Sat, 07 Apr 2012 21:19:24 +0200
Added a tool to take screenshots (fullscreen or rectangular selection).
--- a/APIs/Python3/eric5.api Sat Apr 07 16:39:36 2012 +0200 +++ b/APIs/Python3/eric5.api Sat Apr 07 21:19:24 2012 +0200 @@ -6436,6 +6436,24 @@ eric5.QScintilla.TypingCompleters.getCompleter?4(language, editor, parent=None) eric5.QScintilla.ZoomDialog.ZoomDialog.getZoomSize?4() eric5.QScintilla.ZoomDialog.ZoomDialog?1(zoom, parent, name=None, modal=False) +eric5.Snapshot.SnapWidget.SnapWidget.on_copyButton_clicked?4() +eric5.Snapshot.SnapWidget.SnapWidget.on_saveButton_clicked?4(checked) +eric5.Snapshot.SnapWidget.SnapWidget.on_takeButton_clicked?4(checked) +eric5.Snapshot.SnapWidget.SnapWidget?1(parent=None) +eric5.Snapshot.SnapshotRegionGrabber.SnapshotRegionGrabber.FillMask?7 +eric5.Snapshot.SnapshotRegionGrabber.SnapshotRegionGrabber.ModeFullscreen?7 +eric5.Snapshot.SnapshotRegionGrabber.SnapshotRegionGrabber.ModeRectangle?7 +eric5.Snapshot.SnapshotRegionGrabber.SnapshotRegionGrabber.StrokeMask?7 +eric5.Snapshot.SnapshotRegionGrabber.SnapshotRegionGrabber.grabbed?7 +eric5.Snapshot.SnapshotRegionGrabber.SnapshotRegionGrabber.keyPressEvent?4(evt) +eric5.Snapshot.SnapshotRegionGrabber.SnapshotRegionGrabber.mouseDoubleClickEvent?4(evt) +eric5.Snapshot.SnapshotRegionGrabber.SnapshotRegionGrabber.mouseMoveEvent?4(evt) +eric5.Snapshot.SnapshotRegionGrabber.SnapshotRegionGrabber.mousePressEvent?4(evt) +eric5.Snapshot.SnapshotRegionGrabber.SnapshotRegionGrabber.mouseReleaseEvent?4(evt) +eric5.Snapshot.SnapshotRegionGrabber.SnapshotRegionGrabber.paintEvent?4(evt) +eric5.Snapshot.SnapshotRegionGrabber.SnapshotRegionGrabber.resizeEvent?4(evt) +eric5.Snapshot.SnapshotRegionGrabber.SnapshotRegionGrabber?1(mode, delay) +eric5.Snapshot.SnapshotRegionGrabber.drawRect?4(painter, rect, outline, fill=QColor()) eric5.SqlBrowser.SqlBrowser.SqlBrowser?1(connections=[], parent=None) eric5.SqlBrowser.SqlBrowserWidget.SqlBrowserWidget.addConnection?4(driver, dbName, user, password, host, port) eric5.SqlBrowser.SqlBrowserWidget.SqlBrowserWidget.addConnectionByDialog?4() @@ -7811,6 +7829,8 @@ eric5.eric5_qregexp.main?4() eric5.eric5_re.createMainWidget?4(argv) eric5.eric5_re.main?4() +eric5.eric5_snap.createMainWidget?4(argv) +eric5.eric5_snap.main?4() eric5.eric5_sqlbrowser.createMainWidget?4(argv) eric5.eric5_sqlbrowser.main?4() eric5.eric5_tray.createMainWidget?4(argv)
--- a/APIs/Python3/eric5.bas Sat Apr 07 16:39:36 2012 +0200 +++ b/APIs/Python3/eric5.bas Sat Apr 07 21:19:24 2012 +0200 @@ -524,6 +524,8 @@ SideWidget QWidget SingleApplicationServer QLocalServer SiteInfoDialog QDialog Ui_SiteInfoDialog +SnapWidget QWidget Ui_SnapWidget +SnapshotRegionGrabber QWidget SpecialArrayElementVarItem SpecialVarItem SpecialVarItem VariableItem SpeedDial QObject
--- a/Documentation/Help/source.qhp Sat Apr 07 16:39:36 2012 +0200 +++ b/Documentation/Help/source.qhp Sat Apr 07 21:19:24 2012 +0200 @@ -806,6 +806,10 @@ <section title="eric5.QScintilla.Terminal" ref="eric5.QScintilla.Terminal.html" /> <section title="eric5.QScintilla.ZoomDialog" ref="eric5.QScintilla.ZoomDialog.html" /> </section> + <section title="eric5.Snapshot" ref="index-eric5.Snapshot.html"> + <section title="eric5.Snapshot.SnapWidget" ref="eric5.Snapshot.SnapWidget.html" /> + <section title="eric5.Snapshot.SnapshotRegionGrabber" ref="eric5.Snapshot.SnapshotRegionGrabber.html" /> + </section> <section title="eric5.SqlBrowser" ref="index-eric5.SqlBrowser.html"> <section title="eric5.SqlBrowser.SqlBrowser" ref="eric5.SqlBrowser.SqlBrowser.html" /> <section title="eric5.SqlBrowser.SqlBrowserWidget" ref="eric5.SqlBrowser.SqlBrowserWidget.html" /> @@ -918,6 +922,7 @@ <section title="eric5.eric5_pluginuninstall" ref="eric5.eric5_pluginuninstall.html" /> <section title="eric5.eric5_qregexp" ref="eric5.eric5_qregexp.html" /> <section title="eric5.eric5_re" ref="eric5.eric5_re.html" /> + <section title="eric5.eric5_snap" ref="eric5.eric5_snap.html" /> <section title="eric5.eric5_sqlbrowser" ref="eric5.eric5_sqlbrowser.html" /> <section title="eric5.eric5_tray" ref="eric5.eric5_tray.html" /> <section title="eric5.eric5_trpreviewer" ref="eric5.eric5_trpreviewer.html" /> @@ -8482,6 +8487,31 @@ <keyword name="SiteInfoDialog.__saveImage" id="SiteInfoDialog.__saveImage" ref="eric5.Helpviewer.SiteInfo.SiteInfoDialog.html#SiteInfoDialog.__saveImage" /> <keyword name="SiteInfoDialog.on_imagesTree_currentItemChanged" id="SiteInfoDialog.on_imagesTree_currentItemChanged" ref="eric5.Helpviewer.SiteInfo.SiteInfoDialog.html#SiteInfoDialog.on_imagesTree_currentItemChanged" /> <keyword name="SiteInfoDialog.on_securityDetailsButton_clicked" id="SiteInfoDialog.on_securityDetailsButton_clicked" ref="eric5.Helpviewer.SiteInfo.SiteInfoDialog.html#SiteInfoDialog.on_securityDetailsButton_clicked" /> + <keyword name="SnapWidget" id="SnapWidget" ref="eric5.Snapshot.SnapWidget.html#SnapWidget" /> + <keyword name="SnapWidget (Constructor)" id="SnapWidget (Constructor)" ref="eric5.Snapshot.SnapWidget.html#SnapWidget.__init__" /> + <keyword name="SnapWidget (Module)" id="SnapWidget (Module)" ref="eric5.Snapshot.SnapWidget.html" /> + <keyword name="SnapWidget.__captured" id="SnapWidget.__captured" ref="eric5.Snapshot.SnapWidget.html#SnapWidget.__captured" /> + <keyword name="SnapWidget.__initFileFilters" id="SnapWidget.__initFileFilters" ref="eric5.Snapshot.SnapWidget.html#SnapWidget.__initFileFilters" /> + <keyword name="SnapWidget.on_copyButton_clicked" id="SnapWidget.on_copyButton_clicked" ref="eric5.Snapshot.SnapWidget.html#SnapWidget.on_copyButton_clicked" /> + <keyword name="SnapWidget.on_saveButton_clicked" id="SnapWidget.on_saveButton_clicked" ref="eric5.Snapshot.SnapWidget.html#SnapWidget.on_saveButton_clicked" /> + <keyword name="SnapWidget.on_takeButton_clicked" id="SnapWidget.on_takeButton_clicked" ref="eric5.Snapshot.SnapWidget.html#SnapWidget.on_takeButton_clicked" /> + <keyword name="Snapshot (Package)" id="Snapshot (Package)" ref="index-eric5.Snapshot.html" /> + <keyword name="SnapshotRegionGrabber" id="SnapshotRegionGrabber" ref="eric5.Snapshot.SnapshotRegionGrabber.html#SnapshotRegionGrabber" /> + <keyword name="SnapshotRegionGrabber (Constructor)" id="SnapshotRegionGrabber (Constructor)" ref="eric5.Snapshot.SnapshotRegionGrabber.html#SnapshotRegionGrabber.__init__" /> + <keyword name="SnapshotRegionGrabber (Module)" id="SnapshotRegionGrabber (Module)" ref="eric5.Snapshot.SnapshotRegionGrabber.html" /> + <keyword name="SnapshotRegionGrabber.__grabRect" id="SnapshotRegionGrabber.__grabRect" ref="eric5.Snapshot.SnapshotRegionGrabber.html#SnapshotRegionGrabber.__grabRect" /> + <keyword name="SnapshotRegionGrabber.__handleMask" id="SnapshotRegionGrabber.__handleMask" ref="eric5.Snapshot.SnapshotRegionGrabber.html#SnapshotRegionGrabber.__handleMask" /> + <keyword name="SnapshotRegionGrabber.__initialize" id="SnapshotRegionGrabber.__initialize" ref="eric5.Snapshot.SnapshotRegionGrabber.html#SnapshotRegionGrabber.__initialize" /> + <keyword name="SnapshotRegionGrabber.__limitPointToRect" id="SnapshotRegionGrabber.__limitPointToRect" ref="eric5.Snapshot.SnapshotRegionGrabber.html#SnapshotRegionGrabber.__limitPointToRect" /> + <keyword name="SnapshotRegionGrabber.__normalizeSelection" id="SnapshotRegionGrabber.__normalizeSelection" ref="eric5.Snapshot.SnapshotRegionGrabber.html#SnapshotRegionGrabber.__normalizeSelection" /> + <keyword name="SnapshotRegionGrabber.__updateHandles" id="SnapshotRegionGrabber.__updateHandles" ref="eric5.Snapshot.SnapshotRegionGrabber.html#SnapshotRegionGrabber.__updateHandles" /> + <keyword name="SnapshotRegionGrabber.keyPressEvent" id="SnapshotRegionGrabber.keyPressEvent" ref="eric5.Snapshot.SnapshotRegionGrabber.html#SnapshotRegionGrabber.keyPressEvent" /> + <keyword name="SnapshotRegionGrabber.mouseDoubleClickEvent" id="SnapshotRegionGrabber.mouseDoubleClickEvent" ref="eric5.Snapshot.SnapshotRegionGrabber.html#SnapshotRegionGrabber.mouseDoubleClickEvent" /> + <keyword name="SnapshotRegionGrabber.mouseMoveEvent" id="SnapshotRegionGrabber.mouseMoveEvent" ref="eric5.Snapshot.SnapshotRegionGrabber.html#SnapshotRegionGrabber.mouseMoveEvent" /> + <keyword name="SnapshotRegionGrabber.mousePressEvent" id="SnapshotRegionGrabber.mousePressEvent" ref="eric5.Snapshot.SnapshotRegionGrabber.html#SnapshotRegionGrabber.mousePressEvent" /> + <keyword name="SnapshotRegionGrabber.mouseReleaseEvent" id="SnapshotRegionGrabber.mouseReleaseEvent" ref="eric5.Snapshot.SnapshotRegionGrabber.html#SnapshotRegionGrabber.mouseReleaseEvent" /> + <keyword name="SnapshotRegionGrabber.paintEvent" id="SnapshotRegionGrabber.paintEvent" ref="eric5.Snapshot.SnapshotRegionGrabber.html#SnapshotRegionGrabber.paintEvent" /> + <keyword name="SnapshotRegionGrabber.resizeEvent" id="SnapshotRegionGrabber.resizeEvent" ref="eric5.Snapshot.SnapshotRegionGrabber.html#SnapshotRegionGrabber.resizeEvent" /> <keyword name="SourceStat" id="SourceStat" ref="eric5.DataViews.CodeMetrics.html#SourceStat" /> <keyword name="SourceStat (Constructor)" id="SourceStat (Constructor)" ref="eric5.DataViews.CodeMetrics.html#SourceStat.__init__" /> <keyword name="SourceStat.dedent" id="SourceStat.dedent" ref="eric5.DataViews.CodeMetrics.html#SourceStat.dedent" /> @@ -10434,6 +10464,7 @@ <keyword name="UserInterface.__showWindowMenu" id="UserInterface.__showWindowMenu" ref="eric5.UI.UserInterface.html#UserInterface.__showWindowMenu" /> <keyword name="UserInterface.__showWizardsMenu" id="UserInterface.__showWizardsMenu" ref="eric5.UI.UserInterface.html#UserInterface.__showWizardsMenu" /> <keyword name="UserInterface.__shutdown" id="UserInterface.__shutdown" ref="eric5.UI.UserInterface.html#UserInterface.__shutdown" /> + <keyword name="UserInterface.__snapshot" id="UserInterface.__snapshot" ref="eric5.UI.UserInterface.html#UserInterface.__snapshot" /> <keyword name="UserInterface.__sqlBrowser" id="UserInterface.__sqlBrowser" ref="eric5.UI.UserInterface.html#UserInterface.__sqlBrowser" /> <keyword name="UserInterface.__sslErrors" id="UserInterface.__sslErrors" ref="eric5.UI.UserInterface.html#UserInterface.__sslErrors" /> <keyword name="UserInterface.__startToolProcess" id="UserInterface.__startToolProcess" ref="eric5.UI.UserInterface.html#UserInterface.__startToolProcess" /> @@ -11300,6 +11331,7 @@ <keyword name="createMainWidget" id="createMainWidget" ref="eric5.eric5_pluginuninstall.html#createMainWidget" /> <keyword name="createMainWidget" id="createMainWidget" ref="eric5.eric5_qregexp.html#createMainWidget" /> <keyword name="createMainWidget" id="createMainWidget" ref="eric5.eric5_re.html#createMainWidget" /> + <keyword name="createMainWidget" id="createMainWidget" ref="eric5.eric5_snap.html#createMainWidget" /> <keyword name="createMainWidget" id="createMainWidget" ref="eric5.eric5_sqlbrowser.html#createMainWidget" /> <keyword name="createMainWidget" id="createMainWidget" ref="eric5.eric5_tray.html#createMainWidget" /> <keyword name="createMainWidget" id="createMainWidget" ref="eric5.eric5_trpreviewer.html#createMainWidget" /> @@ -11326,6 +11358,7 @@ <keyword name="displayString" id="displayString" ref="eric5.Plugins.PluginVcsPySvn.html#displayString" /> <keyword name="displayString" id="displayString" ref="eric5.Plugins.PluginVcsSubversion.html#displayString" /> <keyword name="doDependancyChecks" id="doDependancyChecks" ref="eric5.install.html#doDependancyChecks" /> + <keyword name="drawRect" id="drawRect" ref="eric5.Snapshot.SnapshotRegionGrabber.html#drawRect" /> <keyword name="encode" id="encode" ref="eric5.Utilities.__init__.html#encode" /> <keyword name="encryptData" id="encryptData" ref="eric5.Utilities.crypto.py3AES.html#encryptData" /> <keyword name="eric5 (Module)" id="eric5 (Module)" ref="eric5.eric5.html" /> @@ -11342,6 +11375,7 @@ <keyword name="eric5_pluginuninstall (Module)" id="eric5_pluginuninstall (Module)" ref="eric5.eric5_pluginuninstall.html" /> <keyword name="eric5_qregexp (Module)" id="eric5_qregexp (Module)" ref="eric5.eric5_qregexp.html" /> <keyword name="eric5_re (Module)" id="eric5_re (Module)" ref="eric5.eric5_re.html" /> + <keyword name="eric5_snap (Module)" id="eric5_snap (Module)" ref="eric5.eric5_snap.html" /> <keyword name="eric5_sqlbrowser (Module)" id="eric5_sqlbrowser (Module)" ref="eric5.eric5_sqlbrowser.html" /> <keyword name="eric5_tray (Module)" id="eric5_tray (Module)" ref="eric5.eric5_tray.html" /> <keyword name="eric5_trpreviewer (Module)" id="eric5_trpreviewer (Module)" ref="eric5.eric5_trpreviewer.html" /> @@ -11584,6 +11618,7 @@ <keyword name="main" id="main" ref="eric5.eric5_pluginuninstall.html#main" /> <keyword name="main" id="main" ref="eric5.eric5_qregexp.html#main" /> <keyword name="main" id="main" ref="eric5.eric5_re.html#main" /> + <keyword name="main" id="main" ref="eric5.eric5_snap.html#main" /> <keyword name="main" id="main" ref="eric5.eric5_sqlbrowser.html#main" /> <keyword name="main" id="main" ref="eric5.eric5_tray.html#main" /> <keyword name="main" id="main" ref="eric5.eric5_trpreviewer.html#main" /> @@ -12470,6 +12505,8 @@ <file>eric5.QScintilla.TypingCompleters.CompleterRuby.html</file> <file>eric5.QScintilla.TypingCompleters.__init__.html</file> <file>eric5.QScintilla.ZoomDialog.html</file> + <file>eric5.Snapshot.SnapWidget.html</file> + <file>eric5.Snapshot.SnapshotRegionGrabber.html</file> <file>eric5.SqlBrowser.SqlBrowser.html</file> <file>eric5.SqlBrowser.SqlBrowserWidget.html</file> <file>eric5.SqlBrowser.SqlConnectionDialog.html</file> @@ -12556,6 +12593,7 @@ <file>eric5.eric5_pluginuninstall.html</file> <file>eric5.eric5_qregexp.html</file> <file>eric5.eric5_re.html</file> + <file>eric5.eric5_snap.html</file> <file>eric5.eric5_sqlbrowser.html</file> <file>eric5.eric5_tray.html</file> <file>eric5.eric5_trpreviewer.html</file> @@ -12648,6 +12686,7 @@ <file>index-eric5.QScintilla.Lexers.html</file> <file>index-eric5.QScintilla.TypingCompleters.html</file> <file>index-eric5.QScintilla.html</file> + <file>index-eric5.Snapshot.html</file> <file>index-eric5.SqlBrowser.html</file> <file>index-eric5.Tasks.html</file> <file>index-eric5.Templates.html</file>
--- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/Documentation/Source/eric5.Snapshot.SnapWidget.html Sat Apr 07 21:19:24 2012 +0200 @@ -0,0 +1,127 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<!DOCTYPE html PUBLIC '-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN' +'http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd'> +<html><head> +<title>eric5.Snapshot.SnapWidget</title> +<style> +body { + background: #EDECE6; + margin: 0em 1em 10em 1em; + color: black; +} + +h1 { color: white; background: #85774A; } +h2 { color: white; background: #85774A; } +h3 { color: white; background: #9D936E; } +h4 { color: white; background: #9D936E; } + +a { color: #BA6D36; } + +</style> +</head> +<body><a NAME="top" ID="top"></a> +<h1>eric5.Snapshot.SnapWidget</h1> +<p> +Module implementing the snapshot widget. +</p> +<h3>Global Attributes</h3> +<table> +<tr><td>None</td></tr> +</table> +<h3>Classes</h3> +<table> +<tr> +<td><a href="#SnapWidget">SnapWidget</a></td> +<td>Class implementing the snapshot widget.</td> +</tr> +</table> +<h3>Functions</h3> +<table> +<tr><td>None</td></tr> +</table> +<hr /><hr /> +<a NAME="SnapWidget" ID="SnapWidget"></a> +<h2>SnapWidget</h2> +<p> + Class implementing the snapshot widget. +</p> +<h3>Derived from</h3> +QWidget, Ui_SnapWidget +<h3>Class Attributes</h3> +<table> +<tr><td>None</td></tr> +</table> +<h3>Class Methods</h3> +<table> +<tr><td>None</td></tr> +</table> +<h3>Methods</h3> +<table> +<tr> +<td><a href="#SnapWidget.__init__">SnapWidget</a></td> +<td>Constructor</td> +</tr><tr> +<td><a href="#SnapWidget.__captured">__captured</a></td> +<td>Private slot to show a preview of the snapshot.</td> +</tr><tr> +<td><a href="#SnapWidget.__initFileFilters">__initFileFilters</a></td> +<td>Private method to define the supported image file filters.</td> +</tr><tr> +<td><a href="#SnapWidget.on_copyButton_clicked">on_copyButton_clicked</a></td> +<td>Private slot to copy the snapshot to the clipboard.</td> +</tr><tr> +<td><a href="#SnapWidget.on_saveButton_clicked">on_saveButton_clicked</a></td> +<td>Private slot to save the snapshot.</td> +</tr><tr> +<td><a href="#SnapWidget.on_takeButton_clicked">on_takeButton_clicked</a></td> +<td>Private slot to take a snapshot.</td> +</tr> +</table> +<h3>Static Methods</h3> +<table> +<tr><td>None</td></tr> +</table> +<a NAME="SnapWidget.__init__" ID="SnapWidget.__init__"></a> +<h4>SnapWidget (Constructor)</h4> +<b>SnapWidget</b>(<i>parent=None</i>) +<p> + Constructor +</p><dl> +<dt><i>parent</i></dt> +<dd> +reference to the parent widget (QWidget) +</dd> +</dl><a NAME="SnapWidget.__captured" ID="SnapWidget.__captured"></a> +<h4>SnapWidget.__captured</h4> +<b>__captured</b>(<i>pixmap</i>) +<p> + Private slot to show a preview of the snapshot. +</p><dl> +<dt><i>pixmap</i></dt> +<dd> +pixmap of the snapshot (QPixmap) +</dd> +</dl><a NAME="SnapWidget.__initFileFilters" ID="SnapWidget.__initFileFilters"></a> +<h4>SnapWidget.__initFileFilters</h4> +<b>__initFileFilters</b>(<i></i>) +<p> + Private method to define the supported image file filters. +</p><a NAME="SnapWidget.on_copyButton_clicked" ID="SnapWidget.on_copyButton_clicked"></a> +<h4>SnapWidget.on_copyButton_clicked</h4> +<b>on_copyButton_clicked</b>(<i></i>) +<p> + Private slot to copy the snapshot to the clipboard. +</p><a NAME="SnapWidget.on_saveButton_clicked" ID="SnapWidget.on_saveButton_clicked"></a> +<h4>SnapWidget.on_saveButton_clicked</h4> +<b>on_saveButton_clicked</b>(<i>checked</i>) +<p> + Private slot to save the snapshot. +</p><a NAME="SnapWidget.on_takeButton_clicked" ID="SnapWidget.on_takeButton_clicked"></a> +<h4>SnapWidget.on_takeButton_clicked</h4> +<b>on_takeButton_clicked</b>(<i>checked</i>) +<p> + Private slot to take a snapshot. +</p> +<div align="right"><a href="#top">Up</a></div> +<hr /> +</body></html> \ No newline at end of file
--- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/Documentation/Source/eric5.Snapshot.SnapshotRegionGrabber.html Sat Apr 07 21:19:24 2012 +0200 @@ -0,0 +1,290 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<!DOCTYPE html PUBLIC '-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN' +'http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd'> +<html><head> +<title>eric5.Snapshot.SnapshotRegionGrabber</title> +<style> +body { + background: #EDECE6; + margin: 0em 1em 10em 1em; + color: black; +} + +h1 { color: white; background: #85774A; } +h2 { color: white; background: #85774A; } +h3 { color: white; background: #9D936E; } +h4 { color: white; background: #9D936E; } + +a { color: #BA6D36; } + +</style> +</head> +<body><a NAME="top" ID="top"></a> +<h1>eric5.Snapshot.SnapshotRegionGrabber</h1> +<p> +Module implementing the snapshot region grabber widget. +</p> +<h3>Global Attributes</h3> +<table> +<tr><td>None</td></tr> +</table> +<h3>Classes</h3> +<table> +<tr> +<td><a href="#SnapshotRegionGrabber">SnapshotRegionGrabber</a></td> +<td>Class implementing the snapshot region grabber widget.</td> +</tr> +</table> +<h3>Functions</h3> +<table> +<tr> +<td><a href="#drawRect">drawRect</a></td> +<td>Module function to draw a rectangle with the given parameters.</td> +</tr> +</table> +<hr /><hr /> +<a NAME="SnapshotRegionGrabber" ID="SnapshotRegionGrabber"></a> +<h2>SnapshotRegionGrabber</h2> +<p> + Class implementing the snapshot region grabber widget. +</p><h3>Signals</h3> +<dl> +<dt>grabbed(QPixmap)</dt> +<dd> +emitted after the region was grabbed +</dd> +</dl> +<h3>Derived from</h3> +QWidget +<h3>Class Attributes</h3> +<table> +<tr><td>FillMask</td></tr><tr><td>ModeFullscreen</td></tr><tr><td>ModeRectangle</td></tr><tr><td>StrokeMask</td></tr> +</table> +<h3>Class Methods</h3> +<table> +<tr><td>None</td></tr> +</table> +<h3>Methods</h3> +<table> +<tr> +<td><a href="#SnapshotRegionGrabber.__init__">SnapshotRegionGrabber</a></td> +<td>Constructor</td> +</tr><tr> +<td><a href="#SnapshotRegionGrabber.__grabRect">__grabRect</a></td> +<td>Private method to grab the selected rectangle (i.e.</td> +</tr><tr> +<td><a href="#SnapshotRegionGrabber.__handleMask">__handleMask</a></td> +<td>Private method to calculate the handle mask.</td> +</tr><tr> +<td><a href="#SnapshotRegionGrabber.__initialize">__initialize</a></td> +<td>Private slot to initialize the rest of the widget.</td> +</tr><tr> +<td><a href="#SnapshotRegionGrabber.__limitPointToRect">__limitPointToRect</a></td> +<td>Private method to limit the given point to the given rectangle.</td> +</tr><tr> +<td><a href="#SnapshotRegionGrabber.__normalizeSelection">__normalizeSelection</a></td> +<td>Private method to normalize the given selection.</td> +</tr><tr> +<td><a href="#SnapshotRegionGrabber.__updateHandles">__updateHandles</a></td> +<td>Private method to update the handles.</td> +</tr><tr> +<td><a href="#SnapshotRegionGrabber.keyPressEvent">keyPressEvent</a></td> +<td>Protected method to handle key presses.</td> +</tr><tr> +<td><a href="#SnapshotRegionGrabber.mouseDoubleClickEvent">mouseDoubleClickEvent</a></td> +<td>Protected method to handle mouse double clicks.</td> +</tr><tr> +<td><a href="#SnapshotRegionGrabber.mouseMoveEvent">mouseMoveEvent</a></td> +<td>Protected method to handle mouse movements.</td> +</tr><tr> +<td><a href="#SnapshotRegionGrabber.mousePressEvent">mousePressEvent</a></td> +<td>Protected method to handle mouse button presses.</td> +</tr><tr> +<td><a href="#SnapshotRegionGrabber.mouseReleaseEvent">mouseReleaseEvent</a></td> +<td>Protected method to handle mouse button releases.</td> +</tr><tr> +<td><a href="#SnapshotRegionGrabber.paintEvent">paintEvent</a></td> +<td>Protected method handling paint events.</td> +</tr><tr> +<td><a href="#SnapshotRegionGrabber.resizeEvent">resizeEvent</a></td> +<td>Protected method to handle resize events.</td> +</tr> +</table> +<h3>Static Methods</h3> +<table> +<tr><td>None</td></tr> +</table> +<a NAME="SnapshotRegionGrabber.__init__" ID="SnapshotRegionGrabber.__init__"></a> +<h4>SnapshotRegionGrabber (Constructor)</h4> +<b>SnapshotRegionGrabber</b>(<i>mode, delay</i>) +<p> + Constructor +</p><dl> +<dt><i>mode</i></dt> +<dd> +snapshot mode (SnapshotRegionGrabber.ModeFullscreen, + SnapshotRegionGrabber.ModeRectangle) +</dd><dt><i>delay</i></dt> +<dd> +delay in seconds before taking the snapshot (int) +</dd> +</dl><a NAME="SnapshotRegionGrabber.__grabRect" ID="SnapshotRegionGrabber.__grabRect"></a> +<h4>SnapshotRegionGrabber.__grabRect</h4> +<b>__grabRect</b>(<i></i>) +<p> + Private method to grab the selected rectangle (i.e. do the snapshot). +</p><a NAME="SnapshotRegionGrabber.__handleMask" ID="SnapshotRegionGrabber.__handleMask"></a> +<h4>SnapshotRegionGrabber.__handleMask</h4> +<b>__handleMask</b>(<i>maskType</i>) +<p> + Private method to calculate the handle mask. +</p><dl> +<dt><i>maskType</i></dt> +<dd> +type of the mask to be used (SnapshotRegionGrabber.FillMask or + SnapshotRegionGrabber.StrokeMask) +</dd> +</dl><dl> +<dt>Returns:</dt> +<dd> +calculated mask (QRegion) +</dd> +</dl><a NAME="SnapshotRegionGrabber.__initialize" ID="SnapshotRegionGrabber.__initialize"></a> +<h4>SnapshotRegionGrabber.__initialize</h4> +<b>__initialize</b>(<i></i>) +<p> + Private slot to initialize the rest of the widget. +</p><a NAME="SnapshotRegionGrabber.__limitPointToRect" ID="SnapshotRegionGrabber.__limitPointToRect"></a> +<h4>SnapshotRegionGrabber.__limitPointToRect</h4> +<b>__limitPointToRect</b>(<i>point, rect</i>) +<p> + Private method to limit the given point to the given rectangle. +</p><dl> +<dt><i>point</i></dt> +<dd> +point to be limited (QPoint) +</dd><dt><i>rect</i></dt> +<dd> +rectangle the point shall be limited to (QRect) +</dd> +</dl><dl> +<dt>Returns:</dt> +<dd> +limited point (QPoint) +</dd> +</dl><a NAME="SnapshotRegionGrabber.__normalizeSelection" ID="SnapshotRegionGrabber.__normalizeSelection"></a> +<h4>SnapshotRegionGrabber.__normalizeSelection</h4> +<b>__normalizeSelection</b>(<i>sel</i>) +<p> + Private method to normalize the given selection. +</p><dl> +<dt><i>sel</i></dt> +<dd> +selection to be normalized (QRect) +</dd> +</dl><dl> +<dt>Returns:</dt> +<dd> +normalized selection (QRect) +</dd> +</dl><a NAME="SnapshotRegionGrabber.__updateHandles" ID="SnapshotRegionGrabber.__updateHandles"></a> +<h4>SnapshotRegionGrabber.__updateHandles</h4> +<b>__updateHandles</b>(<i></i>) +<p> + Private method to update the handles. +</p><a NAME="SnapshotRegionGrabber.keyPressEvent" ID="SnapshotRegionGrabber.keyPressEvent"></a> +<h4>SnapshotRegionGrabber.keyPressEvent</h4> +<b>keyPressEvent</b>(<i>evt</i>) +<p> + Protected method to handle key presses. +</p><dl> +<dt><i>evt</i></dt> +<dd> +key press event (QKeyEvent) +</dd> +</dl><a NAME="SnapshotRegionGrabber.mouseDoubleClickEvent" ID="SnapshotRegionGrabber.mouseDoubleClickEvent"></a> +<h4>SnapshotRegionGrabber.mouseDoubleClickEvent</h4> +<b>mouseDoubleClickEvent</b>(<i>evt</i>) +<p> + Protected method to handle mouse double clicks. +</p><dl> +<dt><i>evt</i></dt> +<dd> +mouse double click event (QMouseEvent) +</dd> +</dl><a NAME="SnapshotRegionGrabber.mouseMoveEvent" ID="SnapshotRegionGrabber.mouseMoveEvent"></a> +<h4>SnapshotRegionGrabber.mouseMoveEvent</h4> +<b>mouseMoveEvent</b>(<i>evt</i>) +<p> + Protected method to handle mouse movements. +</p><dl> +<dt><i>evt</i></dt> +<dd> +mouse move event (QMouseEvent) +</dd> +</dl><a NAME="SnapshotRegionGrabber.mousePressEvent" ID="SnapshotRegionGrabber.mousePressEvent"></a> +<h4>SnapshotRegionGrabber.mousePressEvent</h4> +<b>mousePressEvent</b>(<i>evt</i>) +<p> + Protected method to handle mouse button presses. +</p><dl> +<dt><i>evt</i></dt> +<dd> +mouse press event (QMouseEvent) +</dd> +</dl><a NAME="SnapshotRegionGrabber.mouseReleaseEvent" ID="SnapshotRegionGrabber.mouseReleaseEvent"></a> +<h4>SnapshotRegionGrabber.mouseReleaseEvent</h4> +<b>mouseReleaseEvent</b>(<i>evt</i>) +<p> + Protected method to handle mouse button releases. +</p><dl> +<dt><i>evt</i></dt> +<dd> +mouse release event (QMouseEvent) +</dd> +</dl><a NAME="SnapshotRegionGrabber.paintEvent" ID="SnapshotRegionGrabber.paintEvent"></a> +<h4>SnapshotRegionGrabber.paintEvent</h4> +<b>paintEvent</b>(<i>evt</i>) +<p> + Protected method handling paint events. +</p><dl> +<dt><i>evt</i></dt> +<dd> +paint event (QPaintEvent) +</dd> +</dl><a NAME="SnapshotRegionGrabber.resizeEvent" ID="SnapshotRegionGrabber.resizeEvent"></a> +<h4>SnapshotRegionGrabber.resizeEvent</h4> +<b>resizeEvent</b>(<i>evt</i>) +<p> + Protected method to handle resize events. +</p><dl> +<dt><i>evt</i></dt> +<dd> +resize event (QResizeEvent) +</dd> +</dl> +<div align="right"><a href="#top">Up</a></div> +<hr /><hr /> +<a NAME="drawRect" ID="drawRect"></a> +<h2>drawRect</h2> +<b>drawRect</b>(<i>painter, rect, outline, fill=QColor()</i>) +<p> + Module function to draw a rectangle with the given parameters. +</p><dl> +<dt><i>painter</i></dt> +<dd> +reference to the painter to be used (QPainter) +</dd><dt><i>rect</i></dt> +<dd> +rectangle to be drawn (QRect) +</dd><dt><i>outline</i></dt> +<dd> +color of the outline (QColor) +</dd><dt><i>fill</i></dt> +<dd> +fill color (QColor) +</dd> +</dl> +<div align="right"><a href="#top">Up</a></div> +<hr /> +</body></html> \ No newline at end of file
--- a/Documentation/Source/eric5.UI.UserInterface.html Sat Apr 07 16:39:36 2012 +0200 +++ b/Documentation/Source/eric5.UI.UserInterface.html Sat Apr 07 21:19:24 2012 +0200 @@ -512,6 +512,9 @@ <td><a href="#UserInterface.__shutdown">__shutdown</a></td> <td>Private method to perform all necessary steps to close down the IDE.</td> </tr><tr> +<td><a href="#UserInterface.__snapshot">__snapshot</a></td> +<td>Private slot to start the snapshot tool.</td> +</tr><tr> <td><a href="#UserInterface.__sqlBrowser">__sqlBrowser</a></td> <td>Private slot to start the SQL browser tool.</td> </tr><tr> @@ -1555,7 +1558,12 @@ <dd> flag indicating success </dd> -</dl><a NAME="UserInterface.__sqlBrowser" ID="UserInterface.__sqlBrowser"></a> +</dl><a NAME="UserInterface.__snapshot" ID="UserInterface.__snapshot"></a> +<h4>UserInterface.__snapshot</h4> +<b>__snapshot</b>(<i></i>) +<p> + Private slot to start the snapshot tool. +</p><a NAME="UserInterface.__sqlBrowser" ID="UserInterface.__sqlBrowser"></a> <h4>UserInterface.__sqlBrowser</h4> <b>__sqlBrowser</b>(<i></i>) <p>
--- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/Documentation/Source/eric5.eric5_snap.html Sat Apr 07 21:19:24 2012 +0200 @@ -0,0 +1,75 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<!DOCTYPE html PUBLIC '-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN' +'http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd'> +<html><head> +<title>eric5.eric5_snap</title> +<style> +body { + background: #EDECE6; + margin: 0em 1em 10em 1em; + color: black; +} + +h1 { color: white; background: #85774A; } +h2 { color: white; background: #85774A; } +h3 { color: white; background: #9D936E; } +h4 { color: white; background: #9D936E; } + +a { color: #BA6D36; } + +</style> +</head> +<body><a NAME="top" ID="top"></a> +<h1>eric5.eric5_snap</h1> +<p> +Eric5 Snap +</p><p> +This is the main Python script that performs the necessary initialization +of the snapshot module and starts the Qt event loop. +</p> +<h3>Global Attributes</h3> +<table> +<tr><td>None</td></tr> +</table> +<h3>Classes</h3> +<table> +<tr><td>None</td></tr> +</table> +<h3>Functions</h3> +<table> +<tr> +<td><a href="#createMainWidget">createMainWidget</a></td> +<td>Function to create the main widget.</td> +</tr><tr> +<td><a href="#main">main</a></td> +<td>Main entry point into the application.</td> +</tr> +</table> +<hr /><hr /> +<a NAME="createMainWidget" ID="createMainWidget"></a> +<h2>createMainWidget</h2> +<b>createMainWidget</b>(<i>argv</i>) +<p> + Function to create the main widget. +</p><dl> +<dt><i>argv</i></dt> +<dd> +list of commandline parameters (list of strings) +</dd> +</dl><dl> +<dt>Returns:</dt> +<dd> +reference to the main widget (QWidget) +</dd> +</dl> +<div align="right"><a href="#top">Up</a></div> +<hr /><hr /> +<a NAME="main" ID="main"></a> +<h2>main</h2> +<b>main</b>(<i></i>) +<p> + Main entry point into the application. +</p> +<div align="right"><a href="#top">Up</a></div> +<hr /> +</body></html> \ No newline at end of file
--- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/Documentation/Source/index-eric5.Snapshot.html Sat Apr 07 21:19:24 2012 +0200 @@ -0,0 +1,39 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<!DOCTYPE html PUBLIC '-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN' +'http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd'> +<html><head> +<title>eric5.Snapshot</title> +<style> +body { + background: #EDECE6; + margin: 0em 1em 10em 1em; + color: black; +} + +h1 { color: white; background: #85774A; } +h2 { color: white; background: #85774A; } +h3 { color: white; background: #9D936E; } +h4 { color: white; background: #9D936E; } + +a { color: #BA6D36; } + +</style> +</head> +<body> +<h1>eric5.Snapshot</h1> +<p> +Package implementing the modules for the screenshot utility. +</p> + + +<h3>Modules</h3> +<table> +<tr> +<td><a href="eric5.Snapshot.SnapWidget.html">SnapWidget</a></td> +<td>Module implementing the snapshot widget.</td> +</tr><tr> +<td><a href="eric5.Snapshot.SnapshotRegionGrabber.html">SnapshotRegionGrabber</a></td> +<td>Module implementing the snapshot region grabber widget.</td> +</tr> +</table> +</body></html> \ No newline at end of file
--- a/Documentation/Source/index-eric5.html Sat Apr 07 16:39:36 2012 +0200 +++ b/Documentation/Source/index-eric5.html Sat Apr 07 21:19:24 2012 +0200 @@ -91,6 +91,9 @@ <td><a href="index-eric5.QScintilla.html">QScintilla</a></td> <td>Package implementing the editor and shell components of the eric5 IDE.</td> </tr><tr> +<td><a href="index-eric5.Snapshot.html">Snapshot</a></td> +<td>Package implementing the modules for the screenshot utility.</td> +</tr><tr> <td><a href="index-eric5.SqlBrowser.html">SqlBrowser</a></td> <td>Package containing module for the SQL browser tool.</td> </tr><tr> @@ -165,6 +168,9 @@ <td><a href="eric5.eric5_re.html">eric5_re</a></td> <td>Eric5 Re</td> </tr><tr> +<td><a href="eric5.eric5_snap.html">eric5_snap</a></td> +<td>Eric5 Snap</td> +</tr><tr> <td><a href="eric5.eric5_sqlbrowser.html">eric5_sqlbrowser</a></td> <td>Eric5 SQL Browser</td> </tr><tr>
--- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/Snapshot/SnapWidget.py Sat Apr 07 21:19:24 2012 +0200 @@ -0,0 +1,171 @@ +# -*- coding: utf-8 -*- + +# Copyright (c) 2012 Detlev Offenbach <detlev@die-offenbachs.de> +# + +""" +Module implementing the snapshot widget. +""" + +from PyQt4.QtCore import pyqtSlot, QFile, QFileInfo +from PyQt4.QtGui import QWidget, QImageWriter, QApplication + +from E5Gui import E5FileDialog, E5MessageBox + +from .Ui_SnapWidget import Ui_SnapWidget + +from .SnapshotRegionGrabber import SnapshotRegionGrabber + +import UI.PixmapCache +import Preferences + + +class SnapWidget(QWidget, Ui_SnapWidget): + """ + Class implementing the snapshot widget. + """ + def __init__(self, parent=None): + """ + Constructor + + @param parent reference to the parent widget (QWidget) + """ + super().__init__(parent) + self.setupUi(self) + + self.saveButton.setIcon(UI.PixmapCache.getIcon("fileSaveAs.png")) + self.takeButton.setIcon(UI.PixmapCache.getIcon("cameraPhoto.png")) + self.copyButton.setIcon(UI.PixmapCache.getIcon("editCopy.png")) + self.setWindowIcon(UI.PixmapCache.getIcon("ericSnap.png")) + + self.modeCombo.addItem(self.trUtf8("Fullscreen"), + SnapshotRegionGrabber.ModeFullscreen) + self.modeCombo.addItem(self.trUtf8("Rectangular Selection"), + SnapshotRegionGrabber.ModeRectangle) + mode = int(Preferences.Prefs.settings.value("Snapshot/Mode", 0)) + index = self.modeCombo.findData(mode) + self.modeCombo.setCurrentIndex(index) + + self.delaySpin.setValue(int(Preferences.Prefs.settings.value( + "Snapshot/Delay", 0))) + + self.__grabber = None + + self.__initFileFilters() + + def __initFileFilters(self): + """ + Private method to define the supported image file filters. + """ + filters = { + 'bmp': self.trUtf8("Windows Bitmap File (*.bmp)"), + 'gif': self.trUtf8("Graphic Interchange Format File (*.gif)"), + 'ico': self.trUtf8("Windows Icon File (*.ico)"), + 'jpg': self.trUtf8("JPEG File (*.jpg)"), + 'mng': self.trUtf8("Multiple-Image Network Graphics File (*.mng)"), + 'pbm': self.trUtf8("Portable Bitmap File (*.pbm)"), + 'pcx': self.trUtf8("Paintbrush Bitmap File (*.pcx)"), + 'pgm': self.trUtf8("Portable Graymap File (*.pgm)"), + 'png': self.trUtf8("Portable Network Graphics File (*.png)"), + 'ppm': self.trUtf8("Portable Pixmap File (*.ppm)"), + 'sgi': self.trUtf8("Silicon Graphics Image File (*.sgi)"), + 'svg': self.trUtf8("Scalable Vector Graphics File (*.svg)"), + 'tga': self.trUtf8("Targa Graphic File (*.tga)"), + 'tif': self.trUtf8("TIFF File (*.tif)"), + 'xbm': self.trUtf8("X11 Bitmap File (*.xbm)"), + 'xpm': self.trUtf8("X11 Pixmap File (*.xpm)"), + } + + outputFormats = [] + writeFormats = QImageWriter.supportedImageFormats() + for writeFormat in writeFormats: + try: + outputFormats.append(filters[bytes(writeFormat).decode()]) + except KeyError: + pass + outputFormats.sort() + self.__outputFilter = ';;'.join(outputFormats) + + self.__defaultFilter = filters['png'] + + @pyqtSlot(bool) + def on_saveButton_clicked(self, checked): + """ + Private slot to save the snapshot. + """ + fileName, selectedFilter = E5FileDialog.getSaveFileNameAndFilter( + self, + self.trUtf8("Save Snapshot"), + "", + self.__outputFilter, + self.__defaultFilter, + E5FileDialog.Options(E5FileDialog.DontConfirmOverwrite)) + if not fileName: + return + + ext = QFileInfo(fileName).suffix() + if not ext: + ex = selectedFilter.split("(*")[1].split(")")[0] + if ex: + fileName += ex + if QFileInfo(fileName).exists(): + res = E5MessageBox.yesNo(self, + self.trUtf8("Save Snapshot"), + self.trUtf8("<p>The file <b>{0}</b> already exists." + " Overwrite it?</p>").format(fileName), + icon=E5MessageBox.Warning) + if not res: + return + + file = QFile(fileName) + if not file.open(QFile.WriteOnly): + E5MessageBox.warning(self, self.trUtf8("Save Snapshot"), + self.trUtf8("Cannot write file '{0}:\n{1}.")\ + .format(fileName, file.errorString())) + return + + res = self.preview.pixmap().save(file) + file.close() + + if not res: + E5MessageBox.warning(self, self.trUtf8("Save Snapshot"), + self.trUtf8("Cannot write file '{0}:\n{1}.")\ + .format(fileName, file.errorString())) + + @pyqtSlot(bool) + def on_takeButton_clicked(self, checked): + """ + Private slot to take a snapshot. + """ + mode = self.modeCombo.itemData(self.modeCombo.currentIndex()) + delay = self.delaySpin.value() + + Preferences.Prefs.settings.setValue("Snapshot/Delay", delay) + Preferences.Prefs.settings.setValue("Snapshot/Mode", mode) + + self.hide() + + self.__grabber = SnapshotRegionGrabber(mode, delay) + self.__grabber.grabbed.connect(self.__captured) + + @pyqtSlot() + def on_copyButton_clicked(self): + """ + Private slot to copy the snapshot to the clipboard. + """ + QApplication.clipboard().setPixmap(self.preview.pixmap()) + + def __captured(self, pixmap): + """ + Private slot to show a preview of the snapshot. + + @param pixmap pixmap of the snapshot (QPixmap) + """ + self.__grabber.close() + self.preview.setPixmap(pixmap) + + self.__grabber = None + + self.saveButton.setEnabled(True) + self.copyButton.setEnabled(True) + self.show()
--- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/Snapshot/SnapWidget.ui Sat Apr 07 21:19:24 2012 +0200 @@ -0,0 +1,253 @@ +<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> +<ui version="4.0"> + <class>SnapWidget</class> + <widget class="QWidget" name="SnapWidget"> + <property name="geometry"> + <rect> + <x>0</x> + <y>0</y> + <width>450</width> + <height>350</height> + </rect> + </property> + <property name="minimumSize"> + <size> + <width>250</width> + <height>300</height> + </size> + </property> + <property name="windowTitle"> + <string>eric5 Snapshot</string> + </property> + <layout class="QVBoxLayout" name="verticalLayout"> + <item> + <layout class="QGridLayout" name="gridLayout"> + <item row="0" column="1"> + <spacer name="verticalSpacer_2"> + <property name="orientation"> + <enum>Qt::Vertical</enum> + </property> + <property name="sizeHint" stdset="0"> + <size> + <width>20</width> + <height>28</height> + </size> + </property> + </spacer> + </item> + <item row="1" column="0"> + <spacer name="horizontalSpacer_2"> + <property name="orientation"> + <enum>Qt::Horizontal</enum> + </property> + <property name="sizeHint" stdset="0"> + <size> + <width>40</width> + <height>20</height> + </size> + </property> + </spacer> + </item> + <item row="1" column="1"> + <widget class="QLabel" name="preview"> + <property name="sizePolicy"> + <sizepolicy hsizetype="Preferred" vsizetype="Preferred"> + <horstretch>0</horstretch> + <verstretch>0</verstretch> + </sizepolicy> + </property> + <property name="minimumSize"> + <size> + <width>230</width> + <height>130</height> + </size> + </property> + <property name="scaledContents"> + <bool>true</bool> + </property> + <property name="alignment"> + <set>Qt::AlignCenter</set> + </property> + </widget> + </item> + <item row="1" column="2"> + <spacer name="horizontalSpacer_3"> + <property name="orientation"> + <enum>Qt::Horizontal</enum> + </property> + <property name="sizeHint" stdset="0"> + <size> + <width>40</width> + <height>20</height> + </size> + </property> + </spacer> + </item> + <item row="2" column="1"> + <spacer name="verticalSpacer"> + <property name="orientation"> + <enum>Qt::Vertical</enum> + </property> + <property name="sizeHint" stdset="0"> + <size> + <width>20</width> + <height>40</height> + </size> + </property> + </spacer> + </item> + </layout> + </item> + <item> + <widget class="Line" name="line"> + <property name="orientation"> + <enum>Qt::Horizontal</enum> + </property> + </widget> + </item> + <item> + <layout class="QFormLayout" name="formLayout"> + <item row="0" column="0"> + <widget class="QLabel" name="label"> + <property name="text"> + <string>Snapshot Mode:</string> + </property> + </widget> + </item> + <item row="0" column="1"> + <widget class="QComboBox" name="modeCombo"> + <property name="sizePolicy"> + <sizepolicy hsizetype="Expanding" vsizetype="Fixed"> + <horstretch>0</horstretch> + <verstretch>0</verstretch> + </sizepolicy> + </property> + <property name="toolTip"> + <string>Select the snapshot mode</string> + </property> + </widget> + </item> + <item row="1" column="0"> + <widget class="QLabel" name="label_2"> + <property name="text"> + <string>Delay:</string> + </property> + </widget> + </item> + <item row="1" column="1"> + <layout class="QHBoxLayout" name="horizontalLayout_2"> + <item> + <widget class="QSpinBox" name="delaySpin"> + <property name="toolTip"> + <string>Enter the delay before taking the snapshot</string> + </property> + <property name="alignment"> + <set>Qt::AlignRight|Qt::AlignTrailing|Qt::AlignVCenter</set> + </property> + <property name="suffix"> + <string> Seconds</string> + </property> + </widget> + </item> + <item> + <spacer name="horizontalSpacer_4"> + <property name="orientation"> + <enum>Qt::Horizontal</enum> + </property> + <property name="sizeHint" stdset="0"> + <size> + <width>40</width> + <height>20</height> + </size> + </property> + </spacer> + </item> + </layout> + </item> + </layout> + </item> + <item> + <widget class="Line" name="line_2"> + <property name="orientation"> + <enum>Qt::Horizontal</enum> + </property> + </widget> + </item> + <item> + <layout class="QHBoxLayout" name="horizontalLayout"> + <item> + <widget class="QPushButton" name="saveButton"> + <property name="enabled"> + <bool>false</bool> + </property> + <property name="toolTip"> + <string>Press to save the snapshot</string> + </property> + <property name="text"> + <string>&Save Snapshot ...</string> + </property> + </widget> + </item> + <item> + <spacer name="horizontalSpacer"> + <property name="orientation"> + <enum>Qt::Horizontal</enum> + </property> + <property name="sizeHint" stdset="0"> + <size> + <width>40</width> + <height>20</height> + </size> + </property> + </spacer> + </item> + <item> + <widget class="QPushButton" name="copyButton"> + <property name="enabled"> + <bool>false</bool> + </property> + <property name="toolTip"> + <string>Press to copy the snapshot to the clipboard</string> + </property> + <property name="text"> + <string>&Copy</string> + </property> + </widget> + </item> + <item> + <spacer name="horizontalSpacer_5"> + <property name="orientation"> + <enum>Qt::Horizontal</enum> + </property> + <property name="sizeHint" stdset="0"> + <size> + <width>40</width> + <height>20</height> + </size> + </property> + </spacer> + </item> + <item> + <widget class="QPushButton" name="takeButton"> + <property name="toolTip"> + <string>Press to take a snapshot</string> + </property> + <property name="text"> + <string>&Take Snapshot ...</string> + </property> + </widget> + </item> + </layout> + </item> + </layout> + </widget> + <tabstops> + <tabstop>modeCombo</tabstop> + <tabstop>delaySpin</tabstop> + <tabstop>takeButton</tabstop> + <tabstop>saveButton</tabstop> + <tabstop>copyButton</tabstop> + </tabstops> + <resources/> + <connections/> +</ui>
--- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/Snapshot/SnapshotRegionGrabber.py Sat Apr 07 21:19:24 2012 +0200 @@ -0,0 +1,457 @@ +# -*- coding: utf-8 -*- + +# Copyright (c) 2012 Detlev Offenbach <detlev@die-offenbachs.de> +# + +""" +Module implementing the snapshot region grabber widget. +""" + +from PyQt4.QtCore import pyqtSignal, Qt, QRect, QPoint, QTimer +from PyQt4.QtGui import QWidget, QPixmap, QColor, QRegion, QApplication, QPainter, \ + QPalette, QToolTip + + +def drawRect(painter, rect, outline, fill=QColor()): + """ + Module function to draw a rectangle with the given parameters. + + @param painter reference to the painter to be used (QPainter) + @param rect rectangle to be drawn (QRect) + @param outline color of the outline (QColor) + @param fill fill color (QColor) + """ + clip = QRegion(rect) + clip = clip.subtracted(QRegion(rect.adjusted(1, 1, -1, -1))) + + painter.save() + painter.setClipRegion(clip) + painter.setPen(Qt.NoPen) + painter.setBrush(outline) + painter.drawRect(rect) + if fill.isValid(): + painter.setClipping(False) + painter.setBrush(fill) + painter.drawRect(rect.adjusted(1, 1, -1, -1)) + painter.restore() + + +class SnapshotRegionGrabber(QWidget): + """ + Class implementing the snapshot region grabber widget. + + @signal grabbed(QPixmap) emitted after the region was grabbed + """ + grabbed = pyqtSignal(QPixmap) + + StrokeMask = 0 + FillMask = 1 + + ModeFullscreen = 0 + ModeRectangle = 1 + + def __init__(self, mode, delay): + """ + Constructor + + @param mode snapshot mode (SnapshotRegionGrabber.ModeFullscreen, + SnapshotRegionGrabber.ModeRectangle) + @param delay delay in seconds before taking the snapshot (int) + """ + super().__init__(None, + Qt.X11BypassWindowManagerHint | Qt.WindowStaysOnTopHint | + Qt.FramelessWindowHint | Qt.Tool) + + self.__mode = mode + + self.__selection = QRect() + self.__mouseDown = False + self.__newSelection = False + self.__handleSize = 10 + self.__mouseOverHandle = None + self.__showHelp = True + self.__grabbing = False + self.__dragStartPoint = QPoint() + self.__selectionBeforeDrag = QRect() + + # naming conventions for handles + # T top, B bottom, R Right, L left + # 2 letters: a corner + # 1 letter: the handle on the middle of the corresponding side + self.__TLHandle = QRect(0, 0, self.__handleSize, self.__handleSize) + self.__TRHandle = QRect(0, 0, self.__handleSize, self.__handleSize) + self.__BLHandle = QRect(0, 0, self.__handleSize, self.__handleSize) + self.__BRHandle = QRect(0, 0, self.__handleSize, self.__handleSize) + self.__LHandle = QRect(0, 0, self.__handleSize, self.__handleSize) + self.__THandle = QRect(0, 0, self.__handleSize, self.__handleSize) + self.__RHandle = QRect(0, 0, self.__handleSize, self.__handleSize) + self.__BHandle = QRect(0, 0, self.__handleSize, self.__handleSize) + self.__handles = [self.__TLHandle, self.__TRHandle, self.__BLHandle, + self.__BRHandle, self.__LHandle, self.__THandle, + self.__RHandle, self.__BHandle] + self.__helpTextRect = QRect() + self.__helpText = self.trUtf8( + "Select a region using the mouse. To take the snapshot, press the Enter key" + " or double click. Press Esc to quit.") + + self.__pixmap = QPixmap() + + self.setMouseTracking(True) + + if delay == 0: + delay = 200 + else: + delay = delay * 1000 + QTimer.singleShot(delay, self.__initialize) + + def __initialize(self): + """ + Private slot to initialize the rest of the widget. + """ + self.__pixmap = QPixmap.grabWindow(QApplication.desktop().winId()) + if self.__mode == SnapshotRegionGrabber.ModeFullscreen: + self.grabbed.emit(self.__pixmap.copy()) + else: + self.resize(self.__pixmap.size()) + self.move(0, 0) + self.setCursor(Qt.CrossCursor) + self.show() + + self.grabMouse() + self.grabKeyboard() + + def paintEvent(self, evt): + """ + Protected method handling paint events. + + @param evt paint event (QPaintEvent) + """ + if self.__grabbing: # grabWindow() should just get the background + return + + painter = QPainter(self) + pal = QPalette(QToolTip.palette()) + font = QToolTip.font() + + handleColor = pal.color(QPalette.Active, QPalette.Highlight) + handleColor.setAlpha(160) + overlayColor = QColor(0, 0, 0, 160) + textColor = pal.color(QPalette.Active, QPalette.Text) + textBackgroundColor = pal.color(QPalette.Active, QPalette.Base) + painter.drawPixmap(0, 0, self.__pixmap) + painter.setFont(font) + + r = QRect(self.__selection) + if not self.__selection.isNull(): + grey = QRegion(self.rect()) + grey = grey.subtracted(QRegion(r)) + painter.setClipRegion(grey) + painter.setPen(Qt.NoPen) + painter.setBrush(overlayColor) + painter.drawRect(self.rect()) + painter.setClipRegion(QRegion(self.rect())) + drawRect(painter, r, handleColor) + + if self.__showHelp: + painter.setPen(textColor) + painter.setBrush(textBackgroundColor) + self.__helpTextRect = painter.boundingRect(self.rect().adjusted(2, 2, -2, -2), + Qt.TextWordWrap, self.__helpText) + self.__helpTextRect.adjust(-2, -2, 4, 2) + drawRect(painter, self.__helpTextRect, textColor, textBackgroundColor) + painter.drawText(self.__helpTextRect.adjusted(3, 3, -3, -3), + Qt.TextWordWrap, self.__helpText) + + if self.__selection.isNull(): + return + + # The grabbed region is everything which is covered by the drawn + # rectangles (border included). This means that there is no 0px + # selection, since a 0px wide rectangle will always be drawn as a line. + txt = "{0}, {1} ({2}x{3})".format( + self.__selection.x(), self.__selection.y(), + self.__selection.width(), self.__selection.height()) + textRect = painter.boundingRect(self.rect(), Qt.AlignLeft, txt) + boundingRect = textRect.adjusted(-4, 0, 0, 0) + + if textRect.width() < r.width() - 2 * self.__handleSize and \ + textRect.height() < r.height() - 2 * self.__handleSize and \ + r.width() > 100 and \ + r.height() > 100: + # center, unsuitable for small selections + boundingRect.moveCenter(r.center()) + textRect.moveCenter(r.center()) + elif r.y() - 3 > textRect.height() and \ + r.x() + textRect.width() < self.rect().width(): + # on top, left aligned + boundingRect.moveBottomLeft(QPoint(r.x(), r.y() - 3)) + textRect.moveBottomLeft(QPoint(r.x() + 2, r.y() - 3)) + elif r.x() - 3 > textRect.width(): + # left, top aligned + boundingRect.moveTopRight(QPoint(r.x() - 3, r.y())) + textRect.moveTopRight(QPoint(r.x() - 5, r.y())) + elif r.bottom() + 3 + textRect.height() < self.rect().bottom() and \ + r.right() > textRect.width(): + # at bottom, right aligned + boundingRect.moveTopRight(QPoint(r.right(), r.bottom() + 3)) + textRect.moveTopRight(QPoint(r.right() - 2, r.bottom() + 3)) + elif r.right() + textRect.width() + 3 < self.rect().width(): + # right, bottom aligned + boundingRect.moveBottomLeft(QPoint(r.right() + 3, r.bottom())) + textRect.moveBottomLeft(QPoint(r.right() + 5, r.bottom())) + + # If the above didn't catch it, you are running on a very tiny screen... + drawRect(painter, boundingRect, textColor, textBackgroundColor) + painter.drawText(textRect, Qt.AlignHCenter, txt) + + if (r.height() > self.__handleSize * 2 and \ + r.width() > self.__handleSize * 2) or \ + not self.__mouseDown: + self.__updateHandles() + painter.setPen(Qt.NoPen) + painter.setBrush(handleColor) + painter.setClipRegion(self.__handleMask(SnapshotRegionGrabber.StrokeMask)) + painter.drawRect(self.rect()) + handleColor.setAlpha(60) + painter.setBrush(handleColor) + painter.setClipRegion(self.__handleMask(SnapshotRegionGrabber.FillMask)) + painter.drawRect(self.rect()) + + def resizeEvent(self, evt): + """ + Protected method to handle resize events. + + @param evt resize event (QResizeEvent) + """ + if self.__selection.isNull(): + return + + r = QRect(self.__selection) + r.setTopLeft(self.__limitPointToRect(r.topLeft(), self.rect())) + r.setBottomRight(self.__limitPointToRect(r.bottomRight(), self.rect())) + if r.width() <= 1 or r.height() <= 1: + # This just results in ugly drawing... + self.__selection = QRect() + else: + self.__selection = self.__normalizeSelection(r) + + def mousePressEvent(self, evt): + """ + Protected method to handle mouse button presses. + + @param evt mouse press event (QMouseEvent) + """ + self.__showHelp = not self.__helpTextRect.contains(evt.pos()) + if evt.button() == Qt.LeftButton: + self.__mouseDown = True + self.__dragStartPoint = evt.pos() + self.__selectionBeforeDrag = QRect(self.__selection) + if not self.__selection.contains(evt.pos()): + self.__newSelection = True + self.__selection = QRect() + else: + self.setCursor(Qt.ClosedHandCursor) + elif evt.button() == Qt.RightButton: + self.__newSelection = False + self.__selection = QRect() + self.setCursor(Qt.CrossCursor) + self.update() + + def mouseMoveEvent(self, evt): + """ + Protected method to handle mouse movements. + + @param evt mouse move event (QMouseEvent) + """ + shouldShowHelp = not self.__helpTextRect.contains(evt.pos()) + if shouldShowHelp != self.__showHelp: + self.__showHelp = shouldShowHelp + self.update() + + if self.__mouseDown: + if self.__newSelection: + p = evt.pos() + r = self.rect() + self.__selection = self.__normalizeSelection( + QRect(self.__dragStartPoint, self.__limitPointToRect(p, r))) + elif self.__mouseOverHandle is None: + # moving the whole selection + r = self.rect().normalized() + s = self.__selectionBeforeDrag.normalized() + p = s.topLeft() + evt.pos() - self.__dragStartPoint + r.setBottomRight( + r.bottomRight() - QPoint(s.width(), s.height()) + QPoint(1, 1)) + if not r.isNull() and r.isValid(): + self.__selection.moveTo(self.__limitPointToRect(p, r)) + else: + # dragging a handle + r = QRect(self.__selectionBeforeDrag) + offset = evt.pos() - self.__dragStartPoint + + if self.__mouseOverHandle in \ + [self.__TLHandle, self.__THandle, self.__TRHandle]: + r.setTop(r.top() + offset.y()) + + if self.__mouseOverHandle in \ + [self.__TLHandle, self.__LHandle, self.__BLHandle]: + r.setLeft(r.left() + offset.x()) + + if self.__mouseOverHandle in \ + [self.__BLHandle, self.__BHandle, self.__BRHandle]: + r.setBottom(r.bottom() + offset.y()) + + if self.__mouseOverHandle in \ + [self.__TRHandle, self.__RHandle, self.__BRHandle]: + r.setRight(r.right() + offset.x()) + + r.setTopLeft(self.__limitPointToRect(r.topLeft(), self.rect())) + r.setBottomRight(self.__limitPointToRect(r.bottomRight(), self.rect())) + self.__selection = self.__normalizeSelection(r) + + self.update() + else: + if self.__selection.isNull(): + return + + found = False + for r in self.__handles: + if r.contains(evt.pos()): + self.__mouseOverHandle = r + found = True + break + + if not found: + self.__mouseOverHandle = None + if self.__selection.contains(evt.pos()): + self.setCursor(Qt.OpenHandCursor) + else: + self.setCursor(Qt.CrossCursor) + else: + if self.__mouseOverHandle in [self.__TLHandle, self.__BRHandle]: + self.setCursor(Qt.SizeFDiagCursor) + elif self.__mouseOverHandle in [self.__TRHandle, self.__BLHandle]: + self.setCursor(Qt.SizeBDiagCursor) + elif self.__mouseOverHandle in [self.__LHandle, self.__RHandle]: + self.setCursor(Qt.SizeHorCursor) + elif self.__mouseOverHandle in [self.__THandle, self.__BHandle]: + self.setCursor(Qt.SizeVerCursor) + + def mouseReleaseEvent(self, evt): + """ + Protected method to handle mouse button releases. + + @param evt mouse release event (QMouseEvent) + """ + self.__mouseDown = False + self.__newSelection = False + if self.__mouseOverHandle is None and \ + self.__selection.contains(evt.pos()): + self.setCursor(Qt.OpenHandCursor) + self.update() + + def mouseDoubleClickEvent(self, evt): + """ + Protected method to handle mouse double clicks. + + @param evt mouse double click event (QMouseEvent) + """ + self.__grabRect() + + def keyPressEvent(self, evt): + """ + Protected method to handle key presses. + + @param evt key press event (QKeyEvent) + """ + if evt.key() == Qt.Key_Escape: + self.grabbed.emit(QPixmap()) + elif evt.key() in [Qt.Key_Enter, Qt.Key_Return]: + self.__grabRect() + else: + evt.ignore() + + def __updateHandles(self): + """ + Private method to update the handles. + """ + r = QRect(self.__selection) + s2 = self.__handleSize // 2 + + self.__TLHandle.moveTopLeft(r.topLeft()) + self.__TRHandle.moveTopRight(r.topRight()) + self.__BLHandle.moveBottomLeft(r.bottomLeft()) + self.__BRHandle.moveBottomRight(r.bottomRight()) + + self.__LHandle.moveTopLeft(QPoint(r.x(), r.y() + r.height() // 2 - s2)) + self.__THandle.moveTopLeft(QPoint(r.x() + r.width() // 2 - s2, r.y())) + self.__RHandle.moveTopRight(QPoint(r.right(), r.y() + r.height() // 2 - s2)) + self.__BHandle.moveBottomLeft(QPoint(r.x() + r.width() // 2 - s2, r.bottom())) + + def __handleMask(self, maskType): + """ + Private method to calculate the handle mask. + + @param maskType type of the mask to be used (SnapshotRegionGrabber.FillMask or + SnapshotRegionGrabber.StrokeMask) + @return calculated mask (QRegion) + """ + mask = QRegion() + for rect in self.__handles: + if maskType == SnapshotRegionGrabber.StrokeMask: + r = QRegion(rect) + mask += r.subtracted(QRegion(rect.adjusted(1, 1, -1, -1))) + else: + mask += QRegion(rect.adjusted(1, 1, -1, -1)) + return mask + + def __limitPointToRect(self, point, rect): + """ + Private method to limit the given point to the given rectangle. + + @param point point to be limited (QPoint) + @param rect rectangle the point shall be limited to (QRect) + @return limited point (QPoint) + """ + q = QPoint() + if point.x() < rect.x(): + q.setX(rect.x()) + elif point.x() < rect.right(): + q.setX(point.x()) + else: + q.setX(rect.right()) + if point.y() < rect.y(): + q.setY(rect.y()) + elif point.y() < rect.bottom(): + q.setY(point.y()) + else: + q.setY(rect.bottom()) + return q + + def __normalizeSelection(self, sel): + """ + Private method to normalize the given selection. + + @param sel selection to be normalized (QRect) + @return normalized selection (QRect) + """ + r = QRect(sel) + if r.width() <= 0: + l = r.left() + w = r.width() + r.setLeft(l + w -1) + r.setRight(l) + if r.height() <= 0: + t = r.top() + h = r.height() + r.setTop(t + h - 1) + r.setBottom(t) + return r + + def __grabRect(self): + """ + Private method to grab the selected rectangle (i.e. do the snapshot). + """ + r = QRect(self.__selection) + if not r.isNull() and r.isValid(): + self.__grabbing = True + self.grabbed.emit(self.__pixmap.copy(r))
--- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/Snapshot/__init__.py Sat Apr 07 21:19:24 2012 +0200 @@ -0,0 +1,8 @@ +# -*- coding: utf-8 -*- + +# Copyright (c) 2012 Detlev Offenbach <detlev@die-offenbachs.de> +# + +""" +Package implementing the modules for the screenshot utility. +"""
--- a/UI/UserInterface.py Sat Apr 07 16:39:36 2012 +0200 +++ b/UI/UserInterface.py Sat Apr 07 21:19:24 2012 +0200 @@ -1881,7 +1881,7 @@ self.compareAct = E5Action(self.trUtf8('Compare Files side by side'), UI.PixmapCache.getIcon("compareFiles.png"), - self.trUtf8('Compare Files &side by side...'), + self.trUtf8('Compare &Files side by side...'), 0, 0, self, 'compare_files') self.compareAct.setStatusTip(self.trUtf8('Compare two files')) self.compareAct.setWhatsThis(self.trUtf8( @@ -1940,6 +1940,18 @@ self.iconEditorAct.triggered[()].connect(self.__editPixmap) self.actions.append(self.iconEditorAct) + self.snapshotAct = E5Action(self.trUtf8('Snapshot'), + UI.PixmapCache.getIcon("ericSnap.png"), + self.trUtf8('&Snapshot...'), + 0, 0, self, 'snapshot') + self.snapshotAct.setStatusTip(self.trUtf8('Take snapshots of a screen region')) + self.snapshotAct.setWhatsThis(self.trUtf8( + """<b>Snapshot</b>""" + """<p>This opens a dialog to take snapshots of a screen region.</p>""" + )) + self.snapshotAct.triggered[()].connect(self.__snapshot) + self.actions.append(self.snapshotAct) + self.prefAct = E5Action(self.trUtf8('Preferences'), UI.PixmapCache.getIcon("configure.png"), self.trUtf8('&Preferences...'), 0, 0, self, 'preferences') @@ -2469,6 +2481,7 @@ toolstb.addSeparator() toolstb.addAction(self.miniEditorAct) toolstb.addAction(self.iconEditorAct) + toolstb.addAction(self.snapshotAct) toolstb.addSeparator() toolstb.addAction(self.webBrowserAct) self.toolbarManager.addToolBar(toolstb, toolstb.windowTitle()) @@ -3111,6 +3124,7 @@ self.__menus["tools"].addAction(self.sqlBrowserAct) self.__menus["tools"].addAction(self.miniEditorAct) self.__menus["tools"].addAction(self.iconEditorAct) + self.__menus["tools"].addAction(self.snapshotAct) self.__menus["tools"].addAction(self.webBrowserAct) elif self.currentToolGroup == -2: act.setEnabled(False) @@ -4424,6 +4438,25 @@ dlg = SvgDiagram(fn, self) dlg.show() + def __snapshot(self): + """ + Private slot to start the snapshot tool. + """ + proc = QProcess() + + snap = os.path.join(getConfig("ericDir"), "eric5_snap.py") + + args = [] + args.append(snap) + + if not os.path.isfile(snap) or not proc.startDetached(sys.executable, args): + E5MessageBox.critical(self, + self.trUtf8('Process Generation Error'), + self.trUtf8( + '<p>Could not start Snapshot tool.<br>' + 'Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p>' + ).format(snap)) + def __toolActionTriggered(self): """ Private slot called by external tools toolbar actions.
--- a/changelog Sat Apr 07 16:39:36 2012 +0200 +++ b/changelog Sat Apr 07 21:19:24 2012 +0200 @@ -8,6 +8,8 @@ - Project -- added capability to save project tasks automatically (configurable on project configuration page of configuration dialog) +- Tools + -- added a tool to take screenshots (fullscreen or rectangular selection) - Version Control System Interfaces -- Mercurial --- added support for the graft command as of Mercurial 2.0
--- a/eric5.e4p Sat Apr 07 16:39:36 2012 +0200 +++ b/eric5.e4p Sat Apr 07 21:19:24 2012 +0200 @@ -1001,6 +1001,11 @@ <Source>Helpviewer/Bookmarks/NsHtmlWriter.py</Source> <Source>Helpviewer/Bookmarks/NsHtmlReader.py</Source> <Source>Helpviewer/Bookmarks/BookmarkPropertiesDialog.py</Source> + <Source>Snapshot/__init__.py</Source> + <Source>Snapshot/SnapWidget.py</Source> + <Source>Snapshot/SnapshotRegionGrabber.py</Source> + <Source>eric5_snap.py</Source> + <Source>eric5_snap.pyw</Source> </Sources> <Forms> <Form>PyUnit/UnittestDialog.ui</Form> @@ -1288,6 +1293,7 @@ <Form>Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImportDialog.ui</Form> <Form>UI/ErrorLogDialog.ui</Form> <Form>Helpviewer/Bookmarks/BookmarkPropertiesDialog.ui</Form> + <Form>Snapshot/SnapWidget.ui</Form> </Forms> <Translations> <Translation>i18n/eric5_cs.qm</Translation>
--- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/eric5_snap.py Sat Apr 07 21:19:24 2012 +0200 @@ -0,0 +1,57 @@ +#!/usr/bin/env python3 +# -*- coding: utf-8 -*- + +# Copyright (c) 2012 Detlev Offenbach <detlev@die-offenbachs.de> +# + +""" +Eric5 Snap + +This is the main Python script that performs the necessary initialization +of the snapshot module and starts the Qt event loop. +""" + +import sys + +for arg in sys.argv: + if arg.startswith("--config="): + import Utilities + configDir = arg.replace("--config=", "") + Utilities.setConfigDir(configDir) + sys.argv.remove(arg) + break + +from Utilities import Startup + + +def createMainWidget(argv): + """ + Function to create the main widget. + + @param argv list of commandline parameters (list of strings) + @return reference to the main widget (QWidget) + """ + from Snapshot.SnapWidget import SnapWidget + return SnapWidget() + + +def main(): + """ + Main entry point into the application. + """ + options = [\ + ("--config=configDir", + "use the given directory as the one containing the config files"), + ] + appinfo = Startup.makeAppInfo(sys.argv, + "Eric5 Snap", + "", + "Simple utility to do snapshots of the screen.", + options) + res = Startup.simpleAppStartup(sys.argv, + appinfo, + createMainWidget) + sys.exit(res) + +if __name__ == '__main__': + main()
--- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/eric5_snap.pyw Sat Apr 07 21:19:24 2012 +0200 @@ -0,0 +1,8 @@ +# -*- coding: utf-8 -*- + +# Copyright (c) 2012 Detlev Offenbach <detlev@die-offenbachs.de> +# + +from eric5_snap import main + +main()
--- a/i18n/eric5_cs.ts Sat Apr 07 16:39:36 2012 +0200 +++ b/i18n/eric5_cs.ts Sat Apr 07 21:19:24 2012 +0200 @@ -7991,7 +7991,7 @@ <translation>Použít Pygments lexer.</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="6071"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="6075"/> <source>Check spelling...</source> <translation>Zatrhnout kontrolu...</translation> </message> @@ -8001,12 +8001,12 @@ <translation>Zatrhnout výběr kontroly...</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="6073"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="6077"/> <source>Add to dictionary</source> <translation>Přidat do slovníku</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="6075"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="6079"/> <source>Ignore All</source> <translation>Ignorovat vše</translation> </message> @@ -36509,6 +36509,184 @@ </message> </context> <context> + <name>SnapWidget</name> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.ui" line="20"/> + <source>eric5 Snapshot</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.ui" line="113"/> + <source>Snapshot Mode:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.ui" line="126"/> + <source>Select the snapshot mode</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.ui" line="133"/> + <source>Delay:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.ui" line="142"/> + <source>Enter the delay before taking the snapshot</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.ui" line="148"/> + <source> Seconds</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.ui" line="184"/> + <source>Press to save the snapshot</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.ui" line="187"/> + <source>&Save Snapshot ...</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.ui" line="233"/> + <source>Press to take a snapshot</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.ui" line="236"/> + <source>&Take Snapshot ...</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="41"/> + <source>Fullscreen</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="43"/> + <source>Rectangular Selection</source> + <translation type="unfinished">Obdélníkový výběr</translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="61"/> + <source>Windows Bitmap File (*.bmp)</source> + <translation type="unfinished">Windows Bitmap soubor (*.bmp)</translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="62"/> + <source>Graphic Interchange Format File (*.gif)</source> + <translation type="unfinished">Graphic Interchange Format soubor (*.gif)</translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="63"/> + <source>Windows Icon File (*.ico)</source> + <translation type="unfinished">Windows Icon soubor (*.ico)</translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="64"/> + <source>JPEG File (*.jpg)</source> + <translation type="unfinished">JPEG soubor (*.jpg)</translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="65"/> + <source>Multiple-Image Network Graphics File (*.mng)</source> + <translation type="unfinished">Multiple-Image Network Graphics soubor (*.mng)</translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="66"/> + <source>Portable Bitmap File (*.pbm)</source> + <translation type="unfinished">Portable Bitmap soubor (*.pbm)</translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="67"/> + <source>Paintbrush Bitmap File (*.pcx)</source> + <translation type="unfinished">Paintbrush Bitmap soubor (*.pcx)</translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="68"/> + <source>Portable Graymap File (*.pgm)</source> + <translation type="unfinished">Portable Graymap soubor (*.pgm)</translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="69"/> + <source>Portable Network Graphics File (*.png)</source> + <translation type="unfinished">Portable Network Graphics soubor (*.png)</translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="70"/> + <source>Portable Pixmap File (*.ppm)</source> + <translation type="unfinished">Portable Pixmap soubor (*.ppm)</translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="71"/> + <source>Silicon Graphics Image File (*.sgi)</source> + <translation type="unfinished">Silicon Graphics Image soubor (*.sgi)</translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="72"/> + <source>Scalable Vector Graphics File (*.svg)</source> + <translation type="unfinished">Scalable Vector Graphics soubor (*.svg)</translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="73"/> + <source>Targa Graphic File (*.tga)</source> + <translation type="unfinished">Targa Graphic soubor (*.tga)</translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="74"/> + <source>TIFF File (*.tif)</source> + <translation type="unfinished">TIFF soubor (*.tif)</translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="75"/> + <source>X11 Bitmap File (*.xbm)</source> + <translation type="unfinished">X11 Bitmap soubor (*.xbm)</translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="76"/> + <source>X11 Pixmap File (*.xpm)</source> + <translation type="unfinished">X11 Pixmap soubor (*.xpm)</translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="131"/> + <source>Save Snapshot</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="112"/> + <source><p>The file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> + <translation type="unfinished"><p>Soubor <b>{0}</b> již existuje.</p><p>Má se přepsat?</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="131"/> + <source>Cannot write file '{0}: +{1}.</source> + <translation type="unfinished">Nelze zapsat do souboru '{0}: +{1}.</translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.ui" line="210"/> + <source>Press to copy the snapshot to the clipboard</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.ui" line="213"/> + <source>&Copy</source> + <translation type="unfinished">&Kopírovat</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>SnapshotRegionGrabber</name> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapshotRegionGrabber.py" line="93"/> + <source>Select a region using the mouse. To take the snapshot, press the Enter key or double click. Press Esc to quit.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> <name>SpeedDial</name> <message> <location filename="Helpviewer/SpeedDial/SpeedDial.py" line="366"/> @@ -46961,7 +47139,7 @@ <translation>Zjistit akt&ualizace...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2817"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2830"/> <source>Report Bug</source> <translation>Reportovat Bugy</translation> </message> @@ -46981,7 +47159,7 @@ <translation><b>Reportovat bug...</b><p>Otevře se dialog pro reportování bugu.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2434"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2446"/> <source>Unittest</source> <translation></translation> </message> @@ -47041,7 +47219,7 @@ <translation><b>Unittest Script</b><p>Spustit unittest s aktuálním skriptem.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4034"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4048"/> <source>Unittest Project</source> <translation>Unittest Projekt</translation> </message> @@ -47158,7 +47336,7 @@ <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1882"/> <source>Compare Files &side by side...</source> - <translation>Porovnat soubory &stranu proti straně...</translation> + <translation type="obsolete">Porovnat soubory &stranu proti straně...</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1887"/> @@ -47166,182 +47344,182 @@ <translation><b>Porovnat soubory stranu proti straně</b><p>Otevře dialog pro porovnání souborů a zobrazení rozdílů strany proti straně.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1943"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1955"/> <source>Preferences</source> <translation>Nastavení</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1943"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1955"/> <source>&Preferences...</source> <translation>Na&stavení...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1946"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1958"/> <source>Set the prefered configuration</source> <translation>Nastavení konfigurace</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1947"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1959"/> <source><b>Preferences</b><p>Set the configuration items of the application with your prefered values.</p></source> <translation><b>Nastavení</b><p>Upravit konfiguraci aplikace podle požadavků uživatele.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1979"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1991"/> <source>Reload APIs</source> <translation>Obnovit API</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1979"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1991"/> <source>Reload &APIs</source> <translation>Obnovit &API</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1981"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1993"/> <source>Reload the API information</source> <translation>Obnovit API nastavení</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1982"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1994"/> <source><b>Reload APIs</b><p>Reload the API information.</p></source> <translation><b>Obnovit API</b><p>Obnovit API nastavení.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2001"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2013"/> <source>View Profiles</source> <translation>Profily pohledů</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2001"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2013"/> <source>&View Profiles...</source> <translation>Profily &pohledů...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2004"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2016"/> <source>Configure view profiles</source> <translation>Konfigurace profilů pohledů</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2005"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2017"/> <source><b>View Profiles</b><p>Configure the view profiles. With this dialog you may set the visibility of the various windows for the predetermined view profiles.</p></source> <translation><b>Profily pohledů</b><p>Konfigurace profilu pohledů. V tomto dialogu můžete nastavit zobrazování různých typů pohledů - editačních oken.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2027"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2039"/> <source>Keyboard Shortcuts</source> <translation>Klávesové zkratky</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2027"/> - <source>Keyboard &Shortcuts...</source> - <translation>Klávesové &zkratky...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2030"/> - <source>Set the keyboard shortcuts</source> - <translation>Nastavení klávesových zkratek</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2031"/> - <source><b>Keyboard Shortcuts</b><p>Set the keyboard shortcuts of the application with your prefered values.</p></source> - <translation><b>Klávesové zkratky</b><p>Nastavení klávesových zkratek aplikace podle zvyklostí uživatele.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5090"/> - <source>Export Keyboard Shortcuts</source> - <translation>Exportovat klávesové zkratky</translation> - </message> - <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2039"/> - <source>&Export Keyboard Shortcuts...</source> - <translation>&Exportovat klávesové zkratky...</translation> + <source>Keyboard &Shortcuts...</source> + <translation>Klávesové &zkratky...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2042"/> + <source>Set the keyboard shortcuts</source> + <translation>Nastavení klávesových zkratek</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2043"/> - <source>Export the keyboard shortcuts</source> - <translation>Export klávesových zkratek</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2044"/> - <source><b>Export Keyboard Shortcuts</b><p>Export the keyboard shortcuts of the application.</p></source> - <translation><b>Export klávesových zkratek</b><p>Exportují se klávesové zkratky z aplikace.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5113"/> - <source>Import Keyboard Shortcuts</source> - <translation>Import klávesových zkratek</translation> + <source><b>Keyboard Shortcuts</b><p>Set the keyboard shortcuts of the application with your prefered values.</p></source> + <translation><b>Klávesové zkratky</b><p>Nastavení klávesových zkratek aplikace podle zvyklostí uživatele.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5123"/> + <source>Export Keyboard Shortcuts</source> + <translation>Exportovat klávesové zkratky</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2051"/> - <source>&Import Keyboard Shortcuts...</source> - <translation>&Import klávesových zkratek...</translation> + <source>&Export Keyboard Shortcuts...</source> + <translation>&Exportovat klávesové zkratky...</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2055"/> - <source>Import the keyboard shortcuts</source> - <translation>Import klávesových zkratek</translation> + <source>Export the keyboard shortcuts</source> + <translation>Export klávesových zkratek</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2056"/> - <source><b>Import Keyboard Shortcuts</b><p>Import the keyboard shortcuts of the application.</p></source> - <translation><b>Import klávesových zkratek</b><p>Do aplikace se importují klávesové zkratky.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2063"/> - <source>Activate current editor</source> - <translation>Aktivovat aktuální editor</translation> + <source><b>Export Keyboard Shortcuts</b><p>Export the keyboard shortcuts of the application.</p></source> + <translation><b>Export klávesových zkratek</b><p>Exportují se klávesové zkratky z aplikace.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5146"/> + <source>Import Keyboard Shortcuts</source> + <translation>Import klávesových zkratek</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2063"/> + <source>&Import Keyboard Shortcuts...</source> + <translation>&Import klávesových zkratek...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2067"/> + <source>Import the keyboard shortcuts</source> + <translation>Import klávesových zkratek</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2068"/> + <source><b>Import Keyboard Shortcuts</b><p>Import the keyboard shortcuts of the application.</p></source> + <translation><b>Import klávesových zkratek</b><p>Do aplikace se importují klávesové zkratky.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2075"/> + <source>Activate current editor</source> + <translation>Aktivovat aktuální editor</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2075"/> <source>Alt+Shift+E</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2072"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2084"/> <source>Ctrl+Alt+Tab</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2080"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2092"/> <source>Shift+Ctrl+Alt+Tab</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2159"/> - <source>Qt4 Documentation</source> - <translation>Qt4 dokumentace</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2159"/> - <source>Qt&4 Documentation</source> - <translation>Qt&4 dokumentace</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2161"/> - <source>Open Qt4 Documentation</source> - <translation>Otevřít Qt4 dokumentaci</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2162"/> - <source><b>Qt4 Documentation</b><p>Display the Qt4 Documentation. Dependant upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> - <translation><b>Qt4 dokumentace</b><p>Zobrazit Qt4 dokumentaci. V závislosti na vašich nastaveních zobrazí interní Eric prohlížeč nápovědy nebo spustí webový prohlížeč nebo Qt Assistant.</p></translation> - </message> - <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2171"/> - <source>PyQt4 Documentation</source> - <translation>PyQt4 dokumentace</translation> + <source>Qt4 Documentation</source> + <translation>Qt4 dokumentace</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2171"/> - <source>P&yQt4 Documentation</source> - <translation>P&yQt4 dokumentace</translation> + <source>Qt&4 Documentation</source> + <translation>Qt&4 dokumentace</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2173"/> - <source>Open PyQt4 Documentation</source> - <translation>Otevřít PyQt4 dokumentaci</translation> + <source>Open Qt4 Documentation</source> + <translation>Otevřít Qt4 dokumentaci</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2174"/> + <source><b>Qt4 Documentation</b><p>Display the Qt4 Documentation. Dependant upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> + <translation><b>Qt4 dokumentace</b><p>Zobrazit Qt4 dokumentaci. V závislosti na vašich nastaveních zobrazí interní Eric prohlížeč nápovědy nebo spustí webový prohlížeč nebo Qt Assistant.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2183"/> + <source>PyQt4 Documentation</source> + <translation>PyQt4 dokumentace</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2183"/> + <source>P&yQt4 Documentation</source> + <translation>P&yQt4 dokumentace</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2185"/> + <source>Open PyQt4 Documentation</source> + <translation>Otevřít PyQt4 dokumentaci</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2186"/> <source><b>PyQt4 Documentation</b><p>Display the PyQt4 Documentation. Dependant upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> <translation><b>PyQt4 dokumentace</b><p>Zobrazit PyQt4 dokumentaci. V závislosti na vašich nastaveních zobrazí interní Eric prohlížeč nápovědy nebo spustí webový prohlížeč nebo Qt Assistant.</p></translation> </message> @@ -47366,197 +47544,197 @@ <translation type="obsolete"><b>Python dokumentace</b><p>Zobrazí python dokumentaci. Pokud není adresář dokumentace nastaven, tak ve Windows se dokumentace hledá v adresáři odkud se python spouští a na Unixu v doc adresáři <i>/usr/share/doc/packages/python/html</i>. Pokud chcete jiný, nastavte si proměnnou prostředí PYTHONDOCDIR.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2223"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2235"/> <source>Eric API Documentation</source> <translation>Eric API dokumentace</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2223"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2235"/> <source>&Eric API Documentation</source> <translation>&Eric API dokumentace</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2225"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2237"/> <source>Open Eric API Documentation</source> <translation>Otevřít Eric API dokumentaci</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2280"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2292"/> <source>&Unittest</source> <translation>&Unittest</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2297"/> - <source>E&xtras</source> - <translation>E&xtra funkce</translation> - </message> - <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2309"/> + <source>E&xtras</source> + <translation>E&xtra funkce</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2321"/> <source>&Tools</source> <translation>&Nástroje</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2312"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2324"/> <source>Select Tool Group</source> <translation>Vybrat skupinu nástrojů</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2318"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2330"/> <source>Se&ttings</source> <translation>Nas&tavení</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2336"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2348"/> <source>&Window</source> <translation>O&kno</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2342"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2354"/> <source>&Toolbars</source> <translation>&Toolbary</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2367"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2379"/> <source>&Help</source> <translation>&Nápověda</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2433"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2445"/> <source>Tools</source> <translation>Nástroje</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2435"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2447"/> <source>Settings</source> <translation>Nastavení</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4257"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4271"/> <source>Help</source> <translation>Nápověda</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2437"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2449"/> <source>Profiles</source> <translation>Profily</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2766"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2779"/> <source><h3>Version Numbers</h3><table></source> <translation><h3>Čísla verzí</h3><table></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5779"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5812"/> <source></table></source> <translation></table></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2817"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2830"/> <source>Email address or mail server address is empty. Please configure your Email settings in the Preferences Dialog.</source> <translation>Emailová adresa nebo mail server adresa jsou prázdné. Prosím, nastavte váš email v dialogovém okně Nastavení.</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3091"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3104"/> <source>Configure Tool Groups ...</source> <translation>Konfigurace Skupin nástrojů...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3094"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3107"/> <source>Configure current Tool Group ...</source> <translation>Konfigurace aktuální skupiny nástrojů...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3142"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3156"/> <source>&Builtin Tools</source> <translation>&Vestavěné nástroje</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4034"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4048"/> <source>There is no main script defined for the current project. Aborting</source> <translation>V aktuálním projektu není definován hlavní skript. Zrušeno</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4365"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4379"/> <source>Problem</source> <translation>Problém</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4498"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4531"/> <source>Process Generation Error</source> <translation>Chyba v procesu generování</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4257"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4271"/> <source>Currently no custom viewer is selected. Please use the preferences dialog to specify one.</source> <translation>Aktuálně není vybrán žádný prohlížeč. Prosím otevřete Nastavení a nějaký vyberte.</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4288"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4302"/> <source><p>Could not start the help viewer.<br>Ensure that it is available as <b>hh</b>.</p></source> <translation><p>Nemohu spustit prohlížeč nápovědy.<br>Ověřte jestli je dostupný jako <b>hh</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4850"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4883"/> <source>Documentation Missing</source> <translation>Dokumentace chybí</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4835"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4868"/> <source>Documentation</source> <translation>Dokumentace</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4744"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4777"/> <source><p>The PyQt4 documentation starting point has not been configured.</p></source> <translation><p>Adresář PyQt4 dokumentace není nakonfigurován.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5234"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5267"/> <source>Save tasks</source> <translation>Uložit úlohy</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5256"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5289"/> <source>Read tasks</source> <translation>Načíst úlohy</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5460"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5493"/> <source>Drop Error</source> <translation>Zahodit chybu</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5745"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5778"/> <source>Error during updates check</source> <translation>Chyba během zjišťování aktualizací</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5732"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5765"/> <source>Update available</source> <translation>Byla nalezena aktualizace</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1992"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2004"/> <source>Show external tools</source> <translation>Zobrazit externí nástroje</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1989"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2001"/> <source>Show external &tools</source> <translation>Zobrazit externí nás&troje</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5745"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5778"/> <source>Could not perform updates check.</source> <translation>Kontrolu updatů nelze provést.</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5604"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5637"/> <source>&Cancel</source> <translation>&Zrušit</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5819"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5852"/> <source>First time usage</source> <translation>Spuštěno poprvé</translation> </message> @@ -47566,62 +47744,62 @@ <translation>Inicializace Plugin manažera...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2353"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2365"/> <source>P&lugins</source> <translation>P&luginy</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2438"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2450"/> <source>Plugins</source> <translation>Pluginy</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2096"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2108"/> <source>Plugin Infos</source> <translation>Plugin Infa</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2099"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2111"/> <source>Show Plugin Infos</source> <translation>Zobrazit Plugin infa</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2100"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2112"/> <source><b>Plugin Infos...</b><p>This opens a dialog, that show some information about loaded plugins.</p></source> <translation><b>Plugin Infa</b><p>Otevře dialog, který zobrazí informace o načtených pluginech.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2096"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2108"/> <source>&Plugin Infos...</source> <translation>&Plugin Infa...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3150"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3164"/> <source>&Plugin Tools</source> <translation>&Plugin nástroje</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2122"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2134"/> <source>Uninstall Plugin</source> <translation>Odinstalovat plugin</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2119"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2131"/> <source>&Uninstall Plugin...</source> <translation>&Odinstalovat plugin...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2123"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2135"/> <source><b>Uninstall Plugin...</b><p>This opens a dialog to uninstall a plugin.</p></source> <translation><b>Odinstalovat plugin...</b><p>Otevře dialog pro odinstalaci pluginu.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3303"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3317"/> <source>&Show all</source> <translation>&Zobrazit vše</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3305"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3319"/> <source>&Hide all</source> <translation>&Skrýt vše</translation> </message> @@ -47631,7 +47809,7 @@ <translation>Aktivace pluginů...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2302"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2314"/> <source>Wi&zards</source> <translation>&Průvodci</translation> </message> @@ -47661,42 +47839,42 @@ <translation type="obsolete">Nelze stáhnout soubor s verzemi.</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5766"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5799"/> <source><h3>Available versions</h3><table></source> <translation><h3>Dostupné verze</h3><table></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2130"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2142"/> <source>Plugin Repository</source> <translation>Repozitář pluginů</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2130"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2142"/> <source>Plugin &Repository...</source> <translation>&Repozitář pluginů...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2133"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2145"/> <source>Show Plugins available for download</source> <translation>Zobrazit pluginy dostupné ke stažení</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2135"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2147"/> <source><b>Plugin Repository...</b><p>This opens a dialog, that shows a list of plugins available on the Internet.</p></source> <translation><b>Repozitář pluginů...</b><p>Otevře se dialog, který zobrazí seznam pluginů dostupných ke stažení přes internet.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2111"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2123"/> <source>Install Plugins</source> <translation>Instalovat pluginy</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2108"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2120"/> <source>&Install Plugins...</source> <translation>&Instalovat pluginy...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2112"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2124"/> <source><b>Install Plugins...</b><p>This opens a dialog to install or update plugins.</p></source> <translation><b>Instalovat pluginy...</b><p>Otevře dialog pro instalaci nebo aktualizaci pluginů.</p></translation> </message> @@ -47726,22 +47904,22 @@ <translation>&Linguist 4...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2014"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2026"/> <source>Toolbars</source> <translation>Lišty nástrojů</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2014"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2026"/> <source>Tool&bars...</source> <translation>&Lišty nástrojů...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2017"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2029"/> <source>Configure toolbars</source> <translation>Konfigurace lišt nástrojů</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2018"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2030"/> <source><b>Toolbars</b><p>Configure the toolbars. With this dialog you may change the actions shown on the various toolbars and define your own toolbars.</p></source> <translation><b>Listy nástrojů</b><p>Konfigurace lišt nástrojů. S tímto dialogem můžete změnit akce zobrazené v různých nástrojových lištách nebo definovat své vlastní nástrojové lišty.</p></translation> </message> @@ -47751,7 +47929,7 @@ <translation>Obnovit manažer nástrojových lišt...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4446"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4479"/> <source>External Tools</source> <translation>Externí nástroje</translation> </message> @@ -47786,27 +47964,27 @@ <translation>Proh&lížeč šablon</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5271"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5304"/> <source>Save session</source> <translation>Uložit relaci</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5294"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5327"/> <source>Read session</source> <translation>Načíst relaci</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2586"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2599"/> <source><p>This part of the status bar displays the current editors encoding.</p></source> <translation><p>Tato část status baru zobrazuje aktuální kódování editorů.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2600"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2613"/> <source><p>This part of the status bar displays an indication of the current editors files writability.</p></source> <translation><p>Tato část status baru zobrazuje indikátor práva zápisu editoru do souboru.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5794"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5827"/> <source>SSL Errors</source> <translation>SSL chyby</translation> </message> @@ -47831,22 +48009,22 @@ <translation><b>Požadavek na vlastnost...</b><p>Otevře dialog pro odeslání požadavku.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2579"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2592"/> <source><p>This part of the status bar displays the current editors language.</p></source> <translation><p>Tato část status baru zobrazuje aktuální jazyk editoru.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2609"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2622"/> <source><p>This part of the status bar displays the name of the file of the current editor.</p></source> <translation><p>Tato část statusbaru zobrazuje jméno souboru v aktuálním editoru.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2616"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2629"/> <source><p>This part of the status bar displays the line number of the current editor.</p></source> <translation><p>Tato část status baru zobrazuje číslo řádku v aktuálním editoru.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2623"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2636"/> <source><p>This part of the status bar displays the cursor position of the current editor.</p></source> <translation><p>Tato část status baru zobrazuje pozici kurzoru v aktuálním editoru.</p></translation> </message> @@ -47891,12 +48069,12 @@ <translation><b>Přepnout vodorovnou nástrojovou lištu</b><p>Pokud je vodorovná nástrojová lišta skryta, tak se zobrazí. Je-li zobrazena, skryje se.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3059"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3072"/> <source>Restart application</source> <translation>Restartovat aplikaci</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3059"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3072"/> <source>The application needs to be restarted. Do it now?</source> <translation>Aplikace potřebuje restartovat. Má se provést nyní?</translation> </message> @@ -47936,72 +48114,72 @@ <translation></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2362"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2374"/> <source>Configure...</source> <translation>Konfigurovat...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2593"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2606"/> <source><p>This part of the status bar displays the current editors eol setting.</p></source> <translation><p>Tato část status baru zobrazuje eol nastavení v aktuálním editoru.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2088"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2100"/> <source>Switch between tabs</source> <translation>Přepnout mezi taby</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2088"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2100"/> <source>Ctrl+1</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1956"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1968"/> <source>Export Preferences</source> <translation>Exportovat předvolby</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1956"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1968"/> <source>E&xport Preferences...</source> <translation>E&xportovat předvolby...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1959"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1971"/> <source>Export the current configuration</source> <translation>Export aktuální konfigurace</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1960"/> - <source><b>Export Preferences</b><p>Export the current configuration to a file.</p></source> - <translation><b>Export předvoleb</b><p>Export aktuální konfigurace do souboru.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1967"/> - <source>Import Preferences</source> - <translation>Import předvoleb</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1967"/> - <source>I&mport Preferences...</source> - <translation>I&mport předvoleb...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1970"/> - <source>Import a previously exported configuration</source> - <translation>Import dříve exportované konfigurace</translation> - </message> - <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1972"/> + <source><b>Export Preferences</b><p>Export the current configuration to a file.</p></source> + <translation><b>Export předvoleb</b><p>Export aktuální konfigurace do souboru.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1979"/> + <source>Import Preferences</source> + <translation>Import předvoleb</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1979"/> + <source>I&mport Preferences...</source> + <translation>I&mport předvoleb...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1982"/> + <source>Import a previously exported configuration</source> + <translation>Import dříve exportované konfigurace</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1984"/> <source><b>Import Preferences</b><p>Import a previously exported configuration.</p></source> <translation><b>Import předvoleb</b><p>Import dříve exportované konfigurace.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2072"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2084"/> <source>Show next</source> <translation>Zobrazit další</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2080"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2092"/> <source>Show previous</source> <translation>Zobrazit předchozí</translation> </message> @@ -48131,32 +48309,32 @@ <translation>Editor &ikon...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4209"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4223"/> <source>Qt 3 support</source> <translation>Qt 3 podpora</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2240"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2252"/> <source>PySide Documentation</source> <translation>PySide dokumentace</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2240"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2252"/> <source>Py&Side Documentation</source> <translation>Py&Side dokumentace</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2242"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2254"/> <source>Open PySide Documentation</source> <translation>Otevřít PySide dokumentaci</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2243"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2255"/> <source><b>PySide Documentation</b><p>Display the PySide Documentation. Dependant upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> <translation><b>PySide dokumentace</b><p>Zobrazit PySide dokumentaci. V závislosti na vašich nastaveních zobrazí interní Eric prohlížeč nápovědy nebo spustí webový prohlížeč nebo Qt Assistant.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4835"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4868"/> <source><p>The PySide documentation starting point has not been configured.</p></source> <translation><p>Počátek dokumentace PySide nebyl nastaven.</p></translation> </message> @@ -48216,96 +48394,96 @@ <translation><b>Editor ikon</b><p>Spustí se eric5 editor ikon pro jednoduchou editaci ikon.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1993"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2005"/> <source><b>Show external tools</b><p>Opens a dialog to show the path and versions of all extenal tools used by eric5.</p></source> <translation><b>Zobrazit externí nástroje</b><p>Otevře dialog pro zobrazení cesty a verze externích nástrojů používaných Eric5.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2226"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2238"/> <source><b>Eric API Documentation</b><p>Display the Eric API documentation. The location for the documentation is the Documentation/Source subdirectory of the eric5 installation directory.</p></source> <translation><b>Eric API dokumentace</b><p>Zobrazit Eric API dokumentaci. Umístění dokumentace je v podadresáři Documentation/Source v instalačním adresáři eric5.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2680"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2693"/> <source>External Tools/{0}</source> <translation>Externí nástroje/{0}</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4209"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4223"/> <source>Qt v.3 is not supported by eric5.</source> <translation>Qt v.3 není podporováno v eric5.</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4365"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4379"/> <source><p>The file <b>{0}</b> does not exist or is zero length.</p></source> <translation><p>Soubor <b>{0}</b> neexistuje nebo má nulovou délku.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4129"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4143"/> <source><p>Could not start Qt-Designer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Nemohu spustit Qt-Designer.<br>Ověřte jestli je dostupný jako <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4186"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4200"/> <source><p>Could not start Qt-Linguist.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Nemohu spustit Qt-Linguist.<br>Ověřte jestli je dostupný jako <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4230"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4244"/> <source><p>Could not start Qt-Assistant.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Nemohu spustit Qt-Assistant.<br>Ověřte jestli je dostupný jako <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4269"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4283"/> <source><p>Could not start custom viewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Nemohu spustit aktuální prohlížeč.<br>Ověřte jestli je dostupný jako <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4328"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4342"/> <source><p>Could not start UI Previewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Nemohu spustit UI Previewer.<br>Ověřte jestli je dostupný jako <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4373"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4387"/> <source><p>Could not start Translation Previewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Nemohu spustit Previewer překladů.<br>Ověřte jestli je dostupný jako <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4392"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4406"/> <source><p>Could not start SQL Browser.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Nelze spustit SQL Browser.<br>Ujistěte se, že je dostupný jako <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4440"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4473"/> <source>No tool entry found for external tool '{0}' in tool group '{1}'.</source> <translation>V externím nástroji '{0}' ve skupině '{1}' nebyl záznam nástroje nalezen.</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4446"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4479"/> <source>No toolgroup entry '{0}' found.</source> <translation>Skupina nástrojů '{0}' nenalezena. </translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4482"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4515"/> <source>Starting process '{0} {1}'. </source> <translation>Spouštím proces '{0} {1}'. </translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4498"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4531"/> <source><p>Could not start the tool entry <b>{0}</b>.<br>Ensure that it is available as <b>{1}</b>.</p></source> <translation><p>Nemohu spustit příkaz <b>{0}</b><br>Ověřte jestli je dostupný jako <b>{1}</b>. </p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4575"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4608"/> <source>Process '{0}' has exited. </source> <translation>Proces '{0}' byl ukončen. </translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4850"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4883"/> <source><p>The documentation starting point "<b>{0}</b>" could not be found.</p></source> <translation><p>Adresář dokumentace "<b>{0}</b>" nebyl nalezen.</p></translation> </message> @@ -48325,12 +48503,12 @@ <translation type="obsolete">Soubor klávesových zkratek (*.e4k *.e4kz)</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5234"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5267"/> <source><p>The tasks file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> <translation><p>Do souboru s úlohami <b>{0}</b> nelze zapisovat.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5256"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5289"/> <source><p>The tasks file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation><p>Soubor s úlohami <b>{0}</b> nelze načíst.</p></translation> </message> @@ -48340,12 +48518,12 @@ <translation type="obsolete"><p>Soubor s úlohami <b>{0}</b> je v nepodporovaném formátu.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5271"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5304"/> <source><p>The session file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> <translation><p>Zápis do souboru relace session <b>{0}</b> se nezdařil.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5294"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5327"/> <source><p>The session file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation><p>Soubor relace session <b>{0}</b> nelze přečíst.</p></translation> </message> @@ -48355,37 +48533,37 @@ <translation type="obsolete"><p>Soubor relace (session) <b>{0}</b> je v nepodporovaném formátu.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5460"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5493"/> <source><p><b>{0}</b> is not a file.</p></source> <translation><p><b>{0}</b> není soubor.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5609"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5642"/> <source>Trying host {0}</source> <translation>Zkouším host {0}</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5732"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5765"/> <source>The update to <b>{0}</b> of eric5 is available at <b>{1}</b>. Would you like to get it?</source> <translation>Aktualizace <b>{0}</b> eric5 je připravena na <b>{1}</b>. Chcete ji stáhnout a nainstalovat?</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5741"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5774"/> <source>Eric5 is up to date</source> <translation>Eric5 je aktuální</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5741"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5774"/> <source>You are using the latest version of eric5</source> <translation>Používáte poslední verzi eric5</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5794"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5827"/> <source><p>SSL Errors:</p><p>{0}</p><p>Do you want to ignore these errors?</p></source> <translation><p>SSL chyby:</p><p>{0}</p><p>Chcete tyto chyby ignorovat?</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5819"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5852"/> <source>eric5 has not been configured yet. The configuration dialog will be started.</source> <translation>eric5 nebyl ještě nakonfigurován. Bude spuštěn konfigurační dialog.</translation> </message> @@ -48480,72 +48658,72 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5113"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5146"/> <source>Keyboard shortcut file (*.e4k)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2187"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2199"/> <source>Python 3 Documentation</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2187"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2199"/> <source>Python &3 Documentation</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2189"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2201"/> <source>Open Python 3 Documentation</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2190"/> - <source><b>Python 3 Documentation</b><p>Display the Python 3 documentation. If no documentation directory is configured, the location of the Python 3 documentation is assumed to be the doc directory underneath the location of the Python 3 executable on Windows and <i>/usr/share/doc/packages/python/html</i> on Unix. Set PYTHON3DOCDIR in your environment to override this. </p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2202"/> - <source>Python 2 Documentation</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2202"/> + <source><b>Python 3 Documentation</b><p>Display the Python 3 documentation. If no documentation directory is configured, the location of the Python 3 documentation is assumed to be the doc directory underneath the location of the Python 3 executable on Windows and <i>/usr/share/doc/packages/python/html</i> on Unix. Set PYTHON3DOCDIR in your environment to override this. </p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2214"/> + <source>Python 2 Documentation</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2214"/> <source>Python &2 Documentation</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2204"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2216"/> <source>Open Python 2 Documentation</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2205"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2217"/> <source><b>Python 2 Documentation</b><p>Display the Python 2 documentation. If no documentation directory is configured, the location of the Python 2 documentation is assumed to be the doc directory underneath the location of the configured Python 2 executable on Windows and <i>/usr/share/doc/packages/python/html/python-docs-html</i> on Unix. Set PYTHON2DOCDIR in your environment to override this. </p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5659"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5692"/> <source>Error getting versions information</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5653"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5686"/> <source>The versions information could not be downloaded. Please go online and try again.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4936"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4969"/> <source>Open Browser</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4936"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4969"/> <source>Could not start a web browser</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5659"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5692"/> <source>The versions information could not be downloaded for the last 7 days. Please go online and try again.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -48630,6 +48808,36 @@ <source><b>Rerun Failed Tests</b><p>Rerun all tests that failed during the last unittest run.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1882"/> + <source>Compare &Files side by side...</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1943"/> + <source>Snapshot</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1943"/> + <source>&Snapshot...</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1947"/> + <source>Take snapshots of a screen region</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1948"/> + <source><b>Snapshot</b><p>This opens a dialog to take snapshots of a screen region.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4453"/> + <source><p>Could not start Snapshot tool.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>UserPropertiesDialog</name>
--- a/i18n/eric5_de.ts Sat Apr 07 16:39:36 2012 +0200 +++ b/i18n/eric5_de.ts Sat Apr 07 21:19:24 2012 +0200 @@ -1,6 +1,5 @@ <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<!DOCTYPE TS> -<TS version="2.0" language="de"> +<!DOCTYPE TS><TS version="2.0" language="de" sourcelanguage=""> <context> <name>AboutDialog</name> <message> @@ -1763,8 +1762,8 @@ </message> <message> <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="142"/> - <source>Open in New &Tab Ctrl+LMB</source> - <translation>In neuem &Register öffnen Strg+LMK</translation> + <source>Open in New &Tab<byte value="x9"/>Ctrl+LMB</source> + <translation>In neuem &Register öffnen<byte value="x9"/>Strg+LMK</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="147"/> @@ -2005,7 +2004,7 @@ </message> <message> <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="90"/> - <source>Open in New &Tab Ctrl+LMB</source> + <source>Open in New &Tab<byte value="x9"/>Ctrl+LMB</source> <translation>In neuem &Register öffnen\tStrg+LMK</translation> </message> <message> @@ -7841,7 +7840,7 @@ <translation>Wähle den anzuwendenden Pygments Lexer.</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="6071"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="6075"/> <source>Check spelling...</source> <translation>Rechtschreibprüfung...</translation> </message> @@ -7851,12 +7850,12 @@ <translation>Rechtschreibprüfung für Auswahl...</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="6073"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="6077"/> <source>Add to dictionary</source> <translation>Zum Wörterbuch hinzufügen</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="6075"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="6079"/> <source>Ignore All</source> <translation>Alle ignorieren</translation> </message> @@ -13370,7 +13369,7 @@ </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="909"/> - <source>Open Link in New Tab Ctrl+LMB</source> + <source>Open Link in New Tab<byte value="x9"/>Ctrl+LMB</source> <translation>Link in neuem Fenster öffnen\tStrg+LMK</translation> </message> <message> @@ -35563,6 +35562,184 @@ </message> </context> <context> + <name>SnapWidget</name> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.ui" line="20"/> + <source>eric5 Snapshot</source> + <translation>eric5 Bildschirmfoto</translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.ui" line="113"/> + <source>Snapshot Mode:</source> + <translation>Bildschirmfoto-Modus:</translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.ui" line="126"/> + <source>Select the snapshot mode</source> + <translation>Wähle den Modus für das Bildschirmfoto</translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.ui" line="133"/> + <source>Delay:</source> + <translation>Verzögerung:</translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.ui" line="142"/> + <source>Enter the delay before taking the snapshot</source> + <translation>Wähle die Verzögerung für die Aufnahme des Bildschirmfotos</translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.ui" line="148"/> + <source> Seconds</source> + <translation>Sekunden</translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.ui" line="184"/> + <source>Press to save the snapshot</source> + <translation>Drücken, um das Bildschirmfoto zu speichern</translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.ui" line="187"/> + <source>&Save Snapshot ...</source> + <translation>Bildschirmfoto &speichern ...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.ui" line="233"/> + <source>Press to take a snapshot</source> + <translation>Drücken, um ein Bildschirmfoto aufzunehmen</translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.ui" line="236"/> + <source>&Take Snapshot ...</source> + <translation>Bildschirmfoto &aufnehmen ...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="41"/> + <source>Fullscreen</source> + <translation>Vollbild</translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="43"/> + <source>Rectangular Selection</source> + <translation>Rechteck-Auswahl</translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="61"/> + <source>Windows Bitmap File (*.bmp)</source> + <translation>Windows Bitmap Datei (*.bmp)</translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="62"/> + <source>Graphic Interchange Format File (*.gif)</source> + <translation>Graphic Interchange Format Datei (*.gif)</translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="63"/> + <source>Windows Icon File (*.ico)</source> + <translation>Windows Icon Datei (*.ico)</translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="64"/> + <source>JPEG File (*.jpg)</source> + <translation>JPEG Datei (*.jpg)</translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="65"/> + <source>Multiple-Image Network Graphics File (*.mng)</source> + <translation>Multiple-Image Network Graphics Datei (*.mng)</translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="66"/> + <source>Portable Bitmap File (*.pbm)</source> + <translation>Portable Bitmap Datei (*.pbm)</translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="67"/> + <source>Paintbrush Bitmap File (*.pcx)</source> + <translation>Paintbrush Bitmap Datei (*.pcx)</translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="68"/> + <source>Portable Graymap File (*.pgm)</source> + <translation>Portable Graymap Datei (*.pgm)</translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="69"/> + <source>Portable Network Graphics File (*.png)</source> + <translation>Portable Network Graphics Datei (*.png)</translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="70"/> + <source>Portable Pixmap File (*.ppm)</source> + <translation>Portable Pixmap Datei (*.ppm)</translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="71"/> + <source>Silicon Graphics Image File (*.sgi)</source> + <translation>Silicon Graphics Bild Datei (*.sgi)</translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="72"/> + <source>Scalable Vector Graphics File (*.svg)</source> + <translation>Scalable Vector Graphics Datei (*.svg)</translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="73"/> + <source>Targa Graphic File (*.tga)</source> + <translation>Targa Grapfik Datei (*.tga)</translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="74"/> + <source>TIFF File (*.tif)</source> + <translation>TIFF Datei (*.tif)</translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="75"/> + <source>X11 Bitmap File (*.xbm)</source> + <translation>X11 Bitmap Datei (*.xbm)</translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="76"/> + <source>X11 Pixmap File (*.xpm)</source> + <translation>X11 Pixmap Datei (*.xpm)</translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="131"/> + <source>Save Snapshot</source> + <translation>Bildschirmfoto speichern</translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="112"/> + <source><p>The file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> + <translation><p>Die Datei <b>{0}</b> existiert bereits. Überschreiben?</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="131"/> + <source>Cannot write file '{0}: +{1}.</source> + <translation>Datei {0} kann nicht geschrieben werden: +{1}.</translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.ui" line="210"/> + <source>Press to copy the snapshot to the clipboard</source> + <translation>Drücken, um das Bildschirmfoto in die Zwischenablage zu kopieren</translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.ui" line="213"/> + <source>&Copy</source> + <translation>&Kopieren</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>SnapshotRegionGrabber</name> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapshotRegionGrabber.py" line="93"/> + <source>Select a region using the mouse. To take the snapshot, press the Enter key or double click. Press Esc to quit.</source> + <translation>Wählen sie mit der Maus einen Bereich aus. Um das Bildschirmfoto aufzunehmen, drücken sie die Eingabetaste oder tätigen sie einen Doppelklick. Zum Abbrechen drücken sie Escape.</translation> + </message> +</context> +<context> <name>SpeedDial</name> <message> <location filename="Helpviewer/SpeedDial/SpeedDial.py" line="366"/> @@ -45686,7 +45863,7 @@ <translation>Öffnet das Hilfe-Fenster</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2434"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2446"/> <source>Unittest</source> <translation>Modultests</translation> </message> @@ -45701,17 +45878,17 @@ <translation>Starte den Modultest Dialog</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2336"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2348"/> <source>&Window</source> <translation>&Fenster</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2309"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2321"/> <source>&Tools</source> <translation>&Werkzeuge</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2367"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2379"/> <source>&Help</source> <translation>&Hilfe</translation> </message> @@ -45721,22 +45898,22 @@ <translation>Beenden</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1943"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1955"/> <source>Preferences</source> <translation>Einstellungen</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1943"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1955"/> <source>&Preferences...</source> <translation>&Einstellungen...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1946"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1958"/> <source>Set the prefered configuration</source> <translation>Konfiguriert die Einstellungen</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1947"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1959"/> <source><b>Preferences</b><p>Set the configuration items of the application with your prefered values.</p></source> <translation><b>Einstellungen</b><p>Konfiguriert die einstellbaren Parameter der Applikation nach ihren Wünschen.</p></translation> </message> @@ -45746,22 +45923,22 @@ <translation>Beenden der Entwicklungsumgebung</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2433"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2445"/> <source>Tools</source> <translation>Werkzeuge</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4257"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4271"/> <source>Help</source> <translation>Hilfe</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2342"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2354"/> <source>&Toolbars</source> <translation>&Werkzeugleisten</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4365"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4379"/> <source>Problem</source> <translation>Problem</translation> </message> @@ -45781,7 +45958,7 @@ <translation>&Was ist das?</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4498"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4531"/> <source>Process Generation Error</source> <translation>Fehler beim Prozessstart</translation> </message> @@ -45801,7 +45978,7 @@ <translation>Ausgabefenster</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2435"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2447"/> <source>Settings</source> <translation>Einstellungen</translation> </message> @@ -45841,32 +46018,32 @@ <translation><b>Zeige Versionen</b><p>Zeigt Versionsinformationen an.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2027"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2039"/> <source>Keyboard Shortcuts</source> <translation>Tastaturkurzbefehle</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2027"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2039"/> <source>Keyboard &Shortcuts...</source> <translation>&Tastaturkurzbefehle...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2030"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2042"/> <source>Set the keyboard shortcuts</source> <translation>Setze die Tastaturkurzbefehle</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2031"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2043"/> <source><b>Keyboard Shortcuts</b><p>Set the keyboard shortcuts of the application with your prefered values.</p></source> <translation><b>Tastaturkurzbefehle</b><p>Setze die Tastaturkurzbefehle der Applikation mit den bevorzugten Werten.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2297"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2309"/> <source>E&xtras</source> <translation>E&xtras</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2817"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2830"/> <source>Report Bug</source> <translation>Fehler berichten</translation> </message> @@ -45886,42 +46063,42 @@ <translation><b>Fehler berichten...</b><p>Öffnet einen Dialog zum Senden eines Fehlerberichtes.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5090"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5123"/> <source>Export Keyboard Shortcuts</source> <translation>Tastaturkurzbefehle exportieren</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2039"/> - <source>&Export Keyboard Shortcuts...</source> - <translation>Tastaturkurzbefehle &exportieren...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2043"/> - <source>Export the keyboard shortcuts</source> - <translation>Exportiert die Tastaturkurzbefehle</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2044"/> - <source><b>Export Keyboard Shortcuts</b><p>Export the keyboard shortcuts of the application.</p></source> - <translation><b>Tastaturkurzbefehle exportieren</b><p>Exportiert die Tastaturkurzbefehle der Applikation.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5113"/> - <source>Import Keyboard Shortcuts</source> - <translation>Tastaturkurzbefehle importieren</translation> - </message> - <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2051"/> - <source>&Import Keyboard Shortcuts...</source> - <translation>Tastaturkurzbefehle &importieren...</translation> + <source>&Export Keyboard Shortcuts...</source> + <translation>Tastaturkurzbefehle &exportieren...</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2055"/> - <source>Import the keyboard shortcuts</source> - <translation>Importiert die Tastaturkurzbefehle</translation> + <source>Export the keyboard shortcuts</source> + <translation>Exportiert die Tastaturkurzbefehle</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2056"/> + <source><b>Export Keyboard Shortcuts</b><p>Export the keyboard shortcuts of the application.</p></source> + <translation><b>Tastaturkurzbefehle exportieren</b><p>Exportiert die Tastaturkurzbefehle der Applikation.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5146"/> + <source>Import Keyboard Shortcuts</source> + <translation>Tastaturkurzbefehle importieren</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2063"/> + <source>&Import Keyboard Shortcuts...</source> + <translation>Tastaturkurzbefehle &importieren...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2067"/> + <source>Import the keyboard shortcuts</source> + <translation>Importiert die Tastaturkurzbefehle</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2068"/> <source><b>Import Keyboard Shortcuts</b><p>Import the keyboard shortcuts of the application.</p></source> <translation><b>Tastaturkurzbefehle importieren</b><p>Importiert die Tastaturkurzbefehle der Applikation.</p></translation> </message> @@ -45996,7 +46173,7 @@ <translation><b>Modultest (Skript)</b><p>Modultest für aktuelles Skript ausführen.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4034"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4048"/> <source>Unittest Project</source> <translation>Modultest (Projekt)</translation> </message> @@ -46011,12 +46188,12 @@ <translation><b>Modultest (Projekt)</b><p>Modultest für aktuelles Projekt ausführen.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2280"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2292"/> <source>&Unittest</source> <translation>&Modultests</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4034"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4048"/> <source>There is no main script defined for the current project. Aborting</source> <translation>Für das aktuelle Projekt ist kein Hauptskript festgelegt. Abbruch</translation> </message> @@ -46061,17 +46238,12 @@ <translation>Dateien Seite an Seite vergleichen</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1882"/> - <source>Compare Files &side by side...</source> - <translation>Dateien &Seite an Seite vergleichen...</translation> - </message> - <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1887"/> <source><b>Compare Files side by side</b><p>Open a dialog to compare two files and show the result side by side.</p></source> <translation><b>Dateien Seite an Seite vergleichen</b><p>Öffnet einen Dialog zum Vergleich zweier Dateien und zur Anzeige des Ergebnisse Seite an Seite.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5460"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5493"/> <source>Drop Error</source> <translation>Drop Fehler</translation> </message> @@ -46136,52 +46308,52 @@ <translation><b>Schalte das Datei-Browser Fenster um</b><p>Falls das Datei-Browser Fenster nicht sichtbar ist, wird es dargestellt. Ist es sichtbar, so wird es versteckt.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2001"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2013"/> <source>View Profiles</source> <translation>Ansichtenprofile</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2001"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2013"/> <source>&View Profiles...</source> <translation>&Ansichtenprofile...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2004"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2016"/> <source>Configure view profiles</source> <translation>Ansichtenprofile konfigurieren</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2005"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2017"/> <source><b>View Profiles</b><p>Configure the view profiles. With this dialog you may set the visibility of the various windows for the predetermined view profiles.</p></source> <translation><b>Ansichtenprofile</b><p>Ansichtenprofile konfigurieren. Mit diesem Dialog kann die Sichtbarkeit der verschiedenen Fenster für die vorbestimmten Ansichtenprofile eingestellt werden.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4365"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4379"/> <source><p>The file <b>{0}</b> does not exist or is zero length.</p></source> <translation><p>Die Datei <b>{0}</b> existiert nicht oder hat die Größe Null.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4129"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4143"/> <source><p>Could not start Qt-Designer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Qt-Designer konnte nicht gestartet werden.<br>Stellen Sie sicher, dass es als <b>{0}</b> verfügbar ist.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4186"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4200"/> <source><p>Could not start Qt-Linguist.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Qt-Linguist konnte nicht gestartet werden.<br>Stellen Sie sicher, dass es als <b>{0}</b> verfügbar ist.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4230"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4244"/> <source><p>Could not start Qt-Assistant.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Qt-Assistant konnte nicht gestartet werden.<br>Stellen Sie sicher, dass es als <b>{0}</b> verfügbar ist.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4498"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4531"/> <source><p>Could not start the tool entry <b>{0}</b>.<br>Ensure that it is available as <b>{1}</b>.</p></source> <translation><p>Der Werkzeuge Eintrag <b>{0}</b> konnte nicht gestartet werden.<br>Stellen Sie sicher, dass er als <b>{1}</b> verfügbar ist.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5460"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5493"/> <source><p><b>{0}</b> is not a file.</p></source> <translation><p><b>{0}</b> ist keine Datei.</p></translation> </message> @@ -46206,7 +46378,7 @@ <translation><b>UI Betrachter</b><p>Started den UI Betrachter.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4328"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4342"/> <source><p>Could not start UI Previewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Der UI Betrachter konnte nicht gestartet werden.<br>Stellen Sie sicher, dass er als <b>{0}</b> verfügbar ist.</p></translation> </message> @@ -46231,7 +46403,7 @@ <translation><b>Übersetzungsvorschau</b><p>Dies startet das Programm zur Vorschau von Übersetzungen.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4373"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4387"/> <source><p>Could not start Translation Previewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Die Übersetzungsvorschau konnte nicht gestartet werden.<br>Stellen Sie sicher, dass sie als <b>{0}</b> verfügbar ist.</p></translation> </message> @@ -46256,22 +46428,22 @@ <translation><b>Schalte das Shell Fenster um</b><p>Falls das Shell Fenster nicht sichtbar ist, wird es dargestellt. Ist es sichtbar, so wird es versteckt.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1979"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1991"/> <source>Reload APIs</source> <translation>APIs neu laden</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1979"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1991"/> <source>Reload &APIs</source> <translation>APIs &neu laden</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1981"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1993"/> <source>Reload the API information</source> <translation>Die API Informationen neu laden</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1982"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1994"/> <source><b>Reload APIs</b><p>Reload the API information.</p></source> <translation><b>APIs neu laden</b><p>Lädt die API Informationen neu.</p></translation> </message> @@ -46296,47 +46468,47 @@ <translation><b>Schalte das Aufgabenfenster um</b><p>Falls das Aufgabenfenster nicht sichtbar ist, wird es dargestellt. Ist es sichtbar, so wird es versteckt.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5234"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5267"/> <source>Save tasks</source> <translation>Aufgaben speichern</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5234"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5267"/> <source><p>The tasks file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> <translation><p>Die Aufgabendatei <b>{0}</b> konnte nicht geschrieben werden.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5256"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5289"/> <source>Read tasks</source> <translation>Aufgaben lesen</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5256"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5289"/> <source><p>The tasks file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation><p>Die Aufgabendatei <b>{0}</b> konnte nicht gelesen werden.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4257"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4271"/> <source>Currently no custom viewer is selected. Please use the preferences dialog to specify one.</source> <translation>Momentan ist kein Betrachter angegeben. Bitte benutzen sie den Einstellungen Dialog, um einen festzulegen.</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4269"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4283"/> <source><p>Could not start custom viewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Der Betrachter konnte nicht gestartet werden.<br>Stellen Sie sicher, dass er als <b>{0}</b> verfügbar ist.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4850"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4883"/> <source>Documentation Missing</source> <translation>Dokumentation fehlt</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4850"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4883"/> <source><p>The documentation starting point "<b>{0}</b>" could not be found.</p></source> <translation><p>Der Dokumentationsstartpunkt "<b>{0}</b>" konnte nicht gefunden werden.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2817"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2830"/> <source>Email address or mail server address is empty. Please configure your Email settings in the Preferences Dialog.</source> <translation>Email Adresse oder Mail Server Adresse sind leer. Bitte konfiguriere die Email Einstellungen im Einstellungen Dialog.</translation> </message> @@ -46411,22 +46583,22 @@ <translation>Alt+Shift+M</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2063"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2075"/> <source>Activate current editor</source> <translation>Aktiviere aktuellen Editor</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2063"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2075"/> <source>Alt+Shift+E</source> <translation>Alt+Shift+E</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2072"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2084"/> <source>Ctrl+Alt+Tab</source> <translation>Ctrl+Alt+Tab</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2080"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2092"/> <source>Shift+Ctrl+Alt+Tab</source> <translation>Shift+Ctrl+Alt+Tab</translation> </message> @@ -46466,37 +46638,37 @@ <translation><b>Qt-Linguist 4</b><p>Starte Qt-Linguist 4 (Übersetzungsprogramm).</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2159"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2171"/> <source>Qt4 Documentation</source> <translation>Qt4 Dokumentation</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2159"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2171"/> <source>Qt&4 Documentation</source> <translation>Qt&4 Dokumentation</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2161"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2173"/> <source>Open Qt4 Documentation</source> <translation>Öffne die Qt4 Dokumentation</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2223"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2235"/> <source>Eric API Documentation</source> <translation>Eric API Dokumentation</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2223"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2235"/> <source>&Eric API Documentation</source> <translation>&Eric API Dokumentation</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2225"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2237"/> <source>Open Eric API Documentation</source> <translation>Öffne die Eric API Dokumentation</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4288"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4302"/> <source><p>Could not start the help viewer.<br>Ensure that it is available as <b>hh</b>.</p></source> <translation><p>Die Hilfeanzeige konnte nicht gestartet werden.<br>Stellen Sie sicher, dass sie als <b>hh</b> verfügbar ist.</p></translation> </message> @@ -46562,91 +46734,91 @@ <translation>Auf &Aktualisierungen prüfen...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2162"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2174"/> <source><b>Qt4 Documentation</b><p>Display the Qt4 Documentation. Dependant upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> <translation><b>Qt4 Dokumentation</b><p>Zeige die Qt4 Dokumentation an. Abhängig von den Einstellungen, wird Erics interner Hilfeanzeiger, ein Web-Browser oder Qt Assistant verwendet.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2171"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2183"/> <source>PyQt4 Documentation</source> <translation>PyQt4 Dokumentation</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2171"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2183"/> <source>P&yQt4 Documentation</source> <translation>P&yQt4 Dokumentation</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2173"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2185"/> <source>Open PyQt4 Documentation</source> <translation>Öffne die PyQt4 Dokumentation</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2174"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2186"/> <source><b>PyQt4 Documentation</b><p>Display the PyQt4 Documentation. Dependant upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> <translation><b>PyQt4 Dokumentation</b><p>Zeige die PyQt4 Dokumentation an. Abhängig von den Einstellungen, wird Erics interner Hilfeanzeiger, ein Web-Browser oder Qt Assistant verwendet.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2312"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2324"/> <source>Select Tool Group</source> <translation>Werkzeuggruppe wählen</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2318"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2330"/> <source>Se&ttings</source> <translation>&Einstellungen</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2437"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2449"/> <source>Profiles</source> <translation>Profile</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3142"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3156"/> <source>&Builtin Tools</source> <translation>&Eingebaute Werkzeuge</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4482"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4515"/> <source>Starting process '{0} {1}'. </source> <translation>Starte Prozess '{0} {1}'. </translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4575"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4608"/> <source>Process '{0}' has exited. </source> <translation>Prozess '{0}' ist beendet. </translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4835"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4868"/> <source>Documentation</source> <translation>Dokumentation</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4744"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4777"/> <source><p>The PyQt4 documentation starting point has not been configured.</p></source> <translation><p>Der PyQt4 Dokumentations Startpunkt ist nicht konfiguriert.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5745"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5778"/> <source>Error during updates check</source> <translation>Fehler während der Aktualisierungsprüfung</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5732"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5765"/> <source>Update available</source> <translation>Aktualisierung verfügbar</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2766"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2779"/> <source><h3>Version Numbers</h3><table></source> <translation><h3>Versions Nummern</h3><table></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5779"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5812"/> <source></table></source> <translation></table></translation> </message> @@ -46661,42 +46833,42 @@ <translation><p>Die Qt Style Sheet Datei <b>{0}</b> konnte nicht geladen werden.<br>Ursache: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3091"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3104"/> <source>Configure Tool Groups ...</source> <translation>Konfiguriere Werkzeuggruppen...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3094"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3107"/> <source>Configure current Tool Group ...</source> <translation>Konfiguriere aktuelle Werkzeuggruppe...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1992"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2004"/> <source>Show external tools</source> <translation>Zeige externe Werkzeuge</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1989"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2001"/> <source>Show external &tools</source> <translation>Zeige externe &Werkzeuge</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5745"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5778"/> <source>Could not perform updates check.</source> <translation>Konnte keine Aktualisierungsprüfung durchführen.</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5604"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5637"/> <source>&Cancel</source> <translation>&Abbrechen</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5609"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5642"/> <source>Trying host {0}</source> <translation>Prüfe Host {0}</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5819"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5852"/> <source>First time usage</source> <translation>Erstmalige Nutzung</translation> </message> @@ -46706,62 +46878,62 @@ <translation>Initialisiere Plugin Manager...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2353"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2365"/> <source>P&lugins</source> <translation>Plugi&ns</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2438"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2450"/> <source>Plugins</source> <translation>Plugins</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2096"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2108"/> <source>Plugin Infos</source> <translation>Plugin Informationen</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2099"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2111"/> <source>Show Plugin Infos</source> <translation>Zeigt Plugin Informationen</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2100"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2112"/> <source><b>Plugin Infos...</b><p>This opens a dialog, that show some information about loaded plugins.</p></source> <translation><b>Plugin Informationen...</b><p>Dies öffnet einen Dialog, der einige Informationen über die geladenen Plugins anzeigt.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2096"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2108"/> <source>&Plugin Infos...</source> <translation>&Plugin Informationen...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3150"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3164"/> <source>&Plugin Tools</source> <translation>&Plugin Werkzeuge</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2122"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2134"/> <source>Uninstall Plugin</source> <translation>Plugin deinstallieren</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2119"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2131"/> <source>&Uninstall Plugin...</source> <translation>Plugin &deinstallieren...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2123"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2135"/> <source><b>Uninstall Plugin...</b><p>This opens a dialog to uninstall a plugin.</p></source> <translation><b>Plugin deinstallieren...</b><p>Dies öffnet einen Dialog zur Deinstallation eines Plugins.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3303"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3317"/> <source>&Show all</source> <translation>Alle an&zeigen</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3305"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3319"/> <source>&Hide all</source> <translation>Alle &ausblenden</translation> </message> @@ -46771,7 +46943,7 @@ <translation>Aktiviere Plugins...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2302"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2314"/> <source>Wi&zards</source> <translation>A&utopiloten</translation> </message> @@ -46791,42 +46963,42 @@ <translation>Zeige die verfügbaren eric4 Versionen</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5766"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5799"/> <source><h3>Available versions</h3><table></source> <translation><h3>Verfügbare Versionen</h3><table></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2130"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2142"/> <source>Plugin Repository</source> <translation>Plugin Repository</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2130"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2142"/> <source>Plugin &Repository...</source> <translation>Plugin &Repository...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2133"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2145"/> <source>Show Plugins available for download</source> <translation>Zeige Plugins verfügbar zum Download an</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2135"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2147"/> <source><b>Plugin Repository...</b><p>This opens a dialog, that shows a list of plugins available on the Internet.</p></source> <translation><b>Plugin Repository...</b><p>Dies öffnet einen Dialog, der eine Liste der im Internet verfügbaren Plugins anzeigt.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2111"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2123"/> <source>Install Plugins</source> <translation>Plugins installieren</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2108"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2120"/> <source>&Install Plugins...</source> <translation>Plugins &installieren...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2112"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2124"/> <source><b>Install Plugins...</b><p>This opens a dialog to install or update plugins.</p></source> <translation><b>Plugins installieren...</b><p>Dies öffnet einen Dialog zur Installation oder Update von Plugins.</p></translation> </message> @@ -46856,22 +47028,22 @@ <translation>&Linguist 4...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2014"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2026"/> <source>Toolbars</source> <translation>Werkzeugleisten</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2014"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2026"/> <source>Tool&bars...</source> <translation>Werkzeug&leisten...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2017"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2029"/> <source>Configure toolbars</source> <translation>Werkzeugleisten einrichten</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2018"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2030"/> <source><b>Toolbars</b><p>Configure the toolbars. With this dialog you may change the actions shown on the various toolbars and define your own toolbars.</p></source> <translation><b>Werkzeugleisten</b><p>Werkzeugleisten konfigurieren. Mit diesem Dialog können die auf den Werkzeugleisten gezeigten Aktionen geändert und neue Werkzeugleisten definiert werden.</p></translation> </message> @@ -46881,22 +47053,22 @@ <translation>Lade Toolbarmanager...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2680"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2693"/> <source>External Tools/{0}</source> <translation>Externe Werkzeuge/{0}</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4446"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4479"/> <source>External Tools</source> <translation>Externe Werkzeuge</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4440"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4473"/> <source>No tool entry found for external tool '{0}' in tool group '{1}'.</source> <translation>Kein Eintrag für das externe Werkzeug '{0}' in der Gruppe '{1}' gefunden.</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4446"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4479"/> <source>No toolgroup entry '{0}' found.</source> <translation>Kein Werkzeuggruppeneintrag '{0}' gefunden.</translation> </message> @@ -46931,42 +47103,42 @@ <translation>&Vorlagen</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5271"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5304"/> <source>Save session</source> <translation>Session speichern</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5271"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5304"/> <source><p>The session file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> <translation><p>Die Sessiondatei <b>{0}</b> konnte nicht geschrieben werden.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5294"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5327"/> <source>Read session</source> <translation>Session lesen</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5294"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5327"/> <source><p>The session file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation><p>Die Sessiondatei <b>{0}</b> konnte nicht gelesen werden.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2586"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2599"/> <source><p>This part of the status bar displays the current editors encoding.</p></source> <translation><p>Dieser Teil der Statusleiste zeigt die Zeichenkodierung des aktuellen Editors an.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2600"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2613"/> <source><p>This part of the status bar displays an indication of the current editors files writability.</p></source> <translation><p>Dieser Teil der Statusleiste zeigt an, ob die aktuelle Datei geschrieben werden kann.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5794"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5827"/> <source>SSL Errors</source> <translation>SSL Fehler</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5794"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5827"/> <source><p>SSL Errors:</p><p>{0}</p><p>Do you want to ignore these errors?</p></source> <translation><p>SSL Fehler</p><p>{0}</p><p>Wollen Sie diese Fehler ignorieren?</p></translation> </message> @@ -46991,22 +47163,22 @@ <translation><b>Neue Funktion anfragen...</b><p>Öffnet einen Dialog, um eine Anfrage für eine neue Funktion zu senden.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2579"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2592"/> <source><p>This part of the status bar displays the current editors language.</p></source> <translation><p>Dieser Teil der Statusleiste zeigt die Sprache des aktuellen Editors an.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2609"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2622"/> <source><p>This part of the status bar displays the name of the file of the current editor.</p></source> <translation><p>Dieser Teil der Statusleiste zeigt den Namen der Datei des aktuellen Editors an.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2616"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2629"/> <source><p>This part of the status bar displays the line number of the current editor.</p></source> <translation><p>Dieser Teil der Statusleiste zeigt die Zeilennummer des aktuellen Editors an.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2623"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2636"/> <source><p>This part of the status bar displays the cursor position of the current editor.</p></source> <translation><p>Dieser Teil der Statusleiste zeigt die Cursorposition des aktuellen Editors an.</p></translation> </message> @@ -47051,12 +47223,12 @@ <translation><b>Schalte das Fenster der Horizontalen Werkzeugbox um</b><p>Falls das Fenster der Horizontalen Werkzeugbox nicht sichtbar ist, wird es dargestellt. Ist es sichtbar, so wird es versteckt.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3059"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3072"/> <source>Restart application</source> <translation>Anwendung neu starten</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3059"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3072"/> <source>The application needs to be restarted. Do it now?</source> <translation>Die Anwendung muss neu gestartet werden. Jetzt durchführen?</translation> </message> @@ -47096,72 +47268,72 @@ <translation>Alt+Shift+A</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2362"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2374"/> <source>Configure...</source> <translation>Einstellungen...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2593"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2606"/> <source><p>This part of the status bar displays the current editors eol setting.</p></source> <translation><p>Dieser Teil der Statusleiste zeigt die Zeilenendekodierung des aktuellen Editors an.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2088"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2100"/> <source>Switch between tabs</source> <translation>Zwischen Tabs umschalten</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2088"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2100"/> <source>Ctrl+1</source> <translation>Ctrl+1</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1956"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1968"/> <source>Export Preferences</source> <translation>Einstellungen exportieren</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1956"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1968"/> <source>E&xport Preferences...</source> <translation>Einstellungen e&xportieren...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1959"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1971"/> <source>Export the current configuration</source> <translation>Exportiert die aktuelle Konfiguration</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1960"/> - <source><b>Export Preferences</b><p>Export the current configuration to a file.</p></source> - <translation><b>Einstellungen exportieren</b><p>Exportiert die aktuelle Konfiguration in eine Datei.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1967"/> - <source>Import Preferences</source> - <translation>Einstellungen importieren</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1967"/> - <source>I&mport Preferences...</source> - <translation>Einstellungen i&mportieren...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1970"/> - <source>Import a previously exported configuration</source> - <translation>Importiert eine zuvor exportierte Konfiguration</translation> - </message> - <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1972"/> + <source><b>Export Preferences</b><p>Export the current configuration to a file.</p></source> + <translation><b>Einstellungen exportieren</b><p>Exportiert die aktuelle Konfiguration in eine Datei.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1979"/> + <source>Import Preferences</source> + <translation>Einstellungen importieren</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1979"/> + <source>I&mport Preferences...</source> + <translation>Einstellungen i&mportieren...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1982"/> + <source>Import a previously exported configuration</source> + <translation>Importiert eine zuvor exportierte Konfiguration</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1984"/> <source><b>Import Preferences</b><p>Import a previously exported configuration.</p></source> <translation><b>Einstellungen importieren</b><p>Importiert eine zuvor exportierte Konfiguration.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2072"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2084"/> <source>Show next</source> <translation>Zeige nächste</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2080"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2092"/> <source>Show previous</source> <translation>Zeige vorherige</translation> </message> @@ -47246,7 +47418,7 @@ <translation><b>SQL Browser</b><p>Erforsche eine SQL Datenbank.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4392"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4406"/> <source><p>Could not start SQL Browser.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Der SQL Browser konnte nicht gestartet werden.<br>Stellen Sie sicher, dass er als <b>{0}</b> verfügbar ist.</p></translation> </message> @@ -47261,32 +47433,32 @@ <translation>&Icon Editor...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4209"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4223"/> <source>Qt 3 support</source> <translation>Qt 3 Unterstützung</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2243"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2255"/> <source><b>PySide Documentation</b><p>Display the PySide Documentation. Dependant upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> <translation><b>PySide Dokumentation</b><p>Zeige die PySide Dokumentation an. Abhängig von den Einstellungen, wird Erics interner Hilfeanzeiger, ein Web-Browser oder Qt Assistant verwendet.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4835"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4868"/> <source><p>The PySide documentation starting point has not been configured.</p></source> <translation><p>Der PySide Dokumentations Startpunkt ist nicht konfiguriert.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2240"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2252"/> <source>PySide Documentation</source> <translation>PySide Dokumentation</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2240"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2252"/> <source>Py&Side Documentation</source> <translation>Py&Side Dokumentation</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2242"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2254"/> <source>Open PySide Documentation</source> <translation>Öffne die PySide Dokumentation</translation> </message> @@ -47322,37 +47494,37 @@ <translation><b>Icon Editor</b><p>Startet den eric5 Icon Editor zumEditieren einfacher Icons.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1993"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2005"/> <source><b>Show external tools</b><p>Opens a dialog to show the path and versions of all extenal tools used by eric5.</p></source> <translation><b>Zeige externe Werkzeuge</b><p>Öffnet einen Dialog, der die Pfade und Versionen der von eric5 genutzten externen Werkzeuge anzeigt.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2226"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2238"/> <source><b>Eric API Documentation</b><p>Display the Eric API documentation. The location for the documentation is the Documentation/Source subdirectory of the eric5 installation directory.</p></source> <translation><b>Eric API Dokumentation</b><p>Zeige die Eric API Dokumentation an. Der Pfad für die Dokumentation ist das Unterverzeichnis Documentation/Source im eric5 Installationverzeichnis.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4209"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4223"/> <source>Qt v.3 is not supported by eric5.</source> <translation>Qt v.3 wird von eric5 nicht unterstützt.</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5732"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5765"/> <source>The update to <b>{0}</b> of eric5 is available at <b>{1}</b>. Would you like to get it?</source> <translation>Eine Aktualisierung auf <b>{0}</b> von Eric5 ist unter <b>{1}</b> verfügbar. Wollen Sie sie laden?</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5741"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5774"/> <source>Eric5 is up to date</source> <translation>Eric5 ist aktuell</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5741"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5774"/> <source>You are using the latest version of eric5</source> <translation>Sie verwenden die aktuellste Version von eric5</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5819"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5852"/> <source>eric5 has not been configured yet. The configuration dialog will be started.</source> <translation>eric5 wurde noch nicht konfiguriert. Der Konfigurationsdialog wird nun gestartet.</translation> </message> @@ -47447,72 +47619,72 @@ <translation>Alt+Shift+B</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5113"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5146"/> <source>Keyboard shortcut file (*.e4k)</source> <translation>Tastaturkurzbefehls Datei (*.e4k)</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2187"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2199"/> <source>Python 3 Documentation</source> <translation>Python 3 Dokumentation</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2187"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2199"/> <source>Python &3 Documentation</source> <translation>Python &3 Dokumentation</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2189"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2201"/> <source>Open Python 3 Documentation</source> <translation>Öffne die Python 3 Dokumentation</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2190"/> - <source><b>Python 3 Documentation</b><p>Display the Python 3 documentation. If no documentation directory is configured, the location of the Python 3 documentation is assumed to be the doc directory underneath the location of the Python 3 executable on Windows and <i>/usr/share/doc/packages/python/html</i> on Unix. Set PYTHON3DOCDIR in your environment to override this. </p></source> - <translation><b>Python 3 Dokumentation</b><p>Zeigt die Python 3 Dokumentation an. Ist kein Dokumentationsverzeichnis konfiguriert, so ist der Ort, an dem die Python 3 Dokumentation gesucht wird, unter Windows das Verzeichnis doc unter dem Verzeichnis, in dem der Python 3 Interpreter installiert ist, und unter Unix das Verzeichnis <i>/usr/share/doc/packages/python/html</i>. Um dies zu überschreiben, können sie die Umgebungsvariable PYTHON3DOCDIR setzen.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2202"/> - <source>Python 2 Documentation</source> - <translation>Python 2 Dokumentation</translation> - </message> - <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2202"/> + <source><b>Python 3 Documentation</b><p>Display the Python 3 documentation. If no documentation directory is configured, the location of the Python 3 documentation is assumed to be the doc directory underneath the location of the Python 3 executable on Windows and <i>/usr/share/doc/packages/python/html</i> on Unix. Set PYTHON3DOCDIR in your environment to override this. </p></source> + <translation><b>Python 3 Dokumentation</b><p>Zeigt die Python 3 Dokumentation an. Ist kein Dokumentationsverzeichnis konfiguriert, so ist der Ort, an dem die Python 3 Dokumentation gesucht wird, unter Windows das Verzeichnis doc unter dem Verzeichnis, in dem der Python 3 Interpreter installiert ist, und unter Unix das Verzeichnis <i>/usr/share/doc/packages/python/html</i>. Um dies zu überschreiben, können sie die Umgebungsvariable PYTHON3DOCDIR setzen.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2214"/> + <source>Python 2 Documentation</source> + <translation>Python 2 Dokumentation</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2214"/> <source>Python &2 Documentation</source> <translation>Python &2 Dokumentation</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2204"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2216"/> <source>Open Python 2 Documentation</source> <translation>Öffne die Python 2 Dokumentation</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2205"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2217"/> <source><b>Python 2 Documentation</b><p>Display the Python 2 documentation. If no documentation directory is configured, the location of the Python 2 documentation is assumed to be the doc directory underneath the location of the configured Python 2 executable on Windows and <i>/usr/share/doc/packages/python/html/python-docs-html</i> on Unix. Set PYTHON2DOCDIR in your environment to override this. </p></source> <translation><b>Python 2 Dokumentation</b><p>Zeigt die Python 2 Dokumentation an. Ist kein Dokumentationsverzeichnis konfiguriert, so ist der Ort, an dem die Python 2 Dokumentation gesucht wird, unter Windows das Verzeichnis doc unter dem Verzeichnis, in dem der konfigurierte Python 2 Interpreter installiert ist, und unter Unix das Verzeichnis <i>/usr/share/doc/packages/python/html/python-docs-html</i>. Um dies zu überschreiben, können sie die Umgebungsvariable PYTHON2DOCDIR setzen.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5659"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5692"/> <source>Error getting versions information</source> <translation>Fehler beim Herunterladen der Versionsinformationen</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5653"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5686"/> <source>The versions information could not be downloaded. Please go online and try again.</source> <translation>Die Versionsinformationen konnten nicht heruntergeladen werden. Bitte gehen sie online und versuchen sie es erneut.</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4936"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4969"/> <source>Open Browser</source> <translation>Browser starten</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4936"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4969"/> <source>Could not start a web browser</source> <translation>Der Systemwebbrowser konnte nicht gestartet werden</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5659"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5692"/> <source>The versions information could not be downloaded for the last 7 days. Please go online and try again.</source> <translation>Die Versionsinformationen konnten seit 7 Tagen nicht heruntergeladen werden. Bitte gehen sie online und versuchen sie es erneut.</translation> </message> @@ -47597,6 +47769,36 @@ <source><b>Rerun Failed Tests</b><p>Rerun all tests that failed during the last unittest run.</p></source> <translation><b>Fehlerhafte Tests wiederholen</b><p>Alle Tests wiederholen, die während des letzten Modultestlaufes fehlgeschlagen sind.</p></translation> </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1882"/> + <source>Compare &Files side by side...</source> + <translation>Dateien &Seite an Seite vergleichen...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1943"/> + <source>Snapshot</source> + <translation>Bildschirmfoto</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1943"/> + <source>&Snapshot...</source> + <translation>&Bildschirmfoto...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1947"/> + <source>Take snapshots of a screen region</source> + <translation>Bildschirmfoto aufnehmen</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1948"/> + <source><b>Snapshot</b><p>This opens a dialog to take snapshots of a screen region.</p></source> + <translation><b>Bildschirmfoto</b><p>Dies öffnet einen Dialog, um ein Bildschirmfoto aufzunehmen.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4453"/> + <source><p>Could not start Snapshot tool.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> + <translation><p>Die Bildschirmfotoanwendung konnte nicht gestartet werden.<br>Stellen Sie sicher, dass sie als <b>{0}</b> verfügbar ist.</p></translation> + </message> </context> <context> <name>UserPropertiesDialog</name>
--- a/i18n/eric5_en.ts Sat Apr 07 16:39:36 2012 +0200 +++ b/i18n/eric5_en.ts Sat Apr 07 21:19:24 2012 +0200 @@ -7157,7 +7157,7 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="6071"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="6075"/> <source>Check spelling...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -7837,12 +7837,12 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="6073"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="6077"/> <source>Add to dictionary</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="6075"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="6079"/> <source>Ignore All</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -35241,6 +35241,183 @@ </message> </context> <context> + <name>SnapWidget</name> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.ui" line="20"/> + <source>eric5 Snapshot</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.ui" line="113"/> + <source>Snapshot Mode:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.ui" line="126"/> + <source>Select the snapshot mode</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.ui" line="133"/> + <source>Delay:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.ui" line="142"/> + <source>Enter the delay before taking the snapshot</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.ui" line="148"/> + <source> Seconds</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.ui" line="184"/> + <source>Press to save the snapshot</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.ui" line="187"/> + <source>&Save Snapshot ...</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.ui" line="233"/> + <source>Press to take a snapshot</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.ui" line="236"/> + <source>&Take Snapshot ...</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="41"/> + <source>Fullscreen</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="43"/> + <source>Rectangular Selection</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="61"/> + <source>Windows Bitmap File (*.bmp)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="62"/> + <source>Graphic Interchange Format File (*.gif)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="63"/> + <source>Windows Icon File (*.ico)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="64"/> + <source>JPEG File (*.jpg)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="65"/> + <source>Multiple-Image Network Graphics File (*.mng)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="66"/> + <source>Portable Bitmap File (*.pbm)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="67"/> + <source>Paintbrush Bitmap File (*.pcx)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="68"/> + <source>Portable Graymap File (*.pgm)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="69"/> + <source>Portable Network Graphics File (*.png)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="70"/> + <source>Portable Pixmap File (*.ppm)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="71"/> + <source>Silicon Graphics Image File (*.sgi)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="72"/> + <source>Scalable Vector Graphics File (*.svg)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="73"/> + <source>Targa Graphic File (*.tga)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="74"/> + <source>TIFF File (*.tif)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="75"/> + <source>X11 Bitmap File (*.xbm)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="76"/> + <source>X11 Pixmap File (*.xpm)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="131"/> + <source>Save Snapshot</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="112"/> + <source><p>The file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="131"/> + <source>Cannot write file '{0}: +{1}.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.ui" line="210"/> + <source>Press to copy the snapshot to the clipboard</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.ui" line="213"/> + <source>&Copy</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>SnapshotRegionGrabber</name> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapshotRegionGrabber.py" line="93"/> + <source>Select a region using the mouse. To take the snapshot, press the Enter key or double click. Press Esc to quit.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> <name>SpeedDial</name> <message> <location filename="Helpviewer/SpeedDial/SpeedDial.py" line="366"/> @@ -45891,7 +46068,7 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2817"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2830"/> <source>Report Bug</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -45931,7 +46108,7 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2434"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2446"/> <source>Unittest</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -45991,7 +46168,7 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4034"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4048"/> <source>Unittest Project</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -46116,11 +46293,6 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1882"/> - <source>Compare Files &side by side...</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1887"/> <source><b>Compare Files side by side</b><p>Open a dialog to compare two files and show the result side by side.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> @@ -46186,879 +46358,879 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1943"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1955"/> <source>Preferences</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1943"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1955"/> <source>&Preferences...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1946"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1958"/> <source>Set the prefered configuration</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1947"/> - <source><b>Preferences</b><p>Set the configuration items of the application with your prefered values.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1956"/> - <source>Export Preferences</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1956"/> - <source>E&xport Preferences...</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1959"/> + <source><b>Preferences</b><p>Set the configuration items of the application with your prefered values.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1968"/> + <source>Export Preferences</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1968"/> + <source>E&xport Preferences...</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1971"/> <source>Export the current configuration</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1960"/> - <source><b>Export Preferences</b><p>Export the current configuration to a file.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1967"/> - <source>Import Preferences</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1967"/> - <source>I&mport Preferences...</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1970"/> - <source>Import a previously exported configuration</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1972"/> - <source><b>Import Preferences</b><p>Import a previously exported configuration.</p></source> + <source><b>Export Preferences</b><p>Export the current configuration to a file.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1979"/> + <source>Import Preferences</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1979"/> - <source>Reload APIs</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1979"/> - <source>Reload &APIs</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1981"/> - <source>Reload the API information</source> + <source>I&mport Preferences...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1982"/> - <source><b>Reload APIs</b><p>Reload the API information.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1992"/> - <source>Show external tools</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1989"/> - <source>Show external &tools</source> + <source>Import a previously exported configuration</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1984"/> + <source><b>Import Preferences</b><p>Import a previously exported configuration.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1991"/> + <source>Reload APIs</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1991"/> + <source>Reload &APIs</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1993"/> - <source><b>Show external tools</b><p>Opens a dialog to show the path and versions of all extenal tools used by eric5.</p></source> + <source>Reload the API information</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1994"/> + <source><b>Reload APIs</b><p>Reload the API information.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2004"/> + <source>Show external tools</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2001"/> - <source>View Profiles</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2001"/> - <source>&View Profiles...</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2004"/> - <source>Configure view profiles</source> + <source>Show external &tools</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2005"/> - <source><b>View Profiles</b><p>Configure the view profiles. With this dialog you may set the visibility of the various windows for the predetermined view profiles.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2014"/> - <source>Toolbars</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2014"/> - <source>Tool&bars...</source> + <source><b>Show external tools</b><p>Opens a dialog to show the path and versions of all extenal tools used by eric5.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2013"/> + <source>View Profiles</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2013"/> + <source>&View Profiles...</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2016"/> + <source>Configure view profiles</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2017"/> + <source><b>View Profiles</b><p>Configure the view profiles. With this dialog you may set the visibility of the various windows for the predetermined view profiles.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2026"/> + <source>Toolbars</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2026"/> + <source>Tool&bars...</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2029"/> <source>Configure toolbars</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2018"/> - <source><b>Toolbars</b><p>Configure the toolbars. With this dialog you may change the actions shown on the various toolbars and define your own toolbars.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2027"/> - <source>Keyboard Shortcuts</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2027"/> - <source>Keyboard &Shortcuts...</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2030"/> - <source>Set the keyboard shortcuts</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2031"/> - <source><b>Keyboard Shortcuts</b><p>Set the keyboard shortcuts of the application with your prefered values.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5090"/> - <source>Export Keyboard Shortcuts</source> + <source><b>Toolbars</b><p>Configure the toolbars. With this dialog you may change the actions shown on the various toolbars and define your own toolbars.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2039"/> - <source>&Export Keyboard Shortcuts...</source> + <source>Keyboard Shortcuts</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2039"/> + <source>Keyboard &Shortcuts...</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2042"/> + <source>Set the keyboard shortcuts</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2043"/> - <source>Export the keyboard shortcuts</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2044"/> - <source><b>Export Keyboard Shortcuts</b><p>Export the keyboard shortcuts of the application.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5113"/> - <source>Import Keyboard Shortcuts</source> + <source><b>Keyboard Shortcuts</b><p>Set the keyboard shortcuts of the application with your prefered values.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5123"/> + <source>Export Keyboard Shortcuts</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2051"/> - <source>&Import Keyboard Shortcuts...</source> + <source>&Export Keyboard Shortcuts...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2055"/> - <source>Import the keyboard shortcuts</source> + <source>Export the keyboard shortcuts</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2056"/> - <source><b>Import Keyboard Shortcuts</b><p>Import the keyboard shortcuts of the application.</p></source> + <source><b>Export Keyboard Shortcuts</b><p>Export the keyboard shortcuts of the application.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5146"/> + <source>Import Keyboard Shortcuts</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2063"/> + <source>&Import Keyboard Shortcuts...</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2067"/> + <source>Import the keyboard shortcuts</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2068"/> + <source><b>Import Keyboard Shortcuts</b><p>Import the keyboard shortcuts of the application.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2075"/> <source>Activate current editor</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2063"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2075"/> <source>Alt+Shift+E</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2072"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2084"/> <source>Show next</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2072"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2084"/> <source>Ctrl+Alt+Tab</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2080"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2092"/> <source>Show previous</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2080"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2092"/> <source>Shift+Ctrl+Alt+Tab</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2088"/> - <source>Switch between tabs</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2088"/> - <source>Ctrl+1</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2096"/> - <source>Plugin Infos</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2096"/> - <source>&Plugin Infos...</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2099"/> - <source>Show Plugin Infos</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2100"/> - <source><b>Plugin Infos...</b><p>This opens a dialog, that show some information about loaded plugins.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2111"/> - <source>Install Plugins</source> + <source>Switch between tabs</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2100"/> + <source>Ctrl+1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2108"/> - <source>&Install Plugins...</source> + <source>Plugin Infos</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2108"/> + <source>&Plugin Infos...</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2111"/> + <source>Show Plugin Infos</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2112"/> - <source><b>Install Plugins...</b><p>This opens a dialog to install or update plugins.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2122"/> - <source>Uninstall Plugin</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2119"/> - <source>&Uninstall Plugin...</source> + <source><b>Plugin Infos...</b><p>This opens a dialog, that show some information about loaded plugins.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2123"/> - <source><b>Uninstall Plugin...</b><p>This opens a dialog to uninstall a plugin.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2130"/> - <source>Plugin Repository</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2130"/> - <source>Plugin &Repository...</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2133"/> - <source>Show Plugins available for download</source> + <source>Install Plugins</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2120"/> + <source>&Install Plugins...</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2124"/> + <source><b>Install Plugins...</b><p>This opens a dialog to install or update plugins.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2134"/> + <source>Uninstall Plugin</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2131"/> + <source>&Uninstall Plugin...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2135"/> + <source><b>Uninstall Plugin...</b><p>This opens a dialog to uninstall a plugin.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2142"/> + <source>Plugin Repository</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2142"/> + <source>Plugin &Repository...</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2145"/> + <source>Show Plugins available for download</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2147"/> <source><b>Plugin Repository...</b><p>This opens a dialog, that shows a list of plugins available on the Internet.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2159"/> - <source>Qt4 Documentation</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2159"/> - <source>Qt&4 Documentation</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2161"/> - <source>Open Qt4 Documentation</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2162"/> - <source><b>Qt4 Documentation</b><p>Display the Qt4 Documentation. Dependant upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2171"/> - <source>PyQt4 Documentation</source> + <source>Qt4 Documentation</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2171"/> - <source>P&yQt4 Documentation</source> + <source>Qt&4 Documentation</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2173"/> - <source>Open PyQt4 Documentation</source> + <source>Open Qt4 Documentation</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2174"/> + <source><b>Qt4 Documentation</b><p>Display the Qt4 Documentation. Dependant upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2183"/> + <source>PyQt4 Documentation</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2183"/> + <source>P&yQt4 Documentation</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2185"/> + <source>Open PyQt4 Documentation</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2186"/> <source><b>PyQt4 Documentation</b><p>Display the PyQt4 Documentation. Dependant upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2223"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2235"/> <source>Eric API Documentation</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2223"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2235"/> <source>&Eric API Documentation</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2225"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2237"/> <source>Open Eric API Documentation</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2226"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2238"/> <source><b>Eric API Documentation</b><p>Display the Eric API documentation. The location for the documentation is the Documentation/Source subdirectory of the eric5 installation directory.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2240"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2252"/> <source>PySide Documentation</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2240"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2252"/> <source>Py&Side Documentation</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2242"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2254"/> <source>Open PySide Documentation</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2243"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2255"/> <source><b>PySide Documentation</b><p>Display the PySide Documentation. Dependant upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2280"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2292"/> <source>&Unittest</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2297"/> - <source>E&xtras</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2302"/> - <source>Wi&zards</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2309"/> + <source>E&xtras</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2314"/> + <source>Wi&zards</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2321"/> <source>&Tools</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2312"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2324"/> <source>Select Tool Group</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2318"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2330"/> <source>Se&ttings</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2336"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2348"/> <source>&Window</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2342"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2354"/> <source>&Toolbars</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2353"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2365"/> <source>P&lugins</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2362"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2374"/> <source>Configure...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2367"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2379"/> <source>&Help</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2433"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2445"/> <source>Tools</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2435"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2447"/> <source>Settings</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4257"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4271"/> <source>Help</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2437"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2449"/> <source>Profiles</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2438"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2450"/> <source>Plugins</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2579"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2592"/> <source><p>This part of the status bar displays the current editors language.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2586"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2599"/> <source><p>This part of the status bar displays the current editors encoding.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2593"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2606"/> <source><p>This part of the status bar displays the current editors eol setting.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2600"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2613"/> <source><p>This part of the status bar displays an indication of the current editors files writability.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2609"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2622"/> <source><p>This part of the status bar displays the name of the file of the current editor.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2616"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2629"/> <source><p>This part of the status bar displays the line number of the current editor.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2623"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2636"/> <source><p>This part of the status bar displays the cursor position of the current editor.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2680"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2693"/> <source>External Tools/{0}</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2766"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2779"/> <source><h3>Version Numbers</h3><table></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5779"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5812"/> <source></table></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2817"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2830"/> <source>Email address or mail server address is empty. Please configure your Email settings in the Preferences Dialog.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3059"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3072"/> <source>Restart application</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3059"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3072"/> <source>The application needs to be restarted. Do it now?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3091"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3104"/> <source>Configure Tool Groups ...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3094"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3107"/> <source>Configure current Tool Group ...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3142"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3156"/> <source>&Builtin Tools</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3150"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3164"/> <source>&Plugin Tools</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3303"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3317"/> <source>&Show all</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3305"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3319"/> <source>&Hide all</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4034"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4048"/> <source>There is no main script defined for the current project. Aborting</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4209"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4223"/> <source>Qt 3 support</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4209"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4223"/> <source>Qt v.3 is not supported by eric5.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4365"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4379"/> <source>Problem</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4365"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4379"/> <source><p>The file <b>{0}</b> does not exist or is zero length.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4498"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4531"/> <source>Process Generation Error</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4129"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4143"/> <source><p>Could not start Qt-Designer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4186"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4200"/> <source><p>Could not start Qt-Linguist.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4230"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4244"/> <source><p>Could not start Qt-Assistant.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4257"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4271"/> <source>Currently no custom viewer is selected. Please use the preferences dialog to specify one.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4269"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4283"/> <source><p>Could not start custom viewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4288"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4302"/> <source><p>Could not start the help viewer.<br>Ensure that it is available as <b>hh</b>.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4328"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4342"/> <source><p>Could not start UI Previewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4373"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4387"/> <source><p>Could not start Translation Previewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4392"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4406"/> <source><p>Could not start SQL Browser.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4446"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4479"/> <source>External Tools</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4440"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4473"/> <source>No tool entry found for external tool '{0}' in tool group '{1}'.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4446"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4479"/> <source>No toolgroup entry '{0}' found.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4482"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4515"/> <source>Starting process '{0} {1}'. </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4498"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4531"/> <source><p>Could not start the tool entry <b>{0}</b>.<br>Ensure that it is available as <b>{1}</b>.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4575"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4608"/> <source>Process '{0}' has exited. </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4850"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4883"/> <source>Documentation Missing</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4850"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4883"/> <source><p>The documentation starting point "<b>{0}</b>" could not be found.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4835"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4868"/> <source>Documentation</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4744"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4777"/> <source><p>The PyQt4 documentation starting point has not been configured.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4835"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4868"/> <source><p>The PySide documentation starting point has not been configured.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5113"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5146"/> <source>Keyboard shortcut file (*.e4k)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5234"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5267"/> <source>Save tasks</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5234"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5267"/> <source><p>The tasks file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5256"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5289"/> <source>Read tasks</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5256"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5289"/> <source><p>The tasks file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5271"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5304"/> <source>Save session</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5271"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5304"/> <source><p>The session file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5294"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5327"/> <source>Read session</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5294"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5327"/> <source><p>The session file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5460"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5493"/> <source>Drop Error</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5460"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5493"/> <source><p><b>{0}</b> is not a file.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5604"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5637"/> <source>&Cancel</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5609"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5642"/> <source>Trying host {0}</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5732"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5765"/> <source>Update available</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5732"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5765"/> <source>The update to <b>{0}</b> of eric5 is available at <b>{1}</b>. Would you like to get it?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5741"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5774"/> <source>Eric5 is up to date</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5741"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5774"/> <source>You are using the latest version of eric5</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5745"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5778"/> <source>Error during updates check</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5745"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5778"/> <source>Could not perform updates check.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5766"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5799"/> <source><h3>Available versions</h3><table></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5794"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5827"/> <source>SSL Errors</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5794"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5827"/> <source><p>SSL Errors:</p><p>{0}</p><p>Do you want to ignore these errors?</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5819"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5852"/> <source>First time usage</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5819"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5852"/> <source>eric5 has not been configured yet. The configuration dialog will be started.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2187"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2199"/> <source>Python 3 Documentation</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2187"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2199"/> <source>Python &3 Documentation</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2189"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2201"/> <source>Open Python 3 Documentation</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2190"/> - <source><b>Python 3 Documentation</b><p>Display the Python 3 documentation. If no documentation directory is configured, the location of the Python 3 documentation is assumed to be the doc directory underneath the location of the Python 3 executable on Windows and <i>/usr/share/doc/packages/python/html</i> on Unix. Set PYTHON3DOCDIR in your environment to override this. </p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2202"/> + <source><b>Python 3 Documentation</b><p>Display the Python 3 documentation. If no documentation directory is configured, the location of the Python 3 documentation is assumed to be the doc directory underneath the location of the Python 3 executable on Windows and <i>/usr/share/doc/packages/python/html</i> on Unix. Set PYTHON3DOCDIR in your environment to override this. </p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2214"/> <source>Python 2 Documentation</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2202"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2214"/> <source>Python &2 Documentation</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2204"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2216"/> <source>Open Python 2 Documentation</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2205"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2217"/> <source><b>Python 2 Documentation</b><p>Display the Python 2 documentation. If no documentation directory is configured, the location of the Python 2 documentation is assumed to be the doc directory underneath the location of the configured Python 2 executable on Windows and <i>/usr/share/doc/packages/python/html/python-docs-html</i> on Unix. Set PYTHON2DOCDIR in your environment to override this. </p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5659"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5692"/> <source>Error getting versions information</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5653"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5686"/> <source>The versions information could not be downloaded. Please go online and try again.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4936"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4969"/> <source>Open Browser</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4936"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4969"/> <source>Could not start a web browser</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5659"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5692"/> <source>The versions information could not be downloaded for the last 7 days. Please go online and try again.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -47143,6 +47315,36 @@ <source><b>Rerun Failed Tests</b><p>Rerun all tests that failed during the last unittest run.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1882"/> + <source>Compare &Files side by side...</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1943"/> + <source>Snapshot</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1943"/> + <source>&Snapshot...</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1947"/> + <source>Take snapshots of a screen region</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1948"/> + <source><b>Snapshot</b><p>This opens a dialog to take snapshots of a screen region.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4453"/> + <source><p>Could not start Snapshot tool.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>UserPropertiesDialog</name>
--- a/i18n/eric5_es.ts Sat Apr 07 16:39:36 2012 +0200 +++ b/i18n/eric5_es.ts Sat Apr 07 21:19:24 2012 +0200 @@ -7900,7 +7900,7 @@ <translation>Seleccionar el Analizador Léxico de Pygments.</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="6071"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="6075"/> <source>Check spelling...</source> <translation>Corrección ortográfica...</translation> </message> @@ -7910,12 +7910,12 @@ <translation>Corrección ortográfica de la selección...</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="6073"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="6077"/> <source>Add to dictionary</source> <translation>Añadir al diccionario</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="6075"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="6079"/> <source>Ignore All</source> <translation>Ignorar Todo</translation> </message> @@ -36163,6 +36163,184 @@ </message> </context> <context> + <name>SnapWidget</name> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.ui" line="20"/> + <source>eric5 Snapshot</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.ui" line="113"/> + <source>Snapshot Mode:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.ui" line="126"/> + <source>Select the snapshot mode</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.ui" line="133"/> + <source>Delay:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.ui" line="142"/> + <source>Enter the delay before taking the snapshot</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.ui" line="148"/> + <source> Seconds</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.ui" line="184"/> + <source>Press to save the snapshot</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.ui" line="187"/> + <source>&Save Snapshot ...</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.ui" line="233"/> + <source>Press to take a snapshot</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.ui" line="236"/> + <source>&Take Snapshot ...</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="41"/> + <source>Fullscreen</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="43"/> + <source>Rectangular Selection</source> + <translation type="unfinished">Selección Rectangular</translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="61"/> + <source>Windows Bitmap File (*.bmp)</source> + <translation type="unfinished">Archivo de Bitmap de Windows (*.bmp)</translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="62"/> + <source>Graphic Interchange Format File (*.gif)</source> + <translation type="unfinished">Archivo de Formato Gráfico de Intercambio (*.gif)</translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="63"/> + <source>Windows Icon File (*.ico)</source> + <translation type="unfinished">Archivo de Icono de Windows (*.ico)</translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="64"/> + <source>JPEG File (*.jpg)</source> + <translation type="unfinished">Archivo JPEG (*.jpg)</translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="65"/> + <source>Multiple-Image Network Graphics File (*.mng)</source> + <translation type="unfinished">Archivo de Multiple-Image Network Graphics (*.mng)</translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="66"/> + <source>Portable Bitmap File (*.pbm)</source> + <translation type="unfinished">Archivo de Bitmap Portable (*.pbm)</translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="67"/> + <source>Paintbrush Bitmap File (*.pcx)</source> + <translation type="unfinished">Archivo de Bitmap de Pincel (*.pcx)</translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="68"/> + <source>Portable Graymap File (*.pgm)</source> + <translation type="unfinished">Archivo de Portable Graymap (*.pgm)</translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="69"/> + <source>Portable Network Graphics File (*.png)</source> + <translation type="unfinished">Archivo Portable Network Graphics (*.png)</translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="70"/> + <source>Portable Pixmap File (*.ppm)</source> + <translation type="unfinished">Archivo de Portable Pixmap (*.ppm)</translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="71"/> + <source>Silicon Graphics Image File (*.sgi)</source> + <translation type="unfinished">Archivo de Silicon Graphics Image (*.sgi)</translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="72"/> + <source>Scalable Vector Graphics File (*.svg)</source> + <translation type="unfinished">Archivo de Scalable Vector Graphics (*.svg)</translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="73"/> + <source>Targa Graphic File (*.tga)</source> + <translation type="unfinished">Archivo de Targa Graphic (*.tga)</translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="74"/> + <source>TIFF File (*.tif)</source> + <translation type="unfinished">Archivo TIFF (*.tif)</translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="75"/> + <source>X11 Bitmap File (*.xbm)</source> + <translation type="unfinished">Archivo de X11 Bitmap (*.xbm)</translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="76"/> + <source>X11 Pixmap File (*.xpm)</source> + <translation type="unfinished">Archivo de X11 Pixmap (*.xpm)</translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="131"/> + <source>Save Snapshot</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="112"/> + <source><p>The file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="131"/> + <source>Cannot write file '{0}: +{1}.</source> + <translation type="unfinished">No se puede guardar el archivo {0}: +{1}.</translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.ui" line="210"/> + <source>Press to copy the snapshot to the clipboard</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.ui" line="213"/> + <source>&Copy</source> + <translation type="unfinished">&Copiar</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>SnapshotRegionGrabber</name> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapshotRegionGrabber.py" line="93"/> + <source>Select a region using the mouse. To take the snapshot, press the Enter key or double click. Press Esc to quit.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> <name>SpeedDial</name> <message> <location filename="Helpviewer/SpeedDial/SpeedDial.py" line="366"/> @@ -46770,7 +46948,7 @@ <translation>Mostrar las versiones disponibles para descarga</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2817"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2830"/> <source>Report Bug</source> <translation>Enviar informe de bugs</translation> </message> @@ -46790,7 +46968,7 @@ <translation><b>Enviar informe de Bugs...</b><p>Abre un diálogo para enviar un informe de un error (bug).</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2434"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2446"/> <source>Unittest</source> <translation>Test Unitario</translation> </message> @@ -46850,7 +47028,7 @@ <translation><b>Test Unitario de Script</b><p>Ejecuta un test unitario con el script actual.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4034"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4048"/> <source>Unittest Project</source> <translation>Test Unitario de Proyecto</translation> </message> @@ -46967,7 +47145,7 @@ <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1882"/> <source>Compare Files &side by side...</source> - <translation>Comparar Archivo&s uno al lado de otro...</translation> + <translation type="obsolete">Comparar Archivo&s uno al lado de otro...</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1887"/> @@ -46975,447 +47153,447 @@ <translation><b>Comparar Archivos uno al lado de otro</b><p>Abre un diálogo para comparar dos archivos y mostrar los resultados en paralelo.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1943"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1955"/> <source>Preferences</source> <translation>Preferencias</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1943"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1955"/> <source>&Preferences...</source> <translation>&Preferencias...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1946"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1958"/> <source>Set the prefered configuration</source> <translation>Establecer la configuración preferida</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1947"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1959"/> <source><b>Preferences</b><p>Set the configuration items of the application with your prefered values.</p></source> <translation><b>Preferencias</b><p>Establecezca los elementos de configuración de la aplicación con sus valores preferidos.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1979"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1991"/> <source>Reload APIs</source> <translation>Recargar APIs</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1979"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1991"/> <source>Reload &APIs</source> <translation>Recargar &APIs</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1981"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1993"/> <source>Reload the API information</source> <translation>Recargar la información de API</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1982"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1994"/> <source><b>Reload APIs</b><p>Reload the API information.</p></source> <translation><b>Recargar APIs</b><p>Recarga la información de API.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1992"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2004"/> <source>Show external tools</source> <translation>Mostrar herramientas externas</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1989"/> - <source>Show external &tools</source> - <translation>Mostrar herramien&tas externas</translation> - </message> - <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2001"/> + <source>Show external &tools</source> + <translation>Mostrar herramien&tas externas</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2013"/> <source>View Profiles</source> <translation>Perfiles de Vista</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2001"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2013"/> <source>&View Profiles...</source> <translation>Perfiles de &Vista...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2004"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2016"/> <source>Configure view profiles</source> <translation>Configurar perfiles de vista</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2005"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2017"/> <source><b>View Profiles</b><p>Configure the view profiles. With this dialog you may set the visibility of the various windows for the predetermined view profiles.</p></source> <translation><b>Perfiles de Vista</b><p>Configure los perfiles de vista. Con este diálogo puede establecer la visibilidad de las diversas ventanas para los perfiles de vista predeterminados.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2027"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2039"/> <source>Keyboard Shortcuts</source> <translation>Atajos de Teclado</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2027"/> - <source>Keyboard &Shortcuts...</source> - <translation>Atajo&s de Teclado...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2030"/> - <source>Set the keyboard shortcuts</source> - <translation>Establecer los atajos de teclado</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2031"/> - <source><b>Keyboard Shortcuts</b><p>Set the keyboard shortcuts of the application with your prefered values.</p></source> - <translation><b>Atajos de Teclado</b><p>Establezca los atajos de teclado para la aplicación con sus valores preferidos.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5090"/> - <source>Export Keyboard Shortcuts</source> - <translation>Exportar Atajos de Teclado</translation> - </message> - <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2039"/> - <source>&Export Keyboard Shortcuts...</source> - <translation>&Exportar Atajos de Teclado...</translation> + <source>Keyboard &Shortcuts...</source> + <translation>Atajo&s de Teclado...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2042"/> + <source>Set the keyboard shortcuts</source> + <translation>Establecer los atajos de teclado</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2043"/> - <source>Export the keyboard shortcuts</source> - <translation>Exportar los atajos de teclado</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2044"/> - <source><b>Export Keyboard Shortcuts</b><p>Export the keyboard shortcuts of the application.</p></source> - <translation><b>Exportar Atajos de Teclado</b><p>Exporte los atajos de teclado de la aplicación.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5113"/> - <source>Import Keyboard Shortcuts</source> - <translation>Importar Atajos de Teclado</translation> + <source><b>Keyboard Shortcuts</b><p>Set the keyboard shortcuts of the application with your prefered values.</p></source> + <translation><b>Atajos de Teclado</b><p>Establezca los atajos de teclado para la aplicación con sus valores preferidos.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5123"/> + <source>Export Keyboard Shortcuts</source> + <translation>Exportar Atajos de Teclado</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2051"/> - <source>&Import Keyboard Shortcuts...</source> - <translation>&Importar Atajos de Teclado...</translation> + <source>&Export Keyboard Shortcuts...</source> + <translation>&Exportar Atajos de Teclado...</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2055"/> - <source>Import the keyboard shortcuts</source> - <translation>Importar los atajos de teclado</translation> + <source>Export the keyboard shortcuts</source> + <translation>Exportar los atajos de teclado</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2056"/> - <source><b>Import Keyboard Shortcuts</b><p>Import the keyboard shortcuts of the application.</p></source> - <translation><b>Importar Atajos de Teclado</b><p>Importe los atajos de teclado de la aplicación.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2063"/> - <source>Activate current editor</source> - <translation>Activar editor actual</translation> + <source><b>Export Keyboard Shortcuts</b><p>Export the keyboard shortcuts of the application.</p></source> + <translation><b>Exportar Atajos de Teclado</b><p>Exporte los atajos de teclado de la aplicación.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5146"/> + <source>Import Keyboard Shortcuts</source> + <translation>Importar Atajos de Teclado</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2063"/> + <source>&Import Keyboard Shortcuts...</source> + <translation>&Importar Atajos de Teclado...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2067"/> + <source>Import the keyboard shortcuts</source> + <translation>Importar los atajos de teclado</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2068"/> + <source><b>Import Keyboard Shortcuts</b><p>Import the keyboard shortcuts of the application.</p></source> + <translation><b>Importar Atajos de Teclado</b><p>Importe los atajos de teclado de la aplicación.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2075"/> + <source>Activate current editor</source> + <translation>Activar editor actual</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2075"/> <source>Alt+Shift+E</source> <translation>Alt+Shift+E</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2072"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2084"/> <source>Ctrl+Alt+Tab</source> <translation>Ctrl+Alt+Tab</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2080"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2092"/> <source>Shift+Ctrl+Alt+Tab</source> <translation>Shift+Ctrl+Alt+Tab</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2096"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2108"/> <source>Plugin Infos</source> <translation>Información sobre Plugins</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2096"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2108"/> <source>&Plugin Infos...</source> <translation>Información sobre &Plugins...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2099"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2111"/> <source>Show Plugin Infos</source> <translation>Mostrar Información sobre Plugins</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2100"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2112"/> <source><b>Plugin Infos...</b><p>This opens a dialog, that show some information about loaded plugins.</p></source> <translation><b>Información sobre Plugins...</b><p>Abre un diálogo que muestra información sobre las extensiones (plugins) cargadas.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2122"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2134"/> <source>Uninstall Plugin</source> <translation>Desinstalar Plugin</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2119"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2131"/> <source>&Uninstall Plugin...</source> <translation>Desinstalar Pl&ugin...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2123"/> - <source><b>Uninstall Plugin...</b><p>This opens a dialog to uninstall a plugin.</p></source> - <translation><b>Desinstalar Plugin...</b><p>Abre un diálogo para desinstalar una extensión o plugin.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2130"/> - <source>Plugin Repository</source> - <translation>Repositorio de Plugins</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2130"/> - <source>Plugin &Repository...</source> - <translation>&Repositorio de Plugins...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2133"/> - <source>Show Plugins available for download</source> - <translation>Mostrar Plugins disponibles para descarga</translation> - </message> - <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2135"/> + <source><b>Uninstall Plugin...</b><p>This opens a dialog to uninstall a plugin.</p></source> + <translation><b>Desinstalar Plugin...</b><p>Abre un diálogo para desinstalar una extensión o plugin.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2142"/> + <source>Plugin Repository</source> + <translation>Repositorio de Plugins</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2142"/> + <source>Plugin &Repository...</source> + <translation>&Repositorio de Plugins...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2145"/> + <source>Show Plugins available for download</source> + <translation>Mostrar Plugins disponibles para descarga</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2147"/> <source><b>Plugin Repository...</b><p>This opens a dialog, that shows a list of plugins available on the Internet.</p></source> <translation><b>Repositorios de Plugins...</b><p>Abre un diálogo que muestra una lista de extensiones (plugins) disponibles en Internet.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2159"/> - <source>Qt4 Documentation</source> - <translation>Documentación de Qt4</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2159"/> - <source>Qt&4 Documentation</source> - <translation>Documentación de Qt&4</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2161"/> - <source>Open Qt4 Documentation</source> - <translation>Abrir Documentación de Qt4</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2162"/> - <source><b>Qt4 Documentation</b><p>Display the Qt4 Documentation. Dependant upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> - <translation><b>Documentación de Qt4</b><p>Muestra la Documentación de Qt4. Dependiendo de la configuración, esta documentación será mostrará en el visor de ayuda interno de Eric,en un navegador web, o se ejecutará Qt Assistant.</p></translation> - </message> - <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2171"/> - <source>PyQt4 Documentation</source> - <translation>Documentación de PyQt4</translation> + <source>Qt4 Documentation</source> + <translation>Documentación de Qt4</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2171"/> - <source>P&yQt4 Documentation</source> - <translation>Documentación de P&yQt4</translation> + <source>Qt&4 Documentation</source> + <translation>Documentación de Qt&4</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2173"/> - <source>Open PyQt4 Documentation</source> - <translation>Abrir Documentación de PyQt4</translation> + <source>Open Qt4 Documentation</source> + <translation>Abrir Documentación de Qt4</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2174"/> + <source><b>Qt4 Documentation</b><p>Display the Qt4 Documentation. Dependant upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> + <translation><b>Documentación de Qt4</b><p>Muestra la Documentación de Qt4. Dependiendo de la configuración, esta documentación será mostrará en el visor de ayuda interno de Eric,en un navegador web, o se ejecutará Qt Assistant.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2183"/> + <source>PyQt4 Documentation</source> + <translation>Documentación de PyQt4</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2183"/> + <source>P&yQt4 Documentation</source> + <translation>Documentación de P&yQt4</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2185"/> + <source>Open PyQt4 Documentation</source> + <translation>Abrir Documentación de PyQt4</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2186"/> <source><b>PyQt4 Documentation</b><p>Display the PyQt4 Documentation. Dependant upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> <translation><b>Documentación de PyQt4</b><p>Muestra la Documentación de PyQt4. Dependiendo de la configuración, esta documentación será mostrará en el visor de ayuda interno de Eric,en un navegador web, o se ejecutará Qt Assistant.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2223"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2235"/> <source>Eric API Documentation</source> <translation>Documentación de API de Eric</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2223"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2235"/> <source>&Eric API Documentation</source> <translation>Documentación de API de &Eric</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2225"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2237"/> <source>Open Eric API Documentation</source> <translation>Abrir Documentación de API de Eric</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2280"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2292"/> <source>&Unittest</source> <translation>Te&st Unitario</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2297"/> - <source>E&xtras</source> - <translation>E&xtras</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2302"/> - <source>Wi&zards</source> - <translation>Asis&tentes</translation> - </message> - <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2309"/> + <source>E&xtras</source> + <translation>E&xtras</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2314"/> + <source>Wi&zards</source> + <translation>Asis&tentes</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2321"/> <source>&Tools</source> <translation>&Herramientas</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2312"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2324"/> <source>Select Tool Group</source> <translation>Seleccionar Grupo de Herramientas</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2318"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2330"/> <source>Se&ttings</source> <translation>Con&figuración</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2336"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2348"/> <source>&Window</source> <translation>Ven&tana</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2342"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2354"/> <source>&Toolbars</source> <translation>&Barra de Herramientas</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2353"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2365"/> <source>P&lugins</source> <translation>P&lugins</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2367"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2379"/> <source>&Help</source> <translation>Ay&uda</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2433"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2445"/> <source>Tools</source> <translation>Herramientas</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2435"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2447"/> <source>Settings</source> <translation>Ajustes</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4257"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4271"/> <source>Help</source> <translation>Ayuda</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2437"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2449"/> <source>Profiles</source> <translation>Perfiles</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2438"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2450"/> <source>Plugins</source> <translation>Plugins</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2766"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2779"/> <source><h3>Version Numbers</h3><table></source> <translation><h3>Números de Versiones</h3><table></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5779"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5812"/> <source></table></source> <translation></table></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2817"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2830"/> <source>Email address or mail server address is empty. Please configure your Email settings in the Preferences Dialog.</source> <translation>La dirección de correo electrónico o la dirección del servidor de correo están en blanco. Por favor configure las opciones de Correo Electrónico en el diálogo de Preferencias.</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3091"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3104"/> <source>Configure Tool Groups ...</source> <translation>Configurar Grupos de Herramientas ...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3094"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3107"/> <source>Configure current Tool Group ...</source> <translation>Configurar Grupo de Herramientas actual ...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3142"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3156"/> <source>&Builtin Tools</source> <translation>Herramientas de serie (&builtin)</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3150"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3164"/> <source>&Plugin Tools</source> <translation>Herramientas de Extensión (&Plugin)</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3303"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3317"/> <source>&Show all</source> <translation>&Ver todo</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3305"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3319"/> <source>&Hide all</source> <translation>&Ocultar todo</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4034"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4048"/> <source>There is no main script defined for the current project. Aborting</source> <translation>No hay script principal definido para el proyecto actual. Abortando</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4365"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4379"/> <source>Problem</source> <translation>Problema</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4498"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4531"/> <source>Process Generation Error</source> <translation>Error de Generación de Proceso</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4257"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4271"/> <source>Currently no custom viewer is selected. Please use the preferences dialog to specify one.</source> <translation>No hay visor personalizado seleccionado actualmente. Por favor, especifique uno en el diálogo de preferencias.</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4288"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4302"/> <source><p>Could not start the help viewer.<br>Ensure that it is available as <b>hh</b>.</p></source> <translation><p>No se ha podido ejecutar el visor de ayuda.<br>Asegúrese de que esta disponible como <b>hh</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4850"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4883"/> <source>Documentation Missing</source> <translation>Falta documentación</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4835"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4868"/> <source>Documentation</source> <translation>Documentación</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4744"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4777"/> <source><p>The PyQt4 documentation starting point has not been configured.</p></source> <translation><P>El punto de entrada de documentación de PyQt4 no ha sido configurado.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5234"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5267"/> <source>Save tasks</source> <translation>Guardar tareas</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5256"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5289"/> <source>Read tasks</source> <translation>Leer tareas</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5460"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5493"/> <source>Drop Error</source> <translation>Error de volcado</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5745"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5778"/> <source>Error during updates check</source> <translation>Error durante la verificación de actualización</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5604"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5637"/> <source>&Cancel</source> <translation>&Cancelar</translation> </message> @@ -47430,22 +47608,22 @@ <translation type="obsolete">No se puede descargar el archivo de versiones.</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5732"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5765"/> <source>Update available</source> <translation>Actualizaciones disponibles</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5745"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5778"/> <source>Could not perform updates check.</source> <translation>No se puede llevar a cabo la verificación de actualizaciones.</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5766"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5799"/> <source><h3>Available versions</h3><table></source> <translation><h3>Versiones disponibles</h3><table></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5819"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5852"/> <source>First time usage</source> <translation>Usado por primera vez</translation> </message> @@ -47475,37 +47653,37 @@ <translation><b>Mini Editor</b><p>Abre un diálogo con un editor simple.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2111"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2123"/> <source>Install Plugins</source> <translation>Instalar Plugins</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2108"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2120"/> <source>&Install Plugins...</source> <translation>&Instalar Plugins...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2112"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2124"/> <source><b>Install Plugins...</b><p>This opens a dialog to install or update plugins.</p></source> <translation><b>Instalar Plugins...</b><p>Abre un diálogo para instalar o actualizar extensiones (plugins).</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2014"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2026"/> <source>Toolbars</source> <translation>Barras de Herramientas</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2014"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2026"/> <source>Tool&bars...</source> <translation>&Barras de Herramientas...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2017"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2029"/> <source>Configure toolbars</source> <translation>Configurar Barras de Herramientas</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2018"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2030"/> <source><b>Toolbars</b><p>Configure the toolbars. With this dialog you may change the actions shown on the various toolbars and define your own toolbars.</p></source> <translation><b>Barras de Herramientas</b><p>Configure las barras de herramientas. Con este diálogo puede cambiar las accines mostradas en las diversas barras de herramientas, y definir sus propias barras de herramientas.</p></translation> </message> @@ -47515,7 +47693,7 @@ <translation>Restaurando Gestor de Barras de Herramientas...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4446"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4479"/> <source>External Tools</source> <translation>Herramientas Externas</translation> </message> @@ -47550,27 +47728,27 @@ <translation>Visor de P&lantillas</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5271"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5304"/> <source>Save session</source> <translation>Guardar sesión</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5294"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5327"/> <source>Read session</source> <translation>Cargar sesión</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2586"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2599"/> <source><p>This part of the status bar displays the current editors encoding.</p></source> <translation><p>Esta zona de la barra de estado muestra la codificación del editor actual.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2600"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2613"/> <source><p>This part of the status bar displays an indication of the current editors files writability.</p></source> <translation><p>Esta zona de la barra de estado muestra una indicación de las propiedades de escritura de los archivos del editor.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5794"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5827"/> <source>SSL Errors</source> <translation>Errores SSL</translation> </message> @@ -47595,22 +47773,22 @@ <translation><b>Solicitar nueva Característica...</b><p>Abre un diálogo para enviar una solicitud de nueva característica.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2579"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2592"/> <source><p>This part of the status bar displays the current editors language.</p></source> <translation><p>Esta zona de la barra de estado muestra el lenguaje del editor actual.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2609"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2622"/> <source><p>This part of the status bar displays the name of the file of the current editor.</p></source> <translation><p>Esta zona de la barra de estado muestra el nombre de archivo del editor actual.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2616"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2629"/> <source><p>This part of the status bar displays the line number of the current editor.</p></source> <translation><p>Esta zona de la barra de estado muestra el número de línea en el editor actual.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2623"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2636"/> <source><p>This part of the status bar displays the cursor position of the current editor.</p></source> <translation><p>Esta zona de la barra de estado muestra la posición del cursor en el editor actual.</p></translation> </message> @@ -47690,82 +47868,82 @@ <translation><b>Conmutar la ventana de Caja de Herramientas Horizontal</b><p>Si la ventana de Caja de Herramientas Horizontal está escondida, se muestra. Si está siendo mostrada, se cierra.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3059"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3072"/> <source>Restart application</source> <translation>Reiniciar aplicación</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3059"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3072"/> <source>The application needs to be restarted. Do it now?</source> <translation>La aplicación necesita ser reiniciada. ¿Desea hacerlo ahora?</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2362"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2374"/> <source>Configure...</source> <translation>Configurar...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2593"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2606"/> <source><p>This part of the status bar displays the current editors eol setting.</p></source> <translation><p>Esta zona de la barra de estado muestra la configuración actual de fin de línea (eol) para los editores.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2088"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2100"/> <source>Switch between tabs</source> <translation>Alternar entre pestañas</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2088"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2100"/> <source>Ctrl+1</source> <translation>Ctrl+1</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1956"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1968"/> <source>Export Preferences</source> <translation>Exportar Preferencias</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1956"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1968"/> <source>E&xport Preferences...</source> <translation>E&xportar Preferencias...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1959"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1971"/> <source>Export the current configuration</source> <translation>Exportar la configuración actual</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1960"/> - <source><b>Export Preferences</b><p>Export the current configuration to a file.</p></source> - <translation><b>Exportar Preferencias</b><p>Exportar la configuración actual a un archivo.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1967"/> - <source>Import Preferences</source> - <translation>Importar Preferencias</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1967"/> - <source>I&mport Preferences...</source> - <translation>I&mportar Preferencias...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1970"/> - <source>Import a previously exported configuration</source> - <translation>Importar una configuración previamente exportada</translation> - </message> - <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1972"/> + <source><b>Export Preferences</b><p>Export the current configuration to a file.</p></source> + <translation><b>Exportar Preferencias</b><p>Exportar la configuración actual a un archivo.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1979"/> + <source>Import Preferences</source> + <translation>Importar Preferencias</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1979"/> + <source>I&mport Preferences...</source> + <translation>I&mportar Preferencias...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1982"/> + <source>Import a previously exported configuration</source> + <translation>Importar una configuración previamente exportada</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1984"/> <source><b>Import Preferences</b><p>Import a previously exported configuration.</p></source> <translation><b>Importar Preferencias</b><p>Importar una configuración previamente exportada.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2072"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2084"/> <source>Show next</source> <translation>Mostrar siguente</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2080"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2092"/> <source>Show previous</source> <translation>Mostrar anterior</translation> </message> @@ -47895,32 +48073,32 @@ <translation>Editor de &Iconos...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4209"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4223"/> <source>Qt 3 support</source> <translation>Soporte para Qt 3</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2243"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2255"/> <source><b>PySide Documentation</b><p>Display the PySide Documentation. Dependant upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> <translation><b>Documentación de PySide</b><p>Muestra la Documentación de PySide. Dependiendo de la configuración, esta documentación será mostrará en el visor de ayuda interno de Eric,en un navegador web, o se ejecutará Qt Assistant.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4835"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4868"/> <source><p>The PySide documentation starting point has not been configured.</p></source> <translation><P>El punto de entrada de documentación de PySide no ha sido configurado.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2240"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2252"/> <source>PySide Documentation</source> <translation>Documentación de PySide</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2240"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2252"/> <source>Py&Side Documentation</source> <translation>Documentación de Py&Side</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2242"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2254"/> <source>Open PySide Documentation</source> <translation>Abrir Documentación de PySide</translation> </message> @@ -47980,150 +48158,150 @@ <translation><b>Editor de Iconos</b><p>Inicia el Editor de Iconos de eric5 para editar iconos sencillos.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1993"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2005"/> <source><b>Show external tools</b><p>Opens a dialog to show the path and versions of all extenal tools used by eric5.</p></source> <translation><b>Mostrar herramientas externas</b><p>Abre un diálogo para mostrar la ruta y versiones de todas las herramientas externas que utiliza eric5.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2226"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2238"/> <source><b>Eric API Documentation</b><p>Display the Eric API documentation. The location for the documentation is the Documentation/Source subdirectory of the eric5 installation directory.</p></source> <translation><b>Documentación de API de Eric</b><p>Muestra la documentación de API de Eric. La ubicación de la documentación es el subdirectorio Documentation/Source del directorio de instalación de eric5.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2680"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2693"/> <source>External Tools/{0}</source> <translation>Herramientas Externas/{0}</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4209"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4223"/> <source>Qt v.3 is not supported by eric5.</source> <translation>Qt v.3 no está soportado por eric5.</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4365"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4379"/> <source><p>The file <b>{0}</b> does not exist or is zero length.</p></source> <translation><p>El archivo <b>{0}</b> no existe o tiene longitud nula. </p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4129"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4143"/> <source><p>Could not start Qt-Designer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>No se ha podido ejecutar Qt-Designer.<br>Asegúrese de que esta disponible como <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4186"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4200"/> <source><p>Could not start Qt-Linguist.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>No se ha podido ejecutar Qt-Linguist.<br>Asegúrese de que esta disponible como <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4230"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4244"/> <source><p>Could not start Qt-Assistant.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>No se ha podido ejecutar Qt-Assistant.<br>Asegúrese de que esta disponible como <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4269"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4283"/> <source><p>Could not start custom viewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>No se ha podido ejecutar el visor personalizado.<br>Asegúrese de que esta disponible como <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4328"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4342"/> <source><p>Could not start UI Previewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>No se ha podido ejecutar el Previsualizador de UI.<br>Asegúrese de que esta disponible como <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4373"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4387"/> <source><p>Could not start Translation Previewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>No se ha podido ejecutar el Previsualizador de Traducciones.<br>Asegúrese de que esta disponible como <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4392"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4406"/> <source><p>Could not start SQL Browser.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>No se ha podido iniciar el navegador SQL.<br>Asegúrese de que está disponible como <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4440"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4473"/> <source>No tool entry found for external tool '{0}' in tool group '{1}'.</source> <translation>No se ha encontrado la entrada para la herramienta externa '{0}' en el grupo de herramientas '{1}'.</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4446"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4479"/> <source>No toolgroup entry '{0}' found.</source> <translation>No se ha encontrado la entrada para el grupo de herramientas '{0}'.</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4482"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4515"/> <source>Starting process '{0} {1}'. </source> <translation>Comenzando proceso '{0} {1}'. </translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4498"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4531"/> <source><p>Could not start the tool entry <b>{0}</b>.<br>Ensure that it is available as <b>{1}</b>.</p></source> <translation><p>No se ha podido ejecutar la entrada de herramienta <b>{0}</b>.<br>Asegúrese de que esta disponible como <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4575"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4608"/> <source>Process '{0}' has exited. </source> <translation>El proceso '{0}' ha finalizado.</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4850"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4883"/> <source><p>The documentation starting point "<b>{0}</b>" could not be found.</p></source> <translation><P>El punto de entrada de documentación "<b>{0}</b>" no ha podido encontrarse.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5234"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5267"/> <source><p>The tasks file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> <translation><p>El archivo de tareas <b>{0}</b> no pudo ser guardado.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5256"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5289"/> <source><p>The tasks file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation><p>El archivo de tareas <b>{0}</b> no puede leerse.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5271"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5304"/> <source><p>The session file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> <translation><p>El archivo de sesión <b>{0}</b> no ha podido guardarse.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5294"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5327"/> <source><p>The session file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation><p>El archivo de sesión <b></b> no ha podido ser leído.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5460"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5493"/> <source><p><b>{0}</b> is not a file.</p></source> <translation><p><b>{0}</b> no es un archivo.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5609"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5642"/> <source>Trying host {0}</source> <translation>Probando host {0}</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5732"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5765"/> <source>The update to <b>{0}</b> of eric5 is available at <b>{1}</b>. Would you like to get it?</source> <translation>La actualización para <b>{0}</b> de eric5 está disponible en <b>{1}</b>. ¿Le gustaría obtenerla?</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5741"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5774"/> <source>Eric5 is up to date</source> <translation>Eric5 está actualizado</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5741"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5774"/> <source>You are using the latest version of eric5</source> <translation>Está utilizando la última versión de eric5</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5794"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5827"/> <source><p>SSL Errors:</p><p>{0}</p><p>Do you want to ignore these errors?</p></source> <translation><p>Errores SSL:</p><p>{0}</p><p>¿Desea ignorar estos errores?</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5819"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5852"/> <source>eric5 has not been configured yet. The configuration dialog will be started.</source> <translation>Eric5 todavía no está configurado. El diálogo de configuración va a ser iniciado.</translation> </message> @@ -48218,72 +48396,72 @@ <translation>Alt+Shift+B</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5113"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5146"/> <source>Keyboard shortcut file (*.e4k)</source> <translation>Archivo de atajos de teclado (*.e4k)</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2187"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2199"/> <source>Python 3 Documentation</source> <translation>Documentación de Python 3</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2187"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2199"/> <source>Python &3 Documentation</source> <translation>Documentación de Python &3</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2189"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2201"/> <source>Open Python 3 Documentation</source> <translation>Abrir Documentación de Python 3</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2190"/> - <source><b>Python 3 Documentation</b><p>Display the Python 3 documentation. If no documentation directory is configured, the location of the Python 3 documentation is assumed to be the doc directory underneath the location of the Python 3 executable on Windows and <i>/usr/share/doc/packages/python/html</i> on Unix. Set PYTHON3DOCDIR in your environment to override this. </p></source> - <translation><b>Documentación de Python 3</b><p>Mostrar la documentación de Python 3. Si no se ha configurado un directorio con lesta documentación, la ubicación de la documentación de Python 3 se asumirá en el directorio de documentación bajo la ubicación del ejecutable de Python 3 en Windows, y en <i>/usr/share/doc/packages/python/html</i> para Unix. Establezca el valor de la variable de entorno PYTHON3DOCDIR para sobreescribir estas opciones. </p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2202"/> - <source>Python 2 Documentation</source> - <translation>Documentación de Python 2</translation> - </message> - <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2202"/> + <source><b>Python 3 Documentation</b><p>Display the Python 3 documentation. If no documentation directory is configured, the location of the Python 3 documentation is assumed to be the doc directory underneath the location of the Python 3 executable on Windows and <i>/usr/share/doc/packages/python/html</i> on Unix. Set PYTHON3DOCDIR in your environment to override this. </p></source> + <translation><b>Documentación de Python 3</b><p>Mostrar la documentación de Python 3. Si no se ha configurado un directorio con lesta documentación, la ubicación de la documentación de Python 3 se asumirá en el directorio de documentación bajo la ubicación del ejecutable de Python 3 en Windows, y en <i>/usr/share/doc/packages/python/html</i> para Unix. Establezca el valor de la variable de entorno PYTHON3DOCDIR para sobreescribir estas opciones. </p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2214"/> + <source>Python 2 Documentation</source> + <translation>Documentación de Python 2</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2214"/> <source>Python &2 Documentation</source> <translation>Documentación de Python &2</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2204"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2216"/> <source>Open Python 2 Documentation</source> <translation>Abrir Documentación de Python 2</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2205"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2217"/> <source><b>Python 2 Documentation</b><p>Display the Python 2 documentation. If no documentation directory is configured, the location of the Python 2 documentation is assumed to be the doc directory underneath the location of the configured Python 2 executable on Windows and <i>/usr/share/doc/packages/python/html/python-docs-html</i> on Unix. Set PYTHON2DOCDIR in your environment to override this. </p></source> <translation><b>Documentación de Python 2</b><p>Mostrar la documentación de Python 2. Si no se ha configurado un directorio con esta documentación, la ubicación de la documentación de Python 2 se asumirá en el directorio de documentación bajo la ubicación del ejecutable configurado de Python 2 en Windows, y en <i>/usr/share/doc/packages/python/html/python-docs-html</i> para Unix. Establezca el valor de la variable de entorno PYTHON2DOCDIR para sobreescribir estas opciones. </p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5659"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5692"/> <source>Error getting versions information</source> <translation>Error al obtener información de versiones</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5653"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5686"/> <source>The versions information could not be downloaded. Please go online and try again.</source> <translation>La información de versiones no se ha podido descargar. Póngase online por favor e inténtelo de nuevo.</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4936"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4969"/> <source>Open Browser</source> <translation>Abrir Navegador</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4936"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4969"/> <source>Could not start a web browser</source> <translation>No se ha podido iniciar el navegador web</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5659"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5692"/> <source>The versions information could not be downloaded for the last 7 days. Please go online and try again.</source> <translation>La información de versiones no se ha podido descargar en los últimos 7 días. Póngase por favor online e inténtelo de nuevo.</translation> </message> @@ -48368,6 +48546,36 @@ <source><b>Rerun Failed Tests</b><p>Rerun all tests that failed during the last unittest run.</p></source> <translation><b>Re-ejecución Tests Fallidos</b><p>Re-ejecutar todos los tests que fallaron durante la última ejecución de test unitario.</p></translation> </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1882"/> + <source>Compare &Files side by side...</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1943"/> + <source>Snapshot</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1943"/> + <source>&Snapshot...</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1947"/> + <source>Take snapshots of a screen region</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1948"/> + <source><b>Snapshot</b><p>This opens a dialog to take snapshots of a screen region.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4453"/> + <source><p>Could not start Snapshot tool.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>UserPropertiesDialog</name>
--- a/i18n/eric5_fr.ts Sat Apr 07 16:39:36 2012 +0200 +++ b/i18n/eric5_fr.ts Sat Apr 07 21:19:24 2012 +0200 @@ -8649,7 +8649,7 @@ <translation>Sélectionne l'analyseur Pygments à appliquer.</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="6071"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="6075"/> <source>Check spelling...</source> <translation>Correction orthographique...</translation> </message> @@ -8659,12 +8659,12 @@ <translation>Correction orthographique de la sélection...</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="6073"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="6077"/> <source>Add to dictionary</source> <translation>Ajouter au dictionnaire</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="6075"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="6079"/> <source>Ignore All</source> <translation>Tout ignorer</translation> </message> @@ -39033,6 +39033,183 @@ </message> </context> <context> + <name>SnapWidget</name> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.ui" line="20"/> + <source>eric5 Snapshot</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.ui" line="113"/> + <source>Snapshot Mode:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.ui" line="126"/> + <source>Select the snapshot mode</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.ui" line="133"/> + <source>Delay:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.ui" line="142"/> + <source>Enter the delay before taking the snapshot</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.ui" line="148"/> + <source> Seconds</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.ui" line="184"/> + <source>Press to save the snapshot</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.ui" line="187"/> + <source>&Save Snapshot ...</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.ui" line="233"/> + <source>Press to take a snapshot</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.ui" line="236"/> + <source>&Take Snapshot ...</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="41"/> + <source>Fullscreen</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="43"/> + <source>Rectangular Selection</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="61"/> + <source>Windows Bitmap File (*.bmp)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="62"/> + <source>Graphic Interchange Format File (*.gif)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="63"/> + <source>Windows Icon File (*.ico)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="64"/> + <source>JPEG File (*.jpg)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="65"/> + <source>Multiple-Image Network Graphics File (*.mng)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="66"/> + <source>Portable Bitmap File (*.pbm)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="67"/> + <source>Paintbrush Bitmap File (*.pcx)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="68"/> + <source>Portable Graymap File (*.pgm)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="69"/> + <source>Portable Network Graphics File (*.png)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="70"/> + <source>Portable Pixmap File (*.ppm)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="71"/> + <source>Silicon Graphics Image File (*.sgi)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="72"/> + <source>Scalable Vector Graphics File (*.svg)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="73"/> + <source>Targa Graphic File (*.tga)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="74"/> + <source>TIFF File (*.tif)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="75"/> + <source>X11 Bitmap File (*.xbm)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="76"/> + <source>X11 Pixmap File (*.xpm)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="131"/> + <source>Save Snapshot</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="112"/> + <source><p>The file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="131"/> + <source>Cannot write file '{0}: +{1}.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.ui" line="210"/> + <source>Press to copy the snapshot to the clipboard</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.ui" line="213"/> + <source>&Copy</source> + <translation type="unfinished">&Copier</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>SnapshotRegionGrabber</name> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapshotRegionGrabber.py" line="93"/> + <source>Select a region using the mouse. To take the snapshot, press the Enter key or double click. Press Esc to quit.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> <name>SpeedDial</name> <message> <location filename="Helpviewer/SpeedDial/SpeedDial.py" line="366"/> @@ -50053,7 +50230,7 @@ <translation><b>Afficher les versions</b><p>Affiche les informations sur les versions.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2817"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2830"/> <source>Report Bug</source> <translation>Rapport de bogue</translation> </message> @@ -50073,7 +50250,7 @@ <translation><b>Rapport de bogue...</b><p>Ouvre une fenêtre pour envoyer un rapport de bogue.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2434"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2446"/> <source>Unittest</source> <translation>Tests unitaires</translation> </message> @@ -50088,82 +50265,82 @@ <translation>Ouvre la fenêtre Unitest</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1943"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1955"/> <source>Preferences</source> <translation>Préférences</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1943"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1955"/> <source>&Preferences...</source> <translation>&Préférences...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1946"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1958"/> <source>Set the prefered configuration</source> <translation>Édition des préférences</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1947"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1959"/> <source><b>Preferences</b><p>Set the configuration items of the application with your prefered values.</p></source> <translation><b>Préférences</b><p>Edite les valeurs souhaitées pour la configuration du logiciel.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2027"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2039"/> <source>Keyboard Shortcuts</source> <translation>Raccourcis clavier</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2027"/> - <source>Keyboard &Shortcuts...</source> - <translation>&Raccourcis claviers...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2030"/> - <source>Set the keyboard shortcuts</source> - <translation>Définition des raccourcis clavier</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2031"/> - <source><b>Keyboard Shortcuts</b><p>Set the keyboard shortcuts of the application with your prefered values.</p></source> - <translation><b>Raccourcis claviers</b><p>Edite les raccourcis claviers pour l'application.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5090"/> - <source>Export Keyboard Shortcuts</source> - <translation>Exporter les raccourcis clavier</translation> - </message> - <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2039"/> - <source>&Export Keyboard Shortcuts...</source> - <translation>&Exporter les raccourcis claviers...</translation> + <source>Keyboard &Shortcuts...</source> + <translation>&Raccourcis claviers...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2042"/> + <source>Set the keyboard shortcuts</source> + <translation>Définition des raccourcis clavier</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2043"/> - <source>Export the keyboard shortcuts</source> - <translation>Exporte les raccourcis claviers</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2044"/> - <source><b>Export Keyboard Shortcuts</b><p>Export the keyboard shortcuts of the application.</p></source> - <translation><b>Exporter les raccourcis clavier</b><p>Exporte les raccourcis claviers de l'application.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5113"/> - <source>Import Keyboard Shortcuts</source> - <translation>Importer des raccourcis clavier</translation> + <source><b>Keyboard Shortcuts</b><p>Set the keyboard shortcuts of the application with your prefered values.</p></source> + <translation><b>Raccourcis claviers</b><p>Edite les raccourcis claviers pour l'application.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5123"/> + <source>Export Keyboard Shortcuts</source> + <translation>Exporter les raccourcis clavier</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2051"/> - <source>&Import Keyboard Shortcuts...</source> - <translation>&Importer des raccourcis clavier...</translation> + <source>&Export Keyboard Shortcuts...</source> + <translation>&Exporter les raccourcis claviers...</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2055"/> - <source>Import the keyboard shortcuts</source> - <translation>Importe des raccourcis clavier</translation> + <source>Export the keyboard shortcuts</source> + <translation>Exporte les raccourcis claviers</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2056"/> + <source><b>Export Keyboard Shortcuts</b><p>Export the keyboard shortcuts of the application.</p></source> + <translation><b>Exporter les raccourcis clavier</b><p>Exporte les raccourcis claviers de l'application.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5146"/> + <source>Import Keyboard Shortcuts</source> + <translation>Importer des raccourcis clavier</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2063"/> + <source>&Import Keyboard Shortcuts...</source> + <translation>&Importer des raccourcis clavier...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2067"/> + <source>Import the keyboard shortcuts</source> + <translation>Importe des raccourcis clavier</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2068"/> <source><b>Import Keyboard Shortcuts</b><p>Import the keyboard shortcuts of the application.</p></source> <translation><b>Importer des raccourcis clavier</b><p>Importe des raccourcis claviers de l'application.</p></translation> </message> @@ -50198,52 +50375,52 @@ <translation type="obsolete">Lance la documentation Python</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2297"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2309"/> <source>E&xtras</source> <translation>E&xtras</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2309"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2321"/> <source>&Tools</source> <translation>&Outils</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2336"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2348"/> <source>&Window</source> <translation>&Fenêtre</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2367"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2379"/> <source>&Help</source> <translation>A&ide</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2433"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2445"/> <source>Tools</source> <translation>Outils</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4257"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4271"/> <source>Help</source> <translation>Aide</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2435"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2447"/> <source>Settings</source> <translation>Configuration</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2342"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2354"/> <source>&Toolbars</source> <translation>&Barres d'Outils</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4365"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4379"/> <source>Problem</source> <translation>Problème</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4498"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4531"/> <source>Process Generation Error</source> <translation>Erreur du processus</translation> </message> @@ -50299,7 +50476,7 @@ <translation><b>Script de tests unitaires</b><p>Lance les tests unitaires sur le script en cours.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4034"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4048"/> <source>Unittest Project</source> <translation>Projet de tests unitaires</translation> </message> @@ -50346,7 +50523,7 @@ <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1882"/> <source>Compare Files &side by side...</source> - <translation>Comparaison &côte à côte...</translation> + <translation type="obsolete">Comparaison &côte à côte...</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1887"/> @@ -50354,17 +50531,17 @@ <translation><b>Comparaison de fichiers côte à côte</b><p>Ouvre une fenêtre pour comparer deux fichiers et affiche les différences côte à côte.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2280"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2292"/> <source>&Unittest</source> <translation>Tests &unitaires</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4034"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4048"/> <source>There is no main script defined for the current project. Aborting</source> <translation>Il n'y a pas de script principal défini dans le projet en cours. Abandon</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5460"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5493"/> <source>Drop Error</source> <translation>Erreur de suppression</translation> </message> @@ -50424,22 +50601,22 @@ <translation><b>Active/Désactive la fenêtre de navigation de fichiers</b><p>Affiche le navigateur de fichiers s'il est masqué et réciproquement.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2001"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2013"/> <source>View Profiles</source> <translation>Profils de visualisation</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2001"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2013"/> <source>&View Profiles...</source> <translation>Profils de &Visualisation...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2004"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2016"/> <source>Configure view profiles</source> <translation>Configuration des profils de visualisation</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2005"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2017"/> <source><b>View Profiles</b><p>Configure the view profiles. With this dialog you may set the visibility of the various windows for the predetermined view profiles.</p></source> <translation><b>Profils de Visualisation</b><p>Configure les modes de visualisation de l'éditeur (modes Edition/Débogage). Avec cet fenêtre de configuration, on peut sélectionner les sous-fenêtres actives par défaut pour chacun des mode de visualisation.</p></translation> </message> @@ -50549,22 +50726,22 @@ <translation><b>Affiche/Masque la fenêtre Shell</b><p>Afficher la fenêtre Shell si elle est masquée et réciproquement.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1979"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1991"/> <source>Reload APIs</source> <translation>Recharger les APIs</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1979"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1991"/> <source>Reload &APIs</source> <translation>Recharger les &APIs</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1981"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1993"/> <source>Reload the API information</source> <translation>Recharger les informations des API</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1982"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1994"/> <source><b>Reload APIs</b><p>Reload the API information.</p></source> <translation><b>Recharger les APIs</b><p>Recharger les informations des API.</p></translation> </message> @@ -50589,7 +50766,7 @@ <translation><b>Afficher/Masque la fenêtre des tâches</b><p>Afficher la fenêtre des tâches si elle est masquée et réciproquement..</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5234"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5267"/> <source>Save tasks</source> <translation>Enregistrement des tâches</translation> </message> @@ -50599,7 +50776,7 @@ <translation type="obsolete"><p>Impossible d'enregistrer le fichier de tâches <b>%1</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5256"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5289"/> <source>Read tasks</source> <translation>Lecture des tâches</translation> </message> @@ -50619,7 +50796,7 @@ <translation type="obsolete"><b>Documentation Python</b><p>Affiche la documentation Python. Si aucun répertoire de documentation n'est configuré, le répertoire de documentation est supposé etre le répertoire doc du répertoire contenant l'executable Python sousWindows et <i>/usr/share/doc/packages/python/html</i> sous Unix. Définir la variable d'environnement PYTHONDOCDIR pour ne pas en tenir compte. </p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4257"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4271"/> <source>Currently no custom viewer is selected. Please use the preferences dialog to specify one.</source> <translation>Aucun visualiseur personalisé n'est sélectionné. Prière d'en spécifier un dans les préférences.</translation> </message> @@ -50629,7 +50806,7 @@ <translation type="obsolete"><p>Impossible de démarrer le visualiseur personalisé.<br>Assurez-vous qu'il est bien ici <b>%1</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4850"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4883"/> <source>Documentation Missing</source> <translation>Documentation Manquante</translation> </message> @@ -50639,7 +50816,7 @@ <translation type="obsolete"><p>Impossible de trouver le point racine "<b>%1</b>" de la documentation.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2817"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2830"/> <source>Email address or mail server address is empty. Please configure your Email settings in the Preferences Dialog.</source> <translation>L'adresse mail ou l'adresse du serveur mail est vide. Veuillez configurer vos paramètres mails dans la fenêtre des Préférences.</translation> </message> @@ -50719,22 +50896,22 @@ <translation>Alt+Shift+M</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2063"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2075"/> <source>Activate current editor</source> <translation>Activer l'éditeur courant</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2063"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2075"/> <source>Alt+Shift+E</source> <translation>Alt+Shift+E</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2072"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2084"/> <source>Ctrl+Alt+Tab</source> <translation>Ctrl+Alt+Tab</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2080"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2092"/> <source>Shift+Ctrl+Alt+Tab</source> <translation>Shift+Ctrl+Alt+Tab</translation> </message> @@ -50774,37 +50951,37 @@ <translation><b>Qt-Linguist 4</b><p>Lance Qt-Linguist 4.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2159"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2171"/> <source>Qt4 Documentation</source> <translation>Documentation Qt4</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2159"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2171"/> <source>Qt&4 Documentation</source> <translation>Documentation Qt&4</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2161"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2173"/> <source>Open Qt4 Documentation</source> <translation>Lance la Documentation Qt4</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2223"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2235"/> <source>Eric API Documentation</source> <translation>Documentation pour les API Eric</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2223"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2235"/> <source>&Eric API Documentation</source> <translation>Documentation pour les API &Eric</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2225"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2237"/> <source>Open Eric API Documentation</source> <translation>Ouvre la documentation sur les APIs Eric</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4288"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4302"/> <source><p>Could not start the help viewer.<br>Ensure that it is available as <b>hh</b>.</p></source> <translation><p>Impossible de démarrer le visualiseur d'aide.<br>Assurez-vous qu'il est bien ici <b>hh</b>.</p></translation> </message> @@ -50880,47 +51057,47 @@ <translation type="obsolete"><b>Documentation Qt</b><p>Affiche la documentation Qt. Suivant vos réglages, ceci va afficher l'aide dans le visualiseur interne d'Eric , ou lancer un navigateur web ou Qt Assistant. </p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2162"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2174"/> <source><b>Qt4 Documentation</b><p>Display the Qt4 Documentation. Dependant upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> <translation><b>Documentation Qt4</b><p>Affiche la documentation Qt4. Suivant vos réglages, ceci va afficher l'aide dans le visualiseur interne d'Eric , ou lancer un navigateur web ou Qt Assistant. </p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2171"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2183"/> <source>PyQt4 Documentation</source> <translation> Documentation PyQt4</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2171"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2183"/> <source>P&yQt4 Documentation</source> <translation>Documentation P&yQt4</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2173"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2185"/> <source>Open PyQt4 Documentation</source> <translation>Lance la documentation PyQt4</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2174"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2186"/> <source><b>PyQt4 Documentation</b><p>Display the PyQt4 Documentation. Dependant upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> <translation><b>Documentation Qt4</b><p>Affiche la documentation Qt4. Suivant vos réglages, ceci va afficher l'aide dans le visualiseur interne d'Eric , ou lancer un navigateur web ou Qt Assistant. </p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2312"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2324"/> <source>Select Tool Group</source> <translation>Sélection d'un groupe d'outils</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2318"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2330"/> <source>Se&ttings</source> <translation>&Configuration</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2437"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2449"/> <source>Profiles</source> <translation>Profils</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3142"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3156"/> <source>&Builtin Tools</source> <translation>Outils &internes</translation> </message> @@ -50937,12 +51114,12 @@ <translation type="obsolete">Le processus '%1' s'est terminé.</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4835"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4868"/> <source>Documentation</source> <translation>Documentation</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4744"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4777"/> <source><p>The PyQt4 documentation starting point has not been configured.</p></source> <translation><p>L'emplacement de la documentation PyQt4 n'a pas été configuré.</p></translation> </message> @@ -50957,7 +51134,7 @@ <translation type="obsolete">fichier de raccourcis eric4 (*.e4k);;fichier de raccourcis eric3 (*.e3k *.e3kz)</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5745"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5778"/> <source>Error during updates check</source> <translation>Erreur durant la recherche de mises à jour</translation> </message> @@ -50967,7 +51144,7 @@ <translation type="obsolete">L'utilisation d'un proxy a été activée, mais aucun proxy n'est configuré.</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5732"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5765"/> <source>Update available</source> <translation>Mise à jour disponible</translation> </message> @@ -50992,7 +51169,7 @@ <translation type="obsolete"><b>Documentation de l'API Eric</b><p>Affiche la do. The location for the documentation is the Documentation/Source subdirectory of the eric4 installation directory.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2766"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2779"/> <source><h3>Version Numbers</h3><table></source> <translation><h3>Numéros de version</h3><table></translation> </message> @@ -51037,17 +51214,17 @@ <translation type="obsolete"><tr><td><b>%1</b></td><td>%2</td></tr></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5779"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5812"/> <source></table></source> <translation></table></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4936"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4969"/> <source>Open Browser</source> <translation type="unfinished">Ouverture du navigateur</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4936"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4969"/> <source>Could not start a web browser</source> <translation type="unfinished">Impossible de lancer le navigateur web</translation> </message> @@ -51062,22 +51239,22 @@ <translation type="obsolete"><p>Impossible de lire la feuile de style Qt <b>%1</b>.<br>Raison: %2</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3091"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3104"/> <source>Configure Tool Groups ...</source> <translation>Configuration des groupes d'outils...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3094"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3107"/> <source>Configure current Tool Group ...</source> <translation>Configuration du groupe d'outils courant...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1992"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2004"/> <source>Show external tools</source> <translation>Afficher les outils externes</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1989"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2001"/> <source>Show external &tools</source> <translation>Afficher les &outils externes</translation> </message> @@ -51087,7 +51264,7 @@ <translation type="obsolete"><b>Afficher les outils externes</b><p>Ouvre une fenêtre permettant de connaitre les chemins et versions des outils externes utilisés par eric4</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5604"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5637"/> <source>&Cancel</source> <translation>&Annuler</translation> </message> @@ -51097,12 +51274,12 @@ <translation type="obsolete">Connexion à l'hote %1</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5745"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5778"/> <source>Could not perform updates check.</source> <translation>Impossible de vérifier les mises à jour.</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5819"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5852"/> <source>First time usage</source> <translation>Première utilisation</translation> </message> @@ -51117,52 +51294,52 @@ <translation>Initialisation du gestionnaire de plugins...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2353"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2365"/> <source>P&lugins</source> <translation>P&lugins</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2438"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2450"/> <source>Plugins</source> <translation>Plugins</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2096"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2108"/> <source>Plugin Infos</source> <translation>Infos Plugins</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2099"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2111"/> <source>Show Plugin Infos</source> <translation>Affiche les infos sur les plugins</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2100"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2112"/> <source><b>Plugin Infos...</b><p>This opens a dialog, that show some information about loaded plugins.</p></source> <translation><b>Infos Plugins...</b><p>Affiche une fenêtre donnant des informations sur les plugins chargés.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2096"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2108"/> <source>&Plugin Infos...</source> <translation>Infos &Plugins...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3150"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3164"/> <source>&Plugin Tools</source> <translation>Outils &plugins</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2122"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2134"/> <source>Uninstall Plugin</source> <translation>Désinstaller un plugin</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2119"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2131"/> <source>&Uninstall Plugin...</source> <translation>&Désinstaller un plugin...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2123"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2135"/> <source><b>Uninstall Plugin...</b><p>This opens a dialog to uninstall a plugin.</p></source> <translation><b>Désinstaller un plugin...</b><p>Ouvre une fenêtre pour désinstaller un plugin.</p></translation> </message> @@ -51172,17 +51349,17 @@ <translation>Activation des plugins...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2302"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2314"/> <source>Wi&zards</source> <translation>As&sistants</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3303"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3317"/> <source>&Show all</source> <translation>Tout &afficher</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3305"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3319"/> <source>&Hide all</source> <translation>Tout &masquer</translation> </message> @@ -51217,7 +51394,7 @@ <translation type="obsolete">Impossible de télécharger le fichier de versions.</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5766"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5799"/> <source><h3>Available versions</h3><table></source> <translation><h3>Versions disponibles</h3><table></translation> </message> @@ -51227,37 +51404,37 @@ <translation type="obsolete"><tr><td>%1</td><td><a href="%2">%3</a></td></tr></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2130"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2142"/> <source>Plugin Repository</source> <translation>Référentiel de plugins</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2130"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2142"/> <source>Plugin &Repository...</source> <translation>&Référentiel de plugins...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2133"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2145"/> <source>Show Plugins available for download</source> <translation>Affiche les plugins disponibles au téléchargement</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2135"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2147"/> <source><b>Plugin Repository...</b><p>This opens a dialog, that shows a list of plugins available on the Internet.</p></source> <translation><b>Référentiel de plugins...</b><p>Affiche une fenêtre donnant la liste des plugins disponibles sur internet.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2111"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2123"/> <source>Install Plugins</source> <translation>Installation de plugins</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2108"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2120"/> <source>&Install Plugins...</source> <translation>&Installation de plugins...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2112"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2124"/> <source><b>Install Plugins...</b><p>This opens a dialog to install or update plugins.</p></source> <translation><b>Installation de plugins...</b><p>Ouvre une fenêtre pour installer ou mettre à jour des plugins.</p></translation> </message> @@ -51327,22 +51504,22 @@ <translation>&Linguist 4...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2014"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2026"/> <source>Toolbars</source> <translation>Barres d'outils</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2014"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2026"/> <source>Tool&bars...</source> <translation>&Barres d'outils...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2017"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2029"/> <source>Configure toolbars</source> <translation>Configuration des barres d'outils</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2018"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2030"/> <source><b>Toolbars</b><p>Configure the toolbars. With this dialog you may change the actions shown on the various toolbars and define your own toolbars.</p></source> <translation><b>Barres d'outils</b><p>Configuration des barres d'outils. Avec cette fenêtre vous pouvez modifier les actions des différentes barres affichées et créer vos propres barres d'outils</p></translation> </message> @@ -51387,7 +51564,7 @@ <translation type="obsolete">Outils externes/%1</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4446"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4479"/> <source>External Tools</source> <translation>Outils externes</translation> </message> @@ -51422,7 +51599,7 @@ <translation type="obsolete"><p>Le répertoire de documentation PyKDE4 n'a pas été configuré.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5271"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5304"/> <source>Save session</source> <translation>Enregistrer la session</translation> </message> @@ -51432,7 +51609,7 @@ <translation type="obsolete"><p>Impossible d'écrire le fichier de session <b>%1</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5294"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5327"/> <source>Read session</source> <translation>Chargement de session</translation> </message> @@ -51447,12 +51624,12 @@ <translation type="obsolete"><p>Format non reconnu pour le fichier de session <b>%1</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2586"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2599"/> <source><p>This part of the status bar displays the current editors encoding.</p></source> <translation><p>Cette partie de la barre d'état affiche l'encodage des éditeurs.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2600"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2613"/> <source><p>This part of the status bar displays an indication of the current editors files writability.</p></source> <translation><p>Cette partie de la barre d'état affiche les droits d'écriture des fichiers en cours.</p></translation> </message> @@ -51462,7 +51639,7 @@ <translation type="obsolete"><b>Connexion au proxy '%1' en utilisant:</b></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5794"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5827"/> <source>SSL Errors</source> <translation>Erreurs SSL</translation> </message> @@ -51492,22 +51669,22 @@ <translation><b>Demande d'amélioration...</b><p>Ouvre une fenêtre permettant d'envoyer une demande d'amélioration.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2579"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2592"/> <source><p>This part of the status bar displays the current editors language.</p></source> <translation><p>Cette zone de la barre d'état affiche le langage de l'éditeur actif.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2609"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2622"/> <source><p>This part of the status bar displays the name of the file of the current editor.</p></source> <translation><p>Cette zone de la barre d'état affiche le nom de fichier de l'éditeur actif.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2616"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2629"/> <source><p>This part of the status bar displays the line number of the current editor.</p></source> <translation><p>Cette zone de la barre d'état affiche le numéro de ligne de l'éditeur actif.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2623"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2636"/> <source><p>This part of the status bar displays the cursor position of the current editor.</p></source> <translation><p>Cette zone de la barre d'état affiche la position du curseur.</p></translation> </message> @@ -51587,82 +51764,82 @@ <translation><b>Afficher/Masquer la barre d'outils horizontale</b><p>Affiche ou masque la barre d'outils horizontale, selon.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3059"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3072"/> <source>Restart application</source> <translation>Redémarrage de l'application</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3059"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3072"/> <source>The application needs to be restarted. Do it now?</source> <translation>L'application a bersoin d'être relancée. Relancer maintenant ?</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2362"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2374"/> <source>Configure...</source> <translation>Configuration...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2593"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2606"/> <source><p>This part of the status bar displays the current editors eol setting.</p></source> <translation><p>Cette zone de la barre d'état affiche le type de fin de lignes utilisé pour les éditeurs.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2088"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2100"/> <source>Switch between tabs</source> <translation>Intervertir les onglets</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2088"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2100"/> <source>Ctrl+1</source> <translation>Ctrl+1</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1956"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1968"/> <source>Export Preferences</source> <translation>Exporte les préférences</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1956"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1968"/> <source>E&xport Preferences...</source> <translation>E&xporter les préférences...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1959"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1971"/> <source>Export the current configuration</source> <translation>Exporte la configuration courante</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1960"/> - <source><b>Export Preferences</b><p>Export the current configuration to a file.</p></source> - <translation><b>Exporter les préférences</b><p>Export la configuration courante dans un fichier.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1967"/> - <source>Import Preferences</source> - <translation>Importe les préférences</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1967"/> - <source>I&mport Preferences...</source> - <translation>I&mporter les préférences...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1970"/> - <source>Import a previously exported configuration</source> - <translation>Importe les préférences d'un fichier précédemment exporté</translation> - </message> - <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1972"/> + <source><b>Export Preferences</b><p>Export the current configuration to a file.</p></source> + <translation><b>Exporter les préférences</b><p>Export la configuration courante dans un fichier.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1979"/> + <source>Import Preferences</source> + <translation>Importe les préférences</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1979"/> + <source>I&mport Preferences...</source> + <translation>I&mporter les préférences...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1982"/> + <source>Import a previously exported configuration</source> + <translation>Importe les préférences d'un fichier précédemment exporté</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1984"/> <source><b>Import Preferences</b><p>Import a previously exported configuration.</p></source> <translation><b>Importer les préférences</b><p>Importe les préférences d'un fichier précédemment exporté.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2072"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2084"/> <source>Show next</source> <translation>Afficher le suivant</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2080"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2092"/> <source>Show previous</source> <translation>Afficher le précédent</translation> </message> @@ -51762,32 +51939,32 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4209"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4223"/> <source>Qt 3 support</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2243"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2255"/> <source><b>PySide Documentation</b><p>Display the PySide Documentation. Dependant upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4835"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4868"/> <source><p>The PySide documentation starting point has not been configured.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2240"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2252"/> <source>PySide Documentation</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2240"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2252"/> <source>Py&Side Documentation</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2242"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2254"/> <source>Open PySide Documentation</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -51842,149 +52019,149 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1993"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2005"/> <source><b>Show external tools</b><p>Opens a dialog to show the path and versions of all extenal tools used by eric5.</p></source> <translation type="unfinished"><b>Afficher les outils externes</b><p>Ouvre une fenêtre permettant de connaitre les chemins et versions des outils externes utilisés par eric4</p> {5.?}</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2226"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2238"/> <source><b>Eric API Documentation</b><p>Display the Eric API documentation. The location for the documentation is the Documentation/Source subdirectory of the eric5 installation directory.</p></source> <translation type="unfinished"><b>Documentation de l'API Eric</b><p>Affiche la do. The location for the documentation is the Documentation/Source subdirectory of the eric4 installation directory.</p> {5 ?}</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2680"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2693"/> <source>External Tools/{0}</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4209"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4223"/> <source>Qt v.3 is not supported by eric5.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4365"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4379"/> <source><p>The file <b>{0}</b> does not exist or is zero length.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4129"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4143"/> <source><p>Could not start Qt-Designer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4186"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4200"/> <source><p>Could not start Qt-Linguist.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4230"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4244"/> <source><p>Could not start Qt-Assistant.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4269"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4283"/> <source><p>Could not start custom viewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4328"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4342"/> <source><p>Could not start UI Previewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4373"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4387"/> <source><p>Could not start Translation Previewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4392"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4406"/> <source><p>Could not start SQL Browser.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4440"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4473"/> <source>No tool entry found for external tool '{0}' in tool group '{1}'.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4446"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4479"/> <source>No toolgroup entry '{0}' found.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4482"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4515"/> <source>Starting process '{0} {1}'. </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4498"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4531"/> <source><p>Could not start the tool entry <b>{0}</b>.<br>Ensure that it is available as <b>{1}</b>.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4575"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4608"/> <source>Process '{0}' has exited. </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4850"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4883"/> <source><p>The documentation starting point "<b>{0}</b>" could not be found.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5234"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5267"/> <source><p>The tasks file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5256"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5289"/> <source><p>The tasks file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5271"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5304"/> <source><p>The session file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5294"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5327"/> <source><p>The session file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5460"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5493"/> <source><p><b>{0}</b> is not a file.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5609"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5642"/> <source>Trying host {0}</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5732"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5765"/> <source>The update to <b>{0}</b> of eric5 is available at <b>{1}</b>. Would you like to get it?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5741"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5774"/> <source>Eric5 is up to date</source> <translation type="unfinished">Eric4 est à jour {5 ?}</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5741"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5774"/> <source>You are using the latest version of eric5</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5794"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5827"/> <source><p>SSL Errors:</p><p>{0}</p><p>Do you want to ignore these errors?</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5819"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5852"/> <source>eric5 has not been configured yet. The configuration dialog will be started.</source> <translation type="unfinished">eric4 n'a pas encore été configuré. La fenêtre de configuration va être ouverte. {5 ?}</translation> </message> @@ -52079,62 +52256,62 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5113"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5146"/> <source>Keyboard shortcut file (*.e4k)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2187"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2199"/> <source>Python 3 Documentation</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2187"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2199"/> <source>Python &3 Documentation</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2189"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2201"/> <source>Open Python 3 Documentation</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2190"/> - <source><b>Python 3 Documentation</b><p>Display the Python 3 documentation. If no documentation directory is configured, the location of the Python 3 documentation is assumed to be the doc directory underneath the location of the Python 3 executable on Windows and <i>/usr/share/doc/packages/python/html</i> on Unix. Set PYTHON3DOCDIR in your environment to override this. </p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2202"/> + <source><b>Python 3 Documentation</b><p>Display the Python 3 documentation. If no documentation directory is configured, the location of the Python 3 documentation is assumed to be the doc directory underneath the location of the Python 3 executable on Windows and <i>/usr/share/doc/packages/python/html</i> on Unix. Set PYTHON3DOCDIR in your environment to override this. </p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2214"/> <source>Python 2 Documentation</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2202"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2214"/> <source>Python &2 Documentation</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2204"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2216"/> <source>Open Python 2 Documentation</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2205"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2217"/> <source><b>Python 2 Documentation</b><p>Display the Python 2 documentation. If no documentation directory is configured, the location of the Python 2 documentation is assumed to be the doc directory underneath the location of the configured Python 2 executable on Windows and <i>/usr/share/doc/packages/python/html/python-docs-html</i> on Unix. Set PYTHON2DOCDIR in your environment to override this. </p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5659"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5692"/> <source>Error getting versions information</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5653"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5686"/> <source>The versions information could not be downloaded. Please go online and try again.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5659"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5692"/> <source>The versions information could not be downloaded for the last 7 days. Please go online and try again.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -52219,6 +52396,36 @@ <source><b>Rerun Failed Tests</b><p>Rerun all tests that failed during the last unittest run.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1882"/> + <source>Compare &Files side by side...</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1943"/> + <source>Snapshot</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1943"/> + <source>&Snapshot...</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1947"/> + <source>Take snapshots of a screen region</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1948"/> + <source><b>Snapshot</b><p>This opens a dialog to take snapshots of a screen region.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4453"/> + <source><p>Could not start Snapshot tool.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>UserPropertiesDialog</name>
--- a/i18n/eric5_it.ts Sat Apr 07 16:39:36 2012 +0200 +++ b/i18n/eric5_it.ts Sat Apr 07 21:19:24 2012 +0200 @@ -7876,7 +7876,7 @@ <translation>Selezione l'analizzatore lessicale di Pygments da applicare.</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="6071"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="6075"/> <source>Check spelling...</source> <translation>Controllo sillabazione...</translation> </message> @@ -7886,12 +7886,12 @@ <translation>Controllo sillabazione della selezione...</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="6073"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="6077"/> <source>Add to dictionary</source> <translation>Aggiungi al dizionario</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="6075"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="6079"/> <source>Ignore All</source> <translation>Ignora tutto</translation> </message> @@ -36011,6 +36011,184 @@ </message> </context> <context> + <name>SnapWidget</name> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.ui" line="20"/> + <source>eric5 Snapshot</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.ui" line="113"/> + <source>Snapshot Mode:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.ui" line="126"/> + <source>Select the snapshot mode</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.ui" line="133"/> + <source>Delay:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.ui" line="142"/> + <source>Enter the delay before taking the snapshot</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.ui" line="148"/> + <source> Seconds</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.ui" line="184"/> + <source>Press to save the snapshot</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.ui" line="187"/> + <source>&Save Snapshot ...</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.ui" line="233"/> + <source>Press to take a snapshot</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.ui" line="236"/> + <source>&Take Snapshot ...</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="41"/> + <source>Fullscreen</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="43"/> + <source>Rectangular Selection</source> + <translation type="unfinished">Selezione rettangolare</translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="61"/> + <source>Windows Bitmap File (*.bmp)</source> + <translation type="unfinished">Windows Bitmap File (*.bmp)</translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="62"/> + <source>Graphic Interchange Format File (*.gif)</source> + <translation type="unfinished">Graphic Interchange Format File (*.gif)</translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="63"/> + <source>Windows Icon File (*.ico)</source> + <translation type="unfinished">Windows Icon File (*.ico)</translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="64"/> + <source>JPEG File (*.jpg)</source> + <translation type="unfinished">JPEG File (*.jpg)</translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="65"/> + <source>Multiple-Image Network Graphics File (*.mng)</source> + <translation type="unfinished">Multiple-Image Network Graphics File (*.mng)</translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="66"/> + <source>Portable Bitmap File (*.pbm)</source> + <translation type="unfinished">Portable Bitmap File (*.pbm)</translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="67"/> + <source>Paintbrush Bitmap File (*.pcx)</source> + <translation type="unfinished">Portable Bitmap File (*.pbm)</translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="68"/> + <source>Portable Graymap File (*.pgm)</source> + <translation type="unfinished">Portable Graymap File (*.pgm)</translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="69"/> + <source>Portable Network Graphics File (*.png)</source> + <translation type="unfinished">Portable Network Graphics File (*.png)</translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="70"/> + <source>Portable Pixmap File (*.ppm)</source> + <translation type="unfinished">Portable Pixmap File (*.ppm)</translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="71"/> + <source>Silicon Graphics Image File (*.sgi)</source> + <translation type="unfinished">Silicon Graphics Image File (*.sgi)</translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="72"/> + <source>Scalable Vector Graphics File (*.svg)</source> + <translation type="unfinished">Scalable Vector Graphics File (*.svg)</translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="73"/> + <source>Targa Graphic File (*.tga)</source> + <translation type="unfinished">Targa Graphic File (*.tga)</translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="74"/> + <source>TIFF File (*.tif)</source> + <translation type="unfinished">TIFF File (*.tif)</translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="75"/> + <source>X11 Bitmap File (*.xbm)</source> + <translation type="unfinished">X11 Bitmap File (*.xbm)</translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="76"/> + <source>X11 Pixmap File (*.xpm)</source> + <translation type="unfinished">X11 Pixmap File (*.xpm)</translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="131"/> + <source>Save Snapshot</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="112"/> + <source><p>The file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> + <translation type="unfinished"><p>Il file <b>{0}</b> esiste già. Sovrascriverlo ?</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="131"/> + <source>Cannot write file '{0}: +{1}.</source> + <translation type="unfinished">Impossibile scrivere il file {0}: +{1}.</translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.ui" line="210"/> + <source>Press to copy the snapshot to the clipboard</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.ui" line="213"/> + <source>&Copy</source> + <translation type="unfinished">&Copia</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>SnapshotRegionGrabber</name> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapshotRegionGrabber.py" line="93"/> + <source>Select a region using the mouse. To take the snapshot, press the Enter key or double click. Press Esc to quit.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> <name>SpeedDial</name> <message> <location filename="Helpviewer/SpeedDial/SpeedDial.py" line="366"/> @@ -46335,7 +46513,7 @@ <translation><b>Mostra versioni</b><p>Mostra delle informazioni sulla versione.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2817"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2830"/> <source>Report Bug</source> <translation>Segnala Bug</translation> </message> @@ -46355,7 +46533,7 @@ <translation><b>>Segnala Bug...</b><p>Apre un dialogo per segnalare un bug.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2434"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2446"/> <source>Unittest</source> <translation>Unittest</translation> </message> @@ -46370,132 +46548,132 @@ <translation>Avvia dialogo unittest</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1943"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1955"/> <source>Preferences</source> <translation>Preferenze</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1943"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1955"/> <source>&Preferences...</source> <translation>&Preferenze...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1946"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1958"/> <source>Set the prefered configuration</source> <translation>Imposta la configurazione preferita</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1947"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1959"/> <source><b>Preferences</b><p>Set the configuration items of the application with your prefered values.</p></source> <translation><b>Preferenze</b><p>Imposta i valori di configurazione dell'applicazione ai valori preferiti</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2027"/> - <source>Keyboard Shortcuts</source> - <translation>Scorciatoie da tastiera</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2027"/> - <source>Keyboard &Shortcuts...</source> - <translation>&Scorciatoie da tastiera...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2030"/> - <source>Set the keyboard shortcuts</source> - <translation>Imposta le scorciatoie da tastiera</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2031"/> - <source><b>Keyboard Shortcuts</b><p>Set the keyboard shortcuts of the application with your prefered values.</p></source> - <translation><b>Scorciatoie da tastiera</b><p>Imposta le scorciatoie da tastiera dell'applicazione con i valori personalizzati.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5090"/> - <source>Export Keyboard Shortcuts</source> - <translation>Esporta scorciatoie da tastiera</translation> - </message> - <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2039"/> - <source>&Export Keyboard Shortcuts...</source> - <translation>&Esporta scorciatoie da tastiera...</translation> + <source>Keyboard Shortcuts</source> + <translation>Scorciatoie da tastiera</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2039"/> + <source>Keyboard &Shortcuts...</source> + <translation>&Scorciatoie da tastiera...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2042"/> + <source>Set the keyboard shortcuts</source> + <translation>Imposta le scorciatoie da tastiera</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2043"/> - <source>Export the keyboard shortcuts</source> - <translation>Esporta le scorciatoie da tastiera</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2044"/> - <source><b>Export Keyboard Shortcuts</b><p>Export the keyboard shortcuts of the application.</p></source> - <translation><b>Esporta scorciatoie da tastiera</b><p>Esporta le scorciatoie da tastiera dell'applicazione.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5113"/> - <source>Import Keyboard Shortcuts</source> - <translation>Importa scorciatoie da tastiera</translation> + <source><b>Keyboard Shortcuts</b><p>Set the keyboard shortcuts of the application with your prefered values.</p></source> + <translation><b>Scorciatoie da tastiera</b><p>Imposta le scorciatoie da tastiera dell'applicazione con i valori personalizzati.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5123"/> + <source>Export Keyboard Shortcuts</source> + <translation>Esporta scorciatoie da tastiera</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2051"/> - <source>&Import Keyboard Shortcuts...</source> - <translation>&Importa scorciatoie da tastiera...</translation> + <source>&Export Keyboard Shortcuts...</source> + <translation>&Esporta scorciatoie da tastiera...</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2055"/> - <source>Import the keyboard shortcuts</source> - <translation>Importa le scorciatoie da tastiera</translation> + <source>Export the keyboard shortcuts</source> + <translation>Esporta le scorciatoie da tastiera</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2056"/> + <source><b>Export Keyboard Shortcuts</b><p>Export the keyboard shortcuts of the application.</p></source> + <translation><b>Esporta scorciatoie da tastiera</b><p>Esporta le scorciatoie da tastiera dell'applicazione.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5146"/> + <source>Import Keyboard Shortcuts</source> + <translation>Importa scorciatoie da tastiera</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2063"/> + <source>&Import Keyboard Shortcuts...</source> + <translation>&Importa scorciatoie da tastiera...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2067"/> + <source>Import the keyboard shortcuts</source> + <translation>Importa le scorciatoie da tastiera</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2068"/> <source><b>Import Keyboard Shortcuts</b><p>Import the keyboard shortcuts of the application.</p></source> <translation><b>Importa scorciatoie da tastiera</b><p>Importa le scorciatoie da tastiera dell'applicazione.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2297"/> - <source>E&xtras</source> - <translation>E&xtra</translation> - </message> - <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2309"/> + <source>E&xtras</source> + <translation>E&xtra</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2321"/> <source>&Tools</source> <translation>S&trumenti</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2336"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2348"/> <source>&Window</source> <translation>&Finestre</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2367"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2379"/> <source>&Help</source> <translation>&Help</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2433"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2445"/> <source>Tools</source> <translation>Strumenti</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4257"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4271"/> <source>Help</source> <translation>Aiuto</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2435"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2447"/> <source>Settings</source> <translation>Impostazioni</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2342"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2354"/> <source>&Toolbars</source> <translation>&Toolbar</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4365"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4379"/> <source>Problem</source> <translation>Problema</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4498"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4531"/> <source>Process Generation Error</source> <translation>Errore Generazione Processo</translation> </message> @@ -46550,7 +46728,7 @@ <translation><b>Script Unittest</b><p>Esegui unittest con lo script corrente.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4034"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4048"/> <source>Unittest Project</source> <translation>Progetto Unittest</translation> </message> @@ -46597,7 +46775,7 @@ <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1882"/> <source>Compare Files &side by side...</source> - <translation>Confronta file &affiancati...</translation> + <translation type="obsolete">Confronta file &affiancati...</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1887"/> @@ -46605,17 +46783,17 @@ <translation><b>Confronta file affiancati</b><p>Apri un dialogo per confrontare due file e mostrare i risultati affiancati.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2280"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2292"/> <source>&Unittest</source> <translation>&Unittest</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4034"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4048"/> <source>There is no main script defined for the current project. Aborting</source> <translation>Non c'è uno script principale definito per il progetto. Esco</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5460"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5493"/> <source>Drop Error</source> <translation>Errore Drop</translation> </message> @@ -46670,22 +46848,22 @@ <translation><b>Abilita/Disabilita la finestra del File-Browser</b><p>Se la finestra del File-Browser è nascosta verrà mostrata. Se è mostrata verrà chiusa.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2001"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2013"/> <source>View Profiles</source> <translation>Vista Profili</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2001"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2013"/> <source>&View Profiles...</source> <translation>&Vista profili...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2004"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2016"/> <source>Configure view profiles</source> <translation>Configura i profili</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2005"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2017"/> <source><b>View Profiles</b><p>Configure the view profiles. With this dialog you may set the visibility of the various windows for the predetermined view profiles.</p></source> <translation><b>Vista Profili</b><p>Configura la visualizzazione dei profili. Con questo dialogo si possono impostare la visibilità delle varie finestre per i profili predefiniti.</p></translation> </message> @@ -46750,22 +46928,22 @@ <translation><b>Abilita/Disabilita la finestra della Shell</b><p>Se la finestra del File-Browser è nascosta verrà mostrata. Se è mostrata verrà chiusa.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1979"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1991"/> <source>Reload APIs</source> <translation>Ricarica APIs</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1979"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1991"/> <source>Reload &APIs</source> <translation>Ricarica &APIs</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1981"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1993"/> <source>Reload the API information</source> <translation>Ricarica le informazioni delle API</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1982"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1994"/> <source><b>Reload APIs</b><p>Reload the API information.</p></source> <translation><b>Ricarica APIs</b><p>Ricarica le informazioni delle API.</p></translation> </message> @@ -46790,27 +46968,27 @@ <translation><b>Abilita/Disabilita la finestra del Task-Viewer</b><p>Se la finestra del Log-Viewer è nascosta verrà mostrata. Se è mostrata verrà chiusa.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5234"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5267"/> <source>Save tasks</source> <translation>Salva task</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5256"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5289"/> <source>Read tasks</source> <translation>Leggi task</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4257"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4271"/> <source>Currently no custom viewer is selected. Please use the preferences dialog to specify one.</source> <translation>Attualmente nessun visualizzatore personalizzato è selezionato. Per favore usa il dialogo delle preferenze per specificarne uno.</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4850"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4883"/> <source>Documentation Missing</source> <translation>Documentazione mancante</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2817"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2830"/> <source>Email address or mail server address is empty. Please configure your Email settings in the Preferences Dialog.</source> <translation>L'indirizzo di posta o il server si posta sono vuoti. Per cortesia configura le opzioni per l'Email nel dialogo delle preferenze.</translation> </message> @@ -46885,22 +47063,22 @@ <translation>Alt+Shift+M</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2063"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2075"/> <source>Activate current editor</source> <translation>Attiva editor corrente</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2063"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2075"/> <source>Alt+Shift+E</source> <translation>Alt+Shift+E</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2072"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2084"/> <source>Ctrl+Alt+Tab</source> <translation>Ctrl+Alt+Tab</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2080"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2092"/> <source>Shift+Ctrl+Alt+Tab</source> <translation>Shift+Ctrl+Alt+Tab</translation> </message> @@ -46940,37 +47118,37 @@ <translation><b>Qt-Linguist 4</b><p>Avvia Qt-Linguist 4.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2159"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2171"/> <source>Qt4 Documentation</source> <translation>Documentazione Qt4</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2159"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2171"/> <source>Qt&4 Documentation</source> <translation>Documentazione Qt&4</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2161"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2173"/> <source>Open Qt4 Documentation</source> <translation>Apri documentazione su Qt4</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2223"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2235"/> <source>Eric API Documentation</source> <translation>Documentazione API di Eric</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2223"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2235"/> <source>&Eric API Documentation</source> <translation>Documentazione API di &Eric</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2225"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2237"/> <source>Open Eric API Documentation</source> <translation>Apri documentazione API di Eric</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4288"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4302"/> <source><p>Could not start the help viewer.<br>Ensure that it is available as <b>hh</b>.</p></source> <translation><p>Non posso avviare il visualizzatore di help.<br>Assicurarsi che sia disponibile come <b>hh</b>.</p></translation> </message> @@ -47036,77 +47214,77 @@ <translation>Controlla per &Aggiornamenti...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2162"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2174"/> <source><b>Qt4 Documentation</b><p>Display the Qt4 Documentation. Dependant upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> <translation><b>Documentazione Qt4</b><p>Visualizza la documentazione di Qt4. A seconda di come è configurato il tuo sistema, verrà mostrata nel visualizzatore interno di Eric o in un browser web. </p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2171"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2183"/> <source>PyQt4 Documentation</source> <translation>Documentazione PyQt4</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2171"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2183"/> <source>P&yQt4 Documentation</source> <translation>Documentazione P&yQt4</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2173"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2185"/> <source>Open PyQt4 Documentation</source> <translation>Apri documentazione su PyQt4</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2174"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2186"/> <source><b>PyQt4 Documentation</b><p>Display the PyQt4 Documentation. Dependant upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> <translation><b>Documentazione PyQt4</b><p>Visualizza la documentazione di Qt4. A seconda di come è configurato il tuo sistema, verrà mostrata nel visualizzatore interno di Eric o in un browser web. </p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2312"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2324"/> <source>Select Tool Group</source> <translation>Seleziona Tool Group</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2318"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2330"/> <source>Se&ttings</source> <translation>Impos&tazioni</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2437"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2449"/> <source>Profiles</source> <translation>Profili</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3142"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3156"/> <source>&Builtin Tools</source> <translation>Tool &Builtin</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4835"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4868"/> <source>Documentation</source> <translation>Documentazione</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4744"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4777"/> <source><p>The PyQt4 documentation starting point has not been configured.</p></source> <translation><p>L'inizio della documentazione di PyQt4 non è stato configurato.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5745"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5778"/> <source>Error during updates check</source> <translation>Errore nel controllo per gli update</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5732"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5765"/> <source>Update available</source> <translation>Aggiornamento disponibile</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2766"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2779"/> <source><h3>Version Numbers</h3><table></source> <translation><h3>Numeri di versione</h3><table></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5779"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5812"/> <source></table></source> <translation></table></translation> </message> @@ -47116,37 +47294,37 @@ <translation>Caricamento Style Sheet</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3091"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3104"/> <source>Configure Tool Groups ...</source> <translation>Configura Tools Groups...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3094"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3107"/> <source>Configure current Tool Group ...</source> <translation>Configura Tools Groups correnti...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1992"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2004"/> <source>Show external tools</source> <translation>Mostra tool esterni</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1989"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2001"/> <source>Show external &tools</source> <translation>Mostra toll &esterni</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5604"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5637"/> <source>&Cancel</source> <translation>&Cancella</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5745"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5778"/> <source>Could not perform updates check.</source> <translation>Non posso controllare per gli update.</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5819"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5852"/> <source>First time usage</source> <translation>Primo avvio</translation> </message> @@ -47156,52 +47334,52 @@ <translation>Inizializzazione Gestore Plugin...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2353"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2365"/> <source>P&lugins</source> <translation>P&lugins</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2438"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2450"/> <source>Plugins</source> <translation>Plugins</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2096"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2108"/> <source>Plugin Infos</source> <translation>Informazioni su Plugin</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2099"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2111"/> <source>Show Plugin Infos</source> <translation>Mostra informazioni sui Plugin</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2100"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2112"/> <source><b>Plugin Infos...</b><p>This opens a dialog, that show some information about loaded plugins.</p></source> <translation><b>Informazioni sui Plugin...</b><p>Apre un dialogo per mostrare le informazioni sul plugin caricati.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2096"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2108"/> <source>&Plugin Infos...</source> <translation>Informazioni su &Plugin...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3150"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3164"/> <source>&Plugin Tools</source> <translation>Informazioni sui &Plugin Tools</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2122"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2134"/> <source>Uninstall Plugin</source> <translation>Disinstalla Plugin</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2119"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2131"/> <source>&Uninstall Plugin...</source> <translation>Disinstalla Pl&ugin...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2123"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2135"/> <source><b>Uninstall Plugin...</b><p>This opens a dialog to uninstall a plugin.</p></source> <translation><b>Disinstalla Plugin...</b><p>Apre un dialogo per disinstallare un plugin.</p></translation> </message> @@ -47211,17 +47389,17 @@ <translation>Attivazione Plugin...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2302"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2314"/> <source>Wi&zards</source> <translation>Wi&zards</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3303"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3317"/> <source>&Show all</source> <translation>Mo&stra tutti</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3305"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3319"/> <source>&Hide all</source> <translation>Nascondi &tutti</translation> </message> @@ -47251,42 +47429,42 @@ <translation type="obsolete">Non posso scaricare il file delle versioni.</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5766"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5799"/> <source><h3>Available versions</h3><table></source> <translation><h3>Versioni disponibili</h3><table></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2130"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2142"/> <source>Plugin Repository</source> <translation>Repository Plugin</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2130"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2142"/> <source>Plugin &Repository...</source> <translation>&Repository Plugin...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2133"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2145"/> <source>Show Plugins available for download</source> <translation>Mostra Plugin disponibili per il download</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2135"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2147"/> <source><b>Plugin Repository...</b><p>This opens a dialog, that shows a list of plugins available on the Internet.</p></source> <translation><b>Repository Plugin...</b><p>Apre un dialogo che mostra i plugin disponibili.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2111"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2123"/> <source>Install Plugins</source> <translation>Installa Plugin</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2108"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2120"/> <source>&Install Plugins...</source> <translation>&Installa Plugin...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2112"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2124"/> <source><b>Install Plugins...</b><p>This opens a dialog to install or update plugins.</p></source> <translation><b>Installa Plugin...<b><p>Apre un dialogo per installare o aggiornare i plugin.</p></translation> </message> @@ -47316,22 +47494,22 @@ <translation>&Linguist 4...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2014"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2026"/> <source>Toolbars</source> <translation>Toolbars</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2014"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2026"/> <source>Tool&bars...</source> <translation>Tool&bars...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2017"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2029"/> <source>Configure toolbars</source> <translation>Configura toolbars</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2018"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2030"/> <source><b>Toolbars</b><p>Configure the toolbars. With this dialog you may change the actions shown on the various toolbars and define your own toolbars.</p></source> <translation><b>Toolbars</b><p>Configura le toolbars. Con questo dialogo puoi cambiare le azioni mostrate sulle varie toolbar e definire le tue.</p></translation> </message> @@ -47371,32 +47549,32 @@ <translation>Temp&late-Viewer</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4446"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4479"/> <source>External Tools</source> <translation>Tool esterni</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5271"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5304"/> <source>Save session</source> <translation>Salva sessione</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5294"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5327"/> <source>Read session</source> <translation>Leggi sessione</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2586"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2599"/> <source><p>This part of the status bar displays the current editors encoding.</p></source> <translation><p>Questa zona della barra di stato mostra l'encoding usato dall'editor.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2600"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2613"/> <source><p>This part of the status bar displays an indication of the current editors files writability.</p></source> <translation><p>Questa zona della barra di stato mostra la possibilità di scrittura del file.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5794"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5827"/> <source>SSL Errors</source> <translation>Errori SSL</translation> </message> @@ -47421,22 +47599,22 @@ <translation><b>Richiedi funzionalità...</b><p>Apre un dialogo per mandare una richiesta di funzionalità.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2579"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2592"/> <source><p>This part of the status bar displays the current editors language.</p></source> <translation><p>Questa zona della barra di stato mostra il linguaggio usato dall'editor.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2609"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2622"/> <source><p>This part of the status bar displays the name of the file of the current editor.</p></source> <translation><p>Questa parte della barra di stato mostra la il nome del file attuale.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2616"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2629"/> <source><p>This part of the status bar displays the line number of the current editor.</p></source> <translation><p>Questa parte della barra di stato mostra il numero di linea.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2623"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2636"/> <source><p>This part of the status bar displays the cursor position of the current editor.</p></source> <translation><p>Questa parte della barra di stato mostra la posizione del cursore.</p></translation> </message> @@ -47516,82 +47694,82 @@ <translation><b>Abilita/Disabilita la finestra della toolbox orizzontale</b><p>Se la finestra della toolbox orizzontale è nascosta verrà mostrata. Se è mostrata verrà chiusa.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3059"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3072"/> <source>Restart application</source> <translation>Riavvia applicazione</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3059"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3072"/> <source>The application needs to be restarted. Do it now?</source> <translation>L'applicazione necessita di un riavvio. Farlo ora ?</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2362"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2374"/> <source>Configure...</source> <translation>Configura...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2593"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2606"/> <source><p>This part of the status bar displays the current editors eol setting.</p></source> <translation><p>Questa zona della barra di stato mostra l'eol usato dall'editor.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2088"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2100"/> <source>Switch between tabs</source> <translation>Cicla tra le linguette</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2088"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2100"/> <source>Ctrl+1</source> <translation>Ctrl+1</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1956"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1968"/> <source>Export Preferences</source> <translation>Esporta preferenze</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1956"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1968"/> <source>E&xport Preferences...</source> <translation>E&sporta preferenze...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1959"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1971"/> <source>Export the current configuration</source> <translation>Esporta la configurazione attuale</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1960"/> - <source><b>Export Preferences</b><p>Export the current configuration to a file.</p></source> - <translation><b>Esporta preferenze</b><p>Esporta la configurazione attuale su un file.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1967"/> - <source>Import Preferences</source> - <translation>Importa preferenze</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1967"/> - <source>I&mport Preferences...</source> - <translation>I&mporta preferenze...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1970"/> - <source>Import a previously exported configuration</source> - <translation>Importa una configurazione precedentemente esportata</translation> - </message> - <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1972"/> + <source><b>Export Preferences</b><p>Export the current configuration to a file.</p></source> + <translation><b>Esporta preferenze</b><p>Esporta la configurazione attuale su un file.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1979"/> + <source>Import Preferences</source> + <translation>Importa preferenze</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1979"/> + <source>I&mport Preferences...</source> + <translation>I&mporta preferenze...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1982"/> + <source>Import a previously exported configuration</source> + <translation>Importa una configurazione precedentemente esportata</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1984"/> <source><b>Import Preferences</b><p>Import a previously exported configuration.</p></source> <translation><b>Importa preferenze</b><p>Importa una configurazione precedentemente esportata.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2072"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2084"/> <source>Show next</source> <translation>Mostra successivo</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2080"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2092"/> <source>Show previous</source> <translation>Mostra precedente</translation> </message> @@ -47721,32 +47899,32 @@ <translation>Editor di &icone...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4209"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4223"/> <source>Qt 3 support</source> <translation>Supporto Qt3</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2240"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2252"/> <source>PySide Documentation</source> <translation>Documentazione PySide</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2240"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2252"/> <source>Py&Side Documentation</source> <translation>Documentazione Py&Side</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2242"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2254"/> <source>Open PySide Documentation</source> <translation>Apri documentazione PySide</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2243"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2255"/> <source><b>PySide Documentation</b><p>Display the PySide Documentation. Dependant upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> <translation><b>Documentazione PySide</b><p>Visualizza la documentazione di PySide. A seconda di come è configurato il tuo sistema, verrà mostrata nel visualizzatore interno di Eric o in un browser web o usando Qt Assistant. </p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4835"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4868"/> <source><p>The PySide documentation starting point has not been configured.</p></source> <translation><p>L'inizio della documentazione di PySide non è stato configurato.</p></translation> </message> @@ -47806,150 +47984,150 @@ <translation><b>Editor di icone</b><p>Avvia l'editor di icone di eric5 per modificare delle icone semplici.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1993"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2005"/> <source><b>Show external tools</b><p>Opens a dialog to show the path and versions of all extenal tools used by eric5.</p></source> <translation><b>Mostra tool esterni</b><p>Mostra un dialogo con percorso e versione di tutti i tool esterni usati da eric5.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2226"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2238"/> <source><b>Eric API Documentation</b><p>Display the Eric API documentation. The location for the documentation is the Documentation/Source subdirectory of the eric5 installation directory.</p></source> <translation><b>Documentazione API Eric</b><p>Mostra la documentazione delle API di Eric. La posizione della documentazione è la subdirectory Documentation/Source della directory in cui è installato eric5.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2680"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2693"/> <source>External Tools/{0}</source> <translation>Tool Esterni/{0}</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4209"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4223"/> <source>Qt v.3 is not supported by eric5.</source> <translation>Le Qt v.3 non sono supportate da eric5.</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4365"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4379"/> <source><p>The file <b>{0}</b> does not exist or is zero length.</p></source> <translation><p>Il file <b>{0}</b> non esiste o ha lunghezza zero.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4129"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4143"/> <source><p>Could not start Qt-Designer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Non posso avviare Qt-Designer.<br>Assicurarsi che sia disponibile come <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4186"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4200"/> <source><p>Could not start Qt-Linguist.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Non posso avviare Qt-Linguist.<br>Assicurarsi che sia disponibile come <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4230"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4244"/> <source><p>Could not start Qt-Assistant.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Non posso avviare Qt-Assistant.<br>Assicurarsi che sia disponibile come <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4269"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4283"/> <source><p>Could not start custom viewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Non posso avviare il visualizzatore personalizzato.<br>Assicurarsi che sia disponibile come <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4328"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4342"/> <source><p>Could not start UI Previewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Non posso avviare UI Previewer.<br>Assicurarsi che sia disponibile come <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4373"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4387"/> <source><p>Could not start Translation Previewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Non posso avviare l'anteprima delle traduzioni.<br>Assicurarsi che sia disponibile come <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4392"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4406"/> <source><p>Could not start SQL Browser.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Non posso avviare SQL Browser.<br>Assicurarsi che sia disponibile come <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4440"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4473"/> <source>No tool entry found for external tool '{0}' in tool group '{1}'.</source> <translation>Nessun elemento per il tool esterno '{0}' trovato nel gruppo '{1}'.</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4446"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4479"/> <source>No toolgroup entry '{0}' found.</source> <translation>Nessun gruppo '{0}' trovato.</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4482"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4515"/> <source>Starting process '{0} {1}'. </source> <translation>Avvio processo '{0} {1}'. </translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4498"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4531"/> <source><p>Could not start the tool entry <b>{0}</b>.<br>Ensure that it is available as <b>{1}</b>.</p></source> <translation><p>Non posso avviare l'elemento degli strumenti <b>{0}</b>.<br>Assicurarsi che sia disponibile come <b>{1}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4575"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4608"/> <source>Process '{0}' has exited. </source> <translation>Il processo '{0}' è terminato.</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4850"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4883"/> <source><p>The documentation starting point "<b>{0}</b>" could not be found.</p></source> <translation><p>L'inizio della documentazione "<b>{0}</b>" non viene trovato.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5234"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5267"/> <source><p>The tasks file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> <translation><p>Il file task <b>{0}</b> non può essere scritto.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5256"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5289"/> <source><p>The tasks file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation><p>Il file task <b>{0}</b> non può essere letto.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5271"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5304"/> <source><p>The session file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> <translation><p>Il file sessione <b>{0}</b> non può essere scritto.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5294"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5327"/> <source><p>The session file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation><p>Il file sessione <b>{0}</b> non può essere letto.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5460"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5493"/> <source><p><b>{0}</b> is not a file.</p></source> <translation><p><b>{0}</b> non è un file.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5609"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5642"/> <source>Trying host {0}</source> <translation>Tento su host {0}</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5732"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5765"/> <source>The update to <b>{0}</b> of eric5 is available at <b>{1}</b>. Would you like to get it?</source> <translation>L'update alla versione <b>{0}</b> di eric5 è disponibile presso <b>{1}</b>. Vuoi prenderlo ?</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5741"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5774"/> <source>Eric5 is up to date</source> <translation>Eric5 è aggiornato</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5741"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5774"/> <source>You are using the latest version of eric5</source> <translation>Stai usando l'ultima versione di eric5</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5794"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5827"/> <source><p>SSL Errors:</p><p>{0}</p><p>Do you want to ignore these errors?</p></source> <translation><p>Errori SSL:</p><p>{0}</p><p>Vuoi ignorare questi errori ?</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5819"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5852"/> <source>eric5 has not been configured yet. The configuration dialog will be started.</source> <translation>eric5 non è ancora stato configurato. Il dialogo di configurazione verrà avviato.</translation> </message> @@ -48044,72 +48222,72 @@ <translation>Alt+Shift+B</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5113"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5146"/> <source>Keyboard shortcut file (*.e4k)</source> <translation>File scorciatoi tastiera (*.e4k)</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2187"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2199"/> <source>Python 3 Documentation</source> <translation>Documentazione Python 3</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2187"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2199"/> <source>Python &3 Documentation</source> <translation>Documentazione Python &3</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2189"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2201"/> <source>Open Python 3 Documentation</source> <translation>Apri documentazione Python 3</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2190"/> - <source><b>Python 3 Documentation</b><p>Display the Python 3 documentation. If no documentation directory is configured, the location of the Python 3 documentation is assumed to be the doc directory underneath the location of the Python 3 executable on Windows and <i>/usr/share/doc/packages/python/html</i> on Unix. Set PYTHON3DOCDIR in your environment to override this. </p></source> - <translation><b>Documentazione Python 3</b><p>Mostra la documentazione Python 3. Se non è configurata una directory per la documentazione, viene assunto che la posizione della documentazione sia nella directory doc nella locazione dell'eseguibile Python 3 su Windows e <i>/usr/share/doc/packages/python/html</i> su Unix. Imposta PYTHONDOCDIR3 nel tuo ambiente per sovrascrivere questi valori.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2202"/> - <source>Python 2 Documentation</source> - <translation>Documentazione Python 2</translation> - </message> - <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2202"/> + <source><b>Python 3 Documentation</b><p>Display the Python 3 documentation. If no documentation directory is configured, the location of the Python 3 documentation is assumed to be the doc directory underneath the location of the Python 3 executable on Windows and <i>/usr/share/doc/packages/python/html</i> on Unix. Set PYTHON3DOCDIR in your environment to override this. </p></source> + <translation><b>Documentazione Python 3</b><p>Mostra la documentazione Python 3. Se non è configurata una directory per la documentazione, viene assunto che la posizione della documentazione sia nella directory doc nella locazione dell'eseguibile Python 3 su Windows e <i>/usr/share/doc/packages/python/html</i> su Unix. Imposta PYTHONDOCDIR3 nel tuo ambiente per sovrascrivere questi valori.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2214"/> + <source>Python 2 Documentation</source> + <translation>Documentazione Python 2</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2214"/> <source>Python &2 Documentation</source> <translation>Documentazione Python &2</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2204"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2216"/> <source>Open Python 2 Documentation</source> <translation>Apri documentazione Python 2</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2205"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2217"/> <source><b>Python 2 Documentation</b><p>Display the Python 2 documentation. If no documentation directory is configured, the location of the Python 2 documentation is assumed to be the doc directory underneath the location of the configured Python 2 executable on Windows and <i>/usr/share/doc/packages/python/html/python-docs-html</i> on Unix. Set PYTHON2DOCDIR in your environment to override this. </p></source> <translation><b>Documentazione Python 2</b><p>Mostra la documentazione Python 2. Se non è configurata una directory per la documentazione, viene assunto che la posizione della documentazione sia nella directory doc nella locazione dell'eseguibile Python 2 su Windows e <i>/usr/share/doc/packages/python/html</i> su Unix. Imposta PYTHONDOCDIR2 nel tuo ambiente per sovrascrivere questi valori.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5659"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5692"/> <source>Error getting versions information</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5653"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5686"/> <source>The versions information could not be downloaded. Please go online and try again.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4936"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4969"/> <source>Open Browser</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4936"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4969"/> <source>Could not start a web browser</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5659"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5692"/> <source>The versions information could not be downloaded for the last 7 days. Please go online and try again.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -48194,6 +48372,36 @@ <source><b>Rerun Failed Tests</b><p>Rerun all tests that failed during the last unittest run.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1882"/> + <source>Compare &Files side by side...</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1943"/> + <source>Snapshot</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1943"/> + <source>&Snapshot...</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1947"/> + <source>Take snapshots of a screen region</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1948"/> + <source><b>Snapshot</b><p>This opens a dialog to take snapshots of a screen region.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4453"/> + <source><p>Could not start Snapshot tool.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>UserPropertiesDialog</name>
--- a/i18n/eric5_ru.ts Sat Apr 07 16:39:36 2012 +0200 +++ b/i18n/eric5_ru.ts Sat Apr 07 21:19:24 2012 +0200 @@ -7976,7 +7976,7 @@ <translation>Задайте язык лексического анализатора.</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="6071"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="6075"/> <source>Check spelling...</source> <translation>Проверка орфографии...</translation> </message> @@ -7986,12 +7986,12 @@ <translation>Проверка орфографии подсвеченного участка...</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="6073"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="6077"/> <source>Add to dictionary</source> <translation>Добавить в слварь</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="6075"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="6079"/> <source>Ignore All</source> <translation>Игнорировать всё</translation> </message> @@ -36156,6 +36156,184 @@ </message> </context> <context> + <name>SnapWidget</name> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.ui" line="20"/> + <source>eric5 Snapshot</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.ui" line="113"/> + <source>Snapshot Mode:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.ui" line="126"/> + <source>Select the snapshot mode</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.ui" line="133"/> + <source>Delay:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.ui" line="142"/> + <source>Enter the delay before taking the snapshot</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.ui" line="148"/> + <source> Seconds</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.ui" line="184"/> + <source>Press to save the snapshot</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.ui" line="187"/> + <source>&Save Snapshot ...</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.ui" line="233"/> + <source>Press to take a snapshot</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.ui" line="236"/> + <source>&Take Snapshot ...</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="41"/> + <source>Fullscreen</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="43"/> + <source>Rectangular Selection</source> + <translation type="unfinished">Прямоугольное выделение</translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="61"/> + <source>Windows Bitmap File (*.bmp)</source> + <translation type="unfinished">Windows Bitmap файл (*.bmp)</translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="62"/> + <source>Graphic Interchange Format File (*.gif)</source> + <translation type="unfinished">GIF файл (*.gif)</translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="63"/> + <source>Windows Icon File (*.ico)</source> + <translation type="unfinished">Файлы иконок (*.ico)</translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="64"/> + <source>JPEG File (*.jpg)</source> + <translation type="unfinished">JPEG файлы (*.jpg)</translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="65"/> + <source>Multiple-Image Network Graphics File (*.mng)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="66"/> + <source>Portable Bitmap File (*.pbm)</source> + <translation type="unfinished">Bitmap файл (*.bmp)</translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="67"/> + <source>Paintbrush Bitmap File (*.pcx)</source> + <translation type="unfinished">Paintbrush Bitmap файл (*.pcx)</translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="68"/> + <source>Portable Graymap File (*.pgm)</source> + <translation type="unfinished">Graymap файл (*.pgm)</translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="69"/> + <source>Portable Network Graphics File (*.png)</source> + <translation type="unfinished">PNG файл (*.png)</translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="70"/> + <source>Portable Pixmap File (*.ppm)</source> + <translation type="unfinished">Pixmap файл (*.ppm)</translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="71"/> + <source>Silicon Graphics Image File (*.sgi)</source> + <translation type="unfinished">Silicon Graphics Image файл (*.sgi)</translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="72"/> + <source>Scalable Vector Graphics File (*.svg)</source> + <translation type="unfinished">SVG файл (*.svg)</translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="73"/> + <source>Targa Graphic File (*.tga)</source> + <translation type="unfinished">Targa Graphic файл (*.tga)</translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="74"/> + <source>TIFF File (*.tif)</source> + <translation type="unfinished">TIFF файл (*.tif)</translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="75"/> + <source>X11 Bitmap File (*.xbm)</source> + <translation type="unfinished">X11 Bitmap файл (*.xbm)</translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="76"/> + <source>X11 Pixmap File (*.xpm)</source> + <translation type="unfinished">X11 Pixmap файл (*.xpm)</translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="131"/> + <source>Save Snapshot</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="112"/> + <source><p>The file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> + <translation type="unfinished"><p>Файл <b>{0}</b> уже сущеструет. Переписать?</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="131"/> + <source>Cannot write file '{0}: +{1}.</source> + <translation type="unfinished">Невозможно записать файл {0}: +{1}.</translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.ui" line="210"/> + <source>Press to copy the snapshot to the clipboard</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.ui" line="213"/> + <source>&Copy</source> + <translation type="unfinished">&Копировать</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>SnapshotRegionGrabber</name> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapshotRegionGrabber.py" line="93"/> + <source>Select a region using the mouse. To take the snapshot, press the Enter key or double click. Press Esc to quit.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> <name>SpeedDial</name> <message> <location filename="Helpviewer/SpeedDial/SpeedDial.py" line="366"/> @@ -46483,7 +46661,7 @@ <translation><b>Показать версию</b><p>Информация о версии.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2434"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2446"/> <source>Unittest</source> <translation>Unittest</translation> </message> @@ -46498,103 +46676,103 @@ <translation>Запустить unittest</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1943"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1955"/> <source>Preferences</source> <translation>Предпочтения</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1943"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1955"/> <source>&Preferences...</source> <translation>&Предпочтения...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1946"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1958"/> <source>Set the prefered configuration</source> <translation>Установите предпочтительную конфигурацию</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1947"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1959"/> <source><b>Preferences</b><p>Set the configuration items of the application with your prefered values.</p></source> <translation><b>Предпочтения</b> <p>Настройте Eric по своему вкусу.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2336"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2348"/> <source>&Window</source> <translation>&Окно</translation> </message> <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2321"/> + <source>&Tools</source> + <translation>&Сервис</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2314"/> + <source>Wi&zards</source> + <translation>&Мастера</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2379"/> + <source>&Help</source> + <translation>&Помощь</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2445"/> + <source>Tools</source> + <translation>Сервис</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4271"/> + <source>Help</source> + <translation>Помощь</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2447"/> + <source>Settings</source> + <translation>Настройка</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2354"/> + <source>&Toolbars</source> + <translation>&Панели инструментов</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4379"/> + <source>Problem</source> + <translation>Проблема</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4531"/> + <source>Process Generation Error</source> + <translation>Ошибка процесса генерации</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2039"/> + <source>Keyboard Shortcuts</source> + <translation>Горячие клавиши</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2039"/> + <source>Keyboard &Shortcuts...</source> + <translation>Горячие &клавиши...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2042"/> + <source>Set the keyboard shortcuts</source> + <translation>Задать горячие клавиши</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2043"/> + <source><b>Keyboard Shortcuts</b><p>Set the keyboard shortcuts of the application with your prefered values.</p></source> + <translation><b>Горячие клавиши</b><p>Задайте горячие клавиши на свой вкус.</p></translation> + </message> + <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2309"/> - <source>&Tools</source> - <translation>&Сервис</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2302"/> - <source>Wi&zards</source> - <translation>&Мастера</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2367"/> - <source>&Help</source> - <translation>&Помощь</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2433"/> - <source>Tools</source> - <translation>Сервис</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4257"/> - <source>Help</source> - <translation>Помощь</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2435"/> - <source>Settings</source> - <translation>Настройка</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2342"/> - <source>&Toolbars</source> - <translation>&Панели инструментов</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4365"/> - <source>Problem</source> - <translation>Проблема</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4498"/> - <source>Process Generation Error</source> - <translation>Ошибка процесса генерации</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2027"/> - <source>Keyboard Shortcuts</source> - <translation>Горячие клавиши</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2027"/> - <source>Keyboard &Shortcuts...</source> - <translation>Горячие &клавиши...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2030"/> - <source>Set the keyboard shortcuts</source> - <translation>Задать горячие клавиши</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2031"/> - <source><b>Keyboard Shortcuts</b><p>Set the keyboard shortcuts of the application with your prefered values.</p></source> - <translation><b>Горячие клавиши</b><p>Задайте горячие клавиши на свой вкус.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2297"/> <source>E&xtras</source> <translation>До&полнительно</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2817"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2830"/> <source>Report Bug</source> <translation>Сообщение об ошибке</translation> </message> @@ -46614,43 +46792,43 @@ <translation><b>Сообщить об ошибке...</b><p>Открывает диалог для сообщения об ошибке.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5090"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5123"/> <source>Export Keyboard Shortcuts</source> <translation>Экспортировать горячие клавиши</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2039"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2051"/> <source>&Export Keyboard Shortcuts...</source> <translation>&Экспортировать горячие клавиши...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2043"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2055"/> <source>Export the keyboard shortcuts</source> <translation>Экспортировать горячие клавиши</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2044"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2056"/> <source><b>Export Keyboard Shortcuts</b><p>Export the keyboard shortcuts of the application.</p></source> <translation><b>Экспортировать горячие клавиши</b> <p>Экспортировать горячие клавиши приложения.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5113"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5146"/> <source>Import Keyboard Shortcuts</source> <translation>Импортировать горячие клавиши</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2051"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2063"/> <source>&Import Keyboard Shortcuts...</source> <translation>&Импортировать горячие клавиши...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2055"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2067"/> <source>Import the keyboard shortcuts</source> <translation>Импортировать горячие клавиши</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2056"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2068"/> <source><b>Import Keyboard Shortcuts</b><p>Import the keyboard shortcuts of the application.</p></source> <translation><b>Импортировать горячие клавиши</b> <p>Импортировать горячие клавиши приложения.</p></translation> @@ -46728,7 +46906,7 @@ <translation><b>Сценарий Unittest</b><p>Выполнить Uniitest с текущим сценарием.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4034"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4048"/> <source>Unittest Project</source> <translation>Uniitest на проекте</translation> </message> @@ -46743,12 +46921,12 @@ <translation><b>Сценарий Unittest</b><p>Выполнить Uniitest с текущим проектом.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2280"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2292"/> <source>&Unittest</source> <translation>&Unittest</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4034"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4048"/> <source>There is no main script defined for the current project. Aborting</source> <translation>Для текущего проекта не определён главный сценарий. Отмена</translation> </message> @@ -46796,7 +46974,7 @@ <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1882"/> <source>Compare Files &side by side...</source> - <translation>Сравнить файлы с &параллальным отображением (side by side)...</translation> + <translation type="obsolete">Сравнить файлы с &параллальным отображением (side by side)...</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1887"/> @@ -46805,7 +46983,7 @@ <p>Открыть диалог, в котором показаны различия между файлами в две колонки.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5460"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5493"/> <source>Drop Error</source> <translation>Ошибка Drag&&Drop</translation> </message> @@ -46871,52 +47049,52 @@ <p>Если окно просмотрщика скрыто, показать его. Иначе - закрыть.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2001"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2013"/> <source>View Profiles</source> <translation>Профили</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2001"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2013"/> <source>&View Profiles...</source> <translation>&Профили...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2004"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2016"/> <source>Configure view profiles</source> <translation>Конфигурация профилей</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2005"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2017"/> <source><b>View Profiles</b><p>Configure the view profiles. With this dialog you may set the visibility of the various windows for the predetermined view profiles.</p></source> <translation><b>Профили</b><p>Конфигурация профилей. С помощью этого диалога вы можете устанавливать видимость разных окон для заданных профилей.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4365"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4379"/> <source><p>The file <b>{0}</b> does not exist or is zero length.</p></source> <translation><p>Файл <b>{0}</b> либо не существует, либо нулевой длины.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4129"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4143"/> <source><p>Could not start Qt-Designer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Невозможно запустить Qt-Designer.<br>Убедитесь, что он доступен в <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4186"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4200"/> <source><p>Could not start Qt-Linguist.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Невозможно запустить Qt-Linguist.<br>Убедитесь, что он доступен в <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4230"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4244"/> <source><p>Could not start Qt-Assistant.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Невозможно запустить Qt-Assistant.<br>Убедитесь, что он доступен в <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4498"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4531"/> <source><p>Could not start the tool entry <b>{0}</b>.<br>Ensure that it is available as <b>{1}</b>.</p></source> <translation><p>Невозможно запустить инструмент <b>{0}</b>.<br>Убедитесь, что он доступен в <b>{1}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5460"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5493"/> <source><p><b>{0}</b> is not a file.</p></source> <translation><p><b>{0}</b> не является файлом</p></translation> </message> @@ -46941,7 +47119,7 @@ <translation><b>UI Previewer</b><p>Запустить the UI Previewer.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4328"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4342"/> <source><p>Could not start UI Previewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Невозможно запустить UI Previewer.<br>Убедитесь, что он находится в <b>{0}</b>.</p></translation> </message> @@ -46966,7 +47144,7 @@ <translation><b>Предпросмотр переводов</b><p>Запустить предпросмотр переводов.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4373"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4387"/> <source><p>Could not start Translation Previewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Невозможно запустить предпросмотр переводов.<br>Убедитесь, что он находится в <b>{0}</b>.</p></translation> </message> @@ -46992,22 +47170,22 @@ <p>Если окно Оболочки скрыто, показать его. Иначе - закрыть.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1979"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1991"/> <source>Reload APIs</source> <translation>Перезагрузить API</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1979"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1991"/> <source>Reload &APIs</source> <translation>Перезагрузить &API</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1981"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1993"/> <source>Reload the API information</source> <translation>Перезагрузить информацию об API</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1982"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1994"/> <source><b>Reload APIs</b><p>Reload the API information.</p></source> <translation><b>Перезагрузить API</b><p>Перезагрузить информацию об API.</p></translation> </message> @@ -47033,48 +47211,48 @@ <p>Если окно Задач скрыто, показать его. Иначе - закрыть.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5234"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5267"/> <source>Save tasks</source> <translation>Сохранить задачи</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5234"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5267"/> <source><p>The tasks file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> <translation><p>Невозможно сохранить файл с задачами: <b>{0}</b></p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5256"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5289"/> <source>Read tasks</source> <translation>Прочитать задачи</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5256"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5289"/> <source><p>The tasks file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation><p>Невозможно прочитать файл с задачами: <b>{0}</b></p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4257"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4271"/> <source>Currently no custom viewer is selected. Please use the preferences dialog to specify one.</source> <translation>Специальный просмотрщик не выбран. Используйте диалог с настройками для его выбора.</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4269"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4283"/> <source><p>Could not start custom viewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Невозможно запустить специальный просмотрщик.<br>Убедитесь, что он находится в <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4850"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4883"/> <source>Documentation Missing</source> <translation>Документация отсутствует</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4850"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4883"/> <source><p>The documentation starting point "<b>{0}</b>" could not be found.</p></source> <translation><p>Корень документации "<b>{0}</b>" не найден.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2817"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2830"/> <source>Email address or mail server address is empty. Please configure your Email settings in the Preferences Dialog.</source> <translation>Почтовый адрес или адрес почтового сервера пуст. Настройте электронную почту в диалоге конфигурации.</translation> </message> @@ -47150,22 +47328,22 @@ <translation>Alt+Shift+M</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2063"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2075"/> <source>Activate current editor</source> <translation>Активизировать текущий редактор</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2063"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2075"/> <source>Alt+Shift+E</source> <translation>Alt+Shift+E</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2072"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2084"/> <source>Ctrl+Alt+Tab</source> <translation>Ctrl+Alt+Tab</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2080"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2092"/> <source>Shift+Ctrl+Alt+Tab</source> <translation>Shift+Ctrl+Alt+Tab</translation> </message> @@ -47205,37 +47383,37 @@ <translation><b>Qt-Лингвист 4</b><p>Запустить Qt-Лингвист 4.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2159"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2171"/> <source>Qt4 Documentation</source> <translation>Документация Qt4</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2159"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2171"/> <source>Qt&4 Documentation</source> <translation>Документация Qt&4</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2161"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2173"/> <source>Open Qt4 Documentation</source> <translation>Открыть документацию Qt4</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2223"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2235"/> <source>Eric API Documentation</source> <translation>Документация API Eric</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2223"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2235"/> <source>&Eric API Documentation</source> <translation>Документация API &Eric</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2225"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2237"/> <source>Open Eric API Documentation</source> <translation>Открыть документацию API Eric</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4288"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4302"/> <source><p>Could not start the help viewer.<br>Ensure that it is available as <b>hh</b>.</p></source> <translation><p>Невозможно запустить просмотрщик помощи.<br>Убедитесь, что он доступен под именем <b>hh</b>.</p></translation> </message> @@ -47302,92 +47480,92 @@ <translation>Проверить наличие &обновлений...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2162"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2174"/> <source><b>Qt4 Documentation</b><p>Display the Qt4 Documentation. Dependant upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> <translation><b>Документация Qt4</b> <p>Отобразить документацию Qt4. В зависимости от настроек, она отобразится либо во встроенном просмотрщике помощи Eric, либо вызовет интернет-браузер, либо Qt Assistant.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2171"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2183"/> <source>PyQt4 Documentation</source> <translation>Документация PyQt4</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2171"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2183"/> <source>P&yQt4 Documentation</source> <translation>Документация P&yQt4</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2173"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2185"/> <source>Open PyQt4 Documentation</source> <translation>Открыть документацию Qt4</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2174"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2186"/> <source><b>PyQt4 Documentation</b><p>Display the PyQt4 Documentation. Dependant upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> <translation><b>Документация PyQt4</b> <p>Отобразить документацию PyQt4. В зависимости от настроек, она отобразится либо во встроенном просмотрщике помощи Eric, либо вызовет интернет-браузер, либо Qt Assistant.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2312"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2324"/> <source>Select Tool Group</source> <translation>Выберите группу инструментов</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2318"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2330"/> <source>Se&ttings</source> <translation>&Настройка</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2437"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2449"/> <source>Profiles</source> <translation>Профили</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3142"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3156"/> <source>&Builtin Tools</source> <translation>&Встроенные инструменты</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4482"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4515"/> <source>Starting process '{0} {1}'. </source> <translation>Запускается процесс '{0} {1}'. </translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4575"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4608"/> <source>Process '{0}' has exited. </source> <translation>Процесс '{0}' завершился.</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4835"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4868"/> <source>Documentation</source> <translation>Документация</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4744"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4777"/> <source><p>The PyQt4 documentation starting point has not been configured.</p></source> <translation><p>Корень документации PyQt4 не найден.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5745"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5778"/> <source>Error during updates check</source> <translation>Ошибка при проверке обновлений</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5732"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5765"/> <source>Update available</source> <translation>Обновления доступны</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2766"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2779"/> <source><h3>Version Numbers</h3><table></source> <translation><h3>Номера версий</h3><table></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5779"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5812"/> <source></table></source> <translation></table></translation> </message> @@ -47402,42 +47580,42 @@ <translation><p>Невозможно прочитать файл таблиц стилей Qt <b>{0}</b>.<br>{1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3091"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3104"/> <source>Configure Tool Groups ...</source> <translation>Настроить группы Инструментов...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3094"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3107"/> <source>Configure current Tool Group ...</source> <translation>Настроить текущую группу Инструментов...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1992"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2004"/> <source>Show external tools</source> <translation>Показать внешние инструменты</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1989"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2001"/> <source>Show external &tools</source> <translation>Показать &внешние инструменты</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5745"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5778"/> <source>Could not perform updates check.</source> <translation>Невозможно запустить проверку обновлений.</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5604"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5637"/> <source>&Cancel</source> <translation>От&мена</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5609"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5642"/> <source>Trying host {0}</source> <translation>Пробую узел {0}</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5819"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5852"/> <source>First time usage</source> <translation>Первое использование</translation> </message> @@ -47447,63 +47625,63 @@ <translation>Инициализируется менеджер расширений...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2353"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2365"/> <source>P&lugins</source> <translation>&Расширения</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2438"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2450"/> <source>Plugins</source> <translation>Расширения</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2096"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2108"/> <source>Plugin Infos</source> <translation>Информация о расширениях</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2099"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2111"/> <source>Show Plugin Infos</source> <translation>Показать информацию о расширениях</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2100"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2112"/> <source><b>Plugin Infos...</b><p>This opens a dialog, that show some information about loaded plugins.</p></source> <translation><b>Информация о расширениях...</b> <p>Открывает диалог, отображающий информацию о загруженных расширениях.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2096"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2108"/> <source>&Plugin Infos...</source> <translation>Ин&формация о подключаемых модулях...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2122"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2134"/> <source>Uninstall Plugin</source> <translation>Убрать подключаемый модуль</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2119"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2131"/> <source>&Uninstall Plugin...</source> <translation>У&брать подключаемый модуль...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2123"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2135"/> <source><b>Uninstall Plugin...</b><p>This opens a dialog to uninstall a plugin.</p></source> <translation><b>Убрать подключаемый модуль...</b><p>Открывает диалог деинсталляции нового подключаемого модуля.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3150"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3164"/> <source>&Plugin Tools</source> <translation>Инструменты для &плагинов</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3303"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3317"/> <source>&Show all</source> <translation>Показать &всё</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3305"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3319"/> <source>&Hide all</source> <translation>Ск&рыть всё</translation> </message> @@ -47538,42 +47716,42 @@ <translation type="obsolete">Невозможно скачать файл версий.</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5766"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5799"/> <source><h3>Available versions</h3><table></source> <translation><h3>Доступные версии</h3><table></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2130"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2142"/> <source>Plugin Repository</source> <translation>Репозиторий плагинов</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2130"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2142"/> <source>Plugin &Repository...</source> <translation>&Репозиторий плагинов...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2133"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2145"/> <source>Show Plugins available for download</source> <translation>Показать плагины, доступные для загрузки</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2135"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2147"/> <source><b>Plugin Repository...</b><p>This opens a dialog, that shows a list of plugins available on the Internet.</p></source> <translation><b>Репозиторий плагинов...</b><p>Открывает диалог, который показывает список плагинов, доступных для скачивания с интернета.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2111"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2123"/> <source>Install Plugins</source> <translation>Установить плагины</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2108"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2120"/> <source>&Install Plugins...</source> <translation>&Установить плагины...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2112"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2124"/> <source><b>Install Plugins...</b><p>This opens a dialog to install or update plugins.</p></source> <translation><b>Установить плагины...</b><p>Открывает диалог для установки или обновления плагинов.</p></translation> </message> @@ -47603,22 +47781,22 @@ <translation>&Лингвист 4...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2014"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2026"/> <source>Toolbars</source> <translation>Панели инструментов</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2014"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2026"/> <source>Tool&bars...</source> <translation>Панели &инструментов...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2017"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2029"/> <source>Configure toolbars</source> <translation>Настроить панели инструментов</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2018"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2030"/> <source><b>Toolbars</b><p>Configure the toolbars. With this dialog you may change the actions shown on the various toolbars and define your own toolbars.</p></source> <translation><b>Панели инструментов</b><p>Настроить панели инструментов. В этом диалоге Вы можете изменить имеющиеся панели инструментов, а так же создать новые.</p></translation> </message> @@ -47628,22 +47806,22 @@ <translation>Восстановление менеджера панелей инструментов...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2680"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2693"/> <source>External Tools/{0}</source> <translation>Внешние инструменты/{0}</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4446"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4479"/> <source>External Tools</source> <translation>Внешние инструменты</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4440"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4473"/> <source>No tool entry found for external tool '{0}' in tool group '{1}'.</source> <translation>Запись для внешней программы '{0}' не найдена в группе '{1}'.</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4446"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4479"/> <source>No toolgroup entry '{0}' found.</source> <translation>Запись для группы '{0}' не найдена.</translation> </message> @@ -47678,42 +47856,42 @@ <translation>Просмотрщик &шаблонов</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5271"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5304"/> <source>Save session</source> <translation>Сохранить сессию</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5271"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5304"/> <source><p>The session file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> <translation><p>Не могу записать файл сессии <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5294"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5327"/> <source>Read session</source> <translation>Загрузить сессию</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5294"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5327"/> <source><p>The session file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation><p>Не могу прочитать файл сессии <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2586"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2599"/> <source><p>This part of the status bar displays the current editors encoding.</p></source> <translation><p>Эта часть строки статуса показывает текущую кодировку редактора.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2600"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2613"/> <source><p>This part of the status bar displays an indication of the current editors files writability.</p></source> <translation><p>Эта часть строки статуса указывает на возможность записи открытого в редакторе файла.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5794"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5827"/> <source>SSL Errors</source> <translation>Ошибки SSL</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5794"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5827"/> <source><p>SSL Errors:</p><p>{0}</p><p>Do you want to ignore these errors?</p></source> <translation><p>Ошибки SSL: </p><p>{0}</p><p>Игнорировать?</p></translation> </message> @@ -47738,22 +47916,22 @@ <translation><b>Послать запрос...</b><p>Показать диалог создания запроса.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2579"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2592"/> <source><p>This part of the status bar displays the current editors language.</p></source> <translation><p>Эта часть строки статуса показывает язык текущего окна редактора.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2609"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2622"/> <source><p>This part of the status bar displays the name of the file of the current editor.</p></source> <translation><p>Эта часть строки статуса показывает имя файла открытого в текущем редакторе.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2616"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2629"/> <source><p>This part of the status bar displays the line number of the current editor.</p></source> <translation><p>Эта часть строки статуса показывает номер текущей строки в редакторе.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2623"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2636"/> <source><p>This part of the status bar displays the cursor position of the current editor.</p></source> <translation><p>Эта часть строки статуса показывает текущую позицию курсора в редакторе.</p></translation> </message> @@ -47798,12 +47976,12 @@ <translation><b>Переключить горизонтальную панель инструментов</b><p>Показать/скрыть горизонтальную панель инструментов</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3059"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3072"/> <source>Restart application</source> <translation>Перезапустить приложение</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3059"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3072"/> <source>The application needs to be restarted. Do it now?</source> <translation>Необходимо перезапустить приложение. Сделать это сейчас?</translation> </message> @@ -47844,72 +48022,72 @@ <translation></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2362"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2374"/> <source>Configure...</source> <translation>Настроить...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2593"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2606"/> <source><p>This part of the status bar displays the current editors eol setting.</p></source> <translation><p>Эта часть строки статуса показывает режим конца строки в текущем редакторе.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2088"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2100"/> <source>Switch between tabs</source> <translation>Переключиться между закладками</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2088"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2100"/> <source>Ctrl+1</source> <translation>Ctrl+1</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1956"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1968"/> <source>Export Preferences</source> <translation>Экспорт предпочтений</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1956"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1968"/> <source>E&xport Preferences...</source> <translation>&Экспорт предпочтений...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1959"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1971"/> <source>Export the current configuration</source> <translation>Экспорт текущих настроек</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1960"/> - <source><b>Export Preferences</b><p>Export the current configuration to a file.</p></source> - <translation><b>Экспорт предпочтений</b><p>Экспорт текущих предпочтений в файл.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1967"/> - <source>Import Preferences</source> - <translation>Импорт предпочтений</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1967"/> - <source>I&mport Preferences...</source> - <translation>&Импорт предпочтений...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1970"/> - <source>Import a previously exported configuration</source> - <translation>Импорт сохранённых ранее настроек</translation> - </message> - <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1972"/> + <source><b>Export Preferences</b><p>Export the current configuration to a file.</p></source> + <translation><b>Экспорт предпочтений</b><p>Экспорт текущих предпочтений в файл.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1979"/> + <source>Import Preferences</source> + <translation>Импорт предпочтений</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1979"/> + <source>I&mport Preferences...</source> + <translation>&Импорт предпочтений...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1982"/> + <source>Import a previously exported configuration</source> + <translation>Импорт сохранённых ранее настроек</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1984"/> <source><b>Import Preferences</b><p>Import a previously exported configuration.</p></source> <translation><b>Импорт настроек</b><p>Импорт сохранённых ранее настроек.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2072"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2084"/> <source>Show next</source> <translation>Показать следующую закладку</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2080"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2092"/> <source>Show previous</source> <translation>Показать предыдущую закладку</translation> </message> @@ -47997,7 +48175,7 @@ <translation><b>Просмотрщик SQL</b><p>Просмотреть SQL базу данных.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4392"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4406"/> <source><p>Could not start SQL Browser.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Невозможно запустить просмотрщик SQL.<br>Убедитесь, что он доступен как <b>{0}</b>.</p></translation> </message> @@ -48047,32 +48225,32 @@ <translation>Редактор &иконок...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4209"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4223"/> <source>Qt 3 support</source> <translation>Поддержка Qt3</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2243"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2255"/> <source><b>PySide Documentation</b><p>Display the PySide Documentation. Dependant upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> <translation><b>Документация PySide</b><p>Показать документацию PySide. В зависимости от настроек документация будет показана или во внутреннем просмотрщике помощи, в WEB просмотрщике или в Qt Assistant. </p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4835"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4868"/> <source><p>The PySide documentation starting point has not been configured.</p></source> <translation><p>Корень документации PySide не найден.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2240"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2252"/> <source>PySide Documentation</source> <translation>Документация PySide</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2240"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2252"/> <source>Py&Side Documentation</source> <translation>Документация Py&Side</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2242"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2254"/> <source>Open PySide Documentation</source> <translation>Открыть документацию PySide</translation> </message> @@ -48112,37 +48290,37 @@ <translation><b>Редактор иконок</b><p>Запустить редактор иконок.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1993"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2005"/> <source><b>Show external tools</b><p>Opens a dialog to show the path and versions of all extenal tools used by eric5.</p></source> <translation><b>Показать внешние инструменты</b><p>Открывает диалог для отображения пути и версий внешних инструментов, используемых eric5.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2226"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2238"/> <source><b>Eric API Documentation</b><p>Display the Eric API documentation. The location for the documentation is the Documentation/Source subdirectory of the eric5 installation directory.</p></source> <translation><b>Документация Eric API</b><p>Показать документацию Eric API. Местонахождение документации - каталог Documentation/Source, расположенный в каталоге инсталляции eric5.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4209"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4223"/> <source>Qt v.3 is not supported by eric5.</source> <translation>Qt3 не поддерживается в eric5.</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5732"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5765"/> <source>The update to <b>{0}</b> of eric5 is available at <b>{1}</b>. Would you like to get it?</source> <translation>На сайте <b>{1}</b> доступно обновление eric5 до версии <b>{0}</b>. Скачать?</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5741"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5774"/> <source>Eric5 is up to date</source> <translation>Eric5 не требует обновлений</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5741"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5774"/> <source>You are using the latest version of eric5</source> <translation>Вы используете самую последнюю версию eric5</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5819"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5852"/> <source>eric5 has not been configured yet. The configuration dialog will be started.</source> <translation>eric5 ещё не сконфигурирован. Будет запущен диалог конфигурации.</translation> </message> @@ -48239,72 +48417,72 @@ <translation></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5113"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5146"/> <source>Keyboard shortcut file (*.e4k)</source> <translation>Файл горячих клавиш (*.e4k)</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2187"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2199"/> <source>Python 3 Documentation</source> <translation>Документация Pyton 3</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2187"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2199"/> <source>Python &3 Documentation</source> <translation>Документация Pyton &3</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2189"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2201"/> <source>Open Python 3 Documentation</source> <translation>Открыть документацию Python 3</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2190"/> - <source><b>Python 3 Documentation</b><p>Display the Python 3 documentation. If no documentation directory is configured, the location of the Python 3 documentation is assumed to be the doc directory underneath the location of the Python 3 executable on Windows and <i>/usr/share/doc/packages/python/html</i> on Unix. Set PYTHON3DOCDIR in your environment to override this. </p></source> - <translation><b>Документация Pyton 3</b><p>Показать Pyton 3 документацию. Если местонахождение документации не было настроено, то искать в подкаталоге <i>doc</i> каталога где находится исполняемый файл Python 3 под Windows и в подкаталоге <i>/usr/share/doc/packages/python/html</i> под UNIX. Местонахождение документации можно задать с помощью переменной окружения PYTHON3DOCDIR.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2202"/> - <source>Python 2 Documentation</source> - <translation>Документация Pyton 2</translation> - </message> - <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2202"/> + <source><b>Python 3 Documentation</b><p>Display the Python 3 documentation. If no documentation directory is configured, the location of the Python 3 documentation is assumed to be the doc directory underneath the location of the Python 3 executable on Windows and <i>/usr/share/doc/packages/python/html</i> on Unix. Set PYTHON3DOCDIR in your environment to override this. </p></source> + <translation><b>Документация Pyton 3</b><p>Показать Pyton 3 документацию. Если местонахождение документации не было настроено, то искать в подкаталоге <i>doc</i> каталога где находится исполняемый файл Python 3 под Windows и в подкаталоге <i>/usr/share/doc/packages/python/html</i> под UNIX. Местонахождение документации можно задать с помощью переменной окружения PYTHON3DOCDIR.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2214"/> + <source>Python 2 Documentation</source> + <translation>Документация Pyton 2</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2214"/> <source>Python &2 Documentation</source> <translation>Документация Pyton &2</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2204"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2216"/> <source>Open Python 2 Documentation</source> <translation>Открыть документацию Python 2</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2205"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2217"/> <source><b>Python 2 Documentation</b><p>Display the Python 2 documentation. If no documentation directory is configured, the location of the Python 2 documentation is assumed to be the doc directory underneath the location of the configured Python 2 executable on Windows and <i>/usr/share/doc/packages/python/html/python-docs-html</i> on Unix. Set PYTHON2DOCDIR in your environment to override this. </p></source> <translation><b>Документация Pyton 2</b><p>Показать Pyton 2 документацию. Если местонахождение документации не было настроено, то искать в подкаталоге <i>doc</i> каталога где находится исполняемый файл Python 2 под Windows и в подкаталоге <i>/usr/share/doc/packages/python/html/python-docs-html</i> под UNIX. Местонахождение документации можно задать с помощью переменной окружения PYTHON2DOCDIR.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5659"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5692"/> <source>Error getting versions information</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5653"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5686"/> <source>The versions information could not be downloaded. Please go online and try again.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4936"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4969"/> <source>Open Browser</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4936"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4969"/> <source>Could not start a web browser</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5659"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5692"/> <source>The versions information could not be downloaded for the last 7 days. Please go online and try again.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -48389,6 +48567,36 @@ <source><b>Rerun Failed Tests</b><p>Rerun all tests that failed during the last unittest run.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1882"/> + <source>Compare &Files side by side...</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1943"/> + <source>Snapshot</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1943"/> + <source>&Snapshot...</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1947"/> + <source>Take snapshots of a screen region</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1948"/> + <source><b>Snapshot</b><p>This opens a dialog to take snapshots of a screen region.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4453"/> + <source><p>Could not start Snapshot tool.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>UserPropertiesDialog</name>
--- a/i18n/eric5_tr.ts Sat Apr 07 16:39:36 2012 +0200 +++ b/i18n/eric5_tr.ts Sat Apr 07 21:19:24 2012 +0200 @@ -7434,7 +7434,7 @@ <translation>Tüm seçimi iptal et</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="6071"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="6075"/> <source>Check spelling...</source> <translation>Yazım Kontrolü...</translation> </message> @@ -8119,12 +8119,12 @@ <translation>Modül isimleri dahil edilsin mi?</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="6073"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="6077"/> <source>Add to dictionary</source> <translation>Sözlüğe ekle</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="6075"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="6079"/> <source>Ignore All</source> <translation>Hepsini Yoksay</translation> </message> @@ -36310,6 +36310,184 @@ </message> </context> <context> + <name>SnapWidget</name> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.ui" line="20"/> + <source>eric5 Snapshot</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.ui" line="113"/> + <source>Snapshot Mode:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.ui" line="126"/> + <source>Select the snapshot mode</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.ui" line="133"/> + <source>Delay:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.ui" line="142"/> + <source>Enter the delay before taking the snapshot</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.ui" line="148"/> + <source> Seconds</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.ui" line="184"/> + <source>Press to save the snapshot</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.ui" line="187"/> + <source>&Save Snapshot ...</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.ui" line="233"/> + <source>Press to take a snapshot</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.ui" line="236"/> + <source>&Take Snapshot ...</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="41"/> + <source>Fullscreen</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="43"/> + <source>Rectangular Selection</source> + <translation type="unfinished">Köşeli Seçim</translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="61"/> + <source>Windows Bitmap File (*.bmp)</source> + <translation type="unfinished">Windows Bitmap Dosyası (*.bmp)</translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="62"/> + <source>Graphic Interchange Format File (*.gif)</source> + <translation type="unfinished">Graphic Interchange Format Dosyası (*.gif)</translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="63"/> + <source>Windows Icon File (*.ico)</source> + <translation type="unfinished">Windows İkon Dosyası (*.ico)</translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="64"/> + <source>JPEG File (*.jpg)</source> + <translation type="unfinished">JPEG Dosyası (*.jpg)</translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="65"/> + <source>Multiple-Image Network Graphics File (*.mng)</source> + <translation type="unfinished">Çoklu-Resim Ağ Grafik Dosyası (*.mng)</translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="66"/> + <source>Portable Bitmap File (*.pbm)</source> + <translation type="unfinished">Portable Bitmap Dosyası (*.pbm)</translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="67"/> + <source>Paintbrush Bitmap File (*.pcx)</source> + <translation type="unfinished">Paintbrush Bitmap Dosyası (*.pcx)</translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="68"/> + <source>Portable Graymap File (*.pgm)</source> + <translation type="unfinished">Portable Graymap Dosyası (*.pgm)</translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="69"/> + <source>Portable Network Graphics File (*.png)</source> + <translation type="unfinished">Portable Network Graphics Dosyası (*.png)</translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="70"/> + <source>Portable Pixmap File (*.ppm)</source> + <translation type="unfinished">Portable Pixmap Dosyası (*.ppm)</translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="71"/> + <source>Silicon Graphics Image File (*.sgi)</source> + <translation type="unfinished">Silikon Gragik Resim Dosyası (*.sgi)</translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="72"/> + <source>Scalable Vector Graphics File (*.svg)</source> + <translation type="unfinished">Ölçeklenebilir Vektörel Grafik Dosyası (*.svg)</translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="73"/> + <source>Targa Graphic File (*.tga)</source> + <translation type="unfinished">Targa Gragik Dosyası (*.tga)</translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="74"/> + <source>TIFF File (*.tif)</source> + <translation type="unfinished">TIFF Dosyası (*.tif)</translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="75"/> + <source>X11 Bitmap File (*.xbm)</source> + <translation type="unfinished">X11 Bitmap Dosyası (*.xbm)</translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="76"/> + <source>X11 Pixmap File (*.xpm)</source> + <translation type="unfinished">X11 Pixmap Dosyası (*.xpm)</translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="131"/> + <source>Save Snapshot</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="112"/> + <source><p>The file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> + <translation type="unfinished"><p><b>{0}</b> dosyası halen mevcut. Üzerine yazılsın mı?</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="131"/> + <source>Cannot write file '{0}: +{1}.</source> + <translation type="unfinished">Dosyaya yazılamıyor '{0}: +{1}.</translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.ui" line="210"/> + <source>Press to copy the snapshot to the clipboard</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.ui" line="213"/> + <source>&Copy</source> + <translation type="unfinished">&Kopyala</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>SnapshotRegionGrabber</name> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapshotRegionGrabber.py" line="93"/> + <source>Select a region using the mouse. To take the snapshot, press the Enter key or double click. Press Esc to quit.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> <name>SpeedDial</name> <message> <location filename="Helpviewer/SpeedDial/SpeedDial.py" line="366"/> @@ -46999,7 +47177,7 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2817"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2830"/> <source>Report Bug</source> <translation>Hata Raporu</translation> </message> @@ -47039,7 +47217,7 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2434"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2446"/> <source>Unittest</source> <translation>Birimtest</translation> </message> @@ -47099,7 +47277,7 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4034"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4048"/> <source>Unittest Project</source> <translation>Proje Birimtesti</translation> </message> @@ -47226,7 +47404,7 @@ <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1882"/> <source>Compare Files &side by side...</source> - <translation>Do&syaları yan yana karşılaştır...</translation> + <translation type="obsolete">Do&syaları yan yana karşılaştır...</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1887"/> @@ -47309,347 +47487,347 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1943"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1955"/> <source>Preferences</source> <translation>Seçenekler</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1943"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1955"/> <source>&Preferences...</source> <translation>&Seçenekler...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1946"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1958"/> <source>Set the prefered configuration</source> <translation>tercih edilen ayarları yapınız</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1947"/> - <source><b>Preferences</b><p>Set the configuration items of the application with your prefered values.</p></source> - <translation><b>Tercihler</b><p>Uygulamanın ayarlama maddelerini tercih ettiğiniz değerlerle ayarlayınız.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1956"/> - <source>Export Preferences</source> - <translation>Seçenekleri Dışa Aktar</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1956"/> - <source>E&xport Preferences...</source> - <translation>Tercihleri Dı&şa Aktar...</translation> - </message> - <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1959"/> + <source><b>Preferences</b><p>Set the configuration items of the application with your prefered values.</p></source> + <translation><b>Tercihler</b><p>Uygulamanın ayarlama maddelerini tercih ettiğiniz değerlerle ayarlayınız.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1968"/> + <source>Export Preferences</source> + <translation>Seçenekleri Dışa Aktar</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1968"/> + <source>E&xport Preferences...</source> + <translation>Tercihleri Dı&şa Aktar...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1971"/> <source>Export the current configuration</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1960"/> - <source><b>Export Preferences</b><p>Export the current configuration to a file.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1967"/> - <source>Import Preferences</source> - <translation>Seçenekleri İçe Aktar</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1967"/> - <source>I&mport Preferences...</source> - <translation>Tercihleri İ&çeri Aktar...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1970"/> - <source>Import a previously exported configuration</source> - <translation>daha önce dışa aktarılan ayrlamaları içe aktar</translation> - </message> - <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1972"/> - <source><b>Import Preferences</b><p>Import a previously exported configuration.</p></source> + <source><b>Export Preferences</b><p>Export the current configuration to a file.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1979"/> - <source>Reload APIs</source> - <translation>API'leri yeniden yükle</translation> + <source>Import Preferences</source> + <translation>Seçenekleri İçe Aktar</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1979"/> - <source>Reload &APIs</source> - <translation>&API'leri yeniden yükle</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1981"/> - <source>Reload the API information</source> - <translation>API bilgisini yeniden yükle</translation> + <source>I&mport Preferences...</source> + <translation>Tercihleri İ&çeri Aktar...</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1982"/> - <source><b>Reload APIs</b><p>Reload the API information.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1992"/> - <source>Show external tools</source> - <translation>Harici araçları göster</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1989"/> - <source>Show external &tools</source> - <translation>Karak&ter tablosunu göster</translation> + <source>Import a previously exported configuration</source> + <translation>daha önce dışa aktarılan ayrlamaları içe aktar</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1984"/> + <source><b>Import Preferences</b><p>Import a previously exported configuration.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1991"/> + <source>Reload APIs</source> + <translation>API'leri yeniden yükle</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1991"/> + <source>Reload &APIs</source> + <translation>&API'leri yeniden yükle</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1993"/> - <source><b>Show external tools</b><p>Opens a dialog to show the path and versions of all extenal tools used by eric5.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2001"/> - <source>View Profiles</source> - <translation>Görünüm Kesiti</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2001"/> - <source>&View Profiles...</source> - <translation>&Görünüm Kesiti...</translation> + <source>Reload the API information</source> + <translation>API bilgisini yeniden yükle</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1994"/> + <source><b>Reload APIs</b><p>Reload the API information.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2004"/> - <source>Configure view profiles</source> - <translation>Görünüm kesitlerini ayarla</translation> + <source>Show external tools</source> + <translation>Harici araçları göster</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2001"/> + <source>Show external &tools</source> + <translation>Karak&ter tablosunu göster</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2005"/> - <source><b>View Profiles</b><p>Configure the view profiles. With this dialog you may set the visibility of the various windows for the predetermined view profiles.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2014"/> - <source>Toolbars</source> - <translation>Araççubuğu</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2014"/> - <source>Tool&bars...</source> - <translation>Araççu&buğu...</translation> + <source><b>Show external tools</b><p>Opens a dialog to show the path and versions of all extenal tools used by eric5.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2013"/> + <source>View Profiles</source> + <translation>Görünüm Kesiti</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2013"/> + <source>&View Profiles...</source> + <translation>&Görünüm Kesiti...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2016"/> + <source>Configure view profiles</source> + <translation>Görünüm kesitlerini ayarla</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2017"/> + <source><b>View Profiles</b><p>Configure the view profiles. With this dialog you may set the visibility of the various windows for the predetermined view profiles.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2026"/> + <source>Toolbars</source> + <translation>Araççubuğu</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2026"/> + <source>Tool&bars...</source> + <translation>Araççu&buğu...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2029"/> <source>Configure toolbars</source> <translation>Araççubuğunu ayarla</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2018"/> - <source><b>Toolbars</b><p>Configure the toolbars. With this dialog you may change the actions shown on the various toolbars and define your own toolbars.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2027"/> - <source>Keyboard Shortcuts</source> - <translation>Klavye Kısayolları</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2027"/> - <source>Keyboard &Shortcuts...</source> - <translation>Klavye Kı&sayolları...</translation> - </message> - <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2030"/> - <source>Set the keyboard shortcuts</source> - <translation>Klavye kısayollarını ayarla</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2031"/> - <source><b>Keyboard Shortcuts</b><p>Set the keyboard shortcuts of the application with your prefered values.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5090"/> - <source>Export Keyboard Shortcuts</source> - <translation>Kılavye Kısa Yollarını Dışa Aktar</translation> + <source><b>Toolbars</b><p>Configure the toolbars. With this dialog you may change the actions shown on the various toolbars and define your own toolbars.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2039"/> + <source>Keyboard Shortcuts</source> + <translation>Klavye Kısayolları</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2039"/> - <source>&Export Keyboard Shortcuts...</source> - <translation>Kılavye Kısa Yo&llarını Dışa Aktar...</translation> + <source>Keyboard &Shortcuts...</source> + <translation>Klavye Kı&sayolları...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2042"/> + <source>Set the keyboard shortcuts</source> + <translation>Klavye kısayollarını ayarla</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2043"/> - <source>Export the keyboard shortcuts</source> - <translation>Kılavye kısa yollarını dışa aktar</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2044"/> - <source><b>Export Keyboard Shortcuts</b><p>Export the keyboard shortcuts of the application.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5113"/> - <source>Import Keyboard Shortcuts</source> - <translation>Klavye kısayollarını İçe Aktar</translation> + <source><b>Keyboard Shortcuts</b><p>Set the keyboard shortcuts of the application with your prefered values.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5123"/> + <source>Export Keyboard Shortcuts</source> + <translation>Kılavye Kısa Yollarını Dışa Aktar</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2051"/> - <source>&Import Keyboard Shortcuts...</source> - <translation>Klavye K&ısayollarını İçe Aktar...</translation> + <source>&Export Keyboard Shortcuts...</source> + <translation>Kılavye Kısa Yo&llarını Dışa Aktar...</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2055"/> - <source>Import the keyboard shortcuts</source> - <translation>Klavye kısayolları içeri aktarılıyor</translation> + <source>Export the keyboard shortcuts</source> + <translation>Kılavye kısa yollarını dışa aktar</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2056"/> - <source><b>Import Keyboard Shortcuts</b><p>Import the keyboard shortcuts of the application.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2063"/> - <source>Activate current editor</source> - <translation>Geçerli düzenleyiciyi aktif yap</translation> + <source><b>Export Keyboard Shortcuts</b><p>Export the keyboard shortcuts of the application.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5146"/> + <source>Import Keyboard Shortcuts</source> + <translation>Klavye kısayollarını İçe Aktar</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2063"/> + <source>&Import Keyboard Shortcuts...</source> + <translation>Klavye K&ısayollarını İçe Aktar...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2067"/> + <source>Import the keyboard shortcuts</source> + <translation>Klavye kısayolları içeri aktarılıyor</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2068"/> + <source><b>Import Keyboard Shortcuts</b><p>Import the keyboard shortcuts of the application.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2075"/> + <source>Activate current editor</source> + <translation>Geçerli düzenleyiciyi aktif yap</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2075"/> <source>Alt+Shift+E</source> <translation>Alt+Shift+E</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2072"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2084"/> <source>Show next</source> <translation>Sonrakini göster</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2072"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2084"/> <source>Ctrl+Alt+Tab</source> <translation>Ctrl+Alt+Tab</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2080"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2092"/> <source>Show previous</source> <translation>Öncekini göster</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2080"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2092"/> <source>Shift+Ctrl+Alt+Tab</source> <translation>Shift+Ctrl+Alt+Tab</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2088"/> - <source>Switch between tabs</source> - <translation>Sekmeler arasında değiştir</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2088"/> - <source>Ctrl+1</source> - <translation>Ctrl+1</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2096"/> - <source>Plugin Infos</source> - <translation>Eklenti Bilgisi</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2096"/> - <source>&Plugin Infos...</source> - <translation>Eklenti Bil&gisi...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2099"/> - <source>Show Plugin Infos</source> - <translation>Eklenti Bilgisini Göster</translation> - </message> - <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2100"/> - <source><b>Plugin Infos...</b><p>This opens a dialog, that show some information about loaded plugins.</p></source> - <translation><b>Eklenti Bilgileri...</b><p>Bu yüklenen eklentiler hakkında bazı bilgileri gösteren bir diyalog açar.</p></translation> + <source>Switch between tabs</source> + <translation>Sekmeler arasında değiştir</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2100"/> + <source>Ctrl+1</source> + <translation>Ctrl+1</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2108"/> + <source>Plugin Infos</source> + <translation>Eklenti Bilgisi</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2108"/> + <source>&Plugin Infos...</source> + <translation>Eklenti Bil&gisi...</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2111"/> - <source>Install Plugins</source> - <translation>Eklenti Kur</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2108"/> - <source>&Install Plugins...</source> - <translation>Ekle&nti Kur...</translation> + <source>Show Plugin Infos</source> + <translation>Eklenti Bilgisini Göster</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2112"/> - <source><b>Install Plugins...</b><p>This opens a dialog to install or update plugins.</p></source> - <translation><b>Eklenti Kur...</b><p>Bu eklenti kurmak yada güncellemek için bir diyalog açar.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2122"/> - <source>Uninstall Plugin</source> - <translation>Eklenti Kaldır</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2119"/> - <source>&Uninstall Plugin...</source> - <translation>Ekle&nti Kaldır...</translation> + <source><b>Plugin Infos...</b><p>This opens a dialog, that show some information about loaded plugins.</p></source> + <translation><b>Eklenti Bilgileri...</b><p>Bu yüklenen eklentiler hakkında bazı bilgileri gösteren bir diyalog açar.</p></translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2123"/> - <source><b>Uninstall Plugin...</b><p>This opens a dialog to uninstall a plugin.</p></source> - <translation><b>Eklenti Kaldır...</b><p>Bu bir eklentiyi kaldırmak için bir diyalog açar.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2130"/> - <source>Plugin Repository</source> - <translation>Eklenti Havuzu</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2130"/> - <source>Plugin &Repository...</source> - <translation>Eklenti Hav&uzu...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2133"/> - <source>Show Plugins available for download</source> - <translation>İndirme için uygun olan eklentileri göster</translation> + <source>Install Plugins</source> + <translation>Eklenti Kur</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2120"/> + <source>&Install Plugins...</source> + <translation>Ekle&nti Kur...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2124"/> + <source><b>Install Plugins...</b><p>This opens a dialog to install or update plugins.</p></source> + <translation><b>Eklenti Kur...</b><p>Bu eklenti kurmak yada güncellemek için bir diyalog açar.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2134"/> + <source>Uninstall Plugin</source> + <translation>Eklenti Kaldır</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2131"/> + <source>&Uninstall Plugin...</source> + <translation>Ekle&nti Kaldır...</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2135"/> + <source><b>Uninstall Plugin...</b><p>This opens a dialog to uninstall a plugin.</p></source> + <translation><b>Eklenti Kaldır...</b><p>Bu bir eklentiyi kaldırmak için bir diyalog açar.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2142"/> + <source>Plugin Repository</source> + <translation>Eklenti Havuzu</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2142"/> + <source>Plugin &Repository...</source> + <translation>Eklenti Hav&uzu...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2145"/> + <source>Show Plugins available for download</source> + <translation>İndirme için uygun olan eklentileri göster</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2147"/> <source><b>Plugin Repository...</b><p>This opens a dialog, that shows a list of plugins available on the Internet.</p></source> <translation><b>Eklenti Kaynak Havuzu...</b><p>Bu internette hazır olan eklentilerin listelendiği bir diyalog açar.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2159"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2171"/> <source>Qt4 Documentation</source> <translation>Qt4 Belgeleri</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2159"/> - <source>Qt&4 Documentation</source> - <translation>Qt&4 Belgeleri</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2161"/> - <source>Open Qt4 Documentation</source> - <translation>QT4 Belgelerini Aç</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2162"/> - <source><b>Qt4 Documentation</b><p>Display the Qt4 Documentation. Dependant upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2171"/> - <source>PyQt4 Documentation</source> - <translation>PyQt4 Belgeleri</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2171"/> - <source>P&yQt4 Documentation</source> - <translation>P&yQt4 Belgeleri</translation> + <source>Qt&4 Documentation</source> + <translation>Qt&4 Belgeleri</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2173"/> - <source>Open PyQt4 Documentation</source> - <translation>PyQt4 Begelerini aç</translation> + <source>Open Qt4 Documentation</source> + <translation>QT4 Belgelerini Aç</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2174"/> + <source><b>Qt4 Documentation</b><p>Display the Qt4 Documentation. Dependant upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2183"/> + <source>PyQt4 Documentation</source> + <translation>PyQt4 Belgeleri</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2183"/> + <source>P&yQt4 Documentation</source> + <translation>P&yQt4 Belgeleri</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2185"/> + <source>Open PyQt4 Documentation</source> + <translation>PyQt4 Begelerini aç</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2186"/> <source><b>PyQt4 Documentation</b><p>Display the PyQt4 Documentation. Dependant upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -47669,177 +47847,177 @@ <translation type="obsolete">Python belgelerini açın</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2223"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2235"/> <source>Eric API Documentation</source> <translation>Eric API Belgeleri</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2223"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2235"/> <source>&Eric API Documentation</source> <translation>&Eric API Dökümanı</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2225"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2237"/> <source>Open Eric API Documentation</source> <translation>Eric API Belgelerini Aç</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2226"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2238"/> <source><b>Eric API Documentation</b><p>Display the Eric API documentation. The location for the documentation is the Documentation/Source subdirectory of the eric5 installation directory.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2240"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2252"/> <source>PySide Documentation</source> <translation>PySide Belgeleri</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2240"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2252"/> <source>Py&Side Documentation</source> <translation>Py&Side Belgeleri</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2242"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2254"/> <source>Open PySide Documentation</source> <translation>PySide belgelerini açın</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2243"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2255"/> <source><b>PySide Documentation</b><p>Display the PySide Documentation. Dependant upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2280"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2292"/> <source>&Unittest</source> <translation>Bir&imtest</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2297"/> - <source>E&xtras</source> - <translation>İla&veler</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2302"/> - <source>Wi&zards</source> - <translation>Sihirba&z</translation> - </message> - <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2309"/> + <source>E&xtras</source> + <translation>İla&veler</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2314"/> + <source>Wi&zards</source> + <translation>Sihirba&z</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2321"/> <source>&Tools</source> <translation>&Araçlar</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2312"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2324"/> <source>Select Tool Group</source> <translation>Araç Grubunu Seç</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2318"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2330"/> <source>Se&ttings</source> <translation>Ayar&lar</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2336"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2348"/> <source>&Window</source> <translation>&Pencere</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2342"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2354"/> <source>&Toolbars</source> <translation>&Araççubuğu</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2353"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2365"/> <source>P&lugins</source> <translation>Ek&lentiler</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2362"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2374"/> <source>Configure...</source> <translation>Ayarlanıyor...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2367"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2379"/> <source>&Help</source> <translation>&Yardım</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2433"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2445"/> <source>Tools</source> <translation>Araçlar</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2435"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2447"/> <source>Settings</source> <translation>Ayarlar</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4257"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4271"/> <source>Help</source> <translation>Yardım</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2437"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2449"/> <source>Profiles</source> <translation>Kesitler</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2438"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2450"/> <source>Plugins</source> <translation>Eklentiler</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2579"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2592"/> <source><p>This part of the status bar displays the current editors language.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2586"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2599"/> <source><p>This part of the status bar displays the current editors encoding.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2593"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2606"/> <source><p>This part of the status bar displays the current editors eol setting.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2600"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2613"/> <source><p>This part of the status bar displays an indication of the current editors files writability.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2609"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2622"/> <source><p>This part of the status bar displays the name of the file of the current editor.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2616"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2629"/> <source><p>This part of the status bar displays the line number of the current editor.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2623"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2636"/> <source><p>This part of the status bar displays the cursor position of the current editor.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2680"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2693"/> <source>External Tools/{0}</source> <translation>Harici Araçlar/{0}</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2766"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2779"/> <source><h3>Version Numbers</h3><table></source> <translation><h3>Sürüm Numaraları</h3><table></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5779"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5812"/> <source></table></source> <translation></table></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2817"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2830"/> <source>Email address or mail server address is empty. Please configure your Email settings in the Preferences Dialog.</source> <translation>E-posta adresi veya posta sunucu adresi boş. Lütfen e-posta ayarlarını özellikler diyaloğundan giriniz.</translation> </message> @@ -47869,234 +48047,234 @@ <translation type="obsolete">Yoksay ama hatırla</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3059"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3072"/> <source>Restart application</source> <translation>Uygulmayı yeniden başlat</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3059"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3072"/> <source>The application needs to be restarted. Do it now?</source> <translation>Uygulama yeniden başlatılmaya ihtiyaç duyuyor. Şimdi yapılsın mı?</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3091"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3104"/> <source>Configure Tool Groups ...</source> <translation>Alet Grupları Ayarlanıyor...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3094"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3107"/> <source>Configure current Tool Group ...</source> <translation>Geçerli alet grubunu ayarla...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3142"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3156"/> <source>&Builtin Tools</source> <translation>Ya&pılandırma Araçları</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3150"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3164"/> <source>&Plugin Tools</source> <translation>Eklen&ti Araçları</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3303"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3317"/> <source>&Show all</source> <translation>Hepsini Gö&ster</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3305"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3319"/> <source>&Hide all</source> <translation>&Hepsini gizle</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4034"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4048"/> <source>There is no main script defined for the current project. Aborting</source> <translation>Bugeçerli projede tanımlanan ana betik değil. Durduruluyor</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4209"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4223"/> <source>Qt 3 support</source> <translation>Qt3 Desteği</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4209"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4223"/> <source>Qt v.3 is not supported by eric5.</source> <translation>Qt v.3 eric5 tarafından desteklenmiyor.</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4365"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4379"/> <source>Problem</source> <translation>Problem</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4365"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4379"/> <source><p>The file <b>{0}</b> does not exist or is zero length.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4498"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4531"/> <source>Process Generation Error</source> <translation>İşlem Üretecinde Hata</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4129"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4143"/> <source><p>Could not start Qt-Designer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4186"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4200"/> <source><p>Could not start Qt-Linguist.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4230"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4244"/> <source><p>Could not start Qt-Assistant.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4257"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4271"/> <source>Currently no custom viewer is selected. Please use the preferences dialog to specify one.</source> <translation>Hali hazırda kullanıcı göstericisi seçilmedi. Lütfen .birini belirlemek için özellikler diyaloğunu kullanının.</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4269"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4283"/> <source><p>Could not start custom viewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4288"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4302"/> <source><p>Could not start the help viewer.<br>Ensure that it is available as <b>hh</b>.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4328"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4342"/> <source><p>Could not start UI Previewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4373"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4387"/> <source><p>Could not start Translation Previewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4392"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4406"/> <source><p>Could not start SQL Browser.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4446"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4479"/> <source>External Tools</source> <translation>Harici Araçlar</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4440"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4473"/> <source>No tool entry found for external tool '{0}' in tool group '{1}'.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4446"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4479"/> <source>No toolgroup entry '{0}' found.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4482"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4515"/> <source>Starting process '{0} {1}'. </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4498"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4531"/> <source><p>Could not start the tool entry <b>{0}</b>.<br>Ensure that it is available as <b>{1}</b>.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4575"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4608"/> <source>Process '{0}' has exited. </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4850"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4883"/> <source>Documentation Missing</source> <translation>Eksik Belgeleme</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4850"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4883"/> <source><p>The documentation starting point "<b>{0}</b>" could not be found.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4835"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4868"/> <source>Documentation</source> <translation>Belgeleme</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4744"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4777"/> <source><p>The PyQt4 documentation starting point has not been configured.</p></source> <translation><p>PyQt4 Belgelerinin başlama noktası ayarlanmamış.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4835"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4868"/> <source><p>The PySide documentation starting point has not been configured.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5234"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5267"/> <source>Save tasks</source> <translation>Görevleri kaydet</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5234"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5267"/> <source><p>The tasks file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5256"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5289"/> <source>Read tasks</source> <translation>Görevler Okunuyor</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5256"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5289"/> <source><p>The tasks file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5271"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5304"/> <source>Save session</source> <translation>Oturumu kaydet</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5271"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5304"/> <source><p>The session file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5294"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5327"/> <source>Read session</source> <translation>Oturumu oku</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5294"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5327"/> <source><p>The session file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5460"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5493"/> <source>Drop Error</source> <translation>Düşme hatası</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5460"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5493"/> <source><p><b>{0}</b> is not a file.</p></source> <translation><p><b>{0}</b> bir dosya değil.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5604"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5637"/> <source>&Cancel</source> <translation>&Vazgeç</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5609"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5642"/> <source>Trying host {0}</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -48111,37 +48289,37 @@ <translation type="obsolete">Sürüm dosyası indirilemiyor.</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5732"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5765"/> <source>Update available</source> <translation>Güncelleme mümkün değil</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5732"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5765"/> <source>The update to <b>{0}</b> of eric5 is available at <b>{1}</b>. Would you like to get it?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5741"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5774"/> <source>Eric5 is up to date</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5741"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5774"/> <source>You are using the latest version of eric5</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5745"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5778"/> <source>Error during updates check</source> <translation>Güncellemeleri kontrol esnasında hata</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5745"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5778"/> <source>Could not perform updates check.</source> <translation>Güncellemelere ulaşamıyorum.</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5766"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5799"/> <source><h3>Available versions</h3><table></source> <translation><h3>Mümkün sürümler</h3><table></translation> </message> @@ -48151,22 +48329,22 @@ <translation type="obsolete"><b>'{0}' proxy'sini kullanarak bağlan:</b></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5794"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5827"/> <source>SSL Errors</source> <translation>SSL Hataları</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5794"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5827"/> <source><p>SSL Errors:</p><p>{0}</p><p>Do you want to ignore these errors?</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5819"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5852"/> <source>First time usage</source> <translation>İlk kullanım</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5819"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5852"/> <source>eric5 has not been configured yet. The configuration dialog will be started.</source> <translation>Eric5 henüz ayarlanmadı. Ayarlar Diyaloğu başlatılıyor.</translation> </message> @@ -48231,72 +48409,72 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2187"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2199"/> <source>Python 3 Documentation</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2187"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2199"/> <source>Python &3 Documentation</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2189"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2201"/> <source>Open Python 3 Documentation</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2190"/> - <source><b>Python 3 Documentation</b><p>Display the Python 3 documentation. If no documentation directory is configured, the location of the Python 3 documentation is assumed to be the doc directory underneath the location of the Python 3 executable on Windows and <i>/usr/share/doc/packages/python/html</i> on Unix. Set PYTHON3DOCDIR in your environment to override this. </p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2202"/> - <source>Python 2 Documentation</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2202"/> + <source><b>Python 3 Documentation</b><p>Display the Python 3 documentation. If no documentation directory is configured, the location of the Python 3 documentation is assumed to be the doc directory underneath the location of the Python 3 executable on Windows and <i>/usr/share/doc/packages/python/html</i> on Unix. Set PYTHON3DOCDIR in your environment to override this. </p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2214"/> + <source>Python 2 Documentation</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2214"/> <source>Python &2 Documentation</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2204"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2216"/> <source>Open Python 2 Documentation</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2205"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2217"/> <source><b>Python 2 Documentation</b><p>Display the Python 2 documentation. If no documentation directory is configured, the location of the Python 2 documentation is assumed to be the doc directory underneath the location of the configured Python 2 executable on Windows and <i>/usr/share/doc/packages/python/html/python-docs-html</i> on Unix. Set PYTHON2DOCDIR in your environment to override this. </p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5113"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5146"/> <source>Keyboard shortcut file (*.e4k)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5659"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5692"/> <source>Error getting versions information</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5653"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5686"/> <source>The versions information could not be downloaded. Please go online and try again.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4936"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4969"/> <source>Open Browser</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4936"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4969"/> <source>Could not start a web browser</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5659"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5692"/> <source>The versions information could not be downloaded for the last 7 days. Please go online and try again.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -48381,6 +48559,36 @@ <source><b>Rerun Failed Tests</b><p>Rerun all tests that failed during the last unittest run.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1882"/> + <source>Compare &Files side by side...</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1943"/> + <source>Snapshot</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1943"/> + <source>&Snapshot...</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1947"/> + <source>Take snapshots of a screen region</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1948"/> + <source><b>Snapshot</b><p>This opens a dialog to take snapshots of a screen region.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4453"/> + <source><p>Could not start Snapshot tool.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>UserPropertiesDialog</name>
--- a/i18n/eric5_zh_CN.GB2312.ts Sat Apr 07 16:39:36 2012 +0200 +++ b/i18n/eric5_zh_CN.GB2312.ts Sat Apr 07 21:19:24 2012 +0200 @@ -7946,7 +7946,7 @@ <translation>全部取消选择</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="6071"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="6075"/> <source>Check spelling...</source> <translation>正在进行拼写检查……</translation> </message> @@ -8626,12 +8626,12 @@ <translation>包含模块名?</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="6073"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="6077"/> <source>Add to dictionary</source> <translation>添加到文件夹</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="6075"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="6079"/> <source>Ignore All</source> <translation>全部忽略</translation> </message> @@ -38997,6 +38997,183 @@ </message> </context> <context> + <name>SnapWidget</name> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.ui" line="20"/> + <source>eric5 Snapshot</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.ui" line="113"/> + <source>Snapshot Mode:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.ui" line="126"/> + <source>Select the snapshot mode</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.ui" line="133"/> + <source>Delay:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.ui" line="142"/> + <source>Enter the delay before taking the snapshot</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.ui" line="148"/> + <source> Seconds</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.ui" line="184"/> + <source>Press to save the snapshot</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.ui" line="187"/> + <source>&Save Snapshot ...</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.ui" line="233"/> + <source>Press to take a snapshot</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.ui" line="236"/> + <source>&Take Snapshot ...</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="41"/> + <source>Fullscreen</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="43"/> + <source>Rectangular Selection</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="61"/> + <source>Windows Bitmap File (*.bmp)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="62"/> + <source>Graphic Interchange Format File (*.gif)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="63"/> + <source>Windows Icon File (*.ico)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="64"/> + <source>JPEG File (*.jpg)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="65"/> + <source>Multiple-Image Network Graphics File (*.mng)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="66"/> + <source>Portable Bitmap File (*.pbm)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="67"/> + <source>Paintbrush Bitmap File (*.pcx)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="68"/> + <source>Portable Graymap File (*.pgm)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="69"/> + <source>Portable Network Graphics File (*.png)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="70"/> + <source>Portable Pixmap File (*.ppm)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="71"/> + <source>Silicon Graphics Image File (*.sgi)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="72"/> + <source>Scalable Vector Graphics File (*.svg)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="73"/> + <source>Targa Graphic File (*.tga)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="74"/> + <source>TIFF File (*.tif)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="75"/> + <source>X11 Bitmap File (*.xbm)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="76"/> + <source>X11 Pixmap File (*.xpm)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="131"/> + <source>Save Snapshot</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="112"/> + <source><p>The file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="131"/> + <source>Cannot write file '{0}: +{1}.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.ui" line="210"/> + <source>Press to copy the snapshot to the clipboard</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.ui" line="213"/> + <source>&Copy</source> + <translation type="unfinished">复制(&C)</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>SnapshotRegionGrabber</name> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapshotRegionGrabber.py" line="93"/> + <source>Select a region using the mouse. To take the snapshot, press the Enter key or double click. Press Esc to quit.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> <name>SpeedDial</name> <message> <location filename="Helpviewer/SpeedDial/SpeedDial.py" line="366"/> @@ -50419,7 +50596,7 @@ <translation type="obsolete"><b>显示可下载版本……</b><p>显示可以从互联网下载的 Eric4 版本。</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2817"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2830"/> <source>Report Bug</source> <translation>报告错误</translation> </message> @@ -50459,7 +50636,7 @@ <translation><b>请求功能……</b><p>打开一个对话框并发送一个功能请求。</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2434"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2446"/> <source>Unittest</source> <translation>单元测试</translation> </message> @@ -50519,7 +50696,7 @@ <translation><b>脚本单元测试</b><p>对当前脚本运动单元测试。</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4034"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4048"/> <source>Unittest Project</source> <translation>项目单元测试</translation> </message> @@ -50686,7 +50863,7 @@ <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1882"/> <source>Compare Files &side by side...</source> - <translation>并排比较文件(&s)</translation> + <translation type="obsolete">并排比较文件(&s)</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1887"/> @@ -50709,92 +50886,92 @@ <translation><b>小型编辑器</b><p>打开一个具有简化功能编辑器的对话框。</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1943"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1955"/> <source>Preferences</source> <translation>参数选择</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1943"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1955"/> <source>&Preferences...</source> <translation>参数选择(&P)……</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1946"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1958"/> <source>Set the prefered configuration</source> <translation>设定偏好配置</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1947"/> - <source><b>Preferences</b><p>Set the configuration items of the application with your prefered values.</p></source> - <translation><b>参数选择</b><p>将应用程序的配置项设定为你喜欢的值。</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1956"/> - <source>Export Preferences</source> - <translation>导出首选项</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1956"/> - <source>E&xport Preferences...</source> - <translation>导出首选项(&x)……</translation> - </message> - <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1959"/> + <source><b>Preferences</b><p>Set the configuration items of the application with your prefered values.</p></source> + <translation><b>参数选择</b><p>将应用程序的配置项设定为你喜欢的值。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1968"/> + <source>Export Preferences</source> + <translation>导出首选项</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1968"/> + <source>E&xport Preferences...</source> + <translation>导出首选项(&x)……</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1971"/> <source>Export the current configuration</source> <translation>导出当前配置</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1960"/> - <source><b>Export Preferences</b><p>Export the current configuration to a file.</p></source> - <translation><b>导出首选项</b><p>将当前配置导出到一个文件中。</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1967"/> - <source>Import Preferences</source> - <translation>导入首选项</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1967"/> - <source>I&mport Preferences...</source> - <translation>导入首选项(&m)……</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1970"/> - <source>Import a previously exported configuration</source> - <translation>导入以前导出的配置</translation> - </message> - <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1972"/> - <source><b>Import Preferences</b><p>Import a previously exported configuration.</p></source> - <translation><b>导入首选项</b><p>导入以前导出的配置。</p></translation> + <source><b>Export Preferences</b><p>Export the current configuration to a file.</p></source> + <translation><b>导出首选项</b><p>将当前配置导出到一个文件中。</p></translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1979"/> - <source>Reload APIs</source> - <translation>重新载入 API</translation> + <source>Import Preferences</source> + <translation>导入首选项</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1979"/> - <source>Reload &APIs</source> - <translation>重新载入 &API</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1981"/> - <source>Reload the API information</source> - <translation>重新载入 API 信息</translation> + <source>I&mport Preferences...</source> + <translation>导入首选项(&m)……</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1982"/> + <source>Import a previously exported configuration</source> + <translation>导入以前导出的配置</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1984"/> + <source><b>Import Preferences</b><p>Import a previously exported configuration.</p></source> + <translation><b>导入首选项</b><p>导入以前导出的配置。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1991"/> + <source>Reload APIs</source> + <translation>重新载入 API</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1991"/> + <source>Reload &APIs</source> + <translation>重新载入 &API</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1993"/> + <source>Reload the API information</source> + <translation>重新载入 API 信息</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1994"/> <source><b>Reload APIs</b><p>Reload the API information.</p></source> <translation><b>重新载入 API</b><p>重新载入 API 信息。</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1992"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2004"/> <source>Show external tools</source> <translation>显示外部工具</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1989"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2001"/> <source>Show external &tools</source> <translation>显示外部工具(&t)</translation> </message> @@ -50804,212 +50981,212 @@ <translation type="obsolete"><b>显示外部工具</b><p>打开一个对话框显示 Eric4 使用的所有外部工具的路径和版本。</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2001"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2013"/> <source>View Profiles</source> <translation>视图模式</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2001"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2013"/> <source>&View Profiles...</source> <translation>视图模式(&V)……</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2004"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2016"/> <source>Configure view profiles</source> <translation>配置视图模式</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2005"/> - <source><b>View Profiles</b><p>Configure the view profiles. With this dialog you may set the visibility of the various windows for the predetermined view profiles.</p></source> - <translation><b>视图模式</b><p>配置视图模式。通过该对话框可以为预先确定的视图设置多个窗口的可见性。</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2014"/> - <source>Toolbars</source> - <translation>工具栏</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2014"/> - <source>Tool&bars...</source> - <translation>工具栏(&b)……</translation> - </message> - <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2017"/> + <source><b>View Profiles</b><p>Configure the view profiles. With this dialog you may set the visibility of the various windows for the predetermined view profiles.</p></source> + <translation><b>视图模式</b><p>配置视图模式。通过该对话框可以为预先确定的视图设置多个窗口的可见性。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2026"/> + <source>Toolbars</source> + <translation>工具栏</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2026"/> + <source>Tool&bars...</source> + <translation>工具栏(&b)……</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2029"/> <source>Configure toolbars</source> <translation>配置工具栏</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2018"/> - <source><b>Toolbars</b><p>Configure the toolbars. With this dialog you may change the actions shown on the various toolbars and define your own toolbars.</p></source> - <translation><b>工具栏</b><p>配置工具栏通过该对话框可以改变显示于多个工具栏的动作,还可以自定义工具栏。</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2027"/> - <source>Keyboard Shortcuts</source> - <translation>键盘快捷键</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2027"/> - <source>Keyboard &Shortcuts...</source> - <translation>键盘快捷键(&S)……</translation> - </message> - <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2030"/> - <source>Set the keyboard shortcuts</source> - <translation>设置键盘快捷键</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2031"/> - <source><b>Keyboard Shortcuts</b><p>Set the keyboard shortcuts of the application with your prefered values.</p></source> - <translation><b>键盘快捷键</b><p>将程序的键盘快捷键设置成你喜欢的按键。</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5090"/> - <source>Export Keyboard Shortcuts</source> - <translation>导出键盘快捷键</translation> + <source><b>Toolbars</b><p>Configure the toolbars. With this dialog you may change the actions shown on the various toolbars and define your own toolbars.</p></source> + <translation><b>工具栏</b><p>配置工具栏通过该对话框可以改变显示于多个工具栏的动作,还可以自定义工具栏。</p></translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2039"/> - <source>&Export Keyboard Shortcuts...</source> - <translation>导出键盘快捷键(&E)……</translation> + <source>Keyboard Shortcuts</source> + <translation>键盘快捷键</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2039"/> + <source>Keyboard &Shortcuts...</source> + <translation>键盘快捷键(&S)……</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2042"/> + <source>Set the keyboard shortcuts</source> + <translation>设置键盘快捷键</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2043"/> - <source>Export the keyboard shortcuts</source> + <source><b>Keyboard Shortcuts</b><p>Set the keyboard shortcuts of the application with your prefered values.</p></source> + <translation><b>键盘快捷键</b><p>将程序的键盘快捷键设置成你喜欢的按键。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5123"/> + <source>Export Keyboard Shortcuts</source> <translation>导出键盘快捷键</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2044"/> - <source><b>Export Keyboard Shortcuts</b><p>Export the keyboard shortcuts of the application.</p></source> - <translation><b>导出键盘快捷键</b><p>导出程序的键盘快捷键。</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5113"/> - <source>Import Keyboard Shortcuts</source> - <translation>导入键盘快捷键</translation> - </message> - <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2051"/> - <source>&Import Keyboard Shortcuts...</source> - <translation>导入键盘快捷键(&I)……</translation> + <source>&Export Keyboard Shortcuts...</source> + <translation>导出键盘快捷键(&E)……</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2055"/> - <source>Import the keyboard shortcuts</source> - <translation>导入键盘快捷键</translation> + <source>Export the keyboard shortcuts</source> + <translation>导出键盘快捷键</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2056"/> - <source><b>Import Keyboard Shortcuts</b><p>Import the keyboard shortcuts of the application.</p></source> - <translation><b>导入键盘快捷键</b><p>导入程序的键盘快捷键。</p></translation> + <source><b>Export Keyboard Shortcuts</b><p>Export the keyboard shortcuts of the application.</p></source> + <translation><b>导出键盘快捷键</b><p>导出程序的键盘快捷键。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5146"/> + <source>Import Keyboard Shortcuts</source> + <translation>导入键盘快捷键</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2063"/> + <source>&Import Keyboard Shortcuts...</source> + <translation>导入键盘快捷键(&I)……</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2067"/> + <source>Import the keyboard shortcuts</source> + <translation>导入键盘快捷键</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2068"/> + <source><b>Import Keyboard Shortcuts</b><p>Import the keyboard shortcuts of the application.</p></source> + <translation><b>导入键盘快捷键</b><p>导入程序的键盘快捷键。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2075"/> <source>Activate current editor</source> <translation>激活当前编辑器</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2063"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2075"/> <source>Alt+Shift+E</source> <translation>Alt+Shift+E</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2072"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2084"/> <source>Show next</source> <translation>显示下一个</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2072"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2084"/> <source>Ctrl+Alt+Tab</source> <translation>Ctrl+Alt+Tab</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2080"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2092"/> <source>Show previous</source> <translation>显示上一个</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2080"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2092"/> <source>Shift+Ctrl+Alt+Tab</source> <translation>Shift+Ctrl+Alt+Tab</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2088"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2100"/> <source>Switch between tabs</source> <translation>在选项卡间切换</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2088"/> - <source>Ctrl+1</source> - <translation>Ctrl+1</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2096"/> - <source>Plugin Infos</source> - <translation>插件信息</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2096"/> - <source>&Plugin Infos...</source> - <translation>插件信息(&P)……</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2099"/> - <source>Show Plugin Infos</source> - <translation>显示插件信息</translation> - </message> - <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2100"/> - <source><b>Plugin Infos...</b><p>This opens a dialog, that show some information about loaded plugins.</p></source> - <translation><b>插件信息……</b><p>打开一个对话框,显示与已载入插件有关的一些信息。</p></translation> + <source>Ctrl+1</source> + <translation>Ctrl+1</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2108"/> + <source>Plugin Infos</source> + <translation>插件信息</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2108"/> + <source>&Plugin Infos...</source> + <translation>插件信息(&P)……</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2111"/> - <source>Install Plugins</source> - <translation>安装插件</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2108"/> - <source>&Install Plugins...</source> - <translation>安装插件(&I)……</translation> + <source>Show Plugin Infos</source> + <translation>显示插件信息</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2112"/> - <source><b>Install Plugins...</b><p>This opens a dialog to install or update plugins.</p></source> - <translation><b>安装插件……</b><p>打开一个对话框安装或更新插件。</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2122"/> - <source>Uninstall Plugin</source> - <translation>卸载插件</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2119"/> - <source>&Uninstall Plugin...</source> - <translation>卸载插件(&U)……</translation> + <source><b>Plugin Infos...</b><p>This opens a dialog, that show some information about loaded plugins.</p></source> + <translation><b>插件信息……</b><p>打开一个对话框,显示与已载入插件有关的一些信息。</p></translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2123"/> - <source><b>Uninstall Plugin...</b><p>This opens a dialog to uninstall a plugin.</p></source> - <translation><b>卸载插件……</b><p>打开一个对话框卸载插件。</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2130"/> - <source>Plugin Repository</source> - <translation>插件储存库</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2130"/> - <source>Plugin &Repository...</source> - <translation>插件储存库(&R)……</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2133"/> - <source>Show Plugins available for download</source> - <translation>显示可以下载的插件</translation> + <source>Install Plugins</source> + <translation>安装插件</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2120"/> + <source>&Install Plugins...</source> + <translation>安装插件(&I)……</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2124"/> + <source><b>Install Plugins...</b><p>This opens a dialog to install or update plugins.</p></source> + <translation><b>安装插件……</b><p>打开一个对话框安装或更新插件。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2134"/> + <source>Uninstall Plugin</source> + <translation>卸载插件</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2131"/> + <source>&Uninstall Plugin...</source> + <translation>卸载插件(&U)……</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2135"/> + <source><b>Uninstall Plugin...</b><p>This opens a dialog to uninstall a plugin.</p></source> + <translation><b>卸载插件……</b><p>打开一个对话框卸载插件。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2142"/> + <source>Plugin Repository</source> + <translation>插件储存库</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2142"/> + <source>Plugin &Repository...</source> + <translation>插件储存库(&R)……</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2145"/> + <source>Show Plugins available for download</source> + <translation>显示可以下载的插件</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2147"/> <source><b>Plugin Repository...</b><p>This opens a dialog, that shows a list of plugins available on the Internet.</p></source> <translation><b>插件储存库……</b><p>打开一个对话框,显示互联网上可用的插件列表。</p></translation> </message> @@ -51034,42 +51211,42 @@ <translation type="obsolete"><b>Qt 文档</b><p>显示 Qt 文档。根据你的设置,显示 Eric 的联机帮助浏览器中的帮助,或者执行网络浏览器或 Qt 助手。</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2159"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2171"/> <source>Qt4 Documentation</source> <translation>Qt4 文档</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2159"/> - <source>Qt&4 Documentation</source> - <translation>Qt&4 文档</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2161"/> - <source>Open Qt4 Documentation</source> - <translation>打开 Qt4 文档</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2162"/> - <source><b>Qt4 Documentation</b><p>Display the Qt4 Documentation. Dependant upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> - <translation><b>Qt4 文档</b><p>显示 Qt4 文档。根据你的设置,显示 Eric 的联机帮助浏览器中的帮助,或者执行网络浏览器或 Qt 助手。</p></translation> - </message> - <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2171"/> - <source>PyQt4 Documentation</source> - <translation>PyQt4 文档</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2171"/> - <source>P&yQt4 Documentation</source> - <translation>P&yQt4 文档</translation> + <source>Qt&4 Documentation</source> + <translation>Qt&4 文档</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2173"/> - <source>Open PyQt4 Documentation</source> - <translation>打开 PyQt4 文档</translation> + <source>Open Qt4 Documentation</source> + <translation>打开 Qt4 文档</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2174"/> + <source><b>Qt4 Documentation</b><p>Display the Qt4 Documentation. Dependant upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> + <translation><b>Qt4 文档</b><p>显示 Qt4 文档。根据你的设置,显示 Eric 的联机帮助浏览器中的帮助,或者执行网络浏览器或 Qt 助手。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2183"/> + <source>PyQt4 Documentation</source> + <translation>PyQt4 文档</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2183"/> + <source>P&yQt4 Documentation</source> + <translation>P&yQt4 文档</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2185"/> + <source>Open PyQt4 Documentation</source> + <translation>打开 PyQt4 文档</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2186"/> <source><b>PyQt4 Documentation</b><p>Display the PyQt4 Documentation. Dependant upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> <translation><b>PyQt4 文档</b><p>显示 PyQt4 文档。根据你的设置,显示 Eric 的联机帮助浏览器中的帮助,或者执行网络浏览器或 Qt 助手。</p></translation> </message> @@ -51109,17 +51286,17 @@ <translation type="obsolete"><b>Python 文档</b><p>显示 Python 文档。如果没有配置文档文件夹,则在 Windows 下将 Python 文档位置指定为可执行 Python 下的 doc 文件夹,在 Unix 下为 <i>/usr/share/doc/packages/python/html</i> 。在你的环境中设置 PYTHONDOCDIR 可以进行控制。 </p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2223"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2235"/> <source>Eric API Documentation</source> <translation>Eric API 文档</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2223"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2235"/> <source>&Eric API Documentation</source> <translation>&Eric API 文档</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2225"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2237"/> <source>Open Eric API Documentation</source> <translation>打开 Eric API 文档</translation> </message> @@ -51129,117 +51306,117 @@ <translation type="obsolete"><b>Eric API 文档</b><p>显示 Eric API 文档。文档位置为 Eric4 安装文件夹下的文档或源代码子文件夹。</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2280"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2292"/> <source>&Unittest</source> <translation>单元测试(&U)</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2297"/> - <source>E&xtras</source> - <translation>附加程序(&x)</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2302"/> - <source>Wi&zards</source> - <translation>向导(&z)</translation> - </message> - <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2309"/> + <source>E&xtras</source> + <translation>附加程序(&x)</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2314"/> + <source>Wi&zards</source> + <translation>向导(&z)</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2321"/> <source>&Tools</source> <translation>工具(&T)</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2312"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2324"/> <source>Select Tool Group</source> <translation>选择工具组</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2318"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2330"/> <source>Se&ttings</source> <translation>设置(&t)</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2336"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2348"/> <source>&Window</source> <translation>窗口(&W)</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2342"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2354"/> <source>&Toolbars</source> <translation>工具栏(&T)</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2353"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2365"/> <source>P&lugins</source> <translation>插件(&l)</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2362"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2374"/> <source>Configure...</source> <translation>配置……</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2367"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2379"/> <source>&Help</source> <translation>帮助(&H)</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2433"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2445"/> <source>Tools</source> <translation>工具</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2435"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2447"/> <source>Settings</source> <translation>设置</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4257"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4271"/> <source>Help</source> <translation>帮助</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2437"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2449"/> <source>Profiles</source> <translation>模式</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2438"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2450"/> <source>Plugins</source> <translation>插件</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2579"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2592"/> <source><p>This part of the status bar displays the current editors language.</p></source> <translation><p>状态栏的这一部分显示当前编辑器语言。</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2586"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2599"/> <source><p>This part of the status bar displays the current editors encoding.</p></source> <translation><p>状态栏的这一部分显示当前编辑器编码。</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2593"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2606"/> <source><p>This part of the status bar displays the current editors eol setting.</p></source> <translation><p>状态栏的这一部分显示当前编辑器行尾设置。</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2600"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2613"/> <source><p>This part of the status bar displays an indication of the current editors files writability.</p></source> <translation><p>状态栏的这一部分显示当前编辑器文件是否可写。</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2609"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2622"/> <source><p>This part of the status bar displays the name of the file of the current editor.</p></source> <translation><p>状态栏的这一部分显示当前编辑的文件名称。</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2616"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2629"/> <source><p>This part of the status bar displays the line number of the current editor.</p></source> <translation><p>状态栏的这一部分显示当前编辑的行号。</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2623"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2636"/> <source><p>This part of the status bar displays the cursor position of the current editor.</p></source> <translation><p>状态栏的这一部分显示当前编辑器的光标位置。</p></translation> </message> @@ -51249,7 +51426,7 @@ <translation type="obsolete">外部工具 / %1</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2766"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2779"/> <source><h3>Version Numbers</h3><table></source> <translation><h3>版本号</h3><table></translation> </message> @@ -51294,62 +51471,62 @@ <translation type="obsolete"><tr><td><b>%1</b></td><td>%2</td></tr></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5779"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5812"/> <source></table></source> <translation></table></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2817"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2830"/> <source>Email address or mail server address is empty. Please configure your Email settings in the Preferences Dialog.</source> <translation>电子邮件地址或邮件服务器地址为空。请在参数选择对话框中配置你的电子邮件设置。</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3059"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3072"/> <source>Restart application</source> <translation>重启程序</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3059"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3072"/> <source>The application needs to be restarted. Do it now?</source> <translation>程序需要重启。现在重启?</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3091"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3104"/> <source>Configure Tool Groups ...</source> <translation>配置工具组……</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3094"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3107"/> <source>Configure current Tool Group ...</source> <translation>配置当前工具组……</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3142"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3156"/> <source>&Builtin Tools</source> <translation>内建工具(&B)</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3150"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3164"/> <source>&Plugin Tools</source> <translation>插件工具(&P)</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3303"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3317"/> <source>&Show all</source> <translation>全部显示(&S)</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3305"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3319"/> <source>&Hide all</source> <translation>全部隐藏(&H)</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4034"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4048"/> <source>There is no main script defined for the current project. Aborting</source> <translation>当前项目未定义主脚本。终止</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4365"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4379"/> <source>Problem</source> <translation>问题</translation> </message> @@ -51359,7 +51536,7 @@ <translation type="obsolete"><p>文件 <b>%1</b> 不存在或长度为零。</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4498"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4531"/> <source>Process Generation Error</source> <translation>进程生成错误</translation> </message> @@ -51379,17 +51556,17 @@ <translation type="obsolete"><p>无法开启 Qt 助手。<br>确保其有效如 <b>%1</b>。</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4936"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4969"/> <source>Open Browser</source> <translation type="unfinished">打开浏览器</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4936"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4969"/> <source>Could not start a web browser</source> <translation type="unfinished">无法启动网络浏览器</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4257"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4271"/> <source>Currently no custom viewer is selected. Please use the preferences dialog to specify one.</source> <translation>目前没有选择自定义浏览器。请使用参数选择对话框指定一个。</translation> </message> @@ -51399,7 +51576,7 @@ <translation type="obsolete"><p>无法开启自定义浏览器。<br>确保其有效如 <b>%1</b>。</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4288"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4302"/> <source><p>Could not start the help viewer.<br>Ensure that it is available as <b>hh</b>.</p></source> <translation><p>无法开启帮助浏览器。<br>确保其有效如 <b>%1</b>。</p></translation> </message> @@ -51414,7 +51591,7 @@ <translation type="obsolete"><p>无法开启翻译预览器。<br>确保其有效如 <b>%1</b>。</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4446"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4479"/> <source>External Tools</source> <translation>外部工具</translation> </message> @@ -51448,7 +51625,7 @@ </translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4850"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4883"/> <source>Documentation Missing</source> <translation>文档丢失</translation> </message> @@ -51458,12 +51635,12 @@ <translation type="obsolete"><p>未找到文档起点“<b>%1</b>”。</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4835"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4868"/> <source>Documentation</source> <translation>文档</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4744"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4777"/> <source><p>The PyQt4 documentation starting point has not been configured.</p></source> <translation><p>未配置 PyQt4 文档起点。</p></translation> </message> @@ -51488,7 +51665,7 @@ <translation type="obsolete">Eric4 键盘快捷键文件 (*.e4k *.e4kz);;Eric3 键盘快捷键文件 (*.e3k *.e3kz)</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5234"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5267"/> <source>Save tasks</source> <translation>保存任务</translation> </message> @@ -51498,7 +51675,7 @@ <translation type="obsolete"><p>无法写入任务文件 <b>%1</b> 。</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5256"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5289"/> <source>Read tasks</source> <translation>读取任务</translation> </message> @@ -51513,7 +51690,7 @@ <translation type="obsolete"><p>不支持任务文件 <b>%1</b> 的格式。</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5271"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5304"/> <source>Save session</source> <translation>保存会话</translation> </message> @@ -51523,7 +51700,7 @@ <translation type="obsolete"><p>会话文件 <b>%1</b> 无法写入。</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5294"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5327"/> <source>Read session</source> <translation>读取会话</translation> </message> @@ -51538,7 +51715,7 @@ <translation type="obsolete"><p>不支持会话文件 <b>%1</b> 的格式。</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5460"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5493"/> <source>Drop Error</source> <translation>降落误差</translation> </message> @@ -51548,7 +51725,7 @@ <translation type="obsolete"><p><b>%1</b> 不是一个文件。</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5745"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5778"/> <source>Error during updates check</source> <translation>检查更新时出错</translation> </message> @@ -51558,7 +51735,7 @@ <translation type="obsolete">代理使用被激活但是没有配置代理主机。</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5604"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5637"/> <source>&Cancel</source> <translation>取消(&C)</translation> </message> @@ -51578,7 +51755,7 @@ <translation type="obsolete">无法下载版本文件。</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5732"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5765"/> <source>Update available</source> <translation>可用更新</translation> </message> @@ -51598,12 +51775,12 @@ <translation type="obsolete">当前使用的是 Eric4 最新的版本</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5745"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5778"/> <source>Could not perform updates check.</source> <translation>无法完成更新检查。</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5766"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5799"/> <source><h3>Available versions</h3><table></source> <translation><h3>可用版本</h3><table></translation> </message> @@ -51618,7 +51795,7 @@ <translation type="obsolete"><b>连接到代理 '%1' ,使用:</b></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5794"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5827"/> <source>SSL Errors</source> <translation>SSL 错误</translation> </message> @@ -51628,7 +51805,7 @@ <translation type="obsolete"><p>SSL 错误:</p><p>%1</p><p>要忽略这些错误吗?</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5819"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5852"/> <source>First time usage</source> <translation>第一次使用</translation> </message> @@ -51733,32 +51910,32 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4209"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4223"/> <source>Qt 3 support</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2243"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2255"/> <source><b>PySide Documentation</b><p>Display the PySide Documentation. Dependant upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4835"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4868"/> <source><p>The PySide documentation starting point has not been configured.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2240"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2252"/> <source>PySide Documentation</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2240"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2252"/> <source>Py&Side Documentation</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2242"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2254"/> <source>Open PySide Documentation</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -51813,149 +51990,149 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1993"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2005"/> <source><b>Show external tools</b><p>Opens a dialog to show the path and versions of all extenal tools used by eric5.</p></source> <translation type="unfinished"><b>显示外部工具</b><p>打开一个对话框显示 Eric4 使用的所有外部工具的路径和版本。</p> {5.?}</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2226"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2238"/> <source><b>Eric API Documentation</b><p>Display the Eric API documentation. The location for the documentation is the Documentation/Source subdirectory of the eric5 installation directory.</p></source> <translation type="unfinished"><b>Eric API 文档</b><p>显示 Eric API 文档。文档位置为 Eric4 安装文件夹下的文档或源代码子文件夹。</p> {5 ?}</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2680"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2693"/> <source>External Tools/{0}</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4209"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4223"/> <source>Qt v.3 is not supported by eric5.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4365"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4379"/> <source><p>The file <b>{0}</b> does not exist or is zero length.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4129"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4143"/> <source><p>Could not start Qt-Designer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4186"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4200"/> <source><p>Could not start Qt-Linguist.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4230"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4244"/> <source><p>Could not start Qt-Assistant.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4269"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4283"/> <source><p>Could not start custom viewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4328"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4342"/> <source><p>Could not start UI Previewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4373"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4387"/> <source><p>Could not start Translation Previewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4392"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4406"/> <source><p>Could not start SQL Browser.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4440"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4473"/> <source>No tool entry found for external tool '{0}' in tool group '{1}'.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4446"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4479"/> <source>No toolgroup entry '{0}' found.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4482"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4515"/> <source>Starting process '{0} {1}'. </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4498"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4531"/> <source><p>Could not start the tool entry <b>{0}</b>.<br>Ensure that it is available as <b>{1}</b>.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4575"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4608"/> <source>Process '{0}' has exited. </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4850"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4883"/> <source><p>The documentation starting point "<b>{0}</b>" could not be found.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5234"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5267"/> <source><p>The tasks file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5256"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5289"/> <source><p>The tasks file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5271"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5304"/> <source><p>The session file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5294"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5327"/> <source><p>The session file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5460"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5493"/> <source><p><b>{0}</b> is not a file.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5609"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5642"/> <source>Trying host {0}</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5732"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5765"/> <source>The update to <b>{0}</b> of eric5 is available at <b>{1}</b>. Would you like to get it?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5741"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5774"/> <source>Eric5 is up to date</source> <translation type="unfinished">Eric4 已是最新版本 {5 ?}</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5741"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5774"/> <source>You are using the latest version of eric5</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5794"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5827"/> <source><p>SSL Errors:</p><p>{0}</p><p>Do you want to ignore these errors?</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5819"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5852"/> <source>eric5 has not been configured yet. The configuration dialog will be started.</source> <translation type="unfinished">尚未配置 Eric4。将打开配置对话框。 {5 ?}</translation> </message> @@ -52050,62 +52227,62 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5113"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5146"/> <source>Keyboard shortcut file (*.e4k)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2187"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2199"/> <source>Python 3 Documentation</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2187"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2199"/> <source>Python &3 Documentation</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2189"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2201"/> <source>Open Python 3 Documentation</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2190"/> - <source><b>Python 3 Documentation</b><p>Display the Python 3 documentation. If no documentation directory is configured, the location of the Python 3 documentation is assumed to be the doc directory underneath the location of the Python 3 executable on Windows and <i>/usr/share/doc/packages/python/html</i> on Unix. Set PYTHON3DOCDIR in your environment to override this. </p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2202"/> + <source><b>Python 3 Documentation</b><p>Display the Python 3 documentation. If no documentation directory is configured, the location of the Python 3 documentation is assumed to be the doc directory underneath the location of the Python 3 executable on Windows and <i>/usr/share/doc/packages/python/html</i> on Unix. Set PYTHON3DOCDIR in your environment to override this. </p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2214"/> <source>Python 2 Documentation</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2202"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2214"/> <source>Python &2 Documentation</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2204"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2216"/> <source>Open Python 2 Documentation</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2205"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2217"/> <source><b>Python 2 Documentation</b><p>Display the Python 2 documentation. If no documentation directory is configured, the location of the Python 2 documentation is assumed to be the doc directory underneath the location of the configured Python 2 executable on Windows and <i>/usr/share/doc/packages/python/html/python-docs-html</i> on Unix. Set PYTHON2DOCDIR in your environment to override this. </p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5659"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5692"/> <source>Error getting versions information</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5653"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5686"/> <source>The versions information could not be downloaded. Please go online and try again.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5659"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5692"/> <source>The versions information could not be downloaded for the last 7 days. Please go online and try again.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -52190,6 +52367,36 @@ <source><b>Rerun Failed Tests</b><p>Rerun all tests that failed during the last unittest run.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1882"/> + <source>Compare &Files side by side...</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1943"/> + <source>Snapshot</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1943"/> + <source>&Snapshot...</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1947"/> + <source>Take snapshots of a screen region</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1948"/> + <source><b>Snapshot</b><p>This opens a dialog to take snapshots of a screen region.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4453"/> + <source><p>Could not start Snapshot tool.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>UserPropertiesDialog</name>
--- a/install.py Sat Apr 07 16:39:36 2012 +0200 +++ b/install.py Sat Apr 07 21:19:24 2012 +0200 @@ -309,6 +309,7 @@ "eric5_plugininstall", "eric5_pluginuninstall", "eric5_pluginrepository", "eric5_sqlbrowser", "eric5_webbrowser", "eric5_iconeditor", + "eric5_snap", ] try: @@ -388,6 +389,7 @@ wnames.append(createPyWrapper(cfg['ericDir'], "eric5_pluginuninstall")) wnames.append(createPyWrapper(cfg['ericDir'], "eric5_qregexp")) wnames.append(createPyWrapper(cfg['ericDir'], "eric5_re")) + wnames.append(createPyWrapper(cfg['ericDir'], "eric5_snap")) wnames.append(createPyWrapper(cfg['ericDir'], "eric5_sqlbrowser")) wnames.append(createPyWrapper(cfg['ericDir'], "eric5_tray")) wnames.append(createPyWrapper(cfg['ericDir'], "eric5_trpreviewer"))
--- a/uninstall.py Sat Apr 07 16:39:36 2012 +0200 +++ b/uninstall.py Sat Apr 07 21:19:24 2012 +0200 @@ -93,6 +93,7 @@ "eric5_plugininstall", "eric5_pluginuninstall", "eric5_pluginrepository", "eric5_sqlbrowser", "eric5_webbrowser", "eric5_iconeditor", + "eric5_snap", ] for rem_wname in rem_wnames: rwname = wrapperName(getConfig('bindir'), rem_wname)