i18n/eric5_zh_CN.GB2312.ts

changeset 1770
c17e67e69ef5
parent 1764
ba0c21fd61f6
child 1771
561e97413395
--- a/i18n/eric5_zh_CN.GB2312.ts	Sat Apr 07 16:39:36 2012 +0200
+++ b/i18n/eric5_zh_CN.GB2312.ts	Sat Apr 07 21:19:24 2012 +0200
@@ -7946,7 +7946,7 @@
         <translation>全部取消选择</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="6071"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="6075"/>
         <source>Check spelling...</source>
         <translation>正在进行拼写检查……</translation>
     </message>
@@ -8626,12 +8626,12 @@
         <translation>包含模块名?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="6073"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="6077"/>
         <source>Add to dictionary</source>
         <translation>添加到文件夹</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="6075"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="6079"/>
         <source>Ignore All</source>
         <translation>全部忽略</translation>
     </message>
@@ -38997,6 +38997,183 @@
     </message>
 </context>
 <context>
+    <name>SnapWidget</name>
+    <message>
+        <location filename="Snapshot/SnapWidget.ui" line="20"/>
+        <source>eric5 Snapshot</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Snapshot/SnapWidget.ui" line="113"/>
+        <source>Snapshot Mode:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Snapshot/SnapWidget.ui" line="126"/>
+        <source>Select the snapshot mode</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Snapshot/SnapWidget.ui" line="133"/>
+        <source>Delay:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Snapshot/SnapWidget.ui" line="142"/>
+        <source>Enter the delay before taking the snapshot</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Snapshot/SnapWidget.ui" line="148"/>
+        <source> Seconds</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Snapshot/SnapWidget.ui" line="184"/>
+        <source>Press to save the snapshot</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Snapshot/SnapWidget.ui" line="187"/>
+        <source>&amp;Save Snapshot ...</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Snapshot/SnapWidget.ui" line="233"/>
+        <source>Press to take a snapshot</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Snapshot/SnapWidget.ui" line="236"/>
+        <source>&amp;Take Snapshot ...</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="41"/>
+        <source>Fullscreen</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="43"/>
+        <source>Rectangular Selection</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="61"/>
+        <source>Windows Bitmap File (*.bmp)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="62"/>
+        <source>Graphic Interchange Format File (*.gif)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="63"/>
+        <source>Windows Icon File (*.ico)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="64"/>
+        <source>JPEG File (*.jpg)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="65"/>
+        <source>Multiple-Image Network Graphics File (*.mng)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="66"/>
+        <source>Portable Bitmap File (*.pbm)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="67"/>
+        <source>Paintbrush Bitmap File (*.pcx)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="68"/>
+        <source>Portable Graymap File (*.pgm)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="69"/>
+        <source>Portable Network Graphics File (*.png)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="70"/>
+        <source>Portable Pixmap File (*.ppm)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="71"/>
+        <source>Silicon Graphics Image File (*.sgi)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="72"/>
+        <source>Scalable Vector Graphics File (*.svg)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="73"/>
+        <source>Targa Graphic File (*.tga)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="74"/>
+        <source>TIFF File (*.tif)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="75"/>
+        <source>X11 Bitmap File (*.xbm)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="76"/>
+        <source>X11 Pixmap File (*.xpm)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="131"/>
+        <source>Save Snapshot</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="112"/>
+        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="131"/>
+        <source>Cannot write file &apos;{0}:
+{1}.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Snapshot/SnapWidget.ui" line="210"/>
+        <source>Press to copy the snapshot to the clipboard</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Snapshot/SnapWidget.ui" line="213"/>
+        <source>&amp;Copy</source>
+        <translation type="unfinished">复制(&amp;C)</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>SnapshotRegionGrabber</name>
+    <message>
+        <location filename="Snapshot/SnapshotRegionGrabber.py" line="93"/>
+        <source>Select a region using the mouse. To take the snapshot, press the Enter key or double click. Press Esc to quit.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
     <name>SpeedDial</name>
     <message>
         <location filename="Helpviewer/SpeedDial/SpeedDial.py" line="366"/>
@@ -50419,7 +50596,7 @@
         <translation type="obsolete">&lt;b&gt;显示可下载版本……&lt;/b&gt;&lt;p&gt;显示可以从互联网下载的 Eric4 版本。&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2817"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2830"/>
         <source>Report Bug</source>
         <translation>报告错误</translation>
     </message>
@@ -50459,7 +50636,7 @@
         <translation>&lt;b&gt;请求功能……&lt;/b&gt;&lt;p&gt;打开一个对话框并发送一个功能请求。&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2434"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2446"/>
         <source>Unittest</source>
         <translation>单元测试</translation>
     </message>
@@ -50519,7 +50696,7 @@
         <translation>&lt;b&gt;脚本单元测试&lt;/b&gt;&lt;p&gt;对当前脚本运动单元测试。&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4034"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4048"/>
         <source>Unittest Project</source>
         <translation>项目单元测试</translation>
     </message>
@@ -50686,7 +50863,7 @@
     <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="1882"/>
         <source>Compare Files &amp;side by side...</source>
-        <translation>并排比较文件(&amp;s)</translation>
+        <translation type="obsolete">并排比较文件(&amp;s)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="1887"/>
@@ -50709,92 +50886,92 @@
         <translation>&lt;b&gt;小型编辑器&lt;/b&gt;&lt;p&gt;打开一个具有简化功能编辑器的对话框。&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1943"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1955"/>
         <source>Preferences</source>
         <translation>参数选择</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1943"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1955"/>
         <source>&amp;Preferences...</source>
         <translation>参数选择(&amp;P)……</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1946"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1958"/>
         <source>Set the prefered configuration</source>
         <translation>设定偏好配置</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1947"/>
-        <source>&lt;b&gt;Preferences&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the configuration items of the application with your prefered values.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;参数选择&lt;/b&gt;&lt;p&gt;将应用程序的配置项设定为你喜欢的值。&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1956"/>
-        <source>Export Preferences</source>
-        <translation>导出首选项</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1956"/>
-        <source>E&amp;xport Preferences...</source>
-        <translation>导出首选项(&amp;x)……</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="1959"/>
+        <source>&lt;b&gt;Preferences&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the configuration items of the application with your prefered values.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;参数选择&lt;/b&gt;&lt;p&gt;将应用程序的配置项设定为你喜欢的值。&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1968"/>
+        <source>Export Preferences</source>
+        <translation>导出首选项</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1968"/>
+        <source>E&amp;xport Preferences...</source>
+        <translation>导出首选项(&amp;x)……</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1971"/>
         <source>Export the current configuration</source>
         <translation>导出当前配置</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1960"/>
-        <source>&lt;b&gt;Export Preferences&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Export the current configuration to a file.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;导出首选项&lt;/b&gt;&lt;p&gt;将当前配置导出到一个文件中。&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1967"/>
-        <source>Import Preferences</source>
-        <translation>导入首选项</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1967"/>
-        <source>I&amp;mport Preferences...</source>
-        <translation>导入首选项(&amp;m)……</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1970"/>
-        <source>Import a previously exported configuration</source>
-        <translation>导入以前导出的配置</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="1972"/>
-        <source>&lt;b&gt;Import Preferences&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Import a previously exported configuration.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;导入首选项&lt;/b&gt;&lt;p&gt;导入以前导出的配置。&lt;/p&gt;</translation>
+        <source>&lt;b&gt;Export Preferences&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Export the current configuration to a file.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;导出首选项&lt;/b&gt;&lt;p&gt;将当前配置导出到一个文件中。&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="1979"/>
-        <source>Reload APIs</source>
-        <translation>重新载入 API</translation>
+        <source>Import Preferences</source>
+        <translation>导入首选项</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="1979"/>
-        <source>Reload &amp;APIs</source>
-        <translation>重新载入 &amp;API</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1981"/>
-        <source>Reload the API information</source>
-        <translation>重新载入 API 信息</translation>
+        <source>I&amp;mport Preferences...</source>
+        <translation>导入首选项(&amp;m)……</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="1982"/>
+        <source>Import a previously exported configuration</source>
+        <translation>导入以前导出的配置</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1984"/>
+        <source>&lt;b&gt;Import Preferences&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Import a previously exported configuration.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;导入首选项&lt;/b&gt;&lt;p&gt;导入以前导出的配置。&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1991"/>
+        <source>Reload APIs</source>
+        <translation>重新载入 API</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1991"/>
+        <source>Reload &amp;APIs</source>
+        <translation>重新载入 &amp;API</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1993"/>
+        <source>Reload the API information</source>
+        <translation>重新载入 API 信息</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1994"/>
         <source>&lt;b&gt;Reload APIs&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Reload the API information.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;重新载入 API&lt;/b&gt;&lt;p&gt;重新载入 API 信息。&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1992"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2004"/>
         <source>Show external tools</source>
         <translation>显示外部工具</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1989"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2001"/>
         <source>Show external &amp;tools</source>
         <translation>显示外部工具(&amp;t)</translation>
     </message>
@@ -50804,212 +50981,212 @@
         <translation type="obsolete">&lt;b&gt;显示外部工具&lt;/b&gt;&lt;p&gt;打开一个对话框显示 Eric4 使用的所有外部工具的路径和版本。&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2001"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2013"/>
         <source>View Profiles</source>
         <translation>视图模式</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2001"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2013"/>
         <source>&amp;View Profiles...</source>
         <translation>视图模式(&amp;V)……</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2004"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2016"/>
         <source>Configure view profiles</source>
         <translation>配置视图模式</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2005"/>
-        <source>&lt;b&gt;View Profiles&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure the view profiles. With this dialog you may set the visibility of the various windows for the predetermined view profiles.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;视图模式&lt;/b&gt;&lt;p&gt;配置视图模式。通过该对话框可以为预先确定的视图设置多个窗口的可见性。&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2014"/>
-        <source>Toolbars</source>
-        <translation>工具栏</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2014"/>
-        <source>Tool&amp;bars...</source>
-        <translation>工具栏(&amp;b)……</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="2017"/>
+        <source>&lt;b&gt;View Profiles&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure the view profiles. With this dialog you may set the visibility of the various windows for the predetermined view profiles.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;视图模式&lt;/b&gt;&lt;p&gt;配置视图模式。通过该对话框可以为预先确定的视图设置多个窗口的可见性。&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2026"/>
+        <source>Toolbars</source>
+        <translation>工具栏</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2026"/>
+        <source>Tool&amp;bars...</source>
+        <translation>工具栏(&amp;b)……</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2029"/>
         <source>Configure toolbars</source>
         <translation>配置工具栏</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2018"/>
-        <source>&lt;b&gt;Toolbars&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure the toolbars. With this dialog you may change the actions shown on the various toolbars and define your own toolbars.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;工具栏&lt;/b&gt;&lt;p&gt;配置工具栏通过该对话框可以改变显示于多个工具栏的动作,还可以自定义工具栏。&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2027"/>
-        <source>Keyboard Shortcuts</source>
-        <translation>键盘快捷键</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2027"/>
-        <source>Keyboard &amp;Shortcuts...</source>
-        <translation>键盘快捷键(&amp;S)……</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="2030"/>
-        <source>Set the keyboard shortcuts</source>
-        <translation>设置键盘快捷键</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2031"/>
-        <source>&lt;b&gt;Keyboard Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the keyboard shortcuts of the application with your prefered values.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;键盘快捷键&lt;/b&gt;&lt;p&gt;将程序的键盘快捷键设置成你喜欢的按键。&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5090"/>
-        <source>Export Keyboard Shortcuts</source>
-        <translation>导出键盘快捷键</translation>
+        <source>&lt;b&gt;Toolbars&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure the toolbars. With this dialog you may change the actions shown on the various toolbars and define your own toolbars.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;工具栏&lt;/b&gt;&lt;p&gt;配置工具栏通过该对话框可以改变显示于多个工具栏的动作,还可以自定义工具栏。&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="2039"/>
-        <source>&amp;Export Keyboard Shortcuts...</source>
-        <translation>导出键盘快捷键(&amp;E)……</translation>
+        <source>Keyboard Shortcuts</source>
+        <translation>键盘快捷键</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2039"/>
+        <source>Keyboard &amp;Shortcuts...</source>
+        <translation>键盘快捷键(&amp;S)……</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2042"/>
+        <source>Set the keyboard shortcuts</source>
+        <translation>设置键盘快捷键</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="2043"/>
-        <source>Export the keyboard shortcuts</source>
+        <source>&lt;b&gt;Keyboard Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the keyboard shortcuts of the application with your prefered values.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;键盘快捷键&lt;/b&gt;&lt;p&gt;将程序的键盘快捷键设置成你喜欢的按键。&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5123"/>
+        <source>Export Keyboard Shortcuts</source>
         <translation>导出键盘快捷键</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2044"/>
-        <source>&lt;b&gt;Export Keyboard Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Export the keyboard shortcuts of the application.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;导出键盘快捷键&lt;/b&gt;&lt;p&gt;导出程序的键盘快捷键。&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5113"/>
-        <source>Import Keyboard Shortcuts</source>
-        <translation>导入键盘快捷键</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="2051"/>
-        <source>&amp;Import Keyboard Shortcuts...</source>
-        <translation>导入键盘快捷键(&amp;I)……</translation>
+        <source>&amp;Export Keyboard Shortcuts...</source>
+        <translation>导出键盘快捷键(&amp;E)……</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="2055"/>
-        <source>Import the keyboard shortcuts</source>
-        <translation>导入键盘快捷键</translation>
+        <source>Export the keyboard shortcuts</source>
+        <translation>导出键盘快捷键</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="2056"/>
-        <source>&lt;b&gt;Import Keyboard Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Import the keyboard shortcuts of the application.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;导入键盘快捷键&lt;/b&gt;&lt;p&gt;导入程序的键盘快捷键。&lt;/p&gt;</translation>
+        <source>&lt;b&gt;Export Keyboard Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Export the keyboard shortcuts of the application.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;导出键盘快捷键&lt;/b&gt;&lt;p&gt;导出程序的键盘快捷键。&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5146"/>
+        <source>Import Keyboard Shortcuts</source>
+        <translation>导入键盘快捷键</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="2063"/>
+        <source>&amp;Import Keyboard Shortcuts...</source>
+        <translation>导入键盘快捷键(&amp;I)……</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2067"/>
+        <source>Import the keyboard shortcuts</source>
+        <translation>导入键盘快捷键</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2068"/>
+        <source>&lt;b&gt;Import Keyboard Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Import the keyboard shortcuts of the application.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;导入键盘快捷键&lt;/b&gt;&lt;p&gt;导入程序的键盘快捷键。&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2075"/>
         <source>Activate current editor</source>
         <translation>激活当前编辑器</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2063"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2075"/>
         <source>Alt+Shift+E</source>
         <translation>Alt+Shift+E</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2072"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2084"/>
         <source>Show next</source>
         <translation>显示下一个</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2072"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2084"/>
         <source>Ctrl+Alt+Tab</source>
         <translation>Ctrl+Alt+Tab</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2080"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2092"/>
         <source>Show previous</source>
         <translation>显示上一个</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2080"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2092"/>
         <source>Shift+Ctrl+Alt+Tab</source>
         <translation>Shift+Ctrl+Alt+Tab</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2088"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2100"/>
         <source>Switch between tabs</source>
         <translation>在选项卡间切换</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2088"/>
-        <source>Ctrl+1</source>
-        <translation>Ctrl+1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2096"/>
-        <source>Plugin Infos</source>
-        <translation>插件信息</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2096"/>
-        <source>&amp;Plugin Infos...</source>
-        <translation>插件信息(&amp;P)……</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2099"/>
-        <source>Show Plugin Infos</source>
-        <translation>显示插件信息</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="2100"/>
-        <source>&lt;b&gt;Plugin Infos...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog, that show some information about loaded plugins.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;插件信息……&lt;/b&gt;&lt;p&gt;打开一个对话框,显示与已载入插件有关的一些信息。&lt;/p&gt;</translation>
+        <source>Ctrl+1</source>
+        <translation>Ctrl+1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2108"/>
+        <source>Plugin Infos</source>
+        <translation>插件信息</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2108"/>
+        <source>&amp;Plugin Infos...</source>
+        <translation>插件信息(&amp;P)……</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="2111"/>
-        <source>Install Plugins</source>
-        <translation>安装插件</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2108"/>
-        <source>&amp;Install Plugins...</source>
-        <translation>安装插件(&amp;I)……</translation>
+        <source>Show Plugin Infos</source>
+        <translation>显示插件信息</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="2112"/>
-        <source>&lt;b&gt;Install Plugins...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to install or update plugins.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;安装插件……&lt;/b&gt;&lt;p&gt;打开一个对话框安装或更新插件。&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2122"/>
-        <source>Uninstall Plugin</source>
-        <translation>卸载插件</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2119"/>
-        <source>&amp;Uninstall Plugin...</source>
-        <translation>卸载插件(&amp;U)……</translation>
+        <source>&lt;b&gt;Plugin Infos...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog, that show some information about loaded plugins.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;插件信息……&lt;/b&gt;&lt;p&gt;打开一个对话框,显示与已载入插件有关的一些信息。&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="2123"/>
-        <source>&lt;b&gt;Uninstall Plugin...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to uninstall a plugin.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;卸载插件……&lt;/b&gt;&lt;p&gt;打开一个对话框卸载插件。&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2130"/>
-        <source>Plugin Repository</source>
-        <translation>插件储存库</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2130"/>
-        <source>Plugin &amp;Repository...</source>
-        <translation>插件储存库(&amp;R)……</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2133"/>
-        <source>Show Plugins available for download</source>
-        <translation>显示可以下载的插件</translation>
+        <source>Install Plugins</source>
+        <translation>安装插件</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2120"/>
+        <source>&amp;Install Plugins...</source>
+        <translation>安装插件(&amp;I)……</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2124"/>
+        <source>&lt;b&gt;Install Plugins...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to install or update plugins.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;安装插件……&lt;/b&gt;&lt;p&gt;打开一个对话框安装或更新插件。&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2134"/>
+        <source>Uninstall Plugin</source>
+        <translation>卸载插件</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2131"/>
+        <source>&amp;Uninstall Plugin...</source>
+        <translation>卸载插件(&amp;U)……</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="2135"/>
+        <source>&lt;b&gt;Uninstall Plugin...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to uninstall a plugin.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;卸载插件……&lt;/b&gt;&lt;p&gt;打开一个对话框卸载插件。&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2142"/>
+        <source>Plugin Repository</source>
+        <translation>插件储存库</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2142"/>
+        <source>Plugin &amp;Repository...</source>
+        <translation>插件储存库(&amp;R)……</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2145"/>
+        <source>Show Plugins available for download</source>
+        <translation>显示可以下载的插件</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2147"/>
         <source>&lt;b&gt;Plugin Repository...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog, that shows a list of plugins available on the Internet.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;插件储存库……&lt;/b&gt;&lt;p&gt;打开一个对话框,显示互联网上可用的插件列表。&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -51034,42 +51211,42 @@
         <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Qt 文档&lt;/b&gt;&lt;p&gt;显示 Qt 文档。根据你的设置,显示 Eric 的联机帮助浏览器中的帮助,或者执行网络浏览器或 Qt 助手。&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2159"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2171"/>
         <source>Qt4 Documentation</source>
         <translation>Qt4 文档</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2159"/>
-        <source>Qt&amp;4 Documentation</source>
-        <translation>Qt&amp;4 文档</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2161"/>
-        <source>Open Qt4 Documentation</source>
-        <translation>打开 Qt4 文档</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2162"/>
-        <source>&lt;b&gt;Qt4 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Qt4 Documentation. Dependant upon your settings, this will either show the help in Eric&apos;s internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Qt4 文档&lt;/b&gt;&lt;p&gt;显示 Qt4 文档。根据你的设置,显示 Eric 的联机帮助浏览器中的帮助,或者执行网络浏览器或 Qt 助手。&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="2171"/>
-        <source>PyQt4 Documentation</source>
-        <translation>PyQt4 文档</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2171"/>
-        <source>P&amp;yQt4 Documentation</source>
-        <translation>P&amp;yQt4 文档</translation>
+        <source>Qt&amp;4 Documentation</source>
+        <translation>Qt&amp;4 文档</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="2173"/>
-        <source>Open PyQt4 Documentation</source>
-        <translation>打开 PyQt4 文档</translation>
+        <source>Open Qt4 Documentation</source>
+        <translation>打开 Qt4 文档</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="2174"/>
+        <source>&lt;b&gt;Qt4 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Qt4 Documentation. Dependant upon your settings, this will either show the help in Eric&apos;s internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Qt4 文档&lt;/b&gt;&lt;p&gt;显示 Qt4 文档。根据你的设置,显示 Eric 的联机帮助浏览器中的帮助,或者执行网络浏览器或 Qt 助手。&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2183"/>
+        <source>PyQt4 Documentation</source>
+        <translation>PyQt4 文档</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2183"/>
+        <source>P&amp;yQt4 Documentation</source>
+        <translation>P&amp;yQt4 文档</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2185"/>
+        <source>Open PyQt4 Documentation</source>
+        <translation>打开 PyQt4 文档</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2186"/>
         <source>&lt;b&gt;PyQt4 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the PyQt4 Documentation. Dependant upon your settings, this will either show the help in Eric&apos;s internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;PyQt4 文档&lt;/b&gt;&lt;p&gt;显示 PyQt4 文档。根据你的设置,显示 Eric 的联机帮助浏览器中的帮助,或者执行网络浏览器或 Qt 助手。&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -51109,17 +51286,17 @@
         <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Python 文档&lt;/b&gt;&lt;p&gt;显示 Python 文档。如果没有配置文档文件夹,则在 Windows 下将 Python 文档位置指定为可执行 Python 下的 doc 文件夹,在 Unix 下为 &lt;i&gt;/usr/share/doc/packages/python/html&lt;/i&gt; 。在你的环境中设置 PYTHONDOCDIR 可以进行控制。 &lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2223"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2235"/>
         <source>Eric API Documentation</source>
         <translation>Eric API 文档</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2223"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2235"/>
         <source>&amp;Eric API Documentation</source>
         <translation>&amp;Eric API 文档</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2225"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2237"/>
         <source>Open Eric API Documentation</source>
         <translation>打开 Eric API 文档</translation>
     </message>
@@ -51129,117 +51306,117 @@
         <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Eric API 文档&lt;/b&gt;&lt;p&gt;显示 Eric API 文档。文档位置为 Eric4 安装文件夹下的文档或源代码子文件夹。&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2280"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2292"/>
         <source>&amp;Unittest</source>
         <translation>单元测试(&amp;U)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2297"/>
-        <source>E&amp;xtras</source>
-        <translation>附加程序(&amp;x)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2302"/>
-        <source>Wi&amp;zards</source>
-        <translation>向导(&amp;z)</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="2309"/>
+        <source>E&amp;xtras</source>
+        <translation>附加程序(&amp;x)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2314"/>
+        <source>Wi&amp;zards</source>
+        <translation>向导(&amp;z)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2321"/>
         <source>&amp;Tools</source>
         <translation>工具(&amp;T)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2312"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2324"/>
         <source>Select Tool Group</source>
         <translation>选择工具组</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2318"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2330"/>
         <source>Se&amp;ttings</source>
         <translation>设置(&amp;t)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2336"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2348"/>
         <source>&amp;Window</source>
         <translation>窗口(&amp;W)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2342"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2354"/>
         <source>&amp;Toolbars</source>
         <translation>工具栏(&amp;T)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2353"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2365"/>
         <source>P&amp;lugins</source>
         <translation>插件(&amp;l)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2362"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2374"/>
         <source>Configure...</source>
         <translation>配置……</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2367"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2379"/>
         <source>&amp;Help</source>
         <translation>帮助(&amp;H)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2433"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2445"/>
         <source>Tools</source>
         <translation>工具</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2435"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2447"/>
         <source>Settings</source>
         <translation>设置</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4257"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4271"/>
         <source>Help</source>
         <translation>帮助</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2437"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2449"/>
         <source>Profiles</source>
         <translation>模式</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2438"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2450"/>
         <source>Plugins</source>
         <translation>插件</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2579"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2592"/>
         <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the current editors language.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;状态栏的这一部分显示当前编辑器语言。&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2586"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2599"/>
         <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the current editors encoding.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;状态栏的这一部分显示当前编辑器编码。&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2593"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2606"/>
         <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the current editors eol setting.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;状态栏的这一部分显示当前编辑器行尾设置。&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2600"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2613"/>
         <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays an indication of the current editors files writability.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;状态栏的这一部分显示当前编辑器文件是否可写。&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2609"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2622"/>
         <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the name of the file of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;状态栏的这一部分显示当前编辑的文件名称。&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2616"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2629"/>
         <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the line number of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;状态栏的这一部分显示当前编辑的行号。&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2623"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2636"/>
         <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the cursor position of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;状态栏的这一部分显示当前编辑器的光标位置。&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -51249,7 +51426,7 @@
         <translation type="obsolete">外部工具 / %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2766"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2779"/>
         <source>&lt;h3&gt;Version Numbers&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;</source>
         <translation>&lt;h3&gt;版本号&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;</translation>
     </message>
@@ -51294,62 +51471,62 @@
         <translation type="obsolete">&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5779"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5812"/>
         <source>&lt;/table&gt;</source>
         <translation>&lt;/table&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2817"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2830"/>
         <source>Email address or mail server address is empty. Please configure your Email settings in the Preferences Dialog.</source>
         <translation>电子邮件地址或邮件服务器地址为空。请在参数选择对话框中配置你的电子邮件设置。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3059"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3072"/>
         <source>Restart application</source>
         <translation>重启程序</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3059"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3072"/>
         <source>The application needs to be restarted. Do it now?</source>
         <translation>程序需要重启。现在重启?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3091"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3104"/>
         <source>Configure Tool Groups ...</source>
         <translation>配置工具组……</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3094"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3107"/>
         <source>Configure current Tool Group ...</source>
         <translation>配置当前工具组……</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3142"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3156"/>
         <source>&amp;Builtin Tools</source>
         <translation>内建工具(&amp;B)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3150"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3164"/>
         <source>&amp;Plugin Tools</source>
         <translation>插件工具(&amp;P)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3303"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3317"/>
         <source>&amp;Show all</source>
         <translation>全部显示(&amp;S)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3305"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3319"/>
         <source>&amp;Hide all</source>
         <translation>全部隐藏(&amp;H)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4034"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4048"/>
         <source>There is no main script defined for the current project. Aborting</source>
         <translation>当前项目未定义主脚本。终止</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4365"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4379"/>
         <source>Problem</source>
         <translation>问题</translation>
     </message>
@@ -51359,7 +51536,7 @@
         <translation type="obsolete">&lt;p&gt;文件 &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; 不存在或长度为零。&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4498"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4531"/>
         <source>Process Generation Error</source>
         <translation>进程生成错误</translation>
     </message>
@@ -51379,17 +51556,17 @@
         <translation type="obsolete">&lt;p&gt;无法开启 Qt 助手。&lt;br&gt;确保其有效如 &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;。&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4936"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4969"/>
         <source>Open Browser</source>
         <translation type="unfinished">打开浏览器</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4936"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4969"/>
         <source>Could not start a web browser</source>
         <translation type="unfinished">无法启动网络浏览器</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4257"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4271"/>
         <source>Currently no custom viewer is selected. Please use the preferences dialog to specify one.</source>
         <translation>目前没有选择自定义浏览器。请使用参数选择对话框指定一个。</translation>
     </message>
@@ -51399,7 +51576,7 @@
         <translation type="obsolete">&lt;p&gt;无法开启自定义浏览器。&lt;br&gt;确保其有效如 &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;。&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4288"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4302"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start the help viewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;hh&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;无法开启帮助浏览器。&lt;br&gt;确保其有效如 &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;。&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -51414,7 +51591,7 @@
         <translation type="obsolete">&lt;p&gt;无法开启翻译预览器。&lt;br&gt;确保其有效如 &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;。&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4446"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4479"/>
         <source>External Tools</source>
         <translation>外部工具</translation>
     </message>
@@ -51448,7 +51625,7 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4850"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4883"/>
         <source>Documentation Missing</source>
         <translation>文档丢失</translation>
     </message>
@@ -51458,12 +51635,12 @@
         <translation type="obsolete">&lt;p&gt;未找到文档起点“&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;”。&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4835"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4868"/>
         <source>Documentation</source>
         <translation>文档</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4744"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4777"/>
         <source>&lt;p&gt;The PyQt4 documentation starting point has not been configured.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;未配置 PyQt4 文档起点。&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -51488,7 +51665,7 @@
         <translation type="obsolete">Eric4 键盘快捷键文件 (*.e4k *.e4kz);;Eric3 键盘快捷键文件 (*.e3k *.e3kz)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5234"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5267"/>
         <source>Save tasks</source>
         <translation>保存任务</translation>
     </message>
@@ -51498,7 +51675,7 @@
         <translation type="obsolete">&lt;p&gt;无法写入任务文件 &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; 。&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5256"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5289"/>
         <source>Read tasks</source>
         <translation>读取任务</translation>
     </message>
@@ -51513,7 +51690,7 @@
         <translation type="obsolete">&lt;p&gt;不支持任务文件 &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; 的格式。&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5271"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5304"/>
         <source>Save session</source>
         <translation>保存会话</translation>
     </message>
@@ -51523,7 +51700,7 @@
         <translation type="obsolete">&lt;p&gt;会话文件 &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; 无法写入。&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5294"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5327"/>
         <source>Read session</source>
         <translation>读取会话</translation>
     </message>
@@ -51538,7 +51715,7 @@
         <translation type="obsolete">&lt;p&gt;不支持会话文件 &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; 的格式。&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5460"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5493"/>
         <source>Drop Error</source>
         <translation>降落误差</translation>
     </message>
@@ -51548,7 +51725,7 @@
         <translation type="obsolete">&lt;p&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; 不是一个文件。&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5745"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5778"/>
         <source>Error during updates check</source>
         <translation>检查更新时出错</translation>
     </message>
@@ -51558,7 +51735,7 @@
         <translation type="obsolete">代理使用被激活但是没有配置代理主机。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5604"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5637"/>
         <source>&amp;Cancel</source>
         <translation>取消(&amp;C)</translation>
     </message>
@@ -51578,7 +51755,7 @@
         <translation type="obsolete">无法下载版本文件。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5732"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5765"/>
         <source>Update available</source>
         <translation>可用更新</translation>
     </message>
@@ -51598,12 +51775,12 @@
         <translation type="obsolete">当前使用的是 Eric4 最新的版本</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5745"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5778"/>
         <source>Could not perform updates check.</source>
         <translation>无法完成更新检查。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5766"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5799"/>
         <source>&lt;h3&gt;Available versions&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;</source>
         <translation>&lt;h3&gt;可用版本&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;</translation>
     </message>
@@ -51618,7 +51795,7 @@
         <translation type="obsolete">&lt;b&gt;连接到代理 &apos;%1&apos; ,使用:&lt;/b&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5794"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5827"/>
         <source>SSL Errors</source>
         <translation>SSL 错误</translation>
     </message>
@@ -51628,7 +51805,7 @@
         <translation type="obsolete">&lt;p&gt;SSL 错误:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;要忽略这些错误吗?&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5819"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5852"/>
         <source>First time usage</source>
         <translation>第一次使用</translation>
     </message>
@@ -51733,32 +51910,32 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4209"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4223"/>
         <source>Qt 3 support</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2243"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2255"/>
         <source>&lt;b&gt;PySide Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the PySide Documentation. Dependant upon your settings, this will either show the help in Eric&apos;s internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4835"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4868"/>
         <source>&lt;p&gt;The PySide documentation starting point has not been configured.&lt;/p&gt;</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2240"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2252"/>
         <source>PySide Documentation</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2240"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2252"/>
         <source>Py&amp;Side Documentation</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2242"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2254"/>
         <source>Open PySide Documentation</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -51813,149 +51990,149 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1993"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2005"/>
         <source>&lt;b&gt;Show external tools&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to show the path and versions of all extenal tools used by eric5.&lt;/p&gt;</source>
         <translation type="unfinished">&lt;b&gt;显示外部工具&lt;/b&gt;&lt;p&gt;打开一个对话框显示 Eric4 使用的所有外部工具的路径和版本。&lt;/p&gt; {5.?}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2226"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2238"/>
         <source>&lt;b&gt;Eric API Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Eric API documentation. The location for the documentation is the Documentation/Source subdirectory of the eric5 installation directory.&lt;/p&gt;</source>
         <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Eric API 文档&lt;/b&gt;&lt;p&gt;显示 Eric API 文档。文档位置为 Eric4 安装文件夹下的文档或源代码子文件夹。&lt;/p&gt; {5 ?}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2680"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2693"/>
         <source>External Tools/{0}</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4209"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4223"/>
         <source>Qt v.3 is not supported by eric5.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4365"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4379"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; does not exist or is zero length.&lt;/p&gt;</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4129"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4143"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start Qt-Designer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4186"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4200"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start Qt-Linguist.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4230"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4244"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start Qt-Assistant.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4269"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4283"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start custom viewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4328"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4342"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start UI Previewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4373"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4387"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start Translation Previewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4392"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4406"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start SQL Browser.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4440"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4473"/>
         <source>No tool entry found for external tool &apos;{0}&apos; in tool group &apos;{1}&apos;.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4446"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4479"/>
         <source>No toolgroup entry &apos;{0}&apos; found.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4482"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4515"/>
         <source>Starting process &apos;{0} {1}&apos;.
 </source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4498"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4531"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start the tool entry &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4575"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4608"/>
         <source>Process &apos;{0}&apos; has exited.
 </source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4850"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4883"/>
         <source>&lt;p&gt;The documentation starting point &quot;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&quot; could not be found.&lt;/p&gt;</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5234"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5267"/>
         <source>&lt;p&gt;The tasks file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5256"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5289"/>
         <source>&lt;p&gt;The tasks file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5271"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5304"/>
         <source>&lt;p&gt;The session file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5294"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5327"/>
         <source>&lt;p&gt;The session file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5460"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5493"/>
         <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is not a file.&lt;/p&gt;</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5609"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5642"/>
         <source>Trying host {0}</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5732"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5765"/>
         <source>The update to &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; of eric5 is available at &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;. Would you like to get it?</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5741"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5774"/>
         <source>Eric5 is up to date</source>
         <translation type="unfinished">Eric4 已是最新版本 {5 ?}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5741"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5774"/>
         <source>You are using the latest version of eric5</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5794"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5827"/>
         <source>&lt;p&gt;SSL Errors:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to ignore these errors?&lt;/p&gt;</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5819"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5852"/>
         <source>eric5 has not been configured yet. The configuration dialog will be started.</source>
         <translation type="unfinished">尚未配置 Eric4。将打开配置对话框。 {5 ?}</translation>
     </message>
@@ -52050,62 +52227,62 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5113"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5146"/>
         <source>Keyboard shortcut file (*.e4k)</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2187"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2199"/>
         <source>Python 3 Documentation</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2187"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2199"/>
         <source>Python &amp;3 Documentation</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2189"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2201"/>
         <source>Open Python 3 Documentation</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2190"/>
-        <source>&lt;b&gt;Python 3 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Python 3 documentation. If no documentation directory is configured, the location of the Python 3 documentation is assumed to be the doc directory underneath the location of the Python 3 executable on Windows and &lt;i&gt;/usr/share/doc/packages/python/html&lt;/i&gt; on Unix. Set PYTHON3DOCDIR in your environment to override this. &lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="2202"/>
+        <source>&lt;b&gt;Python 3 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Python 3 documentation. If no documentation directory is configured, the location of the Python 3 documentation is assumed to be the doc directory underneath the location of the Python 3 executable on Windows and &lt;i&gt;/usr/share/doc/packages/python/html&lt;/i&gt; on Unix. Set PYTHON3DOCDIR in your environment to override this. &lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2214"/>
         <source>Python 2 Documentation</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2202"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2214"/>
         <source>Python &amp;2 Documentation</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2204"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2216"/>
         <source>Open Python 2 Documentation</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2205"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2217"/>
         <source>&lt;b&gt;Python 2 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Python 2 documentation. If no documentation directory is configured, the location of the Python 2 documentation is assumed to be the doc directory underneath the location of the configured Python 2 executable on Windows and &lt;i&gt;/usr/share/doc/packages/python/html/python-docs-html&lt;/i&gt; on Unix. Set PYTHON2DOCDIR in your environment to override this. &lt;/p&gt;</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5659"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5692"/>
         <source>Error getting versions information</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5653"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5686"/>
         <source>The versions information could not be downloaded. Please go online and try again.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5659"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5692"/>
         <source>The versions information could not be downloaded for the last 7 days. Please go online and try again.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -52190,6 +52367,36 @@
         <source>&lt;b&gt;Rerun Failed Tests&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Rerun all tests that failed during the last unittest run.&lt;/p&gt;</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1882"/>
+        <source>Compare &amp;Files side by side...</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1943"/>
+        <source>Snapshot</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1943"/>
+        <source>&amp;Snapshot...</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1947"/>
+        <source>Take snapshots of a screen region</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1948"/>
+        <source>&lt;b&gt;Snapshot&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to take snapshots of a screen region.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4453"/>
+        <source>&lt;p&gt;Could not start Snapshot tool.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>UserPropertiesDialog</name>

eric ide

mercurial