diff -r ac2eae0885ba -r aacc8befc0a6 i18n/eric6_it.ts --- a/i18n/eric6_it.ts Fri Oct 27 19:51:48 2017 +0200 +++ b/i18n/eric6_it.ts Wed Nov 01 19:34:42 2017 +0100 @@ -448,11 +448,6 @@ <context> <name>AddDirectoryDialog</name> <message> - <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.py" line="116"/> - <source>Select directory</source> - <translation type="obsolete">Seleziona directory</translation> - </message> - <message> <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.ui" line="14"/> <source>Add Directory</source> <translation>Aggiungi Cartella</translation> @@ -470,13 +465,6 @@ <p>Questo dialogo è usato per aggiungere una cartella al progetto corrente.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.ui" line="108"/> - <source><b>Target Directory</b> -<p>Select the target directory via a directory selection dialog.</p></source> - <translation type="obsolete"><b>Cartella di destinazione</b> -<p>Selezionare una cartella di destinazione con il dialogo di selezione.</p></translation> - </message> - <message> <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.ui" line="74"/> <source>&Target Directory:</source> <translation>CarT&ella di Destinazione:</translation> @@ -487,16 +475,6 @@ <translation>Inserisci il nome della cartella da aggiungere</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.ui" line="48"/> - <source><b>Source Directory</b> -<p>Enter the name of the directory to add to the current project. - You may select it with a dialog by pressing the button to - the right.</p></source> - <translation type="obsolete"><b>Cartella di partenza</b> -<p>Inserire il nome della cartella da aggiungere. -E' possibile selezionarla con il dialogo premendo il pulsante sulla destra.</p></translation> - </message> - <message> <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.ui" line="105"/> <source>Select, whether a recursive add should be performed</source> <translation>Seleziona, per aggiungere ricorsivamente</translation> @@ -521,13 +499,6 @@ con un dialogo premendo il pulsante a destra.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.ui" line="100"/> - <source><b>Source Directory</b> -<p>Select the source directory via a directory selection dialog.</p></source> - <translation type="obsolete"><b>Cartella di partenza</b> -<p>Selezionare la cartella di partenza con la finestra di scelta cartella.</p></translation> - </message> - <message> <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.ui" line="43"/> <source>&Source Directory:</source> <translation>Cartella &Sorgente:</translation> @@ -573,11 +544,6 @@ <context> <name>AddFileDialog</name> <message> - <location filename="../Project/AddFileDialog.py" line="73"/> - <source>Select target directory</source> - <translation type="obsolete">Selezione una directory di destinazione</translation> - </message> - <message> <location filename="../Project/AddFileDialog.py" line="136"/> <source>All Files (*)</source> <translation>Tutti i File (*)</translation> @@ -620,13 +586,6 @@ <p>Questo dialogo è usato per aggiungere file al progetto corrente.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/AddFileDialog.ui" line="74"/> - <source><b>Source Files</b> -<p>Select the source files via a files selection dialog.</p></source> - <translation type="obsolete"><b>File Sorgenti</b> -<p>Seleziona i file sorgenti con il dialogo di selezione.</p></translation> - </message> - <message> <location filename="../Project/AddFileDialog.ui" line="61"/> <source>&Target Directory:</source> <translation>Direc&tory destinazione:</translation> @@ -646,33 +605,11 @@ con il dialogo premendo il pulsante sulla destra</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/AddFileDialog.ui" line="82"/> - <source><b>Target Directory</b> -<p>Select the target directory via a directory selection dialog.</p></source> - <translation type="obsolete"><b>Directory di destinazione</b> -<p>Seleziona una directory di destinazione con il dialogo di selezione.</p></translation> - </message> - <message> <location filename="../Project/AddFileDialog.ui" line="29"/> <source>&Source Files:</source> <translation>File &Sorgente:</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/AddFileDialog.ui" line="61"/> - <source>Enter the name of files to add separated by the path separator</source> - <translation type="obsolete">Inserisci il nome dei file da aggiungere divisi dal separatore</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/AddFileDialog.ui" line="64"/> - <source><b>Source Files</b> -<p>Enter the name of files to add to the current project separated -by the path separator. You may select them with a dialog by pressing -the button to the right.</p></source> - <translation type="obsolete"><b>File Sorgente</b> -<p>Inserisci il nome dei file da aggiungere al progetto corrente divisa dal separatore. Puoi selezionarli -con il dialogo premendo il pulsante sulla destra.</p></translation> - </message> - <message> <location filename="../Project/AddFileDialog.ui" line="94"/> <source>Select, if the files should be added as sourcecode (overriding automatic detection)</source> <translation>Seleziona, se i file devono essere aggiunti come codice sorgente @@ -1141,11 +1078,6 @@ <translation>Inserisci il nome del file progetto</translation> </message> <message> - <location filename="../MultiProject/AddProjectDialog.ui" line="57"/> - <source>Select the project file via a file selection dialog</source> - <translation type="obsolete">Seleziona il file progetto con il dialogo</translation> - </message> - <message> <location filename="../MultiProject/AddProjectDialog.ui" line="66"/> <source>&Description:</source> <translation>&Descrizione:</translation> @@ -1689,11 +1621,6 @@ <translation>Alt+U</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="169"/> - <source>Select the file via a file selection dialog</source> - <translation type="obsolete">Selezione il file con il dialogo</translation> - </message> - <message> <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="115"/> <source>Move down</source> <translation>Sposta giù</translation> @@ -1765,13 +1692,6 @@ <translation>Inserisci il nome del file</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="172"/> - <source><b>File</b> -<p>Select the file to be bookmarked via a file selection dialog.</p></source> - <translation type="obsolete"><b>File</b> -<p>Seleziona il file da segnare con il dialogo di selezione.</p></translation> - </message> - <message> <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="170"/> <source><b>File</b> <p>Enter the filename of the bookmarked file.</p></source> @@ -1880,16 +1800,6 @@ <translation>Cancella</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImportDialog.py" line="94"/> - <source>Choose Directory ...</source> - <translation type="obsolete">Scegli cartella...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImportDialog.py" line="104"/> - <source>Choose File ...</source> - <translation type="obsolete">Scegli file...</translation> - </message> - <message> <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImportDialog.py" line="103"/> <source><b>Importing from {0}</b></source> <translation><b>Importa da {0}</b></translation> @@ -1905,11 +1815,6 @@ <translation>Errore nell'importare i segnalibri</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImportDialog.ui" line="145"/> - <source>Shows the name of the bookmarks file or directory</source> - <translation type="obsolete">Mostra il nome del file o della cartella dei segnalibri</translation> - </message> - <message> <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImportDialog.ui" line="180"/> <source>Next ></source> <translation>Successivo></translation> @@ -3345,51 +3250,26 @@ <translation>Premi per iniziare l'esecuzione del controllo dello stile di codifica</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="63"/> - <source>Start</source> - <translation type="obsolete">Inizio</translation> - </message> - <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="668"/> <source>Press to fix the selected issues</source> <translation>Premi per correggere le problemi selezionati</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="73"/> - <source>Fix Selected</source> - <translation type="obsolete">Correggi selezionato</translation> - </message> - <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="691"/> <source>Press to load the default values</source> <translation>Premi per caricare i valori di default</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="96"/> - <source>Load Defaults</source> - <translation type="obsolete">Carica predefiniti</translation> - </message> - <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="701"/> <source>Press to store the current values as defaults</source> <translation>Premi per salvare i valori corrente come predefiniti</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="106"/> - <source>Store Defaults</source> - <translation type="obsolete">Salva predefiniti</translation> - </message> - <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="711"/> <source>Press to reset the default values</source> <translation>Premi per resettare i valori predefiniti</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="116"/> - <source>Reset Defaults</source> - <translation type="obsolete">Resetta predefiniti</translation> - </message> - <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="76"/> <source>Exclude Messages:</source> <translation>Escludi Messaggi:</translation> @@ -4420,11 +4300,6 @@ <translation>Confronta files</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/CompareDialog.py" line="448"/> - <source>Select file to compare</source> - <translation type="obsolete">Seleziona file da confrontare</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/CompareDialog.ui" line="14"/> <source>File Comparison</source> <translation>Confronto File</translation> @@ -4440,11 +4315,6 @@ <translation>Inserisci il nome del primo file</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/CompareDialog.ui" line="82"/> - <source>Press to select the file via a file selection dialog</source> - <translation type="obsolete">Premi per selezionare il file con un dialogo</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/CompareDialog.ui" line="55"/> <source>File &2:</source> <translation>File &2:</translation> @@ -4626,11 +4496,6 @@ <translation>Debugger</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="206"/> - <source>Ruby</source> - <translation type="obsolete">Ruby</translation> - </message> - <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="221"/> <source>Editor</source> <translation>Editor</translation> @@ -4813,11 +4678,6 @@ <translation>Sicurezza</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="428"/> - <source>Enter filter text...</source> - <translation type="obsolete">Insirisci il testo del filtro...</translation> - </message> - <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="171"/> <source>Notifications</source> <translation>Notificazioni</translation> @@ -4835,7 +4695,7 @@ <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="461"/> <source>eric6 Web Browser</source> - <translation type="unfinished">Web Browser di eric5 {6 ?}</translation> + <translation type="unfinished">Web Browser di eric6</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="162"/> @@ -5480,11 +5340,6 @@ <translation><b>Nota:</b> Lascia questa entry vuota per usare il valore di defaut (omniidl or omniidl.exe).</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CorbaPage.py" line="55"/> - <source>Select IDL compiler</source> - <translation type="obsolete">Seleziona il compilatore IDL</translation> - </message> - <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CorbaPage.ui" line="17"/> <source><b>Configure CORBA support</b></source> <translation><b>Configura il supporto per CORBA</b></translation> @@ -5923,41 +5778,6 @@ <translation><b>Stop</b><p>Ferma la sessione di debug.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="2209"/> - <source>Evaluate</source> - <translation type="obsolete">Valuta</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="434"/> - <source>E&valuate...</source> - <translation type="obsolete">&Valuta...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="438"/> - <source>Evaluate in current context</source> - <translation type="obsolete">Valuta nel contesto corrente</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="2238"/> - <source>Execute</source> - <translation type="obsolete">Esegui</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="448"/> - <source>E&xecute...</source> - <translation type="obsolete">E&xegui...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="452"/> - <source>Execute a one line statement in the current context</source> - <translation type="obsolete">Esegui un'istruzione di una riga nel blocco corrente</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="454"/> - <source><b>Execute</b><p>Execute a one line statement in the current context of the debugged program.</p></source> - <translation type="obsolete"><b>Esegui</b><p>Esegui un'istruzione di una riga nel blocco corrente del programma in debug.</p></translation> - </message> - <message> <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="467"/> <source>Exceptions Filter</source> <translation>Filtro per le eccezioni</translation> @@ -6083,16 +5903,6 @@ <translation>Non c'è uno script principale per il progetto. Non è possibile il debug.</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="2209"/> - <source>Enter the statement to evaluate</source> - <translation type="obsolete">Inserisci l'istruzione da valutare</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="2238"/> - <source>Enter the statement to execute</source> - <translation type="obsolete">Inserisci l'istruzione da eseguire</translation> - </message> - <message> <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="348"/> <source>Continue to Cursor</source> <translation>Continua fino al cursore</translation> @@ -6181,11 +5991,6 @@ <translation>Ferma lo script in esecuzione.</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="439"/> - <source><b>Evaluate</b><p>Evaluate an expression in the current context of the debugged program. The result is displayed in the shell window.</p></source> - <translation type="obsolete"><b>Valuta</b><p>Valuta un'espressione nel contesto corrente del programma debuggato. Il risultato è mostrato nella shell.</p></translation> - </message> - <message> <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1387"/> <source>Watch Expression Error</source> <translation>Errore espressione di watch</translation> @@ -6228,16 +6033,6 @@ <translation>Shift+F12</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1036"/> - <source><p>The program has terminated with an exit status of {0}.</p></source> - <translation type="obsolete"><p>Il programma è terminato con uno stato di uscita di {0}.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1041"/> - <source><p><b>{0}</b> has terminated with an exit status of {1}.</p></source> - <translation type="obsolete"><p><b>{0}</b> è terminato con lo stato di uscita {1}.</p></translation> - </message> - <message> <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1139"/> <source><p>The file <b>{0}</b> contains the syntax error <b>{1}</b> at line <b>{2}</b>, character <b>{3}</b>.</p></source> <translation><p>Il file <b>{0}</b> contiene l'errore di sintassi <b>{1}</b> alla linea <b>{2}</b>, carattere <b>{3}</b>.</p></translation> @@ -6278,27 +6073,11 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1066"/> - <source>"{0}" has terminated with an exit status of {1}. -</source> - <translation type="obsolete">"{0}" è terminato con lo stato di uscita {1}.</translation> - </message> - <message> <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1089"/> <source>Program terminated</source> <translation>Programma terminato</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1050"/> - <source>The program has terminated with an exit status of {0}.</source> - <translation type="obsolete">Il programma è terminato con un 'exit status' di {0}.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1053"/> - <source>"{0}" has terminated with an exit status of {1}.</source> - <translation type="obsolete">"{0}" è terminato con un 'exit status" di {1}.</translation> - </message> - <message> <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="301"/> <source>Restart</source> <translation>Riavvio</translation> @@ -6865,11 +6644,6 @@ <translation type="unfinished">Seleziona il client da seguire.</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="147"/> - <source><p>No Python2 interpreter configured.</p></source> - <translation type="obsolete"><p>Nessun interprete Python2 configurato.</p></translation> - </message> - <message> <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="155"/> <source><p>No {0} interpreter configured.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> @@ -6886,107 +6660,13 @@ </message> </context> <context> - <name>DebuggerInterfacePython2</name> - <message> - <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython2.py" line="143"/> - <source><p>No Python2 interpreter configured.</p></source> - <translation type="obsolete"><p>Nessun interprete Python2 configurato.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython2.py" line="348"/> - <source><p>The debugger backend could not be started.</p></source> - <translation type="obsolete"><p>Il debugger non può essere avviato.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython2.py" line="822"/> - <source>Parent Process</source> - <translation type="obsolete">Processo padre</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython2.py" line="823"/> - <source>Child process</source> - <translation type="obsolete">Processo figlio</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython2.py" line="824"/> - <source>Client forking</source> - <translation type="obsolete">Lancio processo figlio in corso</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython2.py" line="824"/> - <source>Select the fork branch to follow.</source> - <translation type="obsolete">Seleziona il client da seguire.</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>DebuggerInterfacePython3</name> - <message> - <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython3.py" line="348"/> - <source>Start Debugger</source> - <translation type="obsolete">Avvia Debugger</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython3.py" line="348"/> - <source><p>The debugger backend could not be started.</p></source> - <translation type="obsolete"><p>Il debugger non può essere avviato.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython3.py" line="822"/> - <source>Parent Process</source> - <translation type="obsolete">Processo padre</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython3.py" line="823"/> - <source>Child process</source> - <translation type="obsolete">Processo figlio</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython3.py" line="824"/> - <source>Client forking</source> - <translation type="obsolete">Lancio processo figlio in corso</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython3.py" line="824"/> - <source>Select the fork branch to follow.</source> - <translation type="obsolete">Seleziona il client da seguire.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython3.py" line="143"/> - <source><p>No Python3 interpreter configured.</p></source> - <translation type="obsolete"><p>Nessun interprete Python2 configurato.</p> {3 ?}</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>DebuggerInterfaceRuby</name> - <message> - <location filename="../Debugger/DebuggerInterfaceRuby.py" line="346"/> - <source>Start Debugger</source> - <translation type="obsolete">Avvia il Debugger</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Debugger/DebuggerInterfaceRuby.py" line="346"/> - <source><p>The debugger backend could not be started.</p></source> - <translation type="obsolete"><p>Il debugger non può essere avviato.</p></translation> - </message> -</context> -<context> <name>DebuggerPropertiesDialog</name> <message> - <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.py" line="119"/> - <source>Select interpreter for Debug Client</source> - <translation type="obsolete">Seleziona l'interprete per il client di debug</translation> - </message> - <message> <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.py" line="131"/> <source>All Files (*)</source> <translation>Tutti i file (*)</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.py" line="136"/> - <source>Select Debug Client</source> - <translation type="obsolete">Seleziona il client di Debug</translation> - </message> - <message> <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="14"/> <source>Debugger Properties</source> <translation>Proprietà Debugger</translation> @@ -7002,11 +6682,6 @@ <translation>Inserisci il percorso del Client Debug da usare. Lascia vuoto per usare il default.</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="36"/> - <source>Press to select the Debug Client via a file selection dialog</source> - <translation type="obsolete">Premi per selezionare il Client Debug con un dialogo di selezione</translation> - </message> - <message> <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="49"/> <source>Interpreter for Debug Client</source> <translation>Interprete per il Client Debug</translation> @@ -7017,11 +6692,6 @@ <translation>Inserisci il path dell'interprete da usare dal Client Debug.</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="59"/> - <source>Press to select the interpreter via a file selection dialog</source> - <translation type="obsolete">Premi per selezionare l'interprete con un dialogo di selezione</translation> - </message> - <message> <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="75"/> <source>Environment for Debug Client</source> <translation>Ambiente per il Client Debug</translation> @@ -7171,7 +6841,7 @@ <message> <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="240"/> <source>Select to redirect stdin, stdout and stderr of the program being debugged to the eric6 IDE</source> - <translation type="unfinished">Seleziona per ridirezionare lo stdin, stdout e stderr del programma in debug all'IDE di eric5 {6 ?}</translation> + <translation type="unfinished">Seleziona per ridirezionare lo stdin, stdout e stderr del programma in debug all'IDE di eric6</translation> </message> <message> <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="39"/> @@ -7237,16 +6907,6 @@ <translation>Custom</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="72"/> - <source>Select the multi threaded debug client</source> - <translation type="obsolete">Selezione il client di debug multi threaded</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="75"/> - <source>Multi Threaded</source> - <translation type="obsolete">Multi Threaded</translation> - </message> - <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="98"/> <source>Source association</source> <translation>Associazione sorgenti</translation> @@ -7272,16 +6932,6 @@ <translation>Non impostare l'encoding del client di debug</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.py" line="94"/> - <source>Select Python interpreter for Debug Client</source> - <translation type="obsolete">Seleziona l'interprete Python per il client di debug</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.py" line="109"/> - <source>Select Debug Client</source> - <translation type="obsolete">Seleziona il client di Debug</translation> - </message> - <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.py" line="40"/> <source>Python Files (*.py *.py3)</source> <translation>File Python (*.py *.py3)</translation> @@ -7294,7 +6944,7 @@ <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="120"/> <source>Select, to redirect stdin, stdout and stderr of the program being debugged to the eric6 IDE</source> - <translation type="unfinished">Seleziona per ridirezionare lo stdin, stdout e stderr del programma debuggato all'IDE di eric5 {6 ?}</translation> + <translation type="unfinished">Seleziona per ridirezionare lo stdin, stdout e stderr del programma debuggato all'IDE di eric6</translation> </message> </context> <context> @@ -7345,16 +6995,6 @@ <translation>Custom</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="72"/> - <source>Select the multi threaded debug client</source> - <translation type="obsolete">Selezione il client di debug multi threaded</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="75"/> - <source>Multi Threaded</source> - <translation type="obsolete">Multi Threaded</translation> - </message> - <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="123"/> <source>Redirect stdin/stdout/stderr</source> <translation>Ridirezione stdin/stdout/stderr</translation> @@ -7370,16 +7010,6 @@ <translation>Non impostare l'encoding del client di debug</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.py" line="94"/> - <source>Select Python interpreter for Debug Client</source> - <translation type="obsolete">Seleziona l'interprete Python per il client di debug</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.py" line="109"/> - <source>Select Debug Client</source> - <translation type="obsolete">Seleziona il client di Debug</translation> - </message> - <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="17"/> <source><b>Configure Python Debugger</b></source> <translation><b>Configura il Debugger Python </b></translation> @@ -7407,45 +7037,7 @@ <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="120"/> <source>Select, to redirect stdin, stdout and stderr of the program being debugged to the eric6 IDE</source> - <translation type="unfinished">Seleziona per ridirezionare lo stdin, stdout e stderr del programma debuggato all'IDE di eric5 {6 ?}</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>DebuggerRubyPage</name> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerRubyPage.ui" line="37"/> - <source>Ruby Interpreter for Debug Client</source> - <translation type="obsolete">Interprete Ruby per il Client di Debug</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerRubyPage.ui" line="43"/> - <source>Enter the path of the Ruby interpreter to be used by the debug client.</source> - <translation type="obsolete">Inserisci il path dell'interprete Ruby da usare dal client di debug.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerRubyPage.ui" line="50"/> - <source>Press to select the Ruby interpreter via a file selection dialog</source> - <translation type="obsolete">Premi per selezionare l'interprete Ruby con un dialogo di selezione</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerRubyPage.ui" line="63"/> - <source>Redirect stdin/stdout/stderr</source> - <translation type="obsolete">Ridirezione stdin/stdout/stderr</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerRubyPage.py" line="64"/> - <source>Select Ruby interpreter for Debug Client</source> - <translation type="obsolete">Seleziona l'interprete Ruby per il client di debug</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerRubyPage.ui" line="17"/> - <source><b>Configure Ruby Debugger</b></source> - <translation type="obsolete"><b>Configura il Debugger Ruby </b></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerRubyPage.ui" line="60"/> - <source>Select, to redirect stdin, stdout and stderr of the program being debugged to the eric6 IDE</source> - <translation type="obsolete">Seleziona per ridirezionare lo stdin, stdout e stderr del programma debuggato all'IDE di eric5 {6 ?}</translation> + <translation type="unfinished">Seleziona per ridirezionare lo stdin, stdout e stderr del programma debuggato all'IDE di eric6</translation> </message> </context> <context> @@ -7587,11 +7179,6 @@ <translation>Non ci sono differenze.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="467"/> - <source>Select file to compare</source> - <translation type="obsolete">Seleziona file da confrontare</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/DiffDialog.ui" line="14"/> <source>File Differences</source> <translation>File differenze</translation> @@ -7607,11 +7194,6 @@ <translation>Inserisci il nome del primo file</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/DiffDialog.ui" line="67"/> - <source>Press to select the file via a file selection dialog</source> - <translation type="obsolete">Premi per selezionare il file con un dialogo</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/DiffDialog.ui" line="52"/> <source>File &2:</source> <translation>File &2:</translation> @@ -8271,54 +7853,6 @@ </message> </context> <context> - <name>E5ErrorMessage</name> - <message> - <location filename="../E5Gui/E5ErrorMessage.py" line="110"/> - <source>Debug Message:</source> - <translation type="obsolete">Messaggio del debug:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../E5Gui/E5ErrorMessage.py" line="113"/> - <source>Warning:</source> - <translation type="obsolete">Attenzione:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../E5Gui/E5ErrorMessage.py" line="116"/> - <source>Critical:</source> - <translation type="obsolete">Critico:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../E5Gui/E5ErrorMessage.py" line="119"/> - <source>Fatal Error:</source> - <translation type="obsolete">Errore fatale:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../E5Gui/E5ErrorMessage.py" line="153"/> - <source>Warning</source> - <translation type="obsolete">Attenzione</translation> - </message> - <message> - <location filename="../E5Gui/E5ErrorMessage.py" line="156"/> - <source>Critical</source> - <translation type="obsolete">Critico</translation> - </message> - <message> - <location filename="../E5Gui/E5ErrorMessage.py" line="159"/> - <source>Fatal Error</source> - <translation type="obsolete">Errore fatale</translation> - </message> - <message> - <location filename="../E5Gui/E5ErrorMessage.py" line="150"/> - <source>Debug Message</source> - <translation type="obsolete">Messaggio del debug</translation> - </message> - <message> - <location filename="../E5Gui/E5ErrorMessage.py" line="195"/> - <source>No message handler installed.</source> - <translation type="obsolete">Gestore dei messaggi non installato.</translation> - </message> -</context> -<context> <name>E5ErrorMessageFilterDialog</name> <message> <location filename="../E5Gui/E5ErrorMessageFilterDialog.ui" line="14"/> @@ -8326,46 +7860,6 @@ <translation>Filtro dei messaggi di errore</translation> </message> <message> - <location filename="../E5Gui/E5ErrorMessageFilterDialog.ui" line="40"/> - <source>Enter search term for message</source> - <translation type="obsolete">Inserisci termine di ricerca per il messaggio</translation> - </message> - <message> - <location filename="../E5Gui/E5ErrorMessageFilterDialog.ui" line="77"/> - <source>Press to add filter to the list</source> - <translation type="obsolete">Premi per aggiungere un filtro alla lista</translation> - </message> - <message> - <location filename="../E5Gui/E5ErrorMessageFilterDialog.ui" line="80"/> - <source>&Add...</source> - <translation type="obsolete">&Aggiungi...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../E5Gui/E5ErrorMessageFilterDialog.ui" line="97"/> - <source>Press to remove the selected entries</source> - <translation type="obsolete">Premi per rimuovere gli elementi selezionati</translation> - </message> - <message> - <location filename="../E5Gui/E5ErrorMessageFilterDialog.ui" line="100"/> - <source>&Remove</source> - <translation type="obsolete">&Rimuovi</translation> - </message> - <message> - <location filename="../E5Gui/E5ErrorMessageFilterDialog.ui" line="110"/> - <source>Press to remove all entries</source> - <translation type="obsolete">Premi per rimuovere tutti gli elementi</translation> - </message> - <message> - <location filename="../E5Gui/E5ErrorMessageFilterDialog.ui" line="113"/> - <source>R&emove All</source> - <translation type="obsolete">Rimuov&e tutto</translation> - </message> - <message> - <location filename="../E5Gui/E5ErrorMessageFilterDialog.py" line="51"/> - <source>Enter message filter to add to the list:</source> - <translation type="obsolete">Digita un filtro dei messaggi da aggiungere alla lista:</translation> - </message> - <message> <location filename="../E5Gui/E5ErrorMessageFilterDialog.py" line="39"/> <source><b>Error Message Filters</b><p>This list shows the configured message filters used to suppress error messages from within Qt.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> @@ -9457,11 +8951,6 @@ <translation type="unfinished">Premi per trovare la prossima occorrenza</translation> </message> <message> - <location filename="../E5Gui/E5TextEditSearchWidget.py" line="140"/> - <source>Find</source> - <translation type="obsolete">Trova</translation> - </message> - <message> <location filename="../E5Gui/E5TextEditSearchWidget.py" line="242"/> <source>'{0}' was not found.</source> <translation type="unfinished">'{0}' non è stato trovato.</translation> @@ -9652,11 +9141,6 @@ <context> <name>EditBreakpointDialog</name> <message> - <location filename="../Debugger/EditBreakpointDialog.py" line="129"/> - <source>Select filename of the breakpoint</source> - <translation type="obsolete">Seleziona il nome file dei breakpoint</translation> - </message> - <message> <location filename="../Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="14"/> <source>Edit Breakpoint</source> <translation>Modifica breakpoint</translation> @@ -9682,11 +9166,6 @@ <translation>Linea numero:</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="165"/> - <source>Press to open a file selection dialog</source> - <translation type="obsolete">Premi per aprire un dialogo si selezione</translation> - </message> - <message> <location filename="../Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="53"/> <source>Enter the linenumber of the breakpoint</source> <translation>Inserisci il numero di riga del breakpoint</translation> @@ -9898,11 +9377,6 @@ <translation>Usa un font Monospaced</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="726"/> - <source>Autocompletion enabled</source> - <translation type="obsolete">Autocompletamento abilitato</translation> - </message> - <message> <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="882"/> <source>Check</source> <translation>Controlla</translation> @@ -9978,7 +9452,7 @@ <translation>Modifica Breakpoint...</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5284"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5290"/> <source>Enable breakpoint</source> <translation>Abilita breakpoint</translation> </message> @@ -10063,87 +9537,87 @@ <translation>L'autocomplentamento non è disponibile perchè non ci sono fonti impostate.</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5287"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5293"/> <source>Disable breakpoint</source> <translation>Disabilita breakpoint</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5661"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5667"/> <source>Code Coverage</source> <translation>Analisi codice</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5661"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5667"/> <source>Please select a coverage file</source> <translation>Per favore seleziona un file per l'analisi</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5839"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5845"/> <source>Profile Data</source> <translation>Profilazione dati</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5839"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5845"/> <source>Please select a profile file</source> <translation>Per favore seleziona un file per la profilazione</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6314"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6320"/> <source>Macro Name</source> <translation>Nome Macro</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6314"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6320"/> <source>Select a macro name:</source> <translation>Seleziona un nome per la macro:</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6385"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6391"/> <source>Macro files (*.macro)</source> <translation>File Macro (*.macro)</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6342"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6348"/> <source>Load macro file</source> <translation>Carica un file di macro</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6365"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6371"/> <source>Error loading macro</source> <translation>Errore nel caricamento della macro</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6385"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6391"/> <source>Save macro file</source> <translation>Salva un file di macro</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6402"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6408"/> <source>Save macro</source> <translation>Salva macro</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6418"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6424"/> <source>Error saving macro</source> <translation>Errore nel salvataggio della macro</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6431"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6437"/> <source>Start Macro Recording</source> <translation>Avvia registrazione della macro</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6457"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6463"/> <source>Macro Recording</source> <translation>Registrazione Macro</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6457"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6463"/> <source>Enter name of the macro:</source> <translation>Inserisci un nome per la macro:</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6595"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6601"/> <source>File changed</source> <translation>File modificato</translation> </message> @@ -10163,7 +9637,7 @@ <translation>Elimina errori di sintassi</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6899"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6905"/> <source>Drop Error</source> <translation>Errore Drop</translation> </message> @@ -10173,12 +9647,12 @@ <translation>Mostra i messaggi degli errori di sintassi</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5999"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6005"/> <source>Syntax Error</source> <translation>Errore di sintassi</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5999"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6005"/> <source>No syntax error message available.</source> <translation>Nessun messaggio degli errori di sintassi disponibile.</translation> </message> @@ -10208,17 +9682,17 @@ <translation>File non analizzato precedente</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5724"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5730"/> <source>Show Code Coverage Annotations</source> <translation>Mostra le annotazioni dell'analisi del codice</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5717"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5723"/> <source>All lines have been covered.</source> <translation>Tutte le linee sono state analizzate.</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5724"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5730"/> <source>There is no coverage file available.</source> <translation>Non ci sono file di analisi disponibili.</translation> </message> @@ -10253,81 +9727,76 @@ <translation>Nessun linguaggio</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6920"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6926"/> <source>Resources</source> <translation>Risorse</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6922"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6928"/> <source>Add file...</source> <translation>Aggiungi file...</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6924"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6930"/> <source>Add files...</source> <translation>Aggiungi files...</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6926"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6932"/> <source>Add aliased file...</source> <translation>Aggiungi file sinonimo...</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6929"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6935"/> <source>Add localized resource...</source> <translation>Aggiungi una risorsa localizzata...</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6952"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6958"/> <source>Add file resource</source> <translation>Aggiungi un file risorse</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6968"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6974"/> <source>Add file resources</source> <translation>Aggiundi dei file risorse</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6996"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7002"/> <source>Add aliased file resource</source> <translation>Aggiungi file sinonimo delle risorse</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7060"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7066"/> <source>Package Diagram</source> <translation>Diagrammi del package</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7060"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7066"/> <source>Include class attributes?</source> <translation>Includi gli attributi della classe ?</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7094"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7100"/> <source>Application Diagram</source> <translation>Diagrammi dell'applicazione</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7094"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7100"/> <source>Include module names?</source> <translation>Includi i nomi dei moduli ?</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6933"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6939"/> <source>Add resource frame</source> <translation>Aggiungi riquadro delle risorse</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6431"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6437"/> <source>Macro recording is already active. Start new?</source> <translation>Registrazione macro già attiva. Avvia nuovamente ?</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="797"/> - <source>Autocomplete</source> - <translation type="obsolete">Autocompletamento</translation> - </message> - <message> <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="864"/> <source>Complete from Document</source> <translation type="unfinished">dal Documento</translation> @@ -10368,21 +9837,16 @@ <translation>Nessun formato di export impostato. Annullamento...</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7080"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7086"/> <source>Imports Diagram</source> <translation>Importa diagrammi</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7080"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7086"/> <source>Include imports from external modules?</source> <translation>Includi gli import dai moduli esterni ?</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="816"/> - <source>dynamic</source> - <translation type="obsolete">dinamico</translation> - </message> - <message> <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="786"/> <source>Calltip</source> <translation>Calltip</translation> @@ -10448,7 +9912,7 @@ <translation>Selezione l'analizzatore lessicale di Pygments da applicare.</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7372"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7378"/> <source>Check spelling...</source> <translation>Controllo sillabazione...</translation> </message> @@ -10458,12 +9922,12 @@ <translation>Controllo sillabazione della selezione...</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7375"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7381"/> <source>Add to dictionary</source> <translation>Aggiungi al dizionario</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7377"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7383"/> <source>Ignore All</source> <translation>Ignora tutto</translation> </message> @@ -10503,32 +9967,32 @@ <translation><p>Il file <b>{0}</b> non può essere salvato.<br />Motivo: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6356"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6362"/> <source><p>The macro file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation><p>Il file macro <b>{0}</b> non può essere letto.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6365"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6371"/> <source><p>The macro file <b>{0}</b> is corrupt.</p></source> <translation><p>Il file macro <b>{0}</b> è danneggiato.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6418"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6424"/> <source><p>The macro file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> <translation><p>Il file macro <b>{0}</b> non può essere scritto.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6759"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6765"/> <source>{0} (ro)</source> <translation>{0} (ro)</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6899"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6905"/> <source><p><b>{0}</b> is not a file.</p></source> <translation><p><b>{0}</b> non è un file.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6996"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7002"/> <source>Alias for file <b>{0}</b>:</source> <translation>Alias per il file <b>{0}</b>:</translation> </message> @@ -10558,46 +10022,26 @@ <translation><p>Il file <b>{0}</b> esiste già. Sovrascriverlo ?</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6402"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6408"/> <source><p>The macro file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> <translation><p>Il file delle macro <b>{0}</b> esiste già.Sovrascriverlo ?</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6253"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6259"/> <source>Warning: {0}</source> <translation>Attenzione: {0}</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6260"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6266"/> <source>Error: {0}</source> <translation>Errore: {0}</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6591"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6597"/> <source><br><b>Warning:</b> You will lose your changes upon reopening it.</source> <translation><br><b>Attenzione:</b> con la riapertura le modifiche andranno perse.</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4556"/> - <source>Activating Auto-Completion Provider</source> - <translation type="obsolete">Fornitore Autocompletamento in attivazione</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4556"/> - <source>Auto-completion provider cannot be connected because there is already another one active. Please check your configuration.</source> - <translation type="obsolete">Il fornitore di autocompletamento non può essere connesso perchè è gia attivo un altro. Per cortesia controlla la configurazione.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4876"/> - <source>Activating Calltip Provider</source> - <translation type="obsolete">Fornitore CallTip in attivazione</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4876"/> - <source>Calltip provider cannot be connected because there is already another one active. Please check your configuration.</source> - <translation type="obsolete">Il fornitore di autocompletamento non può essere connesso perchè è gia attivo un altro. Per cortesia controlla la configurazione.</translation> - </message> - <message> <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="828"/> <source>Open 'rejection' file</source> <translation>Apri file 'rifiuto'</translation> @@ -10618,27 +10062,27 @@ <translation>Modifica precedente</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7789"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7795"/> <source>Sort Lines</source> <translation>Righe ordinate</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7789"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7795"/> <source>The selection contains illegal data for a numerical sort.</source> <translation>La selezione contiene dati non validi per un ordinamento numerico.</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6189"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6195"/> <source>Warning</source> <translation>Attenzione</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6189"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6195"/> <source>No warning messages available.</source> <translation>Nessun messaggio di attenzione disponibile.</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6250"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6256"/> <source>Style: {0}</source> <translation>Stile: {0}</translation> </message> @@ -10663,9 +10107,9 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6585"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6591"/> <source><p>The file <b>{0}</b> has been changed while it was opened in eric6. Reread it?</p></source> - <translation type="unfinished"><p>Il file <b>{0}</b> è stato modificato mentre era aperto in eric5. Rileggerlo ?</p> {0}?} {6.?}</translation> + <translation type="unfinished"><p>Il file <b>{0}</b> è stato modificato mentre era aperto in eric6. Rileggerlo ?</p></translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="778"/> @@ -10688,22 +10132,22 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4868"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4874"/> <source>Call-Tips Provider</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4868"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4874"/> <source>The call-tips provider '{0}' was already registered. Ignoring duplicate request.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7876"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7882"/> <source>Register Mouse Click Handler</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7876"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7882"/> <source>A mouse click handler for "{0}" was already registered by "{1}". Aborting request by "{2}"...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -10761,21 +10205,11 @@ <translation>Premi per selezionare un file APIs con un dialogo</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.ui" line="116"/> - <source>Enter a file to be added</source> - <translation type="obsolete">Inserisci un file da aggiungere</translation> - </message> - <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.ui" line="100"/> <source>List of API files</source> <translation>Lista di file API</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="142"/> - <source>Select API file</source> - <translation type="obsolete">Seleziona file API</translation> - </message> - <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="41"/> <source>API File (*.api);;All Files (*)</source> <translation>File API (*.api);;Tutti i files(*)</translation> @@ -11017,11 +10451,6 @@ <context> <name>EditorAutocompletionQScintillaPage</name> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionQScintillaPage.ui" line="16"/> - <source><b>Configure QScintilla Autocompletion</b></source> - <translation type="obsolete"><b>Configura Autocompletamento di QScintilla</b></translation> - </message> - <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionQScintillaPage.ui" line="37"/> <source>Select this, if single entries shall be inserted automatically</source> <translation>Seleziona, se un elemento singolo deve essere inserito automaticamente</translation> @@ -11778,31 +11207,16 @@ <translation>Anteprima del file</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="451"/> - <source>Extensions of HTML files:</source> - <translation type="obsolete">Estensioni dei file HTML:</translation> - </message> - <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="464"/> <source>Enter the filename extensions of HTML files that may be previewed (separated by a space)</source> <translation>Digita le estensioni dei nomi file HTML che verranno visti in anteprima (separati da uno spazio)</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="465"/> - <source>Extensions of Markdown files:</source> - <translation type="obsolete">Estensioni dei file Markdown:</translation> - </message> - <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="487"/> <source>Enter the filename extensions of Markdown files that may be previewed (separated by a space)</source> <translation>Digita le estensioni dei nomi file Markdown che verranno visti in anteprima (separati da uno spazio)</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="479"/> - <source>Extensions of ReST files:</source> - <translation type="obsolete">Estensioni dei file ReSTL:</translation> - </message> - <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="540"/> <source>Enter the filename extensions of ReStructuredText files that may be previewed (separated by a space)</source> <translation>Digita le estensioni dei nomi file ReStructuredTest che verranno visti in anteprima (separati da uno spazio)</translation> @@ -13165,31 +12579,11 @@ <translation>File delle parole personali:</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="237"/> - <source>Enter the filename of the personal word list</source> - <translation type="obsolete">Inserici il nome file per la lista di parole personali</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="272"/> - <source>Select the personal word list file via a file selection dialog</source> - <translation type="obsolete">Selezione il file personale delle parole con un dialogo</translation> - </message> - <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="250"/> <source>Personal exclude list file:</source> <translation>Lista file esclusi personale:</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="251"/> - <source>Enter the filename of the personal exclude list</source> - <translation type="obsolete">Inserici il nome file per la lista di esclusione</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="279"/> - <source>Select the personal exclude list file via a file selection dialog</source> - <translation type="obsolete">Selezione il file personale di esclusione con un dialogo</translation> - </message> - <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="270"/> <source><b>Note:</b> leave these entries empty to use the default</source> <translation><b>Nota:</b> lascia queste voci vuote per usare il default</translation> @@ -13220,16 +12614,6 @@ <translation>Inserisci il numero di linee da controllare per esecuzione. Valori altri aumentano la velocità di controllo ma diminuiscono la reattività della GUI</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.py" line="115"/> - <source>Select personal word list</source> - <translation type="obsolete">Seleziona lista di parole personale</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.py" line="129"/> - <source>Select personal exclude list</source> - <translation type="obsolete">Seleziona lista di esclusione personale</translation> - </message> - <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.py" line="38"/> <source>Dictionary File (*.dic);;All Files (*)</source> <translation>File Dizionario (*.dic);;Tutti i file (*)</translation> @@ -14645,11 +14029,6 @@ <translation>Seleziona per usare TLS</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.ui" line="131"/> - <source>Use TLS</source> - <translation type="obsolete">Usa TLS</translation> - </message> - <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.ui" line="156"/> <source>Enter the port of the mail server</source> <translation>Inserisci la porta del server di posta</translation> @@ -14660,11 +14039,6 @@ <translation>Server di posta in uscita (SMTP):</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.ui" line="53"/> - <source>Outgoing mail server port:</source> - <translation type="obsolete">Porta server di posta in uscita:</translation> - </message> - <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.ui" line="267"/> <source>Press to test the login data</source> <translation>Premi per testare i dati di accesso</translation> @@ -14949,16 +14323,6 @@ <context> <name>EricapiConfigDialog</name> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.py" line="197"/> - <source>Select output file</source> - <translation type="obsolete">Seleziona un file di output</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.py" line="228"/> - <source>Select directory to exclude</source> - <translation type="obsolete">Seleziona la directory da escludere</translation> - </message> - <message> <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="14"/> <source>Ericapi Configuration</source> <translation>Configurazione Ericapi</translation> @@ -14969,11 +14333,6 @@ <translation>Inserici un nome per il file di output</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="45"/> - <source>Press to open a file selection dialog</source> - <translation type="obsolete">Premi per aprire il dialogo di selezione del file</translation> - </message> - <message> <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="25"/> <source>Output File:</source> <translation>File di Output:</translation> @@ -15034,11 +14393,6 @@ <translation>Cancella</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="222"/> - <source>Press to open a directory selection dialog</source> - <translation type="obsolete">Premi per aprire un dialogo di selezione della directory</translation> - </message> - <message> <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="184"/> <source>List of directory basenames to be ignored</source> <translation>Lista di nomi base di directory da ignorare</translation> @@ -15150,52 +14504,37 @@ <message> <location filename="../Plugins/PluginEricapi.py" line="59"/> <source>Eric6 API File Generator</source> - <translation type="unfinished">Generatore file API Eric5 {6 ?}</translation> + <translation type="unfinished">Generatore file API Eric6</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/PluginEricapi.py" line="100"/> <source>Generate API file (eric6_api)</source> - <translation type="unfinished">Genera file API (eric5_api) {6_?}</translation> + <translation type="unfinished">Genera file API (eric6_api)</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/PluginEricapi.py" line="100"/> <source>Generate &API file (eric6_api)</source> - <translation type="unfinished">Genera file &API (eric5_api) {6_?}</translation> + <translation type="unfinished">Genera file &API (eric6_api)</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/PluginEricapi.py" line="104"/> <source>Generate an API file using eric6_api</source> - <translation type="unfinished">Genera un file API usando eric5_api {6_?}</translation> + <translation type="unfinished">Genera un file API usando eric6_api</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/PluginEricapi.py" line="106"/> <source><b>Generate API file</b><p>Generate an API file using eric6_api.</p></source> - <translation type="unfinished"><b>Genera file API</b><p>Genera un file API usando eric5_api.</p> {6_?}</translation> + <translation type="unfinished"><b>Genera file API</b><p>Genera un file API usando eric6_api.</p></translation> </message> </context> <context> <name>EricdocConfigDialog</name> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.py" line="305"/> - <source>Select output directory</source> - <translation type="obsolete">Seleziona la directory di output</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.py" line="330"/> - <source>Select directory to exclude</source> - <translation type="obsolete">Seleziona una directory da escludere</translation> - </message> - <message> <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.py" line="53"/> <source>Style sheet (*.css);;All files (*)</source> <translation>Fogli di stile (*.css);;Tutti i file (*)</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.py" line="370"/> - <source>Select CSS style sheet</source> - <translation type="obsolete">Seleziona un foglio di stile CSS</translation> - </message> - <message> <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="14"/> <source>Ericdoc Configuration</source> <translation>Configurazione Ericdoc</translation> @@ -15211,11 +14550,6 @@ <translation>Inserisci una directory di output</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="400"/> - <source>Press to open a directory selection dialog</source> - <translation type="obsolete">Premi per aprire un dialogo di selezione della directory</translation> - </message> - <message> <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="390"/> <source>Output Directory:</source> <translation>Directory di Output:</translation> @@ -15306,11 +14640,6 @@ <translation>Inserisci il nome di un foglio di stile CSS. Lascia vuoto per usare i colori definiti sotto.</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="243"/> - <source>Press to open a file selection dialog</source> - <translation type="obsolete">Premi per aprire un dialogo si selezione dei file</translation> - </message> - <message> <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="262"/> <source>Colours</source> <translation>Colori</translation> @@ -15496,11 +14825,6 @@ <translation>Genera i file QtHelp collection</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.py" line="519"/> - <source>Select output directory for QtHelp files</source> - <translation type="obsolete">Seleziona la directory di destinazione per i file QtHelp</translation> - </message> - <message> <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.py" line="63"/> <source><?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN""http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd"><html><head><title></title></head><body style="background-color:{BodyBgColor};color:{BodyColor}"><h1 style="background-color:{Level1HeaderBgColor};color:{Level1HeaderColor}">Level 1 Header</h1><h3 style="background-color:{Level2HeaderBgColor};color:{Level2HeaderColor}">Level 2 Header</h3><h2 style="background-color:{CFBgColor};color:{CFColor}">Class and Function Header</h2>Standard body text with <a style="color:{LinkColor}">some links</a> embedded.</body></html></source> <translation><?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN""http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd"><html><head><title></title></head><body style="background-color:{BodyBgColor};color:{BodyColor}"><h1 style="background-color:{Level1HeaderBgColor};color:{Level1HeaderColor}">Level 1 Header</h1><h3 style="background-color:{Level2HeaderBgColor};color:{Level2HeaderColor}">Level 2 Header</h3><h2 style="background-color:{CFBgColor};color:{CFColor}">Class and Function Header</h2>Standard body text with <a style="color:{LinkColor}">some links</a> embedded.</body></html></translation> @@ -15579,27 +14903,27 @@ <message> <location filename="../Plugins/PluginEricdoc.py" line="59"/> <source>Eric6 Documentation Generator</source> - <translation type="unfinished">Generatore di documentazione di Eric5 {6 ?}</translation> + <translation type="unfinished">Generatore di documentazione di Eric6</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/PluginEricdoc.py" line="135"/> <source>Generate documentation (eric6_doc)</source> - <translation type="unfinished">Genera documentazione (eric5_doc) {6_?}</translation> + <translation type="unfinished">Genera documentazione (eric6_doc)</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/PluginEricdoc.py" line="135"/> <source>Generate &documentation (eric6_doc)</source> - <translation type="unfinished">Genera &documentazione (eric5_doc) {6_?}</translation> + <translation type="unfinished">Genera &documentazione (eric6_doc)</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/PluginEricdoc.py" line="139"/> <source>Generate API documentation using eric6_doc</source> - <translation type="unfinished">Genera la documentazione delle API usando eric5_doc {6_?}</translation> + <translation type="unfinished">Genera la documentazione delle API usando eric6_doc</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/PluginEricdoc.py" line="141"/> <source><b>Generate documentation</b><p>Generate API documentation using eric6_doc.</p></source> - <translation type="unfinished"><b>Genera documentazione</b><p>Genera la documentazione delle API usando eric5_doc.</p> {6_?}</translation> + <translation type="unfinished"><b>Genera documentazione</b><p>Genera la documentazione delle API usando eric6_doc.</p></translation> </message> </context> <context> @@ -15784,19 +15108,6 @@ </message> </context> <context> - <name>ExporterBase</name> - <message> - <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterBase.py" line="58"/> - <source>Export source</source> - <translation type="obsolete">Esporta sorgenti</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterBase.py" line="58"/> - <source><p>The file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> - <translation type="obsolete"><p>Il file <b>{0}</b> esiste già. Sovrascriverlo ?</p></translation> - </message> -</context> -<context> <name>ExporterHTML</name> <message> <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterHTML.py" line="505"/> @@ -16678,11 +15989,6 @@ <context> <name>FindFileDialog</name> <message> - <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="553"/> - <source>Select directory</source> - <translation type="obsolete">Seleziona una directory</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="14"/> <source>Find in Files</source> <translation>Cerca nei file</translation> @@ -16758,11 +16064,6 @@ <translation>Insersci la directory dove cercare</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="288"/> - <source>Select the directory via a directory selection dialog</source> - <translation type="obsolete">Seleziona la directory con un dialogo</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="90"/> <source>Select to match case sensitive</source> <translation>Seleziona per confrontare case sensitive</translation> @@ -16998,11 +16299,6 @@ <translation>Inserisci la directory nella quale deve essere cercato</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/FindFileNameDialog.ui" line="86"/> - <source>Press to select the directory, the file should be searched in</source> - <translation type="obsolete">Inserisci per selezionare la directory nella quale deve essere cercato</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/FindFileNameDialog.ui" line="99"/> <source>Select to search in the project path</source> <translation>Seleziona per cercare nel percorso del progetto</translation> @@ -17053,11 +16349,6 @@ <translation>Premi per fermare la ricerca</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/FindFileNameDialog.py" line="205"/> - <source>Select search directory</source> - <translation type="obsolete">Seleziona directory di ricerca</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/FindFileNameDialog.py" line="55"/> <source>Stop</source> <translation>Ferma</translation> @@ -17892,16 +17183,6 @@ <translation>Inserisci il nome del foglio di stile dell'utente</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpAppearancePage.ui" line="182"/> - <source>Select the user style sheet via a file selection dialog</source> - <translation type="obsolete">Seleziona il file di stile dell'utente con un dialogo di selezione</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpAppearancePage.py" line="137"/> - <source>Select Style Sheet</source> - <translation type="obsolete">Seleziona foglio di stile</translation> - </message> - <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpAppearancePage.ui" line="98"/> <source>Colours</source> <translation>Colori</translation> @@ -18267,7 +17548,7 @@ <message> <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2607"/> <source>eric6 Web Browser</source> - <translation type="unfinished">Web Browser di eric5 {6 ?}</translation> + <translation type="unfinished">Web Browser di eric6</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2607"/> @@ -18454,11 +17735,6 @@ <translation>Documentazione Qt4</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="126"/> - <source>Press to select the Qt4 documentation directory via a dialog</source> - <translation type="obsolete">Premi per selezionare la directory della documentazione di Qt4 con un dialogo</translation> - </message> - <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="157"/> <source>Enter the Qt4 documentation directory</source> <translation>Inserisci la directory della documentazione di Qt4</translation> @@ -18494,11 +17770,6 @@ <translation>Documentazione PySide</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="258"/> - <source>Press to select the PySide documentation directory via a dialog</source> - <translation type="obsolete">Premi per selezionare la directory della documentazione PySide con un dialogo</translation> - </message> - <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="297"/> <source>Enter the PySide documentation directory</source> <translation>Inserisci la directory della documentazione PySide</translation> @@ -18514,16 +17785,6 @@ <translation>HTML Files (*.html *.htm);;All Files (*)</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.py" line="145"/> - <source>Select Qt4 documentation entry</source> - <translation type="obsolete">Seleziona l'elemento della documentazione di Qt4</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.py" line="201"/> - <source>Select PySide documentation entry</source> - <translation type="obsolete">Seleziona l'elemento della documentazione di PySide</translation> - </message> - <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.py" line="42"/> <source>HTML Files (*.html *.htm);;Compressed Help Files (*.chm);;All Files (*)</source> <translation>File HTML (*.html *.htm);;File HTML Compressi (*.chm);;All Files (*)</translation> @@ -18534,11 +17795,6 @@ <translation>Documentazione Python 2</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="60"/> - <source>Press to select the Python 2 documentation directory via a dialog</source> - <translation type="obsolete">Premi per selezionare la directory di documentazione del Python 2 con un dialogo</translation> - </message> - <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="87"/> <source>Enter the Python 2 documentation directory</source> <translation>Inserisci la directory di documentazione di Python 2</translation> @@ -18554,11 +17810,6 @@ <translation>Documentazione Python 3</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="93"/> - <source>Press to select the Python 3 documentation directory via a dialog</source> - <translation type="obsolete">Premi per selezionare la directory di documentazione del Python 3 con un dialogo</translation> - </message> - <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="122"/> <source>Enter the Python 3 documentation directory</source> <translation>Inserisci la directory di documentazione di Python 3</translation> @@ -18569,26 +17820,11 @@ <translation><b>Nota</b>: Lascia vuoto per usare la variabile d'ambiente PYTHON3DOCDIR, se impostata.</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.py" line="111"/> - <source>Select Python 2 documentation entry</source> - <translation type="obsolete">Seleziona l'elemento della documentazione del Python 2</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.py" line="128"/> - <source>Select Python 3 documentation entry</source> - <translation type="obsolete">Seleziona l'elemento della documentazione del Python 3</translation> - </message> - <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="177"/> <source>Qt5 Documentation</source> <translation>Documentazione Qt5</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="159"/> - <source>Press to select the Qt5 documentation directory via a dialog</source> - <translation type="obsolete">Premere per selezionare la cartella della documentazione di Qt5 con un dialogo</translation> - </message> - <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="192"/> <source>Enter the Qt5 documentation directory</source> <translation>Inserisci la cartella della documentazione di Qt5</translation> @@ -18599,21 +17835,11 @@ <translation><b>Nota</b>: Lasciare vuoto per usare la variabile d'ambiente QT4DOCDIR, se impostata.</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.py" line="159"/> - <source>Select Qt5 documentation entry</source> - <translation type="obsolete">Seleziona l'elemento della documentazione di Qt5</translation> - </message> - <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="247"/> <source>PyQt5 Documentation</source> <translation>Documentazione PyQt5</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="225"/> - <source>Press to select the PyQt5 documentation directory via a dialog</source> - <translation type="obsolete">Premi per selezionare la cartella della documentazione di PyQt5 con una finestra di dialogo</translation> - </message> - <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="262"/> <source>Enter the PyQt5 documentation directory</source> <translation>Inserisci la cartella di documentazione di PyQt5</translation> @@ -18624,11 +17850,6 @@ <translation><b>Nota</b>: Lascia vuoto per usare la variabile d'ambiente PYQT4DOCDIR, se impostata.</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.py" line="187"/> - <source>Select PyQt5 documentation entry</source> - <translation type="obsolete">Seleziona l'elemento della documentazione di PyQt5</translation> - </message> - <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="37"/> <source>eric API Documentation</source> <translation type="unfinished"></translation> @@ -18768,21 +17989,11 @@ <translation>Inserisci il nome del foglio di stile</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpInterfacePage.ui" line="67"/> - <source>Select the style sheet file via a file selection dialog</source> - <translation type="obsolete">Seleziona il file di stile con una finestra di dialogo file</translation> - </message> - <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpInterfacePage.py" line="62"/> <source>System</source> <translation>Sistema</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpInterfacePage.py" line="78"/> - <source>Select style sheet file</source> - <translation type="obsolete">Seleziona il foglio di stile</translation> - </message> - <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpInterfacePage.py" line="36"/> <source>Qt Style Sheets (*.qss);;Cascading Style Sheets (*.css);;All files (*)</source> <translation>foglii di stile Qt (*.qss);;fogli di stile a cascata (*.css);;Tutti i file (*)</translation> @@ -18995,7 +18206,7 @@ <message> <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="668"/> <source>eric6 Web Browser</source> - <translation type="unfinished">Web Browser di eric5 {6 ?}</translation> + <translation type="unfinished">Web Browser di eric6</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="614"/> @@ -19073,11 +18284,6 @@ <translation>Inserisci il visualizzatore personalizzato da utilizzare</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpViewersPage.ui" line="58"/> - <source>Press to select the custom viewer via a file selection dialog</source> - <translation type="obsolete">Premi per selezione il visualizzatore personalizzato con un dialogo</translation> - </message> - <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpViewersPage.ui" line="76"/> <source>Select to use a custom viewer</source> <translation>Premi per usare un visualizzatore personalizzato</translation> @@ -19098,26 +18304,6 @@ <translation>Qt Assistant</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpViewersPage.py" line="84"/> - <source>Select Custom Viewer</source> - <translation type="obsolete">Seleziona visualizzatore personalizzato</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpViewersPage.py" line="98"/> - <source>Select Web-Browser</source> - <translation type="obsolete">Seleziona Browser Web</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpViewersPage.py" line="112"/> - <source>Select PDF-Viewer</source> - <translation type="obsolete">Seleziona visualizzatore PDF</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpViewersPage.py" line="126"/> - <source>Select CHM-Viewer</source> - <translation type="obsolete">Seleziona visualizzatore CHM</translation> - </message> - <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpViewersPage.ui" line="17"/> <source><b>Configure help viewers</b></source> <translation>Configura i visualizzatori dell'Help</translation> @@ -19294,11 +18480,6 @@ <translation>Seleziona per abilitare plugin nelle pagine web</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="260"/> - <source>Enable Plugins</source> - <translation type="obsolete">Abilita Plugins</translation> - </message> - <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="456"/> <source>Browser Cache</source> <translation>Cache del Browser</translation> @@ -20668,11 +19849,6 @@ <translation>Pulisci dati privati</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1350"/> - <source>&Clear private data</source> - <translation type="obsolete">Pulis&ci dati privati</translation> - </message> - <message> <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1359"/> <source><b>Clear private data</b><p>Clears the private data like browsing history, search history or the favicons database.</p></source> <translation><b>Pulisci dati privati</b><p>Pulische i dati privati come la cronologia di navigazione, cronologia ricerche o il database delle favicon.</p></translation> @@ -21140,11 +20316,6 @@ <translation>IBM</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="3498"/> - <source>Default Encoding</source> - <translation type="obsolete">Encoding di default</translation> - </message> - <message> <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1488"/> <source>Downloads</source> <translation>Downloads</translation> @@ -21462,7 +20633,7 @@ <message> <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="2912"/> <source>eric6 Web Browser</source> - <translation type="unfinished">Web Browser di eric5 {6 ?}</translation> + <translation type="unfinished">Web Browser di eric6</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="703"/> @@ -22192,16 +21363,6 @@ <translation type="unfinished">Ctrl+R</translation> </message> <message> - <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="493"/> - <source>Replace some text</source> - <translation type="obsolete">Sostituisci del testo</translation> - </message> - <message> - <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="494"/> - <source><b>Replace</b><p>Search for some text in the current editor and replace it. A dialog is shown to enter the searchtext, the replacement text and options for the search and replace.</p></source> - <translation type="obsolete"><b>Sostituisci</b><p>Cerca per del testo nell'editor corrente e lo sostituisce. Viene mostrato in dialogo per inserire il testo cercato, il testo sostituto e le opzioni per la ricerca e la sostituzione.</p></translation> - </message> - <message> <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="552"/> <source>About</source> <translation type="unfinished">About</translation> @@ -22923,21 +22084,11 @@ <context> <name>Hg</name> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="285"/> - <source>The hg process finished with the exit code {0}</source> - <translation type="obsolete">Il processo hg è terminato con codice di uscita {0}</translation> - </message> - <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1790"/> <source>The hg process did not finish within 30s.</source> <translation>Il processo hg non è finito entro i 30s.</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="292"/> - <source>Could not start the hg executable.</source> - <translation type="obsolete">Non posso avviare l'eseguibile hg.</translation> - </message> - <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="285"/> <source>Create project repository</source> <translation>Crea il repository del progetto</translation> @@ -24663,18 +23814,6 @@ <translation>MNercurial Copy</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCopyDialog.ui" line="64"/> - <source>Press to open a selection dialog</source> - <translation type="obsolete">Premi per aprire un dialogo di selezione</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCopyDialog.ui" line="67"/> - <source><b>Target directory</b> -<p>Select the target name for the operation via a selection dialog.</p></source> - <translation type="obsolete"><b>Target directory</b> -<p>Seleziona il nome per il target per l'operazione con un dialogo.</p></translation> - </message> - <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCopyDialog.ui" line="23"/> <source>Source:</source> <translation>Sorgente:</translation> @@ -24717,11 +23856,6 @@ <translation>Mercurial Move</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCopyDialog.py" line="89"/> - <source>Select target</source> - <translation type="obsolete">Seleziona target</translation> - </message> - <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCopyDialog.ui" line="63"/> <source><b>Target name</b> <p>Enter the new name in this field. The target must be the new name or an absolute path.</p></source> @@ -24819,46 +23953,6 @@ <translation>Errori</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.ui" line="89"/> - <source>Input</source> - <translation type="obsolete">Input</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.ui" line="111"/> - <source>Press to send the input to the hg process</source> - <translation type="obsolete">Premi per spedire l'input al processo hg</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.ui" line="114"/> - <source>&Send</source> - <translation type="obsolete">&Spedisci</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.ui" line="117"/> - <source>Alt+S</source> - <translation type="obsolete">Alt+S</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.ui" line="124"/> - <source>Enter data to be sent to the hg process</source> - <translation type="obsolete">Inserisci i dati da inviare al processo hg</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.ui" line="131"/> - <source>Select to switch the input field to password mode</source> - <translation type="obsolete">Seleziona per impostare il campo di input in modalità password</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.ui" line="134"/> - <source>&Password Mode</source> - <translation type="obsolete">Modo &Password</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.ui" line="137"/> - <source>Alt+P</source> - <translation type="obsolete">Alt+P</translation> - </message> - <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.py" line="107"/> <source>Process Generation Error</source> <translation>Errore Generazione Processo</translation> @@ -25753,11 +24847,6 @@ <translation>Messaggio</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="207"/> - <source>Enter the regular expression to filter on</source> - <translation type="obsolete">Inserisci l'espressione regolare su cui filtrare</translation> - </message> - <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="206"/> <source>Branch</source> <translation>Branch</translation> @@ -25813,16 +24902,6 @@ <translation>Ferma su Copy/Move</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="398"/> - <source>Press to compare two revisions</source> - <translation type="obsolete">Premi per confrontare due revisioni</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="401"/> - <source>&Compare Revisions</source> - <translation type="obsolete">&Confronta revisioni</translation> - </message> - <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="506"/> <source>Errors</source> <translation>Errori</translation> @@ -25918,26 +24997,6 @@ <translation>Graph</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="378"/> - <source>Press to generate a diff to the first parent revision</source> - <translation type="obsolete">Premi per generare un diff con la revisione precedente</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="381"/> - <source>Diff to Parent &1</source> - <translation type="obsolete">Diff con il predecessore &1</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="388"/> - <source>Press to generate a diff to the second parent revision</source> - <translation type="obsolete">Premi per generare un diff con la seconda revisione precedente</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="391"/> - <source>Diff to Parent &2</source> - <translation type="obsolete">Diff con il predecessore &2</translation> - </message> - <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="112"/> <source>Branch:</source> <translation>Branch:</translation> @@ -26386,175 +25445,6 @@ </message> </context> <context> - <name>HgLogDialog</name> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.ui" line="14"/> - <source>Mercurial Log</source> - <translation type="obsolete">Mercurial Log</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.ui" line="26"/> - <source>Log</source> - <translation type="obsolete">Log</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.ui" line="32"/> - <source><b>Mercurial Log</b><p>This shows the output of the hg log command. By clicking on the links you may show the difference between revisions.</p></source> - <translation type="obsolete"><b>Log Mercurial</b><p>Mostra l'output del comando hg log.Premendo sul link puoi vedere le differenze tra le versioni.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.ui" line="61"/> - <source>Errors</source> - <translation type="obsolete">Errori</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.ui" line="67"/> - <source><b>Mercurial log errors</b><p>This shows possible error messages of the hg log command.</p></source> - <translation type="obsolete"><b>Log errori Mercurial</b><p>Mostra gli eventuali messaggi di errore del comando hg log.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.ui" line="83"/> - <source>Input</source> - <translation type="obsolete">Input</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.ui" line="105"/> - <source>Press to send the input to the hg process</source> - <translation type="obsolete">Premi per spedire l'input al processo hg</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.ui" line="108"/> - <source>&Send</source> - <translation type="obsolete">&Spedisci</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.ui" line="111"/> - <source>Alt+S</source> - <translation type="obsolete">Alt+S</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.ui" line="118"/> - <source>Enter data to be sent to the hg process</source> - <translation type="obsolete">Inserisci i dati da inviare al processo hg</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.ui" line="125"/> - <source>Select to switch the input field to password mode</source> - <translation type="obsolete">Seleziona per impostare il campo di input in modalità password</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.ui" line="128"/> - <source>&Password Mode</source> - <translation type="obsolete">Modo &Password</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.ui" line="131"/> - <source>Alt+P</source> - <translation type="obsolete">Alt+P</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="64"/> - <source><b>Processing your request, please wait...</b></source> - <translation type="obsolete"><b>Esecuzione in corso, attendere prego...</b></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="74"/> - <source>Revision</source> - <translation type="obsolete">Revisione</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="215"/> - <source>Process Generation Error</source> - <translation type="obsolete">Errore Generazione Processo</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="215"/> - <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source> - <translation type="obsolete">Il processo {0} non può essere avviato. Assicurarsi che sia nel path.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="306"/> - <source>No log available for '{0}'</source> - <translation type="obsolete">Nessun log disponibile per '{0}'</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="344"/> - <source>diff to {0}</source> - <translation type="obsolete">diff su {0}</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="358"/> - <source>Tags: {0}<br /> -</source> - <translation type="obsolete">Tags: {0}<br /> -</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="364"/> - <source>Parents: {0}<br /> -</source> - <translation type="obsolete">Parents: {0}<br /> -</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="367"/> - <source><i>Author: {0}</i><br /> -</source> - <translation type="obsolete"><i>Autore: {0}</i><br /> -</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="371"/> - <source><i>Date: {0}, {1}</i><br /> -</source> - <translation type="obsolete"><i>Data: {0}</i><br /> -</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="387"/> - <source>Added {0}<br /> -</source> - <translation type="obsolete">Aggiunti: {0}<br /> -</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="393"/> - <source>Modified {0}<br /> -</source> - <translation type="obsolete">Modificati {0}<br /> -</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="399"/> - <source>Deleted {0}<br /> -</source> - <translation type="obsolete">Cancellati {0}<br /> -</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="270"/> - <source>The hg process did not finish within 30s.</source> - <translation type="obsolete">Il processo hg non è finito entro i 30s.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="273"/> - <source>Could not start the hg executable.</source> - <translation type="obsolete">Non posso avviare l'eseguibile hg.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="276"/> - <source>Mercurial Error</source> - <translation type="obsolete">Mercurial Error</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="382"/> - <source>Added {0} (copied from {1})<br /> -</source> - <translation type="obsolete">Aggiunti {0} (copiati da {1})<br /> -</translation> - </message> -</context> -<context> <name>HgMergeDialog</name> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMergeDialog.ui" line="14"/> @@ -26762,26 +25652,11 @@ <p>Per repository remoti l'URL deve contenere il nome dell'host</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgNewProjectOptionsDialog.ui" line="28"/> - <source>&Protocol:</source> - <translation type="obsolete">&Protocollo:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgNewProjectOptionsDialog.ui" line="38"/> - <source>Select the protocol to access the repository</source> - <translation type="obsolete">Seleziona il protocollo per l'accesso al repository</translation> - </message> - <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgNewProjectOptionsDialog.ui" line="122"/> <source>&URL:</source> <translation>&URL:</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgNewProjectOptionsDialog.ui" line="62"/> - <source>Select the repository url via a directory selection dialog</source> - <translation type="obsolete">Seleziona l'url del repository con un dialogo</translation> - </message> - <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgNewProjectOptionsDialog.ui" line="54"/> <source>&Revision:</source> <translation>&Revisione:</translation> @@ -26811,16 +25686,6 @@ a messo in questa directory.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgNewProjectOptionsDialog.py" line="98"/> - <source>Select Repository-Directory</source> - <translation type="obsolete">Seleziona la directory del Repository</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgNewProjectOptionsDialog.py" line="113"/> - <source>Select Project Directory</source> - <translation type="obsolete">Seleziona la directory del progetto</translation> - </message> - <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgNewProjectOptionsDialog.ui" line="95"/> <source>Download all versions of all large files</source> <translation type="unfinished"></translation> @@ -26849,15 +25714,6 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgOptionsDialog.ui" line="17"/> - <source><b>Repository Infos Dialog</b> -<p>Enter the various infos into the entry fields. These values are used to generate a new project in the repository. If the checkbox is selected, the URL must end in the project name. A directory tree with project/tags, project/branches and project/trunk will be generated in the repository. If the checkbox is not selected, the URL must contain the complete path in the repository.</p> -<p>For remote repositories the URL must contain the hostname.</p></source> - <translation type="obsolete"><b>Dialogo informazioni repository</b> -<p>Inserisci le informazioni in questo campo. Questi valori sono usato per generare un nuovo progetto nel repository. Se il checkbox è selezionato, l'URL deve finire con il nome del progetto. Un albero di directory con progetto/tags, progetto/banches e progetto/trunk verrà generato nel repositoru. Se il checkbox non è selezioanto, l'URL deve contenere il percorso completo nel repository.</p> -<p>Per repository remoti, l'URL deve contenere l'hostname.</p></translation> - </message> - <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgOptionsDialog.ui" line="29"/> <source>Commit &Message:</source> <translation>&Messaggio di commit:</translation> @@ -26962,11 +25818,6 @@ <translation>Rimuovi dal repository (e dal disco)</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="548"/> - <source>Show log</source> - <translation type="obsolete">Mostra log</translation> - </message> - <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="544"/> <source>Show log browser</source> <translation>Mostra il browser dei log</translation> @@ -27226,11 +26077,6 @@ </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="271"/> - <source><b>Show log</b><p>This shows the log of the local project.</p></source> - <translation type="obsolete"><b>Mostra log</b><p>Mostra i log del progetto locale.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="271"/> <source><b>Show log browser</b><p>This shows a dialog to browse the log of the local project. A limited number of entries is shown first. More can be retrieved later on.</p></source> <translation><b>Mostra borwser log</b><p>Mostra un dialogo per navigare i log del progetto locale. Inizialmente viene mostrato un numero limitato di elementi. Altri possono essere scaricati in seguito.</p></translation> </message> @@ -29896,16 +28742,6 @@ <translation>Premi per aggiornare lo stato</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="113"/> - <source>Commit changes to repository...</source> - <translation type="obsolete">Committa le modifica nel repository...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="122"/> - <source>Add to repository</source> - <translation type="obsolete">Aggiungi al repository</translation> - </message> - <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="142"/> <source>Commit the selected changes</source> <translation type="unfinished"></translation> @@ -30006,11 +28842,6 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.ui" line="136"/> - <source>&Add</source> - <translation type="obsolete">&Aggiungi</translation> - </message> - <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="190"/> <source>Restore missing</source> <translation type="unfinished"></translation> @@ -30831,29 +29662,6 @@ </message> </context> <context> - <name>HgUserConfigDataDialog</name> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDataDialog.ui" line="74"/> - <source>Extensions</source> - <translation type="obsolete">Estensioni</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDataDialog.ui" line="83"/> - <source>Fetch</source> - <translation type="obsolete">Recupero</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDataDialog.ui" line="93"/> - <source>GPG</source> - <translation type="obsolete">GPG</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDataDialog.ui" line="175"/> - <source> MB</source> - <translation type="obsolete">MB</translation> - </message> -</context> -<context> <name>HgUserConfigDialog</name> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.py" line="552"/> @@ -32912,17 +31720,17 @@ <message> <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1244"/> <source>eric6 Icon Editor</source> - <translation type="unfinished">Editor di icone di eric5 {6 ?}</translation> + <translation type="unfinished">Editor di icone di eric6</translation> </message> <message> <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1334"/> <source>About eric6 Icon Editor</source> - <translation type="unfinished">About eric5 Icon Editor {6 ?}</translation> + <translation type="unfinished">About eric6 Icon Editor</translation> </message> <message> <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1334"/> <source>The eric6 Icon Editor is a simple editor component to perform icon drawing tasks.</source> - <translation type="unfinished">L'editor di icone di eric5 è un semplice componente per modificare le icone. {6 ?}</translation> + <translation type="unfinished">L'editor di icone di eric6 è un semplice componente per modificare le icone.</translation> </message> <message> <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="296"/> @@ -33011,16 +31819,6 @@ <translation>Aggiungi</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.ui" line="72"/> - <source>Enter a directory to be added</source> - <translation type="obsolete">Inserisci una directory da aggiungere</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.ui" line="79"/> - <source>Press to select an icon directory via a selection dialog</source> - <translation type="obsolete">Premi per selezionare una directory di icone con un dialogo di selezione</translation> - </message> - <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.ui" line="156"/> <source>Show</source> <translation>Mostra</translation> @@ -33041,11 +31839,6 @@ <translation>Lista della directory di icone</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.py" line="132"/> - <source>Select icon directory</source> - <translation type="obsolete">Seleziona la directory delle icone</translation> - </message> - <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.ui" line="17"/> <source><b>Configure icon directories</b></source> <translation><b>Configura le directory per le icone</b></translation> @@ -33588,16 +32381,6 @@ <translation>Fogli di stile:</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="184"/> - <source>Enter the name of the style sheet file</source> - <translation type="obsolete">Inserisci il nome del foglio di stile</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="191"/> - <source>Select the style sheet file via a file selection dialog</source> - <translation type="obsolete">Seleziona il file di stile con un dialogo di selezione</translation> - </message> - <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="202"/> <source>Dockarea Corner Usage</source> <translation>Utilizzo Dockare dell'angolo</translation> @@ -33748,31 +32531,11 @@ <translation>Sistema</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="254"/> - <source>Select style sheet file</source> - <translation type="obsolete">Seleziona il foglio di stile</translation> - </message> - <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="42"/> <source>Qt Style Sheets (*.qss);;Cascading Style Sheets (*.css);;All files (*)</source> <translation>Qt Style Sheets (*.qss);;Cascading Style Sheets (*.css);;Tutti i file (*)</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="104"/> - <source>Log-Viewer</source> - <translation type="obsolete">Log-Viewer</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="120"/> - <source>Stderr Colour:</source> - <translation type="obsolete">Colore Stderr:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="133"/> - <source>Select the colour for text sent to stderr</source> - <translation type="obsolete">Seleziona il colore per il testo inviato a stderr</translation> - </message> - <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="451"/> <source>Toolboxes</source> <translation>Toolboxes</translation> @@ -33823,16 +32586,6 @@ <translation>Ordina contenuto per occorrenza</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="110"/> - <source>Select to show the log-viewer upon new output</source> - <translation type="obsolete">Seleziona per mostrare il log per un nuovo output</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="113"/> - <source>Show upon new output</source> - <translation type="obsolete">Mostra per un nuovo output</translation> - </message> - <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="533"/> <source>Tabs</source> <translation>Schede</translation> @@ -34761,7 +33514,7 @@ <message> <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkManager.py" line="34"/> <source>IRC for eric6 IDE</source> - <translation type="unfinished">IRC per l'editor eric5 IDE {6 ?}</translation> + <translation type="unfinished">IRC per l'editor eric6 IDE</translation> </message> </context> <context> @@ -35806,7 +34559,7 @@ <message> <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="110"/> <source>eric6 Web Browser</source> - <translation type="unfinished">Web Browser di eric5 {6 ?}</translation> + <translation type="unfinished">Web Browser di eric6</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="112"/> @@ -37438,14 +36191,6 @@ </message> </context> <context> - <name>McCabeChecker</name> - <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="425"/> - <source>{0}: {1}</source> - <translation type="obsolete">{0}: {1}</translation> - </message> -</context> -<context> <name>MercurialPage</name> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="17"/> @@ -37483,21 +36228,11 @@ <translation>Inserisci il numero di messaggi di commit da ricordare</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="236"/> - <source>Incoming / Outgoing</source> - <translation type="obsolete">In ingerro / In uscita</translation> - </message> - <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="242"/> <source>Select to update the working directory to new tip</source> <translation>Seleziona per aggiornare la directory di lavoro al nuovo tip</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="245"/> - <source>Use Log Browser for incoming / outgoing log</source> - <translation type="obsolete">Usa il Log Browser per i log in ingresso/uscita</translation> - </message> - <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="236"/> <source>Pull</source> <translation>Pull</translation> @@ -38556,17 +37291,17 @@ <message> <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="282"/> <source>About eric6 Mini Editor</source> - <translation type="unfinished">About il Mini Editor di eric5 {6 ?}</translation> + <translation type="unfinished">About il Mini Editor di eric6</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="282"/> <source>The eric6 Mini Editor is an editor component based on QScintilla. It may be used for simple editing tasks, that don't need the power of a full blown editor.</source> - <translation type="unfinished">Il Mini Editor di eric5 è un editor basato su QScintilla. Può essere usato per piccole modifiche che non richiedono di usare l'editor completo. {6 ?}</translation> + <translation type="unfinished">Il Mini Editor di eric6 è un editor basato su QScintilla. Può essere usato per piccole modifiche che non richiedono di usare l'editor completo.</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2297"/> <source>eric6 Mini Editor</source> - <translation type="unfinished">Mini Editor di eric5 {6 ?}</translation> + <translation type="unfinished">Mini Editor di eric6</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="458"/> @@ -39131,23 +37866,6 @@ <source>Enter the name of the workspace directory</source> <translation>Inserisci il nome della cartella di lavoro</translation> </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MultiProjectPage.ui" line="46"/> - <source><b>Workspace Directory</b> -<p>Enter the directory of the workspace. This directory is used as the default for opening or saving new files or projects.</p></source> - <translation type="obsolete"><b>Cartella progetto</b> -<p>Inserisci la cartella di lavoro. Questa cartella è usata in mancanza di altro per aprire o salvare nuovi file o progetti.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MultiProjectPage.ui" line="54"/> - <source>Select the workspace directory via a directory selection button</source> - <translation type="obsolete">Seleziona la cartella di lavoro tramite il bottone di selezione cartella</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MultiProjectPage.py" line="75"/> - <source>Select Workspace Directory</source> - <translation type="obsolete">Seleziona cartella di lavoro</translation> - </message> </context> <context> <name>NamingStyleChecker</name> @@ -39235,11 +37953,6 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/Navigation/NavigationBar.py" line="84"/> - <source>Stop loading</source> - <translation type="obsolete">Ferma caricamento</translation> - </message> - <message> <location filename="../WebBrowser/Navigation/NavigationBar.py" line="82"/> <source>Move to the initial screen</source> <translation type="unfinished"></translation> @@ -39339,11 +38052,6 @@ <translation>Inserisci la directory di download (lascia vuoto per usare la destinazione di default)</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="59"/> - <source>Select the download directory via a directory selection dialog</source> - <translation type="obsolete">Seleziona la directory di download con un dialogo di selezione</translation> - </message> - <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="141"/> <source>Select to use a web proxy</source> <translation>Seleziona per usare un proxy web</translation> @@ -39354,11 +38062,6 @@ <translation type="unfinished">Usa un proxy</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.py" line="193"/> - <source>Select download directory</source> - <translation type="obsolete">Seleziona la directory di download</translation> - </message> - <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="89"/> <source>Select to ask the user for a download filename</source> <translation>Seleziona per chiedere all'utente il nome del file scaricato</translation> @@ -39655,11 +38358,6 @@ <translation>Nome &Classe:</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/NewDialogClassDialog.ui" line="76"/> - <source>Select the source file path via a directory selection dialog</source> - <translation type="obsolete">Seleziona il percorso per il sorgente con un dialogo</translation> - </message> - <message> <location filename="../Project/NewDialogClassDialog.ui" line="42"/> <source>&Filename:</source> <translation>Nome &File:</translation> @@ -39679,11 +38377,6 @@ <source>Enter the name of the file for the forms code</source> <translation>Inserisci il nome del file per il codice della form</translation> </message> - <message> - <location filename="../Project/NewDialogClassDialog.py" line="61"/> - <source>Select source directory</source> - <translation type="obsolete">Seleziona directory di partenza</translation> - </message> </context> <context> <name>NewPythonPackageDialog</name> @@ -41209,16 +39902,6 @@ <translation>Inserisci il nome della directory di download dei plugin</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="53"/> - <source>Select the plugins download directory via a directory selection dialog</source> - <translation type="obsolete">Seleziona la directory di download dei plugin con un dialogo di selezione</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.py" line="109"/> - <source>Select plugins download directory</source> - <translation type="obsolete">Selezione una directory di download dei plugin</translation> - </message> - <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="137"/> <source>Select to enable external plugins to be loaded</source> <translation type="unfinished"></translation> @@ -41750,16 +40433,6 @@ <translation><p>Non è prevista la visualizzazione per questo tipo di flusso.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="597"/> - <source><p>Markdown preview requires the <b>python-markdown</b> package.<br/>Install it with your package manager or see <a href="http://pythonhosted.org/Markdown/install.html">installation instructions.</a></p></source> - <translation type="obsolete"><p>La visualizzazione Markdown richiede <b>il pacchetto</b> python-markdown.<br/>Intallarlo con il vostro gestore di pacchetti o vedere <a href="http://pythonhosted.org/Markdown/install.html"> per le istruzioni di installazione.</a></p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="374"/> - <source><p>ReStructuredText preview requires the <b>python-docutils</b> package.<br/>Install it with your package manager or see <a href="http://pypi.python.org/pypi/docutils">this page.</a></p></source> - <translation type="obsolete"><p>La visualizzazione ReStructuredText richiede <b>il pacchetto</b> python-docutils.<br/>Installarlo con il vostro gestore di pacchetti o vedere <a href="http://pypi.python.org/pypi/docutils"> questa pagina.</a></p></translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="652"/> <source><p>ReStructuredText preview requires the <b>python-docutils</b> package.<br/>Install it with your package manager, 'pip install docutils' or see <a href="http://pypi.python.org/pypi/docutils">this page.</a></p></source> <translation type="unfinished"></translation> @@ -42647,11 +41320,6 @@ <translation><b>Cancella sessione</b><p>Cancella la sessione del progetto.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="166"/> - <source>Ruby Files (*.rb);;</source> - <translation type="obsolete">File Ruby (*.rb);;</translation> - </message> - <message> <location filename="../Project/Project.py" line="3667"/> <source><b>Search new files...</b><p>This searches for new files (sources, *.ui, *.idl) in the project directory and registered subdirectories.</p></source> <translation><b>Cerca nuovi file...</b><p>Cerca per nuovi file (sorgenti, *.ui, *.idl) nella directory del progetto e in tutte le sottodirectory registrate.</p></translation> @@ -42935,11 +41603,6 @@ <translation><p>Il file <b>PKGLIST</b> esiste già.</p><p>Sovrascriverlo?</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4815"/> - <source><p>The file <b>PKGLIST</b> does not exist. Aborting...</p></source> - <translation type="obsolete"><p>Il file <b>PKGLIST </b> non esiste. Uscita...</p></translation> - </message> - <message> <location filename="../Project/Project.py" line="4951"/> <source>The project does not have a main script defined. Aborting...</source> <translation>Non c'è uno script principale definito per il progetto. Esco...</translation> @@ -43125,11 +41788,6 @@ <translation><p>Il file <b>PKGLIST</b> non può essere creato.<br />Motivo: {0}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4836"/> - <source><p>The file <b>PKGLIST</b> could not be read.</p><p>Reason: {0}</p></source> - <translation type="obsolete"><p>Il file <b>PKGLIST</b> non può essere letto.<br />Motivo: {0}</p></translation> - </message> - <message> <location filename="../Project/Project.py" line="5092"/> <source><p>The file <b>{0}</b> could not be stored in the archive. Ignoring it.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Il file <b>{0}</b> non può essere aggiunto all'archivio.Lo ignoro.</p><p>Motivo: {1}</p></translation> @@ -43222,12 +41880,12 @@ <message> <location filename="../Project/Project.py" line="3945"/> <source>Create an initial PKGLIST file for an eric6 plugin.</source> - <translation type="unfinished">Crea un file archivio per il plugin di eric5. {6 ?}</translation> + <translation type="unfinished">Crea un file archivio per il plugin di eric6.</translation> </message> <message> <location filename="../Project/Project.py" line="3947"/> <source><b>Create Package List</b><p>This creates an initial list of files to include in an eric6 plugin archive. The list is created from the project file.</p></source> - <translation type="unfinished"><b>Crea Archivio Plugin</b><p>Crea un archivio per il plugin eric5 usando la lista dei file fornita nel file PKGLIST. Il nome dell'archivio è costruito dal nome dello script.</p> {6 ?}</translation> + <translation type="unfinished"><b>Crea Archivio Plugin</b><p>Crea un archivio per il plugin eric6 usando la lista dei file fornita nel file PKGLIST. Il nome dell'archivio è costruito dal nome dello script.</p></translation> </message> <message> <location filename="../Project/Project.py" line="3961"/> @@ -43242,12 +41900,7 @@ <message> <location filename="../Project/Project.py" line="5057"/> <source><p>The eric6 plugin archive file <b>{0}</b> could not be created.</p><p>Reason: {1}</p></source> - <translation type="unfinished"><p>Il file archivio del plugin di eric5<b>{0}</b> non può essere creato.<br />Motivo: {1}</p> {6 ?} {0}?} {1}?}</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4915"/> - <source><p>The eric6 plugin archive file <b>{0}</b> was created successfully.</p></source> - <translation type="obsolete"><p>Il file archivio del plugin di eric5<b>{0} </b> è stato creato con successo.</p> {6 ?} {0}?}</translation> + <translation type="unfinished"><p>Il file archivio del plugin di eric6<b>{0}</b> non può essere creato.<br />Motivo: {1}</p></translation> </message> <message> <location filename="../Project/Project.py" line="256"/> @@ -43346,11 +41999,6 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4834"/> - <source>Coverage</source> - <translation type="obsolete">Coverage</translation> - </message> - <message> <location filename="../Project/Project.py" line="4999"/> <source><p>The file <b>{0}</b> could not be read.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation type="unfinished"></translation> @@ -44907,16 +43555,6 @@ <context> <name>PropertiesDialog</name> <message> - <location filename="../Project/PropertiesDialog.py" line="184"/> - <source>Select project directory</source> - <translation type="obsolete">Seleziona directory del progetto</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/PropertiesDialog.py" line="237"/> - <source>Select main script file</source> - <translation type="obsolete">Seleziona lo script principale</translation> - </message> - <message> <location filename="../Project/PropertiesDialog.py" line="111"/> <source>The project is not version controlled.</source> <translation>Il progetto non è sotto controllo della versione.</translation> @@ -45033,30 +43671,6 @@ <translation>&Descrizione:</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="309"/> - <source>Show file selection dialog</source> - <translation type="obsolete">Mostra il dialogo di selezione dei file</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="312"/> - <source><b>Main Script</b> -<p>Select the projects main script via a file selection dialog.</p></source> - <translation type="obsolete"><b>Script principale</b> -<p>Seleziona lo script principale del progetto con il dialogo.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="298"/> - <source>Show directory selection dialog</source> - <translation type="obsolete">Mostra il dialogo di selezione della directory</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="301"/> - <source><b>Project Directory</b> -<p>Select a project directory via a directory selection dialog.</p></source> - <translation type="obsolete"><b>Directory del progetto</b> -<p>Seleziona la directory del progetto conil dialogo.</p></translation> - </message> - <message> <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="254"/> <source>Enter authors name</source> <translation>Inserisci il nome degli autori</translation> @@ -46436,11 +45050,6 @@ </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="107"/> - <source><b>Show log</b><p>This shows the log of the local project.</p></source> - <translation type="obsolete"><b>Mostra log</b><p>Mostra i log del progetto locale.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="107"/> <source><b>Show log browser</b><p>This shows a dialog to browse the log of the local project. A limited number of entries is shown first. More can be retrieved later on.</p></source> <translation type="unfinished"><b>Mostra borwser log</b><p>Mostra un dialogo per navigare i log del progetto locale. Inizialmente viene mostrato un numero limitato di elementi. Altri possono essere scaricati in seguito.</p></translation> </message> @@ -50208,11 +48817,6 @@ <context> <name>QtPage</name> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.py" line="66"/> - <source>Select Qt4 Translations Directory</source> - <translation type="obsolete">Seleziona la directory delle traduzioni di Qt4</translation> - </message> - <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="17"/> <source><b>Configure Qt</b></source> <translation><b>Configura Qt</b></translation> @@ -51352,11 +49956,6 @@ <translation>Premi per chiudere la finestra</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/ReplaceWidget.ui" line="39"/> - <source>Find:</source> - <translation type="obsolete">Trova:</translation> - </message> - <message> <location filename="../QScintilla/ReplaceWidget.ui" line="83"/> <source>Press to find the previous occurrence</source> <translation>Premi per trovare l'occorrenza precedente</translation> @@ -51367,21 +49966,6 @@ <translation>Premi per trovare la prossima occorrenza</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/ReplaceWidget.ui" line="85"/> - <source>Match case</source> - <translation type="obsolete">Match case</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/ReplaceWidget.ui" line="92"/> - <source>Whole word</source> - <translation type="obsolete">Tutta la parola</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/ReplaceWidget.ui" line="106"/> - <source>Replace:</source> - <translation type="obsolete">Sostituisci:</translation> - </message> - <message> <location filename="../QScintilla/ReplaceWidget.ui" line="153"/> <source>Press to replace the selection</source> <translation>Premi per sostituire la selezione</translation> @@ -51392,21 +49976,6 @@ <translation>Premi per sostituire tutte le occorrenze</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/ReplaceWidget.ui" line="99"/> - <source>Regexp</source> - <translation type="obsolete">Regexp</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/ReplaceWidget.ui" line="159"/> - <source>Wrap around</source> - <translation type="obsolete">Andare a capo automaticamente</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/ReplaceWidget.ui" line="166"/> - <source>Selection only</source> - <translation type="obsolete">Solo selezione</translation> - </message> - <message> <location filename="../QScintilla/ReplaceWidget.ui" line="160"/> <source>Press to replace the selection and search for the next occurence</source> <translation type="unfinished"></translation> @@ -51982,21 +50551,11 @@ <translation>Tutta la parola</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/SearchWidget.ui" line="99"/> - <source>Regexp</source> - <translation type="obsolete">Regexp</translation> - </message> - <message> <location filename="../Helpviewer/SearchWidget.ui" line="80"/> <source>Wrap around</source> <translation>Andare a capo automaticamente</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/SearchWidget.ui" line="113"/> - <source>Selection only</source> - <translation type="obsolete">Solo selezione</translation> - </message> - <message> <location filename="../WebBrowser/SearchWidget.py" line="98"/> <source>Expression was not found.</source> <translation>Espressione non trovata.</translation> @@ -52430,11 +50989,6 @@ <translation>Inizia</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="121"/> - <source><b>The Shell Window</b><p>This is simply an interpreter running in a window. The interpreter is the one that is used to run the program being debugged. This means that you can execute any command while the program being debugged is running.</p><p>You can use the cursor keys while entering commands. There is also a history of commands that can be recalled using the up and down cursor keys. Pressing the up or down key after some text has been entered will start an incremental search.</p><p>The shell has some special commands. 'reset' kills the shell and starts a new one. 'clear' clears the display of the shell window. 'start' is used to switch the shell language and must be followed by a supported language. Supported languages are listed by the 'languages' command. These commands (except 'languages') are available through the context menu as well.</p><p>Pressing the Tab key after some text has been entered will show a list of possible commandline completions. The relevant entry may be selected from this list. If only one entry is available, this will inserted automatically.</p><p>In passive debugging mode the shell is only available after the program to be debugged has connected to the IDE until it has finished. This is indicated by a different prompt and by an indication in the window caption.</p></source> - <translation type="obsolete"><b>La finestra Shell</b><p>Questo è un semplice interprete che viene eseguito in una finestra. L'interprete è quello usato per eseguire il programma sotto debug. Significa che puoi eseguire qualsiasi comando mentre il programma in debug viene eseguito.</p><p>Puoi usare i tasti cursore mentre inserisci i comandi. C'è inoltre una cronologia dei comandi che può essere richiamata usando i tanti su e giù. Premendo i tasti su e giù dopo che del testo è stato inserito verrà avviata una ricerca incrementale.</p><p>La shell ha alcuni comandi speciali. 'reset' uccide la shell e ne avvia una nuova. 'clear' pulisce la finestra della shell. 'start' è usato per cambiare il linguaggio della shell e deve essere seguito da uno dei linguaggi supportati. I linguaggi supportati sono elencati dal comando 'languages'. Questi comandi (eccetto 'languages') sono disponibili tramite un menù contestuale.</p><p>Premendo il tasto Tab dopo aver inserito del testo verrà mostrata una lista di possibili comandi. L'elemento rilevante può essere selezionato dalla lista. Se solo un elemento è disponibile, sarà inserito automaticamente.</p><p>In modalità di debug passiva la shell è disponibile solo dopo che il programma debuggato si è connesso all'IDE fino a quando è terminato. Questo viene indicato da un prompt differente e dal titolo della finestra.</p></translation> - </message> - <message> <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="786"/> <source>Passive Debug Mode</source> <translation>Passive Debug Mode</translation> @@ -53060,11 +51614,6 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="568"/> - <source>Ctrl+Down</source> - <translation type="obsolete">Ctrl+Down</translation> - </message> - <message> <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="580"/> <source>Move back one history entry</source> <translation type="unfinished"></translation> @@ -53507,7 +52056,7 @@ <message> <location filename="../Preferences/ShortcutsDialog.py" line="193"/> <source>eric6 Web Browser</source> - <translation type="unfinished">Web Browser di eric5 {6 ?}</translation> + <translation type="unfinished">Web Browser di eric6</translation> </message> </context> <context> @@ -54198,11 +52747,6 @@ <translation>Inserisci il nome file della lista di parole del progetto</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/SpellingPropertiesDialog.ui" line="97"/> - <source>Select the project word list file via a file selection dialog</source> - <translation type="obsolete">Seleziona il file della lista di parole del progetto con un dialogo</translation> - </message> - <message> <location filename="../Project/SpellingPropertiesDialog.ui" line="66"/> <source>Project E&xclude List:</source> <translation>Lista di e&sclusione del progetto:</translation> @@ -54213,31 +52757,16 @@ <translation>Inserisci il nome file della lista di esclusione del progetto</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/SpellingPropertiesDialog.ui" line="104"/> - <source>Select the project exclude list file via a file selection dialog</source> - <translation type="obsolete">Seleziona il file della lista di esclusione dal progetto con un dialogo</translation> - </message> - <message> <location filename="../Project/SpellingPropertiesDialog.py" line="50"/> <source><default></source> <translation><default></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/SpellingPropertiesDialog.py" line="89"/> - <source>Select project word list</source> - <translation type="obsolete">Seleziona la lista di parole del progetto</translation> - </message> - <message> <location filename="../Project/SpellingPropertiesDialog.py" line="43"/> <source>Dictionary File (*.dic);;All Files (*)</source> <translation>File Dizionario (*.dic);;Tutti i file (*)</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/SpellingPropertiesDialog.py" line="110"/> - <source>Select project exclude list</source> - <translation type="obsolete">Seleziona la lista di esclusione del progetto</translation> - </message> - <message> <location filename="../Project/SpellingPropertiesDialog.ui" line="14"/> <source>Spelling Properties</source> <translation>Proprietà correttore ortografico</translation> @@ -54462,7 +52991,7 @@ <message> <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowserWidget.ui" line="14"/> <source>eric6 SQL Browser</source> - <translation type="unfinished">Browser SQL di eric5 {6 ?}</translation> + <translation type="unfinished">Browser SQL di eric6</translation> </message> </context> <context> @@ -54493,11 +53022,6 @@ <translation>Inserisci il nome del database</translation> </message> <message> - <location filename="../SqlBrowser/SqlConnectionDialog.ui" line="155"/> - <source>Press to select a database file</source> - <translation type="obsolete">Premi per selezionare il file del database</translation> - </message> - <message> <location filename="../SqlBrowser/SqlConnectionDialog.ui" line="63"/> <source>&Username:</source> <translation>Nome &Utente:</translation> @@ -54537,16 +53061,6 @@ <source>Default</source> <translation>Predefiniti</translation> </message> - <message> - <location filename="../SqlBrowser/SqlConnectionDialog.py" line="106"/> - <source>Select Database File</source> - <translation type="obsolete">Selezione il File del Database</translation> - </message> - <message> - <location filename="../SqlBrowser/SqlConnectionDialog.py" line="106"/> - <source>All Files (*)</source> - <translation type="obsolete">Tutti i File(*)</translation> - </message> </context> <context> <name>SqlConnectionWidget</name> @@ -54877,18 +53391,6 @@ <translation>Directory di &Lavoro:</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="270"/> - <source>Select directory using a directory selection dialog</source> - <translation type="obsolete">Seleziona la directory con un dialogo</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="273"/> - <source><b>Select directory</b> -<p>Select the working directory via a directory selection dialog.</p></source> - <translation type="obsolete"><b>Seleziona directory</b> -<p>Seleziona la directory di lavoro con un dialogo.</p></translation> - </message> - <message> <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="113"/> <source>Enter the working directory</source> <translation>Inserisci la directory di lavoro</translation> @@ -55062,11 +53564,6 @@ <context> <name>StartDialog</name> <message> - <location filename="../Debugger/StartDialog.py" line="130"/> - <source>Working directory</source> - <translation type="obsolete">Directory di lavoro</translation> - </message> - <message> <location filename="../Debugger/StartDialog.py" line="92"/> <source>Clear Histories</source> <translation>Pulisci cronologia</translation> @@ -55383,18 +53880,6 @@ <p>Inserisci la directory di lavoro dell'applicazione da debuggare. Lascia vuoto per impostare la directory di lavoro a quella di esecuzione.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="241"/> - <source>Select directory using a directory selection dialog</source> - <translation type="obsolete">Seleziona la directory con un dialogo</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="244"/> - <source><b>Select directory</b> -<p>Select the working directory via a directory selection dialog.</p></source> - <translation type="obsolete"><b>Seleziona directory</b> -<p>Seleziona la directory di lavoro con un dialogo.</p></translation> - </message> - <message> <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="94"/> <source>&Working directory:</source> <translation>Directory di &Lavoro:</translation> @@ -55730,16 +54215,6 @@ <translation>Il progetto non può essere checked out dal repository.<br />Ripristino dei contenuti originali.</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="900"/> - <source>Subversion Log</source> - <translation type="obsolete">Log Subversion</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="900"/> - <source>Select number of entries to show.</source> - <translation type="obsolete">Mostra il numero di elementi da mostrare.</translation> - </message> - <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="2082"/> <source>Locking in the Subversion repository</source> <translation>Blocco nel repository Subversion</translation> @@ -56340,11 +54815,6 @@ <context> <name>SvnCommandDialog</name> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCommandDialog.py" line="78"/> - <source>Working directory</source> - <translation type="obsolete">Directory di lavoro</translation> - </message> - <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCommandDialog.ui" line="14"/> <source>Subversion Command</source> <translation>Comando Subversion</translation> @@ -56355,18 +54825,6 @@ <translation>Comando Subversion:</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCommandDialog.ui" line="125"/> - <source>Select the working directory via a directory selection dialog</source> - <translation type="obsolete">Seleziona la directory di lavoro con un dialogo</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCommandDialog.ui" line="128"/> - <source><b>Working directory</b> -<p>Select the working directory for the Subversion command via a directory selection dialog.</p></source> - <translation type="obsolete"><b>Directory di lavoro</b> -<p>Seleziona la directory di lavoro per il comando Subversion con un dialogo.</p></translation> - </message> - <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCommandDialog.ui" line="75"/> <source>Enter the working directory for the Subversion command</source> <translation>Inserisci la directory di lavoro per il comando Subversion</translation> @@ -56484,28 +54942,11 @@ <translation>Subversion Move</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCopyDialog.py" line="91"/> - <source>Select target</source> - <translation type="obsolete">Seleziona target</translation> - </message> - <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCopyDialog.ui" line="14"/> <source>Subversion Copy</source> <translation>Subversion Copy</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCopyDialog.ui" line="64"/> - <source>Press to open a selection dialog</source> - <translation type="obsolete">Premi per aprire un dialogo di selezione</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCopyDialog.ui" line="67"/> - <source><b>Target directory</b> -<p>Select the target name for the operation via a selection dialog.</p></source> - <translation type="obsolete"><b>Target directory</b> -<p>Seleziona il nome per il target per l'operazione con un dialogo.</p></translation> - </message> - <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCopyDialog.ui" line="23"/> <source>Source:</source> <translation>Sorgente:</translation> @@ -56543,13 +54984,6 @@ <translation>Forza operazione</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCopyDialog.ui" line="67"/> - <source><b>Target name</b> -<p>Select the target name for the operation via a selection dialog.</p></source> - <translation type="obsolete"><b>Nome target</b> -<p>Seleziona il nome del target per l'operazione con un dialogo.</p></translation> - </message> - <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCopyDialog.ui" line="63"/> <source><b>Target name</b> <p>Enter the new name in this field. The target must be the new name or an absolute path.</p></source> @@ -57173,133 +55607,6 @@ </message> </context> <context> - <name>SvnLogDialog</name> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogDialog.py" line="81"/> - <source>Added</source> - <translation type="obsolete">Aggiunto</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogDialog.py" line="82"/> - <source>Deleted</source> - <translation type="obsolete">Cancellato</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogDialog.py" line="83"/> - <source>Modified</source> - <translation type="obsolete">Modificato</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogDialog.py" line="87"/> - <source>revision</source> - <translation type="obsolete">revisione</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogDialog.ui" line="14"/> - <source>Subversion Log</source> - <translation type="obsolete">Log Subversion</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogDialog.ui" line="26"/> - <source>Log</source> - <translation type="obsolete">Log</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogDialog.ui" line="32"/> - <source><b>Subversion Log</b><p>This shows the output of the svn log command. By clicking on the links you may show the difference between versions.</p></source> - <translation type="obsolete"><b>Log Subversion</b><p>Mostra l'output del comando svn log.Premendo sul link puoi vedere le differenze tra le versioni.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogDialog.ui" line="58"/> - <source>Errors</source> - <translation type="obsolete">Errori</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogDialog.ui" line="64"/> - <source><b>Subversion log errors</b><p>This shows possible error messages of the svn log command.</p></source> - <translation type="obsolete"><b>Log errori Subversion</b><p>Mostra gli eventuali messaggi di errore del comando svn log.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogDialog.ui" line="80"/> - <source>Input</source> - <translation type="obsolete">Input</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogDialog.ui" line="102"/> - <source>Press to send the input to the subversion process</source> - <translation type="obsolete">Premi per mandare l'input al processo subversion</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogDialog.ui" line="105"/> - <source>&Send</source> - <translation type="obsolete">&Spedisci</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogDialog.ui" line="108"/> - <source>Alt+S</source> - <translation type="obsolete">Alt+S</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogDialog.ui" line="115"/> - <source>Enter data to be sent to the subversion process</source> - <translation type="obsolete">Inserisci i dati da mandare al processo subversion</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogDialog.ui" line="122"/> - <source>Select to switch the input field to password mode</source> - <translation type="obsolete">Seleziona per impostare il campo di input in modalità password</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogDialog.ui" line="125"/> - <source>&Password Mode</source> - <translation type="obsolete">Modo &Password</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogDialog.ui" line="128"/> - <source>Alt+P</source> - <translation type="obsolete">Alt+P</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogDialog.py" line="142"/> - <source>Process Generation Error</source> - <translation type="obsolete">Errore Generazione Processo</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogDialog.py" line="55"/> - <source><b>Processing your request, please wait...</b></source> - <translation type="obsolete"><b>Esecuzione in corso, attendere prego...</b></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogDialog.py" line="142"/> - <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source> - <translation type="obsolete">Il processo {0} non può essere avviato. Assicurarsi che sia nel path.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogDialog.py" line="193"/> - <source>diff to {0}</source> - <translation type="obsolete">diff su {0}</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogDialog.py" line="202"/> - <source><i>author: {0}</i><br /> -</source> - <translation type="obsolete"><i>autore: {0}</i><br /> -</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogDialog.py" line="205"/> - <source><i>date: {0}</i><br /> -</source> - <translation type="obsolete"><i>data: {0}</i><br /> -</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogDialog.py" line="191"/> - <source> (copied from {0}, revision {1})</source> - <translation type="obsolete">(copiato da {0}, revisione {1})</translation> - </message> -</context> -<context> <name>SvnLoginDialog</name> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLoginDialog.ui" line="13"/> @@ -57408,16 +55715,6 @@ <context> <name>SvnNewProjectOptionsDialog</name> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnNewProjectOptionsDialog.py" line="95"/> - <source>Select Repository-Directory</source> - <translation type="obsolete">Seleziona la cartella del Repository</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnNewProjectOptionsDialog.py" line="123"/> - <source>Select Project Directory</source> - <translation type="obsolete">Seleziona la directory del progetto</translation> - </message> - <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="14"/> <source>New Project from Repository</source> <translation>Nuovo progetto dal repository</translation> @@ -57503,11 +55800,6 @@ <translation><b>URL</b><p>Inserisci l'URL per il modulo. Per un repository con un layout standard, non deve contenere la parte del trunk, tags o branches.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="133"/> - <source>Select the project directory via a directory selection dialog</source> - <translation type="obsolete">Seleziona la directory del progetto con un dialogo</translation> - </message> - <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnNewProjectOptionsDialog.py" line="121"/> <source>Pat&h:</source> <translation></translation> @@ -57521,11 +55813,6 @@ <context> <name>SvnOptionsDialog</name> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnOptionsDialog.py" line="71"/> - <source>Select Repository-Directory</source> - <translation type="obsolete">Seleziona la cartella del Repository</translation> - </message> - <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnOptionsDialog.ui" line="14"/> <source>Repository Infos</source> <translation>Informazioni sul repository</translation> @@ -57592,11 +55879,6 @@ <translation>&Protocollo:</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnOptionsDialog.ui" line="107"/> - <source>Select the repository url via a directory selection dialog or the repository browser</source> - <translation type="obsolete">Seleziona l'url del repository con un dialogo o con il browser dei repository</translation> - </message> - <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnOptionsDialog.ui" line="67"/> <source><b>URL</b><p>Enter the URL to the module. For a repository with standard layout, this must not contain the trunk, tags or branches part.</p></source> <translation><b>URL</b><p>Inserisci l'URL per il modulo. Per un repository con un layout standard, non deve contenere la parte del trunk, tags o branches.</p></translation> @@ -57640,11 +55922,6 @@ <translation>Rimuovi dal repository (e dal disco)</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="566"/> - <source>Show log</source> - <translation type="obsolete">Mostra log</translation> - </message> - <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="676"/> <source>Show status</source> <translation>Mostra stato</translation> @@ -57863,11 +56140,6 @@ <translation>Mostra un dialogo per navigare i log del progetto locale</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="107"/> - <source><b>Show log</b><p>This shows the log of the local project.</p></source> - <translation type="obsolete"><b>Mostra log</b><p>Mostra i log del progetto locale.</p></translation> - </message> - <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="116"/> <source>Show &difference</source> <translation>Mostra &differenza</translation> @@ -58183,16 +56455,6 @@ <translation><b>Cancella proprietà</b><p>Cancella una proprietà per i file del progetto.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="209"/> - <source>Show repository info</source> - <translation type="obsolete">Mostra informazioni del repository</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="214"/> - <source>Show some repository related information for the local project</source> - <translation type="obsolete">Mostra alcune informazioni relative al repository del progetto locale</translation> - </message> - <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="411"/> <source>Relocate</source> <translation>Rialloca</translation> @@ -58213,11 +56475,6 @@ <translation><b>Rialloca</b><p>Rialloca la copia di lavoro ad una nuovo URL del repository.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="217"/> - <source><b>Show repository info</b><p>This shows some repository related information for the local project.</p></source> - <translation type="obsolete"><b>Mostra informazioni Repository</b><p>Mostra alcune informazioni relative al repository del progetto locale.</p></translation> - </message> - <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="153"/> <source>Show the difference of the project between two repository URLs</source> <translation>Mostra le differenze del progetto tra due URL del repository</translation> @@ -58463,11 +56720,6 @@ <context> <name>SvnPropSetDialog</name> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnPropSetDialog.py" line="46"/> - <source>Select file for property</source> - <translation type="obsolete">Seleziona file per proprietà</translation> - </message> - <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnPropSetDialog.ui" line="14"/> <source>Set Subversion Property</source> <translation>Imposta proprietà Subversion</translation> @@ -58503,11 +56755,6 @@ <translation>Inserisci il testo della proprietà</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnPropSetDialog.ui" line="93"/> - <source>Press to select the file via a file selection dialog</source> - <translation type="obsolete">Premi per selezionare il file con un dialogo</translation> - </message> - <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnPropSetDialog.ui" line="92"/> <source>Enter the name of a file for the property</source> <translation>Inserisci il nome di un file per la proprietà</translation> @@ -62532,14 +60779,6 @@ </message> </context> <context> - <name>TemplateHelpDialog</name> - <message> - <location filename="../Templates/TemplateHelpDialog.py" line="33"/> - <source><p>To use variables in a template, you just have to enclose the variablename with $-characters. When you use the template, you will then be asked for a value for this variable.</p><p>Example template: This is a $VAR$</p><p>When you use this template you will be prompted for a value for the variable $VAR$. Any occurrences of $VAR$ will then be replaced with whatever you've entered.</p><p>If you need a single $-character in a template, which is not used to enclose a variable, type $$(two dollar characters) instead. They will automatically be replaced with a single $-character when you use the template.</p><p>If you want a variables contents to be treated specially, the variablename must be followed by a ':' and one formatting specifier (e.g. $VAR:ml$). The supported specifiers are:<table><tr><td>ml</td><td>Specifies a multiline formatting. The first line of the variable contents is prefixed with the string occurring before the variable on the same line of the template. All other lines are prefixed by the same amount of whitespace as the line containing the variable.</td></tr><tr><td>rl</td><td>Specifies a repeated line formatting. Each line of the variable contents is prefixed with the string occuring before the variable on the same line of the template.</td></tr></table></p><p>The following predefined variables may be used in a template:<table><tr><td>date</td><td>today's date in ISO format (YYYY-MM-DD)</td></tr><tr><td>year</td><td>the current year</td></tr><tr><td>project_name</td><td>the name of the project (if any)</td></tr><tr><td>project_path</td><td>the path of the project (if any)</td></tr><tr><td>path_name</td><td>full path of the current file</td></tr><tr><td>dir_name</td><td>full path of the parent directory</td></tr><tr><td>file_name</td><td>the current file name (without directory)</td></tr><tr><td>base_name</td><td>like <i>file_name</i>, but without extension</td></tr><tr><td>ext</td><td>the extension of the current file</td></tr><tr><td>cur_select</td><td>the currently selected text</td></tr><tr><td>insertion</td><td>Sets insertion point for cursor after template is inserted.</td></tr><tr><td>select_start</td><td>Sets span of selected text in template after template is inserted (used together with 'select_end').</td></tr><tr><td>select_end</td><td>Sets span of selected text in template after template is inserted (used together with 'select_start').</td></tr><tr><td>clipboard</td><td>the text of the clipboard</td></tr></table></p><p>If you want to change the default delimiter to anything different, please use the configuration dialog to do so.</p></source> - <translation type="obsolete"><p>Per usare una variabile in un template, devi solo racchiuderla con il carattare $. Quando usi il template, ti verrà chiesto il valora di questa variable.</p><p>Esempio di template: This is a $VAR$</p><p>Quando usi questo template, ti verrà chiesto il valore della variabile $VAR$. Ogni ricorrenza di $VAR$ verrà quindi sostituita con quello che hai inserito.</p><p>Se hai bisogno di un singolo $-character in un template, che non è usato per racchiudere una variabile, scrivi $$(due caratteri dollaro). Verranno automaticamente sostituiti con un singoleo $-character quando usi il template.</p><p>Se vuoi trattare in maniera specifica il contenuto di una variabile, il nome della variabile deve essere seguito da ':' ed un indentificato di formato (e.g. $VAR:ml$). Gli indicatori supportati sono:<table><tr><td>ml</td><td>Specifica una formattazione multilinea. La prima linea del contenuto della variabile è preceduto da una stringa che ricorre prima della variabile sulla stessa riga del template. Tutte le altre linee sono precedute dallo stesso numero di spazi della linea che contiene la variabile.</td></tr><tr><td>rl</td><td>Specifica una formattazione ripetuta. Ogni linea del contenuto della variabile è preceduto da una stringa trovata prima della variabile sulla linea del template.</td></tr></table></p><p>Le seguenti variabili predefinite possono essere utilizzate:<table><tr><td>date</td><td>Data odierna in formato ISO (YYYY-MM-DD)</td></tr><tr><td>year</td><td>anno corrente</td></tr><tr><td>project_name</td><td>Nome del progetto (se presente)</td></tr><tr><td>project_path</td><td>percorso del progetto (se presente)</td></tr><tr><td>path_name</td><td>percorso completo del file corrente</td></tr><tr><td>dir_name</td><td>percorso completo della directory</td></tr><tr><td>file_name</td><td>nome del file corrente (senza directory)</td></tr><tr><td>base_name</td><td>come <i>file_name</i>, ma senza estensione</td></tr><tr><td>ext</td><td>l'estensione del file corrente</td></tr><tr><td>cur_select</td><td>il testo correntemente selezionato </td></tr><tr><td>insertion</td><td>Selezione il punto d'inserimento del cursore dopo che il template è inserito.</td></tr><tr><td>select_start</td><td>Seleziona l'estensione del testo selezionato nel template dopo che il template è stato inserito (usato insieme a 'select_end').</td></tr><tr><td>select_end</td><td>Seleziona l'estensione del testo selezionato nel template dopo che il template è stato inserito (usato insieme a 'select_start').</td></tr><tr><td>clipboard</td><td>il testo nella clipboard</td></tr></table></p><p>Se vuoi modificare il delimitatore di default, usa il dialogo di configurazione.</p></translation> - </message> -</context> -<context> <name>TemplateMultipleVariablesDialog</name> <message> <location filename="../Templates/TemplateMultipleVariablesDialog.py" line="106"/> @@ -62658,11 +60897,6 @@ <translation><b>Nome template<b><p>Inserisci il nome del template. I templae possono avere il completamento automatico. Per supportare il completamento automatico, il nome del template deve consistere solo di lettere (a-z e A-Z), numeri (0-9) e underscore(_).</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Templates/TemplatePropertiesDialog.py" line="114"/> - <source><p>To use variables in a template, you just have to enclose the variablename with $-characters. When you use the template, you will then be asked for a value for this variable.</p><p>Example template: This is a $VAR$</p><p>When you use this template you will be prompted for a value for the variable $VAR$. Any occurrences of $VAR$ will then be replaced with whatever you've entered.</p><p>If you need a single $-character in a template, which is not used to enclose a variable, type $$(two dollar characters) instead. They will automatically be replaced with a single $-character when you use the template.</p><p>If you want a variables contents to be treated specially, the variablename must be followed by a ':' and one formatting specifier (e.g. $VAR:ml$). The supported specifiers are:<table><tr><td>ml</td><td>Specifies a multiline formatting. The first line of the variable contents is prefixed with the string occurring before the variable on the same line of the template. All other lines are prefixed by the same amount of whitespace as the line containing the variable.</td></tr><tr><td>rl</td><td>Specifies a repeated line formatting. Each line of the variable contents is prefixed with the string occuring before the variable on the same line of the template.</td></tr></table></p><p>The following predefined variables may be used in a template:<table><tr><td>date</td><td>today's date in ISO format (YYYY-MM-DD)</td></tr><tr><td>year</td><td>the current year</td></tr><tr><td>project_name</td><td>the name of the project (if any)</td></tr><tr><td>project_path</td><td>the path of the project (if any)</td></tr><tr><td>path_name</td><td>full path of the current file</td></tr><tr><td>dir_name</td><td>full path of the parent directory</td></tr><tr><td>file_name</td><td>the current file name (without directory)</td></tr><tr><td>base_name</td><td>like <i>file_name</i>, but without extension</td></tr><tr><td>ext</td><td>the extension of the current file</td></tr><tr><td>cur_select</td><td>the currently selected text</td></tr><tr><td>insertion</td><td>Sets insertion point for cursor after template is inserted.</td></tr><tr><td>select_start</td><td>Sets span of selected text in template after template is inserted (used together with 'select_end').</td></tr><tr><td>select_end</td><td>Sets span of selected text in template after template is inserted (used together with 'select_start').</td></tr><tr><td>clipboard</td><td>the text of the clipboard</td></tr></table></p><p>If you want to change the default delimiter to anything different, please use the configuration dialog to do so.</p></source> - <translation type="obsolete"><p>Per usare una variabile in un template, devi solo racchiuderla con il carattare $. Quando usi il template, ti verrà chiesto il valora di questa variable.</p><p>Esempio di template: This is a $VAR$</p><p>Quando usi questo template, ti verrà chiesto il valore della variabile $VAR$. Ogni ricorrenza di $VAR$ verrà quindi sostituita con quello che hai inserito.</p><p>Se hai bisogno di un singolo $-character in un template, che non è usato per racchiudere una variabile, scrivi $$(due caratteri dollaro). Verranno automaticamente sostituiti con un singoleo $-character quando usi il template.</p><p>Se vuoi trattare in maniera specifica il contenuto di una variabile, il nome della variabile deve essere seguito da ':' ed un indentificato di formato (e.g. $VAR:ml$). Gli indicatori supportati sono:<table><tr><td>ml</td><td>Specifica una formattazione multilinea. La prima linea del contenuto della variabile è preceduto da una stringa che ricorre prima della variabile sulla stessa riga del template. Tutte le altre linee sono precedute dallo stesso numero di spazi della linea che contiene la variabile.</td></tr><tr><td>rl</td><td>Specifica una formattazione ripetuta. Ogni linea del contenuto della variabile è preceduto da una stringa trovata prima della variabile sulla linea del template.</td></tr></table></p><p>Le seguenti variabili predefinite possono essere utilizzate:<table><tr><td>date</td><td>Data odierna in formato ISO (YYYY-MM-DD)</td></tr><tr><td>year</td><td>anno corrente</td></tr><tr><td>project_name</td><td>Nome del progetto (se presente)</td></tr><tr><td>project_path</td><td>percorso del progetto (se presente)</td></tr><tr><td>path_name</td><td>percorso completo del file corrente</td></tr><tr><td>dir_name</td><td>percorso completo della directory</td></tr><tr><td>file_name</td><td>nome del file corrente (senza directory)</td></tr><tr><td>base_name</td><td>come <i>file_name</i>, ma senza estensione</td></tr><tr><td>ext</td><td>l'estensione del file corrente</td></tr><tr><td>cur_select</td><td>il testo correntemente selezionato </td></tr><tr><td>insertion</td><td>Selezione il punto d'inserimento del cursore dopo che il template è inserito.</td></tr><tr><td>select_start</td><td>Seleziona l'estensione del testo selezionato nel template dopo che il template è stato inserito (usato insieme a 'select_end').</td></tr><tr><td>select_end</td><td>Seleziona l'estensione del testo selezionato nel template dopo che il template è stato inserito (usato insieme a 'select_start').</td></tr><tr><td>clipboard</td><td>il testo nella clipboard</td></tr></table></p><p>Se vuoi modificare il delimitatore di default, usa il dialogo di configurazione.</p></translation> - </message> - <message> <location filename="../Templates/TemplatePropertiesDialog.py" line="117"/> <source><b>Template Help</b></source> <translation type="unfinished"></translation> @@ -63100,18 +61334,6 @@ <translation>Alt+N</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="282"/> - <source>Select the icon via a file selection dialog</source> - <translation type="obsolete">Seleziona l'icona per un dialogo</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="285"/> - <source><b>Icon</b> -<p>Select the icon via a file selection dialog.</p></source> - <translation type="obsolete"><b>Icona</b> -<p>Seleziona l'icona con un dialogo.</p></translation> - </message> - <message> <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="254"/> <source>Enter the filename of the executable</source> <translation>Inserisci il nome dell'eseguibile</translation> @@ -63195,18 +61417,6 @@ <translation>Testo &Menù:</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="293"/> - <source>Select the executable via a file selection dialog</source> - <translation type="obsolete">Seleziona l'eseguibile con un dialogo</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="296"/> - <source><b>Executable</b> -<p>Select the executable via a file selection dialog.</p></source> - <translation type="obsolete"><b>Eseguibile</b> -<p>Seleziona l'eseguibile con un dialogo.</p></translation> - </message> - <message> <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="224"/> <source>Enter the filename of the icon</source> <translation>Inserisci il nome del file dell'icona</translation> @@ -63249,11 +61459,6 @@ <translation>sostituisci la seleziona dell'editor attuale</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="297"/> - <source>Select icon file</source> - <translation type="obsolete">Seleziona file icona</translation> - </message> - <message> <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="40"/> <source>Icon files (*.png)</source> <translation>Icon files (*.png)</translation> @@ -63459,18 +61664,6 @@ <translation>Proprietà traduzione</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="82"/> - <source>Show directory selection dialog</source> - <translation type="obsolete">Mostra il dialogo di selezione delle direcotry</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="85"/> - <source><b>Binary Translations Path</b> -<p>Select the directory for the binary translations via a directory selection dialog.</p></source> - <translation type="obsolete"><b>Path per i Binari delle traduzioni</b> -<p>Seleziona la directory per le traduzioni binarie con un dialogo.</p></translation> - </message> - <message> <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="57"/> <source>&Binary Translations Path:</source> <translation>Path per i &Binari delle traduzioni:</translation> @@ -63558,28 +61751,11 @@ <translation>Tutti i file (*)</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="74"/> - <source><b>Translation Pattern</b> -<p>Select a translation file via a file selection dialog.</p></source> - <translation type="obsolete"><b>Patter traduzione</b> -<p>Seleziona un file di traduzione con un dialogo.</p></translation> - </message> - <message> <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="46"/> <source>Enter the path pattern for the translation files</source> <translation>Inserisci il path per il file di traduzione</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.py" line="103"/> - <source>Select translation file</source> - <translation type="obsolete">Seleziona un file di traduzione</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.py" line="132"/> - <source>Select directory for binary translations</source> - <translation type="obsolete">Seleziona la directory per le traduzioni binarie</translation> - </message> - <message> <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.py" line="66"/> <source>Source Files ({0});;</source> <translation>Source Files ({0});;</translation> @@ -63600,7 +61776,7 @@ <source>&Translation Path Pattern: (Use '%language%' where the language code should be inserted, e.g. i18n/eric6_%language%.ts)</source> <translation type="unfinished">Percorso pattern &Traduzione: -(Usa '%language%' dove il codice della lingua deve essere usato, e.g. i18n/eric5_%language%.ts) {18n?} {6_?}</translation> +(Usa '%language%' dove il codice della lingua deve essere usato, e.g. i18n/eric6_%language%.ts)</translation> </message> </context> <context> @@ -63632,45 +61808,6 @@ </message> </context> <context> - <name>Transplant</name> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/TransplantExtension/transplant.py" line="73"/> - <source>Transplant Changesets</source> - <translation type="obsolete">Insieme di modifiche Transplant</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/TransplantExtension/transplant.py" line="99"/> - <source>Transplant Changesets (Continue)</source> - <translation type="obsolete">Insieme di modifiche Transplant (Continua)</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>TransplantDialog</name> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/TransplantExtension/TransplantDialog.ui" line="14"/> - <source>Transplant Changesets</source> - <translation type="obsolete">Insieme di modifiche Transplant</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>TransplantProjectHelper</name> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/TransplantExtension/ProjectHelper.py" line="120"/> - <source>Transplant Changesets</source> - <translation type="obsolete">Insieme di modifiche Transplant</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/TransplantExtension/ProjectHelper.py" line="135"/> - <source>The project should be reread. Do this now?</source> - <translation type="obsolete">Il progetto deve essere riletto. Farlo ora ?</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/TransplantExtension/ProjectHelper.py" line="135"/> - <source>Transplant Changesets (Continue)</source> - <translation type="obsolete">Insieme di modifiche Transplant (Continua)</translation> - </message> -</context> -<context> <name>TrayStarter</name> <message> <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="73"/> @@ -63785,22 +61922,22 @@ <message> <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="89"/> <source>Eric6 tray starter</source> - <translation type="unfinished">Eric5 tray starter {6 ?}</translation> + <translation type="unfinished">Eric6 tray starter</translation> </message> <message> <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="163"/> <source>eric6 Web Browser</source> - <translation type="unfinished">Web Browser di eric5 {6 ?}</translation> + <translation type="unfinished">Web Browser di eric6</translation> </message> <message> <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="154"/> <source>eric6 IDE</source> - <translation type="unfinished">IDE eric5 {6 ?}</translation> + <translation type="unfinished">IDE eric6</translation> </message> <message> <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="157"/> <source>eric6 Mini Editor</source> - <translation type="unfinished">Mini Editor di eric5 {6 ?}</translation> + <translation type="unfinished">Mini Editor di eric6</translation> </message> <message> <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="160"/> @@ -64467,11 +62604,6 @@ <translation>Inserisci nome &test:</translation> </message> <message> - <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="88"/> - <source>Open a file selection dialog</source> - <translation type="obsolete">Apri un dialogo di selezione dei file</translation> - </message> - <message> <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="26"/> <source>Enter test &filename:</source> <translation>Inserisci il nome del &file di test:</translation> @@ -65103,11 +63235,6 @@ <translation>E&xtra</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3317"/> - <source>&Tools</source> - <translation type="obsolete">S&trumenti</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2653"/> <source>&Window</source> <translation>&Finestre</translation> @@ -66850,22 +64977,22 @@ <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1733"/> <source><b>Helpviewer</b><p>Display the eric6 web browser. This window will show HTML help files and help from Qt help collections. It has the capability to navigate to links, set bookmarks, print the displayed help and some more features. You may use it to browse the internet as well</p><p>If called with a word selected, this word is search in the Qt help collection.</p></source> - <translation type="unfinished"><b>Helpviewer</b><p>Visualizza il browser web di eric5. Questa finestra mostra file di help HTML e della documentazione Qt. Ha la capacitaà di navigare nei link, impostare segnalibri, stampare l'help visualizzato e alcune altre funzionalità. E' possibile usarlo anche per internet</p><p>Se invocato con una parola selezionata, questa parola viene cercata nella documetazione Qt.</p> {6 ?}</translation> + <translation type="unfinished"><b>Helpviewer</b><p>Visualizza il browser web di eric6. Questa finestra mostra file di help HTML e della documentazione Qt. Ha la capacitaà di navigare nei link, impostare segnalibri, stampare l'help visualizzato e alcune altre funzionalità. E' possibile usarlo anche per internet</p><p>Se invocato con una parola selezionata, questa parola viene cercata nella documetazione Qt.</p></translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1770"/> <source><b>Check for Updates...</b><p>Checks the internet for updates of eric6.</p></source> - <translation type="unfinished"><b>Controlla per Update...</b><p>Controlla su internet per aggiornamenti di eric5.</p> {6.?}</translation> + <translation type="unfinished"><b>Controlla per Update...</b><p>Controlla su internet per aggiornamenti di eric6.</p></translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1783"/> <source><b>Show downloadable versions...</b><p>Shows the eric6 versions available for download from the internet.</p></source> - <translation type="unfinished"><b>Mostra versioni scaricabili...</b><p>Mostra le versioni di eric5 disponibili per il download.</p> {6 ?}</translation> + <translation type="unfinished"><b>Mostra versioni scaricabili...</b><p>Mostra le versioni di eric6 disponibili per il download.</p></translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2054"/> <source>eric6 Web Browser</source> - <translation type="unfinished">Web Browser di eric5 {6 ?}</translation> + <translation type="unfinished">Web Browser di eric6</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2054"/> @@ -66875,7 +65002,7 @@ <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2059"/> <source>Start the eric6 Web Browser</source> - <translation type="unfinished">Avvia il Browser Web di eric5 {6 ?}</translation> + <translation type="unfinished">Avvia il Browser Web di eric6</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2061"/> @@ -66885,37 +65012,37 @@ <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2075"/> <source>Start the eric6 Icon Editor</source> - <translation type="unfinished">Avvia l'editor di icone di eric5 {6 ?}</translation> + <translation type="unfinished">Avvia l'editor di icone di eric6</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2077"/> <source><b>Icon Editor</b><p>Starts the eric6 Icon Editor for editing simple icons.</p></source> - <translation type="unfinished"><b>Editor di icone</b><p>Avvia l'editor di icone di eric5 per modificare delle icone semplici.</p> {6 ?}</translation> + <translation type="unfinished"><b>Editor di icone</b><p>Avvia l'editor di icone di eric6 per modificare delle icone semplici.</p></translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2163"/> <source><b>Show external tools</b><p>Opens a dialog to show the path and versions of all extenal tools used by eric6.</p></source> - <translation type="unfinished"><b>Mostra tool esterni</b><p>Mostra un dialogo con percorso e versione di tutti i tool esterni usati da eric5.</p> {6.?}</translation> + <translation type="unfinished"><b>Mostra tool esterni</b><p>Mostra un dialogo con percorso e versione di tutti i tool esterni usati da eric6.</p></translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2525"/> <source><b>Eric API Documentation</b><p>Display the Eric API documentation. The location for the documentation is the Documentation/Source subdirectory of the eric6 installation directory.</p></source> - <translation type="unfinished"><b>Documentazione API Eric</b><p>Mostra la documentazione delle API di Eric. La posizione della documentazione è la subdirectory Documentation/Source della directory in cui è installato eric5.</p> {6 ?}</translation> + <translation type="unfinished"><b>Documentazione API Eric</b><p>Mostra la documentazione delle API di Eric. La posizione della documentazione è la subdirectory Documentation/Source della directory in cui è installato eric6.</p></translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4531"/> <source>Qt v.3 is not supported by eric6.</source> - <translation type="unfinished">Le Qt v.3 non sono supportate da eric5. {3 ?} {6.?}</translation> + <translation type="unfinished">Le Qt v.3 non sono supportate da eric6.</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6621"/> <source>The update to <b>{0}</b> of eric6 is available at <b>{1}</b>. Would you like to get it?</source> - <translation type="unfinished">L'update alla versione <b>{0}</b> di eric5 è disponibile presso <b>{1}</b>. Vuoi prenderlo ? {0}?} {6 ?} {1}?}</translation> + <translation type="unfinished">L'update alla versione <b>{0}</b> di eric6 è disponibile presso <b>{1}</b>. Vuoi prenderlo?</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6634"/> <source>Eric6 is up to date</source> - <translation type="unfinished">Eric5 è aggiornato {6 ?}</translation> + <translation type="unfinished">Eric6 è aggiornato</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6634"/> @@ -66925,7 +65052,7 @@ <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6706"/> <source>eric6 has not been configured yet. The configuration dialog will be started.</source> - <translation type="unfinished">eric5 non è ancora stato configurato. Il dialogo di configurazione verrà avviato. {6 ?}</translation> + <translation type="unfinished">eric6 non è ancora stato configurato. Il dialogo di configurazione verrà avviato.</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="592"/> @@ -69792,12 +67919,6 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1312"/> - <source>Alt+Shift+Space</source> - <comment>Edit|Autocomplete from Document and APIs</comment> - <translation type="obsolete">Alt+Shift+Space</translation> - </message> - <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1353"/> <source><b>Complete from Document and APIs</b><p>Performs a completion from document and APIs of the word containing the cursor.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> @@ -69976,24 +68097,6 @@ <translation>Alt+Ctrl+A</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1248"/> - <source>Ctrl+Space</source> - <comment>Edit|Autocomplete</comment> - <translation type="obsolete">Ctrl+Space</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1266"/> - <source>Ctrl+Shift+Space</source> - <comment>Edit|Autocomplete from Document</comment> - <translation type="obsolete">Ctrl+Shift+Space</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1289"/> - <source>Ctrl+Alt+Space</source> - <comment>Edit|Autocomplete from APIs</comment> - <translation type="obsolete">Ctrl+Alt+Space</translation> - </message> - <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2745"/> <source>&Edit</source> <translation>&Edita</translation> @@ -71493,11 +69596,6 @@ <translation>Il limite richiesto è stato raggiunto.</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/VirusTotalApi.py" line="90"/> - <source>Invalid key given.</source> - <translation type="obsolete">Chiave fornita non valita.</translation> - </message> - <message> <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalApi.py" line="101"/> <source>Requested item is not present.</source> <translation>Il dato richiesto non è presente.</translation> @@ -72403,11 +70501,6 @@ <translation type="unfinished">Privacy</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="242"/> - <source>Select to enable JavaScript</source> - <translation type="obsolete">Selezione per abilitare Javascript</translation> - </message> - <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="384"/> <source>JavaScript</source> <translation type="unfinished">Abilita Javascript</translation> @@ -74673,11 +72766,6 @@ <translation type="unfinished">Pulisci dati privati</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1498"/> - <source>&Clear private data</source> - <translation type="obsolete">Pulis&ci dati privati</translation> - </message> - <message> <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1651"/> <source><b>Clear private data</b><p>Clears the private data like browsing history, search history or the favicons database.</p></source> <translation type="unfinished"><b>Pulisci dati privati</b><p>Pulische i dati privati come la cronologia di navigazione, cronologia ricerche o il database delle favicon.</p></translation> @@ -74955,11 +73043,6 @@ <translation type="unfinished">Codifica testo</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1878"/> - <source>&Go</source> - <translation type="obsolete">&Vai</translation> - </message> - <message> <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2052"/> <source>H&istory</source> <translation type="unfinished">Cronolog&ia</translation> @@ -75035,11 +73118,6 @@ <translation type="unfinished">Aiuto</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2054"/> - <source>Go</source> - <translation type="obsolete">Vai</translation> - </message> - <message> <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2405"/> <source>VirusTotal</source> <translation type="unfinished"></translation> @@ -75070,11 +73148,6 @@ <translation type="unfinished">OK</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2209"/> - <source>Help Files (*.html *.htm);;PDF Files (*.pdf);;CHM Files (*.chm);;All Files (*)</source> - <translation type="obsolete">File di help (*.html *.htm);;File PDF (*.pdf);;File CHM (*.chm);;Tutti i file (*)</translation> - </message> - <message> <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2620"/> <source><b>eric6 Web Browser - {0}</b><p>The eric6 Web Browser is a combined help file and HTML browser. It is part of the eric6 development toolset.</p><p>It is based on QtWebEngine {1} and Chrome {2}.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> @@ -75140,11 +73213,6 @@ <translation type="unfinished">IBM</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3780"/> - <source>Default Encoding</source> - <translation type="obsolete">Encoding di default</translation> - </message> - <message> <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4634"/> <source>VirusTotal Scan</source> <translation type="unfinished"></translation> @@ -75690,14 +73758,6 @@ </message> </context> <context> - <name>_StrikeThroughExtension</name> - <message> - <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterHTML.py" line="574"/> - <source>Export source</source> - <translation type="obsolete">Esporta sorgenti</translation> - </message> -</context> -<context> <name>eric6</name> <message> <location filename="../eric6.py" line="352"/> @@ -75801,174 +73861,6 @@ </message> </context> <context> - <name>pep8</name> - <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="19"/> - <source>indentation contains mixed spaces and tabs</source> - <translation type="obsolete">indentazione contiene spazi e tab mischiati</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="22"/> - <source>indentation is not a multiple of four</source> - <translation type="obsolete">identazione non è un multiplo di quattro</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="25"/> - <source>expected an indented block</source> - <translation type="obsolete">atteso un blocco identato</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="28"/> - <source>unexpected indentation</source> - <translation type="obsolete">identazione non attesa</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="74"/> - <source>indentation contains tabs</source> - <translation type="obsolete">identazione contiene tab</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="77"/> - <source>whitespace after '{0}'</source> - <translation type="obsolete">spazio dopo '{0}'</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="86"/> - <source>whitespace before '{0}'</source> - <translation type="obsolete">spazio prima '{0}'</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="89"/> - <source>multiple spaces before operator</source> - <translation type="obsolete">spazi multipli prima dell'operatore</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="92"/> - <source>multiple spaces after operator</source> - <translation type="obsolete">spazi multipli dopo l'operatore</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="95"/> - <source>tab before operator</source> - <translation type="obsolete">tab prima dell'operatore</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="98"/> - <source>tab after operator</source> - <translation type="obsolete">tab dopo l'operatore</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="101"/> - <source>missing whitespace around operator</source> - <translation type="obsolete">spazi intorno all'operatore mancanti</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="113"/> - <source>missing whitespace after '{0}'</source> - <translation type="obsolete">spazi dopo '{0}' mancanti</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="116"/> - <source>multiple spaces after '{0}'</source> - <translation type="obsolete">spazi multipli dopo '{0}'</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="119"/> - <source>tab after '{0}'</source> - <translation type="obsolete">tab dopo '{0}'</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="125"/> - <source>at least two spaces before inline comment</source> - <translation type="obsolete">al massimo due spazi prima di un commento inline</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="128"/> - <source>inline comment should start with '# '</source> - <translation type="obsolete">commento inline deve iniziare con '#'</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="149"/> - <source>trailing whitespace</source> - <translation type="obsolete">spazi all'inizio</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="152"/> - <source>no newline at end of file</source> - <translation type="obsolete">nessun ritorno a capo alla fine del file</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="155"/> - <source>blank line contains whitespace</source> - <translation type="obsolete">linea vuota contenente spazi</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="158"/> - <source>expected 1 blank line, found 0</source> - <translation type="obsolete">attesa 1 line vuota, 0 trovate</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="161"/> - <source>expected 2 blank lines, found {0}</source> - <translation type="obsolete">attere 2 linee vuote, {0} trovate</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="164"/> - <source>too many blank lines ({0})</source> - <translation type="obsolete">troppe linee vuote ({0})</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="167"/> - <source>blank lines found after function decorator</source> - <translation type="obsolete">linea vuota trovata dopo la dichiarazione della funzione</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="170"/> - <source>blank line at end of file</source> - <translation type="obsolete">linea vuota alla fine del file</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="173"/> - <source>multiple imports on one line</source> - <translation type="obsolete">import multipli su una linea</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="188"/> - <source>.has_key() is deprecated, use 'in'</source> - <translation type="obsolete">.has_key è deprecato, usa 'in'</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="191"/> - <source>deprecated form of raising exception</source> - <translation type="obsolete">forma di sollevamento eccezioni deprecata</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="194"/> - <source>'<>' is deprecated, use '!='</source> - <translation type="obsolete">'<>' è deprecato, usa '!='</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="197"/> - <source>backticks are deprecated, use 'repr()'</source> - <translation type="obsolete">virgolette rovesciare sono deprecate, usa 'repr()'</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="200"/> - <source>multiple statements on one line (colon)</source> - <translation type="obsolete">istruzioni multiple su una linea (due punti)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="203"/> - <source>multiple statements on one line (semicolon)</source> - <translation type="obsolete">istruzioni multiple su una linea (punto e virgola)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="230"/> - <source>{0}: {1}</source> - <translation type="obsolete">{0}: {1}</translation> - </message> -</context> -<context> <name>pyFlakes</name> <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="17"/>