i18n/eric5_it.ts

branch
5_3_x
changeset 2764
1d85539ac41a
parent 2760
79aa3d4f2216
child 2802
4f2e1f0b364c
diff -r 423835fb1204 -r 1d85539ac41a i18n/eric5_it.ts
--- a/i18n/eric5_it.ts	Sat Jun 29 18:40:45 2013 +0200
+++ b/i18n/eric5_it.ts	Sun Jun 30 20:03:24 2013 +0200
@@ -30,7 +30,12 @@
     <message>
         <location filename="Plugins/AboutPlugin/AboutDialog.py" line="22"/>
         <source>&lt;p&gt;{0} is an Integrated Development Environment for the Python programming language. It is written using the PyQt Python bindings for the Qt GUI toolkit and the QScintilla editor widget.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;For more information see &lt;a href=&quot;{1}&quot;&gt;{1}&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please send bug reports to &lt;a href=&quot;mailto:{2}&quot;&gt;{2}&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;To request a new feature please send an email to &lt;a href=&quot;mailto:{3}&quot;&gt;{3}&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0} uses third party software which is copyrighted by it&apos;s respective copyright holder. For details see the copyright notice of the individual package.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;{0} è un ambiente integrato di sviluppo per il linguaggio Python. E&apos; scritto usanto i binding Python PyQt per la libreria Qt e il widget QScintilla per l&apos;editor.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Per maggiori informazioni consultare &lt;a href=&quot;{1}&quot;&gt;{1}&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Per cortesia mandare le segnalazioni di errore a &lt;a href=&quot;mailto:{2}&quot;&gt;{2}&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Per richieder una nuova funzionalità mandare una mail a &lt;a href=&quot;mailto:{3}&quot;&gt;{3}&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0} usa software di terze parti che è sotto copyright dei rispettivi proprietari. Per dettagli consulta le informazioni sul copyright dei singoli pacchetto.&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;{0} è un ambiente integrato di sviluppo per il linguaggio Python. E&apos; scritto usanto i binding Python PyQt per la libreria Qt e il widget QScintilla per l&apos;editor.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Per maggiori informazioni consultare &lt;a href=&quot;{1}&quot;&gt;{1}&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Per cortesia mandare le segnalazioni di errore a &lt;a href=&quot;mailto:{2}&quot;&gt;{2}&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Per richieder una nuova funzionalità mandare una mail a &lt;a href=&quot;mailto:{3}&quot;&gt;{3}&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0} usa software di terze parti che è sotto copyright dei rispettivi proprietari. Per dettagli consulta le informazioni sul copyright dei singoli pacchetto.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Plugins/AboutPlugin/AboutDialog.py" line="22"/>
+        <source>&lt;p&gt;{0} is an Integrated Development Environment for the Python programming language. It is written using the PyQt Python bindings for the Qt GUI toolkit and the QScintilla editor widget.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;For more information see &lt;a href=&quot;{1}&quot;&gt;{1}&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please send bug reports to &lt;a href=&quot;mailto:{2}&quot;&gt;{2}&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;To request a new feature please send an email to &lt;a href=&quot;mailto:{3}&quot;&gt;{3}&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0} uses third party software which is copyrighted by its respective copyright holder. For details see the copyright notice of the individual package.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -2400,7 +2405,7 @@
     <message>
         <location filename="UI/Browser.py" line="89"/>
         <source>&lt;b&gt;The Browser Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This allows you to easily navigate the hierachy of directories and files on your system, identify the Python programs and open them up in a Source Viewer window. The window displays several separate hierachies.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The first hierachy is only shown if you have opened a program for debugging and it&apos;s root is the directory containing that program. Usually all of the separate files that make up a Python application are held in the same directory, so this hierachy gives you easy access to most of what you will need.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The next hierachy is used to easily navigate the directories that are specified in the Python &lt;tt&gt;sys.path&lt;/tt&gt; variable.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The remaining hierachies allow you navigate your system as a whole. On a UNIX system there will be a hierachy with &lt;tt&gt;/&lt;/tt&gt; at its root and another with the user home directory. On a Windows system there will be a hierachy for each drive on the system.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Python programs (i.e. those with a &lt;tt&gt;.py&lt;/tt&gt; file name suffix) are identified in the hierachies with a Python icon. The right mouse button will popup a menu which lets you open the file in a Source Viewer window, open the file for debugging or use it for a unittest run.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The context menu of a class, function or method allows you to open the file defining this class, function or method and will ensure, that the correct source line is visible.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt-Designer files (i.e. those with a &lt;tt&gt;.ui&lt;/tt&gt; file name suffix) are shown with a Designer icon. The context menu of these files allows you to start Qt-Designer with that file.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt-Linguist files (i.e. those with a &lt;tt&gt;.ts&lt;/tt&gt; file name suffix) are shown with a Linguist icon. The context menu of these files allows you to start Qt-Linguist with that file.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;La finestra di navigazione&lt;/b&gt;Questa ti permette di navigare facilmente nella struttura delle directory e dei file sul tuo sistema, identificare i programmi python e aprirli nella finestra di visualizzazione dei sorgenti. La finestra mostra diverse strutture separate.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;La prima struttura è mostrata solo se hai aperto un programma da debuggare e la sua radice è la directory che contiene il programma. Normalmente tutti i file che compongono un&apos;applicazione Python sono contenuti nella stessa directory, così questa vista permette un accesso veloce a molto di quello che ti serve.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;La vista successiva è usata per navigare facilmente nelle directory specificate nella variabile Python &lt;tt&gt;sys.path&lt;/tt&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;La vista rimanente permette di navigare in tutto il sistema. Su un sistema UNIX c&apos;è una struttura con &lt;tt&gt;/&lt;/tt&gt; come radice e un&apos;altra con la home dell&apos;utente. Su un sistema Windows c&apos;è una struttura per ogni disco del sistema.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;I programmi Python (es. quelli con l&apos;estensione &lt;tt&gt;.py&lt;/tt&gt; sono identificati nella vista con l&apos;icone di Python. Il pulsante destro del mouse fa apparire un menù che consente di aprire il file nel visualizzatore dei sorgenti, aprire il file per il debug o usarlo per uno unittest.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Il menù contestuale di una classe, funzione o metodo consente di aprire il file che la definisce e di posizionarsi sulla linea corretta.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;I file di Qt-Designer (es quelli con estensione &lt;tt&gt;.ui&lt;/tt&gt; sono mostrati con l&apos;icona del Designer. Il menù contestuale  di questi file consente di avviare Qt-Designer per quel file.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;I file di Qt-Linguist (es. quelli con estensione &lt;tt&gt;.ts&lt;/tt&gt;) sono mostrati con l&apos;icone di Linguist. Il menù contestuale di questi file consente di avviare Qt-Linguist per quel file.&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;La finestra di navigazione&lt;/b&gt;Questa ti permette di navigare facilmente nella struttura delle directory e dei file sul tuo sistema, identificare i programmi python e aprirli nella finestra di visualizzazione dei sorgenti. La finestra mostra diverse strutture separate.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;La prima struttura è mostrata solo se hai aperto un programma da debuggare e la sua radice è la directory che contiene il programma. Normalmente tutti i file che compongono un&apos;applicazione Python sono contenuti nella stessa directory, così questa vista permette un accesso veloce a molto di quello che ti serve.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;La vista successiva è usata per navigare facilmente nelle directory specificate nella variabile Python &lt;tt&gt;sys.path&lt;/tt&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;La vista rimanente permette di navigare in tutto il sistema. Su un sistema UNIX c&apos;è una struttura con &lt;tt&gt;/&lt;/tt&gt; come radice e un&apos;altra con la home dell&apos;utente. Su un sistema Windows c&apos;è una struttura per ogni disco del sistema.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;I programmi Python (es. quelli con l&apos;estensione &lt;tt&gt;.py&lt;/tt&gt; sono identificati nella vista con l&apos;icone di Python. Il pulsante destro del mouse fa apparire un menù che consente di aprire il file nel visualizzatore dei sorgenti, aprire il file per il debug o usarlo per uno unittest.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Il menù contestuale di una classe, funzione o metodo consente di aprire il file che la definisce e di posizionarsi sulla linea corretta.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;I file di Qt-Designer (es quelli con estensione &lt;tt&gt;.ui&lt;/tt&gt; sono mostrati con l&apos;icona del Designer. Il menù contestuale  di questi file consente di avviare Qt-Designer per quel file.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;I file di Qt-Linguist (es. quelli con estensione &lt;tt&gt;.ts&lt;/tt&gt;) sono mostrati con l&apos;icone di Linguist. Il menù contestuale di questi file consente di avviare Qt-Linguist per quel file.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="UI/Browser.py" line="207"/>
@@ -2477,6 +2482,11 @@
         <source>Line {0}</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/Browser.py" line="89"/>
+        <source>&lt;b&gt;The Browser Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This allows you to easily navigate the hierachy of directories and files on your system, identify the Python programs and open them up in a Source Viewer window. The window displays several separate hierachies.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The first hierachy is only shown if you have opened a program for debugging and its root is the directory containing that program. Usually all of the separate files that make up a Python application are held in the same directory, so this hierachy gives you easy access to most of what you will need.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The next hierachy is used to easily navigate the directories that are specified in the Python &lt;tt&gt;sys.path&lt;/tt&gt; variable.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The remaining hierachies allow you navigate your system as a whole. On a UNIX system there will be a hierachy with &lt;tt&gt;/&lt;/tt&gt; at its root and another with the user home directory. On a Windows system there will be a hierachy for each drive on the system.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Python programs (i.e. those with a &lt;tt&gt;.py&lt;/tt&gt; file name suffix) are identified in the hierachies with a Python icon. The right mouse button will popup a menu which lets you open the file in a Source Viewer window, open the file for debugging or use it for a unittest run.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The context menu of a class, function or method allows you to open the file defining this class, function or method and will ensure, that the correct source line is visible.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt-Designer files (i.e. those with a &lt;tt&gt;.ui&lt;/tt&gt; file name suffix) are shown with a Designer icon. The context menu of these files allows you to start Qt-Designer with that file.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt-Linguist files (i.e. those with a &lt;tt&gt;.ts&lt;/tt&gt; file name suffix) are shown with a Linguist icon. The context menu of these files allows you to start Qt-Linguist with that file.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>BrowserModel</name>
@@ -9589,7 +9599,7 @@
     <message>
         <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="126"/>
         <source>Press to set the current style to it&apos;s default values</source>
-        <translation>Premi per impostare lo stile corrente ai valori di default</translation>
+        <translation type="obsolete">Premi per impostare lo stile corrente ai valori di default</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="129"/>
@@ -9686,6 +9696,11 @@
         <source>Size only</source>
         <translation>Solo dimensione</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="126"/>
+        <source>Press to set the current style to its default values</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>EditorKeywordsPage</name>

eric ide

mercurial