--- a/i18n/eric5_it.ts Sat Dec 17 16:03:53 2011 +0100 +++ b/i18n/eric5_it.ts Sat Dec 17 19:13:19 2011 +0100 @@ -36,42 +36,42 @@ <context> <name>AboutPlugin</name> <message> - <location filename="Plugins/PluginAbout.py" line="81"/> + <location filename="Plugins/PluginAbout.py" line="82"/> <source>Display information about this software</source> <translation>Mostra le informzioni su questo software</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/PluginAbout.py" line="89"/> + <location filename="Plugins/PluginAbout.py" line="91"/> <source>About Qt</source> <translation>About Qt</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/PluginAbout.py" line="89"/> + <location filename="Plugins/PluginAbout.py" line="91"/> <source>About &Qt</source> <translation>About &Qt</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/PluginAbout.py" line="92"/> - <source>Display information about the Qt toolkit</source> - <translation>Mostra le informazioni sulle librerie Qt</translation> - </message> - <message> <location filename="Plugins/PluginAbout.py" line="94"/> + <source>Display information about the Qt toolkit</source> + <translation>Mostra le informazioni sulle librerie Qt</translation> + </message> + <message> + <location filename="Plugins/PluginAbout.py" line="96"/> <source><b>About Qt</b><p>Display some information about the Qt toolkit.</p></source> <translation><b>About Qt</b><p>Mostra delle informazioni sulle librerie Qt.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/PluginAbout.py" line="77"/> + <location filename="Plugins/PluginAbout.py" line="78"/> <source>About {0}</source> <translation>About {0}</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/PluginAbout.py" line="77"/> + <location filename="Plugins/PluginAbout.py" line="78"/> <source>&About {0}</source> <translation>&About {0}</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/PluginAbout.py" line="82"/> + <location filename="Plugins/PluginAbout.py" line="83"/> <source><b>About {0}</b><p>Display some information about this software.</p></source> <translation><b>About {0}</b><p>Mostra delle informazioni su questo software,</p></translation> </message> @@ -3797,12 +3797,12 @@ <context> <name>DebugServer</name> <message> - <location filename="Debugger/DebugServer.py" line="1320"/> + <location filename="Debugger/DebugServer.py" line="1328"/> <source>Passive debug connection received</source> <translation>Connessione debug passivo ricevuta</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugServer.py" line="1334"/> + <location filename="Debugger/DebugServer.py" line="1342"/> <source>Passive debug connection closed</source> <translation>Connessione debug passivo chiusa</translation> </message> @@ -3824,7 +3824,7 @@ <translation>Connessione da un non vietato</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugServer.py" line="1162"/> + <location filename="Debugger/DebugServer.py" line="1165"/> <source> Not connected </source> @@ -4926,22 +4926,22 @@ <translation><p>Il debugger non può essere avviato.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="744"/> + <location filename="Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="747"/> <source>Parent Process</source> <translation>Processo padre</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="744"/> + <location filename="Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="747"/> <source>Child process</source> <translation>Processo figlio</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="745"/> + <location filename="Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="748"/> <source>Client forking</source> <translation>Lancio processo figlio in corso</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="745"/> + <location filename="Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="748"/> <source>Select the fork branch to follow.</source> <translation>Seleziona il client da seguire.</translation> </message> @@ -4964,22 +4964,22 @@ <translation><p>Il debugger non può essere avviato.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebuggerInterfacePython3.py" line="740"/> + <location filename="Debugger/DebuggerInterfacePython3.py" line="743"/> <source>Parent Process</source> <translation>Processo padre</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebuggerInterfacePython3.py" line="740"/> + <location filename="Debugger/DebuggerInterfacePython3.py" line="743"/> <source>Child process</source> <translation>Processo figlio</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebuggerInterfacePython3.py" line="741"/> + <location filename="Debugger/DebuggerInterfacePython3.py" line="744"/> <source>Client forking</source> <translation>Lancio processo figlio in corso</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebuggerInterfacePython3.py" line="741"/> + <location filename="Debugger/DebuggerInterfacePython3.py" line="744"/> <source>Select the fork branch to follow.</source> <translation>Seleziona il client da seguire.</translation> </message> @@ -7005,7 +7005,7 @@ <translation>Modifica Breakpoint...</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4226"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4227"/> <source>Enable breakpoint</source> <translation>Abilita breakpoint</translation> </message> @@ -7080,97 +7080,97 @@ <translation>File modificato</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3738"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3737"/> <source>Autocompletion</source> <translation>Autocompletamento</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3738"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3737"/> <source>Autocompletion is not available because there is no autocompletion source set.</source> <translation>L'autocomplentamento non è disponibile perchè non ci sono fonti impostate.</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4229"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4230"/> <source>Disable breakpoint</source> <translation>Disabilita breakpoint</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4546"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4547"/> <source>Code Coverage</source> <translation>Analisi codice</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4546"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4547"/> <source>Please select a coverage file</source> <translation>Per favore seleziona un file per l'analisi</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4684"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4685"/> <source>Profile Data</source> <translation>Profilazione dati</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4684"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4685"/> <source>Please select a profile file</source> <translation>Per favore seleziona un file per la profilazione</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5039"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5040"/> <source>Macro Name</source> <translation>Nome Macro</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5039"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5040"/> <source>Select a macro name:</source> <translation>Seleziona un nome per la macro:</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5107"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5108"/> <source>Macro files (*.macro)</source> <translation>File Macro (*.macro)</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5067"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5068"/> <source>Load macro file</source> <translation>Carica un file di macro</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5088"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5089"/> <source>Error loading macro</source> <translation>Errore nel caricamento della macro</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5107"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5108"/> <source>Save macro file</source> <translation>Salva un file di macro</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5124"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5125"/> <source>Save macro</source> <translation>Salva macro</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5139"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5140"/> <source>Error saving macro</source> <translation>Errore nel salvataggio della macro</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5150"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5151"/> <source>Start Macro Recording</source> <translation>Avvia registrazione della macro</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5175"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5176"/> <source>Macro Recording</source> <translation>Registrazione Macro</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5175"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5176"/> <source>Enter name of the macro:</source> <translation>Inserisci un nome per la macro:</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5300"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5301"/> <source>File changed</source> <translation>File modificato</translation> </message> @@ -7190,7 +7190,7 @@ <translation>Elimina errori di sintassi</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5496"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5497"/> <source>Drop Error</source> <translation>Errore Drop</translation> </message> @@ -7200,12 +7200,12 @@ <translation>Mostra i messaggi degli errori di sintassi</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4814"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4815"/> <source>Syntax Error</source> <translation>Errore di sintassi</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4814"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4815"/> <source>No syntax error message available.</source> <translation>Nessun messaggio degli errori di sintassi disponibile.</translation> </message> @@ -7235,17 +7235,17 @@ <translation>File non analizzato precedente</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4592"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4593"/> <source>Show Code Coverage Annotations</source> <translation>Mostra le annotazioni dell'analisi del codice</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4588"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4589"/> <source>All lines have been covered.</source> <translation>Tutte le linee sono state analizzate.</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4592"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4593"/> <source>There is no coverage file available.</source> <translation>Non ci sono file di analisi disponibili.</translation> </message> @@ -7285,72 +7285,72 @@ <translation>Nessun linguaggio</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5514"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5515"/> <source>Resources</source> <translation>Risorse</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5516"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5517"/> <source>Add file...</source> <translation>Aggiungi file...</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5518"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5519"/> <source>Add files...</source> <translation>Aggiungi files...</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5520"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5521"/> <source>Add aliased file...</source> <translation>Aggiungi file sinonimo...</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5522"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5523"/> <source>Add localized resource...</source> <translation>Aggiungi una risorsa localizzata...</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5543"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5544"/> <source>Add file resource</source> <translation>Aggiungi un file risorse</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5559"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5560"/> <source>Add file resources</source> <translation>Aggiundi dei file risorse</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5586"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5587"/> <source>Add aliased file resource</source> <translation>Aggiungi file sinonimo delle risorse</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5647"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5648"/> <source>Package Diagram</source> <translation>Diagrammi del package</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5647"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5648"/> <source>Include class attributes?</source> <translation>Includi gli attributi della classe ?</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5676"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5677"/> <source>Application Diagram</source> <translation>Diagrammi dell'applicazione</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5676"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5677"/> <source>Include module names?</source> <translation>Includi i nomi dei moduli ?</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5525"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5526"/> <source>Add resource frame</source> <translation>Aggiungi riquadro delle risorse</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5150"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5151"/> <source>Macro recording is already active. Start new?</source> <translation>Registrazione macro già attiva. Avvia nuovamente ?</translation> </message> @@ -7400,12 +7400,12 @@ <translation>Nessun formato di export impostato. Annullamento...</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5664"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5665"/> <source>Imports Diagram</source> <translation>Importa diagrammi</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5664"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5665"/> <source>Include imports from external modules?</source> <translation>Includi gli import dai moduli esterni ?</translation> </message> @@ -7480,7 +7480,7 @@ <translation>Selezione l'analizzatore lessicale di Pygments da applicare.</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5914"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5915"/> <source>Check spelling...</source> <translation>Controllo sillabazione...</translation> </message> @@ -7490,12 +7490,12 @@ <translation>Controllo sillabazione della selezione...</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5916"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5917"/> <source>Add to dictionary</source> <translation>Aggiungi al dizionario</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5918"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5919"/> <source>Ignore All</source> <translation>Ignora tutto</translation> </message> @@ -7535,37 +7535,37 @@ <translation><p>Il file <b>{0}</b> non può essere salvato.<br />Motivo: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5081"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5082"/> <source><p>The macro file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation><p>Il file macro <b>{0}</b> non può essere letto.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5088"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5089"/> <source><p>The macro file <b>{0}</b> is corrupt.</p></source> <translation><p>Il file macro <b>{0}</b> è danneggiato.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5139"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5140"/> <source><p>The macro file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> <translation><p>Il file macro <b>{0}</b> non può essere scritto.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5291"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5292"/> <source><p>The file <b>{0}</b> has been changed while it was opened in eric5. Reread it?</p></source> <translation><p>Il file <b>{0}</b> è stato modificato mentre era aperto in eric5. Rileggerlo ?</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5379"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5380"/> <source>{0} (ro)</source> <translation>{0} (ro)</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5496"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5497"/> <source><p><b>{0}</b> is not a file.</p></source> <translation><p><b>{0}</b> non è un file.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5586"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5587"/> <source>Alias for file <b>{0}</b>:</source> <translation>Alias per il file <b>{0}</b>:</translation> </message> @@ -7590,12 +7590,12 @@ <translation>Pulisci warning</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4940"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4941"/> <source>py3flakes Warning</source> <translation>Warning py3flakes</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4940"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4941"/> <source>No py3flakes warning message available.</source> <translation>Nessun warning py3flakes disponibile.</translation> </message> @@ -7605,42 +7605,42 @@ <translation><p>Il file <b>{0}</b> esiste già. Sovrascriverlo ?</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5124"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5125"/> <source><p>The macro file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> <translation><p>Il file delle macro <b>{0}</b> esiste già.Sovrascriverlo ?</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4983"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4984"/> <source>Warning: {0}</source> <translation>Attenzione: {0}</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4989"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4990"/> <source>Error: {0}</source> <translation>Errore: {0}</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5296"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5297"/> <source><br><b>Warning:</b> You will lose your changes upon reopening it.</source> <translation><br><b>Attenzione:</b> con la riapertura le modifiche andranno perse.</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3834"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3833"/> <source>Activating Auto-Completion Provider</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3834"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3833"/> <source>Auto-completion provider cannot be connected because there is already another one active. Please check your configuration.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4019"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4018"/> <source>Activating Calltip Provider</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4019"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4018"/> <source>Calltip provider cannot be connected because there is already another one active. Please check your configuration.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -27993,17 +27993,17 @@ <translation>Crea la directory del progetto</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2874"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2898"/> <source>New project</source> <translation>Nuovo progetto</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2887"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2911"/> <source>Open project</source> <translation>Apri progetto</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2921"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2945"/> <source>Save project as</source> <translation>Salva progetto come</translation> </message> @@ -28023,307 +28023,307 @@ <translation>Il progetto attuale ha delle modifiche non salvate.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3064"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3088"/> <source>&Save</source> <translation>&Salva</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2874"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2898"/> <source>&New...</source> <translation>&Nuovo...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2878"/> - <source>Generate a new project</source> - <translation>Genera un nuovo progetto</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2879"/> - <source><b>New...</b><p>This opens a dialog for entering the info for a new project.</p></source> - <translation><b>Nuovo...</b><p>Apre un dialogo per l'inserimento delle informazioni per un nuovo progetto.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2887"/> - <source>&Open...</source> - <translation>&Apri...</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2891"/> - <source>Open an existing project</source> - <translation>Apri un progetto esistente</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2892"/> - <source><b>Open...</b><p>This opens an existing project.</p></source> - <translation><b>Apri...</b><p>Apre un progetto esistente.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2899"/> - <source>Close project</source> - <translation>Chiudi progetto</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2899"/> - <source>&Close</source> - <translation>&Chiudi</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="2902"/> - <source>Close the current project</source> - <translation>Chiudi il progetto corrente</translation> + <source>Generate a new project</source> + <translation>Genera un nuovo progetto</translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="2903"/> + <source><b>New...</b><p>This opens a dialog for entering the info for a new project.</p></source> + <translation><b>Nuovo...</b><p>Apre un dialogo per l'inserimento delle informazioni per un nuovo progetto.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="2911"/> + <source>&Open...</source> + <translation>&Apri...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="2915"/> + <source>Open an existing project</source> + <translation>Apri un progetto esistente</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="2916"/> + <source><b>Open...</b><p>This opens an existing project.</p></source> + <translation><b>Apri...</b><p>Apre un progetto esistente.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="2923"/> + <source>Close project</source> + <translation>Chiudi progetto</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="2923"/> + <source>&Close</source> + <translation>&Chiudi</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="2926"/> + <source>Close the current project</source> + <translation>Chiudi il progetto corrente</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="2927"/> <source><b>Close</b><p>This closes the current project.</p></source> <translation><b>Chiudi</b><p>Chiude l'attuale progetto.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2910"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2934"/> <source>Save project</source> <translation>Salva progetto</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2913"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2937"/> <source>Save the current project</source> <translation>Salva il progetto corrente</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2914"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2938"/> <source><b>Save</b><p>This saves the current project.</p></source> <translation><b>Salva</b><p>Salva l'attuale progetto.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2921"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2945"/> <source>Save &as...</source> <translation>S&alva come...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2924"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2948"/> <source>Save the current project to a new file</source> <translation>Salva il progetto attuale come un nuovo file</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2925"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2949"/> <source><b>Save as</b><p>This saves the current project to a new file.</p></source> <translation><b>Salva as </b><p>Salva l'attuale progetto come nuovo.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2962"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2986"/> <source>Add translation to project</source> <translation>Aggiungi le traduzioni al progetto</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2962"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2986"/> <source>Add &translation...</source> <translation>Aggiungi &traduzione...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2966"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2990"/> <source>Add a translation to the current project</source> <translation>Aggiungi le traduzioni al progetto corrente</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2968"/> - <source><b>Add translation...</b><p>This opens a dialog for add a translation to the current project.</p></source> - <translation><b>Aggiungi traduzione...</b><p>Apre un dialogo per aggiungere una traduzione al progetto corrente.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2976"/> - <source>Search new files</source> - <translation>Cerca nuovi file</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2976"/> - <source>Searc&h new files...</source> - <translation>Cerca &nuovi file...</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2979"/> - <source>Search new files in the project directory.</source> - <translation>Cerca nei file nella directory del progetto.</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2988"/> - <source>Project properties</source> - <translation>Proprietà del progetto</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2988"/> - <source>&Properties...</source> - <translation>&Proprietà...</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2991"/> - <source>Show the project properties</source> - <translation>Mostra le proprietà del progetto</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="2992"/> + <source><b>Add translation...</b><p>This opens a dialog for add a translation to the current project.</p></source> + <translation><b>Aggiungi traduzione...</b><p>Apre un dialogo per aggiungere una traduzione al progetto corrente.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3000"/> + <source>Search new files</source> + <translation>Cerca nuovi file</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3000"/> + <source>Searc&h new files...</source> + <translation>Cerca &nuovi file...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3003"/> + <source>Search new files in the project directory.</source> + <translation>Cerca nei file nella directory del progetto.</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3012"/> + <source>Project properties</source> + <translation>Proprietà del progetto</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3012"/> + <source>&Properties...</source> + <translation>&Proprietà...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3015"/> + <source>Show the project properties</source> + <translation>Mostra le proprietà del progetto</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3016"/> <source><b>Properties...</b><p>This shows a dialog to edit the project properties.</p></source> <translation><b>Proprietà...</b><p>Mosta un dialogo per modificare le proprietà di un progetto.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3100"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3124"/> <source>Load session</source> <translation>Carica sessione</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3103"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3127"/> <source>Load the projects session file.</source> <translation>Carica il file di sessione del progetto.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3104"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3128"/> <source><b>Load session</b><p>This loads the projects session file. The session consists of the following data.<br>- all open source files<br>- all breakpoint<br>- the commandline arguments<br>- the working directory<br>- the exception reporting flag</p></source> <translation><b>Carica sessione</b><p>Questo carica la sessione del progetto.La sessione è composta dai seguenti dati.<br>- tutti i file sorgente aperti<br>- tutti i breakpoint<br>- gli argomenti alla riga di comango<br>- la directory di lavoro<br>- il flag di segnalazione delle eccezioni</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3117"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3141"/> <source>Save session</source> <translation>Salva sessione</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3120"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3144"/> <source>Save the projects session file.</source> <translation>Salva il file sessione del progetto.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3121"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3145"/> <source><b>Save session</b><p>This saves the projects session file. The session consists of the following data.<br>- all open source files<br>- all breakpoint<br>- the commandline arguments<br>- the working directory<br>- the exception reporting flag</p></source> <translation><b>Salva sessione</b><p>Questo carica la sessione del progetto.La sessione è composta dai seguenti dati.<br>- tutti i file sorgente aperti<br>- tutti i breakpoint<br>- gli argomenti alla riga di comango<br>- la directory di lavoro<br>- il flag di segnalazione delle eccezioni</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3147"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3171"/> <source>Code Metrics</source> <translation>Statistiche codice</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3147"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3171"/> <source>&Code Metrics...</source> <translation>Statistiche &codice...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3150"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3174"/> <source>Show some code metrics for the project.</source> <translation>Mostra alcune statistiche del codice per il progetto.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3152"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3176"/> <source><b>Code Metrics...</b><p>This shows some code metrics for all Python files in the project.</p></source> <translation><b>Statistiche codice...</b><p>Mostra alcune statistiche di tutti i file Python nel progetto.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3159"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3183"/> <source>Python Code Coverage</source> <translation>Analisi codice Python</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3159"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3183"/> <source>Code Co&verage...</source> <translation>A&nalisi codice...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3162"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3186"/> <source>Show code coverage information for the project.</source> <translation>Mostra le informazioni dell'analisi del codice del progetto.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3164"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3188"/> <source><b>Code Coverage...</b><p>This shows the code coverage information for all Python files in the project.</p></source> <translation><b>Analisi codice...</b><p>Mostra le analisi del codice di tutti i file Python nel progetto.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3844"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3868"/> <source>Profile Data</source> <translation>Profilazione dati</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3172"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3196"/> <source>&Profile Data...</source> <translation>&Profilazione dati...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3175"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3199"/> <source>Show profiling data for the project.</source> <translation>Mostra la profilazione dei dati per il progetto.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3177"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3201"/> <source><b>Profile Data...</b><p>This shows the profiling data for the project.</p></source> <translation><b>Profilazione dati...</b><p>Mostra la profilazione dei dati per il progetto.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3897"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3921"/> <source>Application Diagram</source> <translation>Diagrammi dell'applicazione</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3184"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3208"/> <source>&Application Diagram...</source> <translation>Diagramma dell' &Applicazione...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3187"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3211"/> <source>Show a diagram of the project.</source> <translation>Mostra un diagramma del progetto.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3189"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3213"/> <source><b>Application Diagram...</b><p>This shows a diagram of the project.</p></source> <translation><b>Diagrammi dell'applicazione...</b><p>Mostra un diagramma del progetto.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3262"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3286"/> <source>Open &Recent Projects</source> <translation>Apri un progetto &recente</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3269"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3293"/> <source>&Diagrams</source> <translation>&Diagrammi</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3266"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3290"/> <source>Chec&k</source> <translation>&Controlla</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3263"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3287"/> <source>&Version Control</source> <translation>Controllo di &Versione</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3268"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3292"/> <source>Sho&w</source> <translation>&Mostra</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3271"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3295"/> <source>Source &Documentation</source> <translation>&Documentazione sorgenti</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3547"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3571"/> <source>Search New Files</source> <translation>Cerca Nuovi File</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3547"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3571"/> <source>There were no new files found to be added.</source> <translation>Non sono stati trovati file da aggiungere.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3685"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3709"/> <source>Version Control System</source> <translation>Version Control System</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3777"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3801"/> <source>Coverage Data</source> <translation>Dati Analisi</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3823"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3847"/> <source>There is no main script defined for the current project. Aborting</source> <translation>Non c'è uno script principale definito per il progetto. Esco</translation> </message> @@ -28363,37 +28363,37 @@ <translation>Seleziona il version control system per il progetto</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2948"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2972"/> <source>Add directory to project</source> <translation>Aggiungi directory al progetto</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2948"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2972"/> <source>Add directory...</source> <translation>Aggiungi directory...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2952"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2976"/> <source>Add a directory to the current project</source> <translation>Aggiungi una directory al progetto corrente</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2954"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2978"/> <source><b>Add directory...</b><p>This opens a dialog for adding a directory to the current project.</p></source> <translation><b>Aggiungi directory...</b><p>Apre un dialogo per aggiungere una directory al progetto corrente.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3798"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3822"/> <source>Code Coverage</source> <translation>Analisi codice</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3798"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3822"/> <source>Please select a coverage file</source> <translation>Per favore seleziona un file per l'analisi</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3844"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3868"/> <source>Please select a profile file</source> <translation>Per favore seleziona un file per la profilazione</translation> </message> @@ -28403,17 +28403,17 @@ <translation>Cancella sessione di progetto</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3134"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3158"/> <source>Delete session</source> <translation>Cancella sessione</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3137"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3161"/> <source>Delete the projects session file.</source> <translation>Cancella il file di sessione del progetto.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3138"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3162"/> <source><b>Delete session</b><p>This deletes the projects session file</p></source> <translation><b>Cancella sessione</b><p>Cancella la sessione del progetto.</p></translation> </message> @@ -28423,7 +28423,7 @@ <translation>File Ruby (*.rb);;</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2980"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3004"/> <source><b>Search new files...</b><p>This searches for new files (sources, *.ui, *.idl) in the project directory and registered subdirectories.</p></source> <translation><b>Cerca nuovi file...</b><p>Cerca per nuovi file (sorgenti, *.ui, *.idl) nella directory del progetto e in tutte le sottodirectory registrate.</p></translation> </message> @@ -28438,7 +28438,7 @@ <translation>Altro</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3897"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3921"/> <source>Include module names?</source> <translation>Includi i nomi dei moduli ?</translation> </message> @@ -28473,152 +28473,152 @@ <translation>Cancella le proprietà del debugger</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3042"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3066"/> <source>Debugger Properties</source> <translation>Proprietà Debugger</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3042"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3066"/> <source>Debugger &Properties...</source> <translation>&Proprietà Debugger...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3045"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3069"/> <source>Show the debugger properties</source> <translation>Mostra le proprietàd el debugger</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3046"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3070"/> <source><b>Debugger Properties...</b><p>This shows a dialog to edit project specific debugger settings.</p></source> <translation><b>Proprietà debugger...</b><p>Mostra un dialogo per modificare le impostazioni specifiche per il progetto del debugger.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3053"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3077"/> <source>Load</source> <translation>Carica</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3053"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3077"/> <source>&Load</source> <translation>&Carica</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3056"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3080"/> <source>Load the debugger properties</source> <translation>Carica le proprietàd el debugger</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3064"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3088"/> <source>Save</source> <translation>Salva</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3067"/> - <source>Save the debugger properties</source> - <translation>Salva le proprietà del debugger</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3075"/> - <source>Delete</source> - <translation>Cancella</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3075"/> - <source>&Delete</source> - <translation>&Cancella</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3078"/> - <source>Delete the debugger properties</source> - <translation>Cancella le proprietà del debugger</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3087"/> - <source>Reset</source> - <translation>Resetta</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3087"/> - <source>&Reset</source> - <translation>&Resetta</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3090"/> - <source>Reset the debugger properties</source> - <translation>Resetta le proprietà del debugger</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3273"/> - <source>Debugger</source> - <translation>Debugger</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3270"/> - <source>Session</source> - <translation>Sessione</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3057"/> - <source><b>Load Debugger Properties</b><p>This loads the project specific debugger settings.</p></source> - <translation><b>Carica le proprietà del debugger</b><p>Carica le proprietà del debugger specifiche per il progetto.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3068"/> - <source><b>Save Debugger Properties</b><p>This saves the project specific debugger settings.</p></source> - <translation><b>Salva le proprietà del debugger</b><p>Salva le proprietà del debugger specifiche per il progetto.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3079"/> - <source><b>Delete Debugger Properties</b><p>This deletes the file containing the project specific debugger settings.</p></source> - <translation><b>Cancella le proprietà del debugger</b><p>Cancella il file che contiene le proprietà del debugger specifiche per il progetto.</p></translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3091"/> + <source>Save the debugger properties</source> + <translation>Salva le proprietà del debugger</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3099"/> + <source>Delete</source> + <translation>Cancella</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3099"/> + <source>&Delete</source> + <translation>&Cancella</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3102"/> + <source>Delete the debugger properties</source> + <translation>Cancella le proprietà del debugger</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3111"/> + <source>Reset</source> + <translation>Resetta</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3111"/> + <source>&Reset</source> + <translation>&Resetta</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3114"/> + <source>Reset the debugger properties</source> + <translation>Resetta le proprietà del debugger</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3297"/> + <source>Debugger</source> + <translation>Debugger</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3294"/> + <source>Session</source> + <translation>Sessione</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3081"/> + <source><b>Load Debugger Properties</b><p>This loads the project specific debugger settings.</p></source> + <translation><b>Carica le proprietà del debugger</b><p>Carica le proprietà del debugger specifiche per il progetto.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3092"/> + <source><b>Save Debugger Properties</b><p>This saves the project specific debugger settings.</p></source> + <translation><b>Salva le proprietà del debugger</b><p>Salva le proprietà del debugger specifiche per il progetto.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3103"/> + <source><b>Delete Debugger Properties</b><p>This deletes the file containing the project specific debugger settings.</p></source> + <translation><b>Cancella le proprietà del debugger</b><p>Cancella il file che contiene le proprietà del debugger specifiche per il progetto.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3115"/> <source><b>Reset Debugger Properties</b><p>This resets the project specific debugger settings.</p></source> <translation><b>Azzera le proprietà del debugger</b><p>Azzera le proprietà del debugger specifiche per il progetto.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3011"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3035"/> <source>Filetype Associations</source> <translation>Associazione tipi file</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3011"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3035"/> <source>Filetype Associations...</source> <translation>Associazione tipi file...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3014"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3038"/> <source>Show the project filetype associations</source> <translation>Mostra le associazioni dei tipi di file del progetto</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3016"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3040"/> <source><b>Filetype Associations...</b><p>This shows a dialog to edit the filetype associations of the project. These associations determine the type (source, form, interface or others) with a filename pattern. They are used when adding a file to the project and when performing a search for new files.</p></source> <translation><b>Associazione tipi file...</b><p>Mostra un dialogo per modificare le associazioni dei tipi file del progetto. Queste associazioni determinano il tipo (codice sorgente, interfaccia o altro) con un pattern del nome file. Sono usati quando aggiungi un file al progetto e quanto esegui una ricerca per nuovi file.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3274"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3298"/> <source>Pac&kagers</source> <translation>Pac&kagers</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2934"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2958"/> <source>Add files to project</source> <translation>Aggiungi file al progetto</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2934"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2958"/> <source>Add &files...</source> <translation>Aggiungi &files...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2938"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2962"/> <source>Add files to the current project</source> <translation>Aggiungi file al progetto corrente</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2939"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2963"/> <source><b>Add files...</b><p>This opens a dialog for adding files to the current project. The place to add is determined by the file extension.</p></source> <translation><b>Aggiungi files...</b><p>Apre un dialogo per aggiungere file al progetto corrente. Il posto dove aggiungerli è determinato dall'estensione.</p></translation> </message> @@ -28638,17 +28638,17 @@ <translation>File progetto (*.e4p)</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3261"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3285"/> <source>&Project</source> <translation>&Progetto</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3376"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3400"/> <source>Project</source> <translation>Progetto</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3437"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3461"/> <source>&Clear</source> <translation>Pulis&ci</translation> </message> @@ -28663,22 +28663,22 @@ <translation>Salva le proprietà utente del progetto</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2999"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3023"/> <source>User project properties</source> <translation>Proprietà utente del progetto</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2999"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3023"/> <source>&User Properties...</source> <translation>Proprietà &utente...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3002"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3026"/> <source>Show the user specific project properties</source> <translation>Mostra le proprietà del multiprogetto specifiche dell'utente</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3004"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3028"/> <source><b>User Properties...</b><p>This shows a dialog to edit the user specific project properties.</p></source> <translation><b>Proprietà utente...</b><p>Mosta un dialogo per modificare le proprietà utente di un progetto.</p></translation> </message> @@ -28696,37 +28696,37 @@ </translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4028"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4052"/> <source>Create Package List</source> <translation>Crea lista del package</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3198"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3222"/> <source>Create &Package List</source> <translation>Crea lista del &package</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4188"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4212"/> <source>Create Plugin Archive</source> <translation>Crea un archivio per il plugin</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3212"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3236"/> <source>Create Plugin &Archive</source> <translation>Crea un &archivio per il plugin</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4001"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4025"/> <source><p>The file <b>PKGLIST</b> already exists.</p><p>Overwrite it?</p></source> <translation><p>Il file <b>PKGLIST</b> esiste già.</p><p>Sovrascriverlo?</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4045"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4069"/> <source><p>The file <b>PKGLIST</b> does not exist. Aborting...</p></source> <translation><p>Il file <b>PKGLIST </b> non esiste. Uscita...</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4053"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4077"/> <source>The project does not have a main script defined. Aborting...</source> <translation>Non c'è uno script principale definito per il progetto. Esco...</translation> </message> @@ -28751,12 +28751,12 @@ <translation>Registrazione tipo progetto</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3227"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3251"/> <source>Create Plugin Archive (Snapshot)</source> <translation>Crea un archivio per il plugin (Snapshot)</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3227"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3251"/> <source>Create Plugin Archive (&Snapshot)</source> <translation>Crea un archivio per il plugin (&Snapshot)</translation> </message> @@ -28776,22 +28776,22 @@ <translation>Inserisci il path per il file di traduzione (usa '%language% al posto del codice lingua):</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3026"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3050"/> <source>Lexer Associations</source> <translation>Associazioni analizzatore lessicale</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3026"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3050"/> <source>Lexer Associations...</source> <translation>Associazioni analizzatore lessicale...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3029"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3053"/> <source>Show the project lexer associations (overriding defaults)</source> <translation>Mostra le associazioni degli analizzatori lessicali del progetto (sovrascrivendo i default)</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3031"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3055"/> <source><b>Lexer Associations...</b><p>This shows a dialog to edit the lexer associations of the project. These associations override the global lexer associations. Lexers are used to highlight the editor text.</p></source> <translation><b>Associazioni analizzatore lessicale...</b><p>Mostra un dialogo per modificare le associazioni degli analizzatori lessicali dei progetti. Queste associazioni sovrascrivono the impostazioni globali. Gli analizzatori lessicali sono utilizzati per l'evidenziazione del testo nell'editor.</p></translation> </message> @@ -28916,72 +28916,72 @@ <translation><p>La directory del progetto <b>{0}</b> non può essere creata.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3202"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3226"/> <source>Create an initial PKGLIST file for an eric5 plugin.</source> <translation>Crea un PKGLIST iniziale per un plugin di eric5.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3204"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3228"/> <source><b>Create Package List</b><p>This creates an initial list of files to include in an eric5 plugin archive. The list is created from the project file.</p></source> <translation><b>Crea la lista del Package<b><p>Crea una lista iniziale dei file da includere nell'archivio di un plugin di eric5. La lista è creata partendo dal file progetto.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3216"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3240"/> <source>Create an eric5 plugin archive file.</source> <translation>Crea un file archivio per il plugin di eric5.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3218"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3242"/> <source><b>Create Plugin Archive</b><p>This creates an eric5 plugin archive file using the list of files given in the PKGLIST file. The archive name is built from the main script name.</p></source> <translation><b>Crea Archivio Plugin</b><p>Crea un archivio per il plugin eric5 usando la lista dei file fornita nel file PKGLIST. Il nome dell'archivio è costruito dal nome dello script.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3231"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3255"/> <source>Create an eric5 plugin archive file (snapshot release).</source> <translation>Crea un file archivio per il plugin di eric5 (snapshot release).</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3233"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3257"/> <source><b>Create Plugin Archive (Snapshot)</b><p>This creates an eric5 plugin archive file using the list of files given in the PKGLIST file. The archive name is built from the main script name. The version entry of the main script is modified to reflect a snapshot release.</p></source> <translation><b>Crea un archivio plugin (Snapshot)</b><p>Crea un file archivio di un plugin eric5 usando la lista di file fornita nel file PKGLIST. Il nome dell'archivio è determinato dal nome dello script principale. La versione dello script principale viene modificata per riflettere la release dello snapshot.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3676"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3700"/> <source><p>The selected VCS <b>{0}</b> could not be found.<br/>Reverting override.</p><p>{1}</p></source> <translation><p>VCS selezionato <b>{0}</b>non trovato.<br>Ripristino al valore precedente.</p><p>{1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3685"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3709"/> <source><p>The selected VCS <b>{0}</b> could not be found.<br/>Disabling version control.</p><p>{1}</p></source> <translation><p>VCS selezionato <b>{0}</b>non trovato.<br>Disabilito il controllo di versione.</p><p>{1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4028"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4052"/> <source><p>The file <b>PKGLIST</b> could not be created.</p><p>Reason: {0}</p></source> <translation><p>Il file <b>PKGLIST</b> non può essere creato.<br />Motivo: {0}</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4065"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4089"/> <source><p>The file <b>PKGLIST</b> could not be read.</p><p>Reason: {0}</p></source> <translation><p>Il file <b>PKGLIST</b> non può essere letto.<br />Motivo: {0}</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4076"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4100"/> <source><p>The eric5 plugin archive file <b>{0}</b> could not be created.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Il file archivio del plugin di eric5<b>{0}</b> non può essere creato.<br />Motivo: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4096"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4120"/> <source><p>The file <b>{0}</b> could not be stored in the archive. Ignoring it.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Il file <b>{0}</b> non può essere aggiunto all'archivio.Lo ignoro.</p><p>Motivo: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4108"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4132"/> <source><p>The eric5 plugin archive file <b>{0}</b> was created successfully.</p></source> <translation><p>Il file archivio del plugin di eric5<b>{0} </b> è stato creato con successo.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4188"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4212"/> <source><p>The plugin file <b>{0}</b> could not be read.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Il file plugin <b>{0}</b> non può essere salvato.<br />Motivo: {1}</p></translation> </message> @@ -30056,32 +30056,32 @@ <translation>Rinomina file</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="769"/> + <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="771"/> <source>Code Coverage</source> <translation>Analisi codice</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="769"/> + <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="771"/> <source>Please select a coverage file</source> <translation>Per favore seleziona un file per l'analisi</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="822"/> + <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="824"/> <source>Profile Data</source> <translation>Profilazione dati</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="822"/> + <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="824"/> <source>Please select a profile file</source> <translation>Per favore seleziona un file per la profilazione</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="698"/> + <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="700"/> <source>Delete files</source> <translation>Cancella file</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="698"/> + <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="700"/> <source>Do you really want to delete these files from the project?</source> <translation>Vuoi veramente cancellare queste file dal progetto ?</translation> </message> @@ -30096,27 +30096,27 @@ <translation>Aggiungi directory dei sorgenti...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="858"/> + <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="860"/> <source>Class Diagram</source> <translation>Diagramma della classe</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="892"/> + <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="894"/> <source>Include class attributes?</source> <translation>Includi gli attributi della classe ?</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="892"/> + <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="894"/> <source>Package Diagram</source> <translation>Diagrammi del package</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="903"/> + <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="905"/> <source>Application Diagram</source> <translation>Diagrammi dell'applicazione</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="903"/> + <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="905"/> <source>Include module names?</source> <translation>Includi i nomi dei moduli ?</translation> </message> @@ -30131,17 +30131,17 @@ <translation>Nuovo package...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="641"/> + <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="643"/> <source>Add new Python package</source> <translation>Aggiungi un nuovo package Python</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="875"/> + <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="877"/> <source>Imports Diagram</source> <translation>Importa diagrammi</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="875"/> + <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="877"/> <source>Include imports from external modules?</source> <translation>Includi gli import dai moduli esterni ?</translation> </message> @@ -30156,12 +30156,12 @@ <translation>Copia il path nella Clipboard</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="628"/> + <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="630"/> <source><p>The package directory <b>{0}</b> could not be created. Aborting...</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>La directory del package <b>{0}</b> non può essere creata. Esco...</p><p>Motivo: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="641"/> + <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="643"/> <source><p>The package file <b>{0}</b> could not be created. Aborting...</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Il file del package <b>{0}</b> non può essere creato. Esco...</p><p>Motivo: {1}</p></translation> </message> @@ -34330,74 +34330,74 @@ <translation>Scorciatoie editor</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ShortcutsDialog.ui" line="13"/> + <location filename="Preferences/ShortcutsDialog.ui" line="14"/> <source>Keyboard Shortcuts</source> <translation>Scorciatoie da tastiera</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ShortcutsDialog.ui" line="97"/> + <location filename="Preferences/ShortcutsDialog.ui" line="98"/> <source>This list shows all keyboard shortcuts.</source> <translation>Questa lista mostra tutte le scorciatoie da tastiera.</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ShortcutsDialog.ui" line="100"/> + <location filename="Preferences/ShortcutsDialog.ui" line="101"/> <source><b>Keyboard Shortcuts List</b> <p>This list shows all keyboard shortcuts defined in the application. Double click an entry in order to change the respective shortcut. Alternatively, the shortcut might be changed by editing the key sequence in the respective column.</p></source> <translation><b>Lista scorciatoie da tastiera</b> <p>Questa lista mostra tutte le scorciatoie da tastiera definite dall'applicazione. Fai doppio click su un elemento per cambiare la scorciatorio. In alternativa, la scorciatoia può essere modificata editando la sequenza di tasti nella rispettiva colonna.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ShortcutsDialog.ui" line="108"/> + <location filename="Preferences/ShortcutsDialog.ui" line="109"/> <source>Action</source> <translation>Azione</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ShortcutsDialog.ui" line="113"/> + <location filename="Preferences/ShortcutsDialog.ui" line="114"/> <source>Shortcut</source> <translation>Scorciatoia</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ShortcutsDialog.ui" line="118"/> + <location filename="Preferences/ShortcutsDialog.ui" line="119"/> <source>Alternativ</source> <translation>Alternativa</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ShortcutsDialog.ui" line="38"/> + <location filename="Preferences/ShortcutsDialog.ui" line="39"/> <source>Press to clear the search edit</source> <translation>Premi per pulire la ricerca</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ShortcutsDialog.ui" line="31"/> + <location filename="Preferences/ShortcutsDialog.ui" line="32"/> <source>Enter the regular expression that should be contained in the shortcut action</source> <translation>Inserisci l'espressione regolare che deve essere contenuta nella scorciatoia</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ShortcutsDialog.ui" line="21"/> + <location filename="Preferences/ShortcutsDialog.ui" line="22"/> <source>&Filter:</source> <translation>&Filtro:</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ShortcutsDialog.ui" line="52"/> + <location filename="Preferences/ShortcutsDialog.ui" line="53"/> <source>Filter on</source> <translation>Filtro su</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ShortcutsDialog.ui" line="62"/> + <location filename="Preferences/ShortcutsDialog.ui" line="63"/> <source>&Action</source> <translation>&Azione</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ShortcutsDialog.ui" line="75"/> + <location filename="Preferences/ShortcutsDialog.ui" line="76"/> <source>&Shortcut or Alternative</source> <translation>&Scorciatoia o Alternativa</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ShortcutsDialog.ui" line="59"/> + <location filename="Preferences/ShortcutsDialog.ui" line="60"/> <source>Select to filter based on the actions</source> <translation>Seleziona per filtrare in base alle azioni</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ShortcutsDialog.ui" line="72"/> + <location filename="Preferences/ShortcutsDialog.ui" line="73"/> <source>Select to filter based on shortcut or alternative shortcut</source> <translation>Seleziona per filtrare in base alla scorciatorio o alla scorciatoia alternativa</translation> </message> @@ -43654,32 +43654,32 @@ <context> <name>UnittestDialog</name> <message> - <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="330"/> + <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="374"/> <source>Unittest</source> <translation>Unittest</translation> </message> <message> - <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="99"/> + <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="113"/> <source>^Failure: </source> <translation>^Failure:</translation> </message> <message> - <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="100"/> + <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="114"/> <source>^Error: </source> <translation>^Error: </translation> </message> <message> - <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="221"/> + <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="253"/> <source>You must enter a test suite file.</source> <translation>Devi inserire il file di una suite di test.</translation> </message> <message> - <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="228"/> + <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="260"/> <source>Preparing Testsuite</source> <translation>Preparazione Testsuite</translation> </message> <message> - <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="395"/> + <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="439"/> <source>Running</source> <translation>In esecuzione</translation> </message> @@ -43836,12 +43836,12 @@ Facendo doppio click su un elemento verrà aperto il rispettivo traceback.</p></translation> </message> <message> - <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="61"/> + <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="66"/> <source>Start the selected testsuite</source> <translation>Avvia la testsuite selezioanata</translation> </message> <message> - <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="67"/> + <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="79"/> <source>Stop the running unittest</source> <translation>Ferma l'esecuzione della unittest</translation> </message> @@ -43851,62 +43851,62 @@ <translation>Attesa</translation> </message> <message> - <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="59"/> + <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="64"/> <source>Start</source> <translation>Inizia</translation> </message> <message> - <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="62"/> + <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="67"/> <source><b>Start Test</b><p>This button starts the selected testsuite.</p></source> <translation><b>Avvia test</b><P>Questo pulsante avvia la testsuite selezionata.</p></translation> </message> <message> - <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="65"/> + <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="77"/> <source>Stop</source> <translation>Ferma</translation> </message> <message> - <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="68"/> + <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="80"/> <source><b>Stop Test</b><p>This button stops a running unittest.</p></source> <translation><b>Ferma test</b><p>Questo pulsante ferma una unitttest in esecuzione.</p></translation> </message> <message> - <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="541"/> + <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="600"/> <source>Show Source</source> <translation>Mostra sorgenti</translation> </message> <message> - <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="169"/> + <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="194"/> <source>Python Files (*.py);;All Files (*)</source> <translation>File Python (*.py);;Tutti i File (*)</translation> </message> <message> - <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="165"/> + <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="190"/> <source>Python3 Files ({1});;Python2 Files ({0});;All Files (*)</source> <translation>File Python3 ({0});;File Python1({1});;Tutti i File (*)</translation> </message> <message> - <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="330"/> + <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="374"/> <source><p>Unable to run test <b>{0}</b>.<br>{1}<br>{2}</p></source> <translation><p>Impossibile eseguire test <b>{0}</b>.<br>{1}<br>{2}</p></translation> </message> <message> - <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="413"/> + <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="463"/> <source>Ran {0} test in {1:.3f}s</source> <translation>Eseguiti {0} test in {1:.3f} s</translation> </message> <message> - <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="416"/> + <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="466"/> <source>Ran {0} tests in {1:.3f}s</source> <translation>Eseguiti {0} test in {1:.3f} s</translation> </message> <message> - <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="429"/> + <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="482"/> <source>Failure: {0}</source> <translation>Fallimenti: {0}</translation> </message> <message> - <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="442"/> + <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="497"/> <source>Error: {0}</source> <translation>Errori: {0}</translation> </message> @@ -43941,20 +43941,35 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="455"/> + <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="512"/> <source> Skipped: {0}</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="468"/> + <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="526"/> <source> Expected Failure</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="481"/> + <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="540"/> <source> Unexpected Success</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> + <message> + <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="70"/> + <source>Rerun Failed</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="72"/> + <source>Reruns failed tests of the selected testsuite</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="74"/> + <source><b>Rerun Failed</b><p>This button reruns all failed tests of the selected testsuite.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>UrlBar</name> @@ -44020,943 +44035,943 @@ <translation>Generazione interfaccia utente principale...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1495"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1473"/> <source>Log-Viewer</source> <translation>Log-Viewer</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="287"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="289"/> <source>Setting up connections...</source> <translation>Impostazione connessioni...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="510"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="487"/> <source>Initializing Actions...</source> <translation>Inizializzazione Azioni...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="512"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="489"/> <source>Initializing Menus...</source> <translation>Inizializzazione Menù...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="514"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="491"/> <source>Initializing Toolbars...</source> <translation>Inizializzazione barre degli strumenti...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="516"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="493"/> <source>Initializing Statusbar...</source> <translation>Inizializzazione barra di stato...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="479"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="458"/> <source>Initializing Tools...</source> <translation>Inizializzazione strumenti...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1310"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1287"/> <source>Quit</source> <translation>Esci</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1310"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1287"/> <source>&Quit</source> <translation>&Esci</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1315"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1292"/> <source>Quit the IDE</source> <translation>Esci dall'IDE</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1316"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1293"/> <source><b>Quit the IDE</b><p>This quits the IDE. Any unsaved changes may be saved first. Any Python program being debugged will be stopped and the preferences will be written to disc.</p></source> <translation><b>Esci dall'IDE</b><p>Esci dall'IDE. Ogni cambiamento non salvato dovrebbe essere salvato prima. Ogni programma python in debug verrà fermato e le impostazioni scritte su disco.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1495"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1473"/> <source>&Log-Viewer</source> <translation>&Log-Viewer</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1497"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1475"/> <source>Toggle the Log-Viewer window</source> <translation>Abilita/Disabilita la finestra del Log-Viewer</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1498"/> - <source><b>Toggle the Log-Viewer window</b><p>If the Log-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> - <translation><b>Abilita/Disabilita la finestra del Log-Viewer</b><p>Se la finestra del Log-Viewer è nascosta verrà mostrata. Se è mostrata verrà chiusa.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1668"/> - <source>What's This?</source> - <translation>Cos'è questo ?</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1668"/> - <source>&What's This?</source> - <translation>C&os'è Questo ?</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1673"/> - <source>Context sensitive help</source> - <translation>Help sensibile al contesto</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1674"/> - <source><b>Display context sensitive help</b><p>In What's This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.</p></source> - <translation><b>Mostra helo sensibile al contesto</b><p>Nella modalità Cos'è Questo, il cursore del mouse mostra una freccia con un punto interrogativo e puoi premere sugli elementi dell'interfaccia per avere una breve descrizione di cosa fanno e come usarli. Nel dialoghi questa funzionalità è accessibile usando il bottone di help contestuale nella fisestra del titolo.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1685"/> - <source>Helpviewer</source> - <translation>Visualizzatore Help</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1685"/> - <source>&Helpviewer...</source> - <translation>Visualizzatore &Help...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1690"/> - <source>Open the helpviewer window</source> - <translation>Apri il visualizzatore di help</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1708"/> - <source>Show Versions</source> - <translation>Mostra versione</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1708"/> - <source>Show &Versions</source> - <translation>Mostra &Versione</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1710"/> - <source>Display version information</source> - <translation>Mostra informazioni sulla versione</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1711"/> - <source><b>Show Versions</b><p>Display version information.</p></source> - <translation><b>Mostra versioni</b><p>Mostra delle informazioni sulla versione.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2819"/> - <source>Report Bug</source> - <translation>Segnala Bug</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1741"/> - <source>Report &Bug...</source> - <translation>Segnala &Bug...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1743"/> - <source>Report a bug</source> - <translation>Segnala un bug</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1744"/> - <source><b>Report Bug...</b><p>Opens a dialog to report a bug.</p></source> - <translation><b>>Segnala Bug...</b><p>Apre un dialogo per segnalare un bug.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2438"/> - <source>Unittest</source> - <translation>Unittest</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1763"/> - <source>&Unittest...</source> - <translation>&Unittest...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1767"/> - <source>Start unittest dialog</source> - <translation>Avvia dialogo unittest</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1950"/> - <source>Preferences</source> - <translation>Preferenze</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1950"/> - <source>&Preferences...</source> - <translation>&Preferenze...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1953"/> - <source>Set the prefered configuration</source> - <translation>Imposta la configurazione preferita</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1954"/> - <source><b>Preferences</b><p>Set the configuration items of the application with your prefered values.</p></source> - <translation><b>Preferenze</b><p>Imposta i valori di configurazione dell'applicazione ai valori preferiti</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2033"/> - <source>Keyboard Shortcuts</source> - <translation>Scorciatoie da tastiera</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2033"/> - <source>Keyboard &Shortcuts...</source> - <translation>&Scorciatoie da tastiera...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2036"/> - <source>Set the keyboard shortcuts</source> - <translation>Imposta le scorciatoie da tastiera</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2037"/> - <source><b>Keyboard Shortcuts</b><p>Set the keyboard shortcuts of the application with your prefered values.</p></source> - <translation><b>Scorciatoie da tastiera</b><p>Imposta le scorciatoie da tastiera dell'applicazione con i valori personalizzati.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5083"/> - <source>Export Keyboard Shortcuts</source> - <translation>Esporta scorciatoie da tastiera</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2045"/> - <source>&Export Keyboard Shortcuts...</source> - <translation>&Esporta scorciatoie da tastiera...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2049"/> - <source>Export the keyboard shortcuts</source> - <translation>Esporta le scorciatoie da tastiera</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2050"/> - <source><b>Export Keyboard Shortcuts</b><p>Export the keyboard shortcuts of the application.</p></source> - <translation><b>Esporta scorciatoie da tastiera</b><p>Esporta le scorciatoie da tastiera dell'applicazione.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5106"/> - <source>Import Keyboard Shortcuts</source> - <translation>Importa scorciatoie da tastiera</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2057"/> - <source>&Import Keyboard Shortcuts...</source> - <translation>&Importa scorciatoie da tastiera...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2061"/> - <source>Import the keyboard shortcuts</source> - <translation>Importa le scorciatoie da tastiera</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2062"/> - <source><b>Import Keyboard Shortcuts</b><p>Import the keyboard shortcuts of the application.</p></source> - <translation><b>Importa scorciatoie da tastiera</b><p>Importa le scorciatoie da tastiera dell'applicazione.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2301"/> - <source>E&xtras</source> - <translation>E&xtra</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2313"/> - <source>&Tools</source> - <translation>S&trumenti</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2340"/> - <source>&Window</source> - <translation>&Finestre</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2371"/> - <source>&Help</source> - <translation>&Help</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2437"/> - <source>Tools</source> - <translation>Strumenti</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4254"/> - <source>Help</source> - <translation>Aiuto</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2439"/> - <source>Settings</source> - <translation>Impostazioni</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2346"/> - <source>&Toolbars</source> - <translation>&Toolbar</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4362"/> - <source>Problem</source> - <translation>Problema</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4495"/> - <source>Process Generation Error</source> - <translation>Errore Generazione Processo</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="540"/> - <source>Initializing Single Application Server...</source> - <translation>Inizializzazione Single Application Server...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1768"/> - <source><b>Unittest</b><p>Perform unit tests. The dialog gives you the ability to select and run a unittest suite.</p></source> - <translation><b>Unittes</b><p>Esegui unit test. Il dialogo offre la possibilità di selezionare ed eseguire uno unittest.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1776"/> - <source>Unittest Restart</source> - <translation>Riavvia Unittest</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1776"/> - <source>&Restart Unittest...</source> - <translation>&Riavvia Unittest...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1780"/> - <source>Restart last unittest</source> - <translation>Riavvia l'ultima unittest</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1781"/> - <source><b>Restart Unittest</b><p>Restart the unittest performed last.</p></source> - <translation><b>Riavvia Unittest</b><p>Riavvia l'ultima unittest eseguita.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1789"/> - <source>Unittest Script</source> - <translation>Script unittest</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1789"/> - <source>Unittest &Script...</source> - <translation>&Script Unittest...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1793"/> - <source>Run unittest with current script</source> - <translation>Esegui unittest con lo script corrente</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1794"/> - <source><b>Unittest Script</b><p>Run unittest with current script.</p></source> - <translation><b>Script Unittest</b><p>Esegui unittest con lo script corrente.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4044"/> - <source>Unittest Project</source> - <translation>Progetto Unittest</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1802"/> - <source>Unittest &Project...</source> - <translation>&Progetto Unittest...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1806"/> - <source>Run unittest with current project</source> - <translation>Esegui unittest con il progetto corrente</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1807"/> - <source><b>Unittest Project</b><p>Run unittest with current project.</p></source> - <translation><b>Progetto Unittest</b><p>Esegui unittest con il progetto corrente.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1878"/> - <source>Compare Files</source> - <translation>Confronta file</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1878"/> - <source>&Compare Files...</source> - <translation>&Confronta file...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1893"/> - <source>Compare two files</source> - <translation>Confronta due file</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1882"/> - <source><b>Compare Files</b><p>Open a dialog to compare two files.</p></source> - <translation><b>Confronta file</b><p>Apre un dialogo per confrontare due file.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1889"/> - <source>Compare Files side by side</source> - <translation>Confronta file affiancati</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1889"/> - <source>Compare Files &side by side...</source> - <translation>Confronta file &affiancati...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1894"/> - <source><b>Compare Files side by side</b><p>Open a dialog to compare two files and show the result side by side.</p></source> - <translation><b>Confronta file affiancati</b><p>Apri un dialogo per confrontare due file e mostrare i risultati affiancati.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2286"/> - <source>&Unittest</source> - <translation>&Unittest</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4044"/> - <source>There is no main script defined for the current project. Aborting</source> - <translation>Non c'è uno script principale definito per il progetto. Esco</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5403"/> - <source>Drop Error</source> - <translation>Errore Drop</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1474"/> - <source>File-Browser</source> - <translation>File Browser</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1341"/> - <source>Edit Profile</source> - <translation>Modifica profilo</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1346"/> - <source>Activate the edit view profile</source> - <translation>Attiva il profilo della vista di editing</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1347"/> - <source><b>Edit Profile</b><p>Activate the "Edit View Profile". Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the "View Profile Configuration" dialog.</p></source> - <translation><b>Profilo di edit</p><p>Attiva il "Profilo di Edit". Le finestre da mostrare, se il profilo è attivo, possono essere configurate con il dialogo "Configura Profili.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1356"/> - <source>Debug Profile</source> - <translation>Profilo Debug</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1361"/> - <source>Activate the debug view profile</source> - <translation>Attiva profilo Debug</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1363"/> - <source><b>Debug Profile</b><p>Activate the "Debug View Profile". Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the "View Profile Configuration" dialog.</p></source> - <translation><b>Profilo di debug</p><p>Attiva il "Profilo di Debug". Le finestre da mostrare, se il profilo è attivo, possono essere configurate con il dialogo "Configura Profili.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1474"/> - <source>File-&Browser</source> - <translation>File-&Browser</translation> - </message> - <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1476"/> + <source><b>Toggle the Log-Viewer window</b><p>If the Log-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> + <translation><b>Abilita/Disabilita la finestra del Log-Viewer</b><p>Se la finestra del Log-Viewer è nascosta verrà mostrata. Se è mostrata verrà chiusa.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1646"/> + <source>What's This?</source> + <translation>Cos'è questo ?</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1646"/> + <source>&What's This?</source> + <translation>C&os'è Questo ?</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1651"/> + <source>Context sensitive help</source> + <translation>Help sensibile al contesto</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1652"/> + <source><b>Display context sensitive help</b><p>In What's This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.</p></source> + <translation><b>Mostra helo sensibile al contesto</b><p>Nella modalità Cos'è Questo, il cursore del mouse mostra una freccia con un punto interrogativo e puoi premere sugli elementi dell'interfaccia per avere una breve descrizione di cosa fanno e come usarli. Nel dialoghi questa funzionalità è accessibile usando il bottone di help contestuale nella fisestra del titolo.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1663"/> + <source>Helpviewer</source> + <translation>Visualizzatore Help</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1663"/> + <source>&Helpviewer...</source> + <translation>Visualizzatore &Help...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1668"/> + <source>Open the helpviewer window</source> + <translation>Apri il visualizzatore di help</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1686"/> + <source>Show Versions</source> + <translation>Mostra versione</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1686"/> + <source>Show &Versions</source> + <translation>Mostra &Versione</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1688"/> + <source>Display version information</source> + <translation>Mostra informazioni sulla versione</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1689"/> + <source><b>Show Versions</b><p>Display version information.</p></source> + <translation><b>Mostra versioni</b><p>Mostra delle informazioni sulla versione.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2816"/> + <source>Report Bug</source> + <translation>Segnala Bug</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1719"/> + <source>Report &Bug...</source> + <translation>Segnala &Bug...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1721"/> + <source>Report a bug</source> + <translation>Segnala un bug</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1722"/> + <source><b>Report Bug...</b><p>Opens a dialog to report a bug.</p></source> + <translation><b>>Segnala Bug...</b><p>Apre un dialogo per segnalare un bug.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2433"/> + <source>Unittest</source> + <translation>Unittest</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1741"/> + <source>&Unittest...</source> + <translation>&Unittest...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1745"/> + <source>Start unittest dialog</source> + <translation>Avvia dialogo unittest</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1942"/> + <source>Preferences</source> + <translation>Preferenze</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1942"/> + <source>&Preferences...</source> + <translation>&Preferenze...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1945"/> + <source>Set the prefered configuration</source> + <translation>Imposta la configurazione preferita</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1946"/> + <source><b>Preferences</b><p>Set the configuration items of the application with your prefered values.</p></source> + <translation><b>Preferenze</b><p>Imposta i valori di configurazione dell'applicazione ai valori preferiti</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2026"/> + <source>Keyboard Shortcuts</source> + <translation>Scorciatoie da tastiera</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2026"/> + <source>Keyboard &Shortcuts...</source> + <translation>&Scorciatoie da tastiera...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2029"/> + <source>Set the keyboard shortcuts</source> + <translation>Imposta le scorciatoie da tastiera</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2030"/> + <source><b>Keyboard Shortcuts</b><p>Set the keyboard shortcuts of the application with your prefered values.</p></source> + <translation><b>Scorciatoie da tastiera</b><p>Imposta le scorciatoie da tastiera dell'applicazione con i valori personalizzati.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5121"/> + <source>Export Keyboard Shortcuts</source> + <translation>Esporta scorciatoie da tastiera</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2038"/> + <source>&Export Keyboard Shortcuts...</source> + <translation>&Esporta scorciatoie da tastiera...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2042"/> + <source>Export the keyboard shortcuts</source> + <translation>Esporta le scorciatoie da tastiera</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2043"/> + <source><b>Export Keyboard Shortcuts</b><p>Export the keyboard shortcuts of the application.</p></source> + <translation><b>Esporta scorciatoie da tastiera</b><p>Esporta le scorciatoie da tastiera dell'applicazione.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5144"/> + <source>Import Keyboard Shortcuts</source> + <translation>Importa scorciatoie da tastiera</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2050"/> + <source>&Import Keyboard Shortcuts...</source> + <translation>&Importa scorciatoie da tastiera...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2054"/> + <source>Import the keyboard shortcuts</source> + <translation>Importa le scorciatoie da tastiera</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2055"/> + <source><b>Import Keyboard Shortcuts</b><p>Import the keyboard shortcuts of the application.</p></source> + <translation><b>Importa scorciatoie da tastiera</b><p>Importa le scorciatoie da tastiera dell'applicazione.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2296"/> + <source>E&xtras</source> + <translation>E&xtra</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2308"/> + <source>&Tools</source> + <translation>S&trumenti</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2335"/> + <source>&Window</source> + <translation>&Finestre</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2366"/> + <source>&Help</source> + <translation>&Help</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2432"/> + <source>Tools</source> + <translation>Strumenti</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4288"/> + <source>Help</source> + <translation>Aiuto</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2434"/> + <source>Settings</source> + <translation>Impostazioni</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2341"/> + <source>&Toolbars</source> + <translation>&Toolbar</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4396"/> + <source>Problem</source> + <translation>Problema</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4529"/> + <source>Process Generation Error</source> + <translation>Errore Generazione Processo</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="517"/> + <source>Initializing Single Application Server...</source> + <translation>Inizializzazione Single Application Server...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1746"/> + <source><b>Unittest</b><p>Perform unit tests. The dialog gives you the ability to select and run a unittest suite.</p></source> + <translation><b>Unittes</b><p>Esegui unit test. Il dialogo offre la possibilità di selezionare ed eseguire uno unittest.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1754"/> + <source>Unittest Restart</source> + <translation>Riavvia Unittest</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1754"/> + <source>&Restart Unittest...</source> + <translation>&Riavvia Unittest...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1758"/> + <source>Restart last unittest</source> + <translation>Riavvia l'ultima unittest</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1759"/> + <source><b>Restart Unittest</b><p>Restart the unittest performed last.</p></source> + <translation><b>Riavvia Unittest</b><p>Riavvia l'ultima unittest eseguita.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1781"/> + <source>Unittest Script</source> + <translation>Script unittest</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1781"/> + <source>Unittest &Script...</source> + <translation>&Script Unittest...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1785"/> + <source>Run unittest with current script</source> + <translation>Esegui unittest con lo script corrente</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1786"/> + <source><b>Unittest Script</b><p>Run unittest with current script.</p></source> + <translation><b>Script Unittest</b><p>Esegui unittest con lo script corrente.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4065"/> + <source>Unittest Project</source> + <translation>Progetto Unittest</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1794"/> + <source>Unittest &Project...</source> + <translation>&Progetto Unittest...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1798"/> + <source>Run unittest with current project</source> + <translation>Esegui unittest con il progetto corrente</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1799"/> + <source><b>Unittest Project</b><p>Run unittest with current project.</p></source> + <translation><b>Progetto Unittest</b><p>Esegui unittest con il progetto corrente.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1870"/> + <source>Compare Files</source> + <translation>Confronta file</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1870"/> + <source>&Compare Files...</source> + <translation>&Confronta file...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1885"/> + <source>Compare two files</source> + <translation>Confronta due file</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1874"/> + <source><b>Compare Files</b><p>Open a dialog to compare two files.</p></source> + <translation><b>Confronta file</b><p>Apre un dialogo per confrontare due file.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1881"/> + <source>Compare Files side by side</source> + <translation>Confronta file affiancati</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1881"/> + <source>Compare Files &side by side...</source> + <translation>Confronta file &affiancati...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1886"/> + <source><b>Compare Files side by side</b><p>Open a dialog to compare two files and show the result side by side.</p></source> + <translation><b>Confronta file affiancati</b><p>Apri un dialogo per confrontare due file e mostrare i risultati affiancati.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2279"/> + <source>&Unittest</source> + <translation>&Unittest</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4065"/> + <source>There is no main script defined for the current project. Aborting</source> + <translation>Non c'è uno script principale definito per il progetto. Esco</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5491"/> + <source>Drop Error</source> + <translation>Errore Drop</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1452"/> + <source>File-Browser</source> + <translation>File Browser</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1319"/> + <source>Edit Profile</source> + <translation>Modifica profilo</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1324"/> + <source>Activate the edit view profile</source> + <translation>Attiva il profilo della vista di editing</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1325"/> + <source><b>Edit Profile</b><p>Activate the "Edit View Profile". Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the "View Profile Configuration" dialog.</p></source> + <translation><b>Profilo di edit</p><p>Attiva il "Profilo di Edit". Le finestre da mostrare, se il profilo è attivo, possono essere configurate con il dialogo "Configura Profili.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1334"/> + <source>Debug Profile</source> + <translation>Profilo Debug</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1339"/> + <source>Activate the debug view profile</source> + <translation>Attiva profilo Debug</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1341"/> + <source><b>Debug Profile</b><p>Activate the "Debug View Profile". Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the "View Profile Configuration" dialog.</p></source> + <translation><b>Profilo di debug</p><p>Attiva il "Profilo di Debug". Le finestre da mostrare, se il profilo è attivo, possono essere configurate con il dialogo "Configura Profili.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1452"/> + <source>File-&Browser</source> + <translation>File-&Browser</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1454"/> <source>Toggle the File-Browser window</source> <translation>Abilita/Disabilita la finestra del File-Browser</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1477"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1455"/> <source><b>Toggle the File-Browser window</b><p>If the File-Browser window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Abilita/Disabilita la finestra del File-Browser</b><p>Se la finestra del File-Browser è nascosta verrà mostrata. Se è mostrata verrà chiusa.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2007"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2000"/> <source>View Profiles</source> <translation>Vista Profili</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2007"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2000"/> <source>&View Profiles...</source> <translation>&Vista profili...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2010"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2003"/> <source>Configure view profiles</source> <translation>Configura i profili</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2011"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2004"/> <source><b>View Profiles</b><p>Configure the view profiles. With this dialog you may set the visibility of the various windows for the predetermined view profiles.</p></source> <translation><b>Vista Profili</b><p>Configura la visualizzazione dei profili. Con questo dialogo si possono impostare la visibilità delle varie finestre per i profili predefiniti.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1856"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1848"/> <source>UI Previewer</source> <translation>Anteprima UI</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1856"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1848"/> <source>&UI Previewer...</source> <translation>Antreprima &UI...</translation> </message> <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1851"/> + <source>Start the UI Previewer</source> + <translation>Avvia UI Previewer</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1852"/> + <source><b>UI Previewer</b><p>Start the UI Previewer.</p></source> + <translation><b>UI Previewer</b><p>Avvia UI Previewer.</p></translation> + </message> + <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1859"/> - <source>Start the UI Previewer</source> - <translation>Avvia UI Previewer</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1860"/> - <source><b>UI Previewer</b><p>Start the UI Previewer.</p></source> - <translation><b>UI Previewer</b><p>Avvia UI Previewer.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1867"/> <source>Translations Previewer</source> <translation>Anteprima traduzioni</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1867"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1859"/> <source>&Translations Previewer...</source> <translation>Anteprima &Traduzioni...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1870"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1862"/> <source>Start the Translations Previewer</source> <translation>Avvia l'anteprima delle traduzioni</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1871"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1863"/> <source><b>Translations Previewer</b><p>Start the Translations Previewer.</p></source> <translation><b>Anteprima traduzioni</b><p>Avvia l'anteprima delle traduzioni.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1433"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1411"/> <source>Shell</source> <translation>Shell</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1433"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1411"/> <source>&Shell</source> <translation>&Shell</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1435"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1413"/> <source>Toggle the Shell window</source> <translation>Abilita/Disabilita una finestra di Shell</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1436"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1414"/> <source><b>Toggle the Shell window</b><p>If the Shell window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Abilita/Disabilita la finestra della Shell</b><p>Se la finestra del File-Browser è nascosta verrà mostrata. Se è mostrata verrà chiusa.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1985"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1978"/> <source>Reload APIs</source> <translation>Ricarica APIs</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1985"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1978"/> <source>Reload &APIs</source> <translation>Ricarica &APIs</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1987"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1980"/> <source>Reload the API information</source> <translation>Ricarica le informazioni delle API</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1988"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1981"/> <source><b>Reload APIs</b><p>Reload the API information.</p></source> <translation><b>Ricarica APIs</b><p>Ricarica le informazioni delle API.</p></translation> </message> <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1493"/> + <source>Task-Viewer</source> + <translation>Task-Viewer</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1493"/> + <source>T&ask-Viewer</source> + <translation>Ta&sk-Viewer</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1495"/> + <source>Toggle the Task-Viewer window</source> + <translation>Abilita/Disabilita la finestra del Task-Viewer</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1496"/> + <source><b>Toggle the Task-Viewer window</b><p>If the Task-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> + <translation><b>Abilita/Disabilita la finestra del Task-Viewer</b><p>Se la finestra del Log-Viewer è nascosta verrà mostrata. Se è mostrata verrà chiusa.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5265"/> + <source>Save tasks</source> + <translation>Salva task</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5287"/> + <source>Read tasks</source> + <translation>Leggi task</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4288"/> + <source>Currently no custom viewer is selected. Please use the preferences dialog to specify one.</source> + <translation>Attualmente nessun visualizzatore personalizzato è selezionato. Per favore usa il dialogo delle preferenze per specificarne uno.</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4881"/> + <source>Documentation Missing</source> + <translation>Documentazione mancante</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2816"/> + <source>Email address or mail server address is empty. Please configure your Email settings in the Preferences Dialog.</source> + <translation>L'indirizzo di posta o il server si posta sono vuoti. Per cortesia configura le opzioni per l'Email nel dialogo delle preferenze.</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1513"/> + <source>Template-Viewer</source> + <translation>Templates-Viewer</translation> + </message> + <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1515"/> - <source>Task-Viewer</source> - <translation>Task-Viewer</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1515"/> - <source>T&ask-Viewer</source> - <translation>Ta&sk-Viewer</translation> + <source>Toggle the Template-Viewer window</source> + <translation>Abilita/Disabilita la finestra del Task-Viewer</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1517"/> - <source>Toggle the Task-Viewer window</source> - <translation>Abilita/Disabilita la finestra del Task-Viewer</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1518"/> - <source><b>Toggle the Task-Viewer window</b><p>If the Task-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> - <translation><b>Abilita/Disabilita la finestra del Task-Viewer</b><p>Se la finestra del Log-Viewer è nascosta verrà mostrata. Se è mostrata verrà chiusa.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5225"/> - <source>Save tasks</source> - <translation>Salva task</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5247"/> - <source>Read tasks</source> - <translation>Leggi task</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4254"/> - <source>Currently no custom viewer is selected. Please use the preferences dialog to specify one.</source> - <translation>Attualmente nessun visualizzatore personalizzato è selezionato. Per favore usa il dialogo delle preferenze per specificarne uno.</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4847"/> - <source>Documentation Missing</source> - <translation>Documentazione mancante</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2819"/> - <source>Email address or mail server address is empty. Please configure your Email settings in the Preferences Dialog.</source> - <translation>L'indirizzo di posta o il server si posta sono vuoti. Per cortesia configura le opzioni per l'Email nel dialogo delle preferenze.</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1535"/> - <source>Template-Viewer</source> - <translation>Templates-Viewer</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1537"/> - <source>Toggle the Template-Viewer window</source> - <translation>Abilita/Disabilita la finestra del Task-Viewer</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1539"/> <source><b>Toggle the Template-Viewer window</b><p>If the Template-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Abilita/Disabilita la finestra del Task-Viewer</b><p>Se la finestra del Log-Viewer è nascosta verrà mostrata. Se è mostrata verrà chiusa.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1383"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1361"/> <source>Alt+Shift+P</source> <translation>Alt+Shift+P</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1424"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1402"/> <source>Alt+Shift+D</source> <translation>Alt+Shift+D</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1445"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1423"/> <source>Activate Shell</source> <translation>Attiva shell</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1445"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1423"/> <source>Alt+Shift+S</source> <translation>Alt+Shift+S</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1486"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1464"/> <source>Activate File-Browser</source> <translation>Attiva File-Browser</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1486"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1464"/> <source>Alt+Shift+F</source> <translation>Alt+Shift+M</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1506"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1484"/> <source>Activate Log-Viewer</source> <translation>Attiva il Log-Viewer</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1526"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1504"/> <source>Activate Task-Viewer</source> <translation>Attiva il Task-Viewer</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1526"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1504"/> <source>Alt+Shift+T</source> <translation>Alt+Shift+T</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1547"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1525"/> <source>Activate Template-Viewer</source> <translation>Attiva il Template-Viewer</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1404"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1382"/> <source>Alt+Shift+M</source> <translation>Alt+Shift+M</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2069"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2062"/> <source>Activate current editor</source> <translation>Attiva editor corrente</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2069"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2062"/> <source>Alt+Shift+E</source> <translation>Alt+Shift+E</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2078"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2071"/> <source>Ctrl+Alt+Tab</source> <translation>Ctrl+Alt+Tab</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2086"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2079"/> <source>Shift+Ctrl+Alt+Tab</source> <translation>Shift+Ctrl+Alt+Tab</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1506"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1484"/> <source>Alt+Shift+G</source> <translation>Alt+Shift+G</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1823"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1815"/> <source>Qt-Designer 4</source> <translation>Qt-Designer 4</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1843"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1835"/> <source>Qt-Linguist 4</source> <translation>Qt-Linguist 4</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1826"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1818"/> <source>Start Qt-Designer 4</source> <translation>Avvia Qt-Designer 4</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1827"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1819"/> <source><b>Qt-Designer 4</b><p>Start Qt-Designer 4.</p></source> <translation><b>Qt-Designer 4</b><p>Avvia Qt-Designer 4.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1846"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1838"/> <source>Start Qt-Linguist 4</source> <translation>Avvia Qt-Linguist 4</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1847"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1839"/> <source><b>Qt-Linguist 4</b><p>Start Qt-Linguist 4.</p></source> <translation><b>Qt-Linguist 4</b><p>Avvia Qt-Linguist 4.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2165"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2158"/> <source>Qt4 Documentation</source> <translation>Documentazione Qt4</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2165"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2158"/> <source>Qt&4 Documentation</source> <translation>Documentazione Qt&4</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2167"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2160"/> <source>Open Qt4 Documentation</source> <translation>Apri documentazione su Qt4</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2229"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2222"/> <source>Eric API Documentation</source> <translation>Documentazione API di Eric</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2229"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2222"/> <source>&Eric API Documentation</source> <translation>Documentazione API di &Eric</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2231"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2224"/> <source>Open Eric API Documentation</source> <translation>Apri documentazione API di Eric</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4285"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4319"/> <source><p>Could not start the help viewer.<br>Ensure that it is available as <b>hh</b>.</p></source> <translation><p>Non posso avviare il visualizzatore di help.<br>Assicurarsi che sia disponibile come <b>hh</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="488"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="467"/> <source>Registering Objects...</source> <translation>Registrazione Oggetti...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1372"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1350"/> <source>Project-Viewer</source> <translation>Project-Viewer</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1413"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1391"/> <source>Debug-Viewer</source> <translation>Debug-Viewer</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1310"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1287"/> <source>Ctrl+Q</source> <comment>File|Quit</comment> <translation>Ctrl+Q</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1372"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1350"/> <source>&Project-Viewer</source> <translation>&Project-Viewer</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1374"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1352"/> <source>Toggle the Project-Viewer window</source> <translation>Abilita/Disabilita la finestra del Project-Viewer</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1375"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1353"/> <source><b>Toggle the Project-Viewer window</b><p>If the Project-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Abilita/Disabilita la finestra del Project-Viewer</b><p>Se la finestra del Log-Viewer è nascosta verrà mostrata. Se è mostrata verrà chiusa.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1383"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1361"/> <source>Activate Project-Viewer</source> <translation>Attiva il Project-Viewer</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1668"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1646"/> <source>Shift+F1</source> <translation>Shift+F1</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1685"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1663"/> <source>F1</source> <translation>F1</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1720"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1698"/> <source>Check for Updates</source> <translation>Controlla per aggiornamenti</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1718"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1696"/> <source>Check for &Updates...</source> <translation>Controlla per &Aggiornamenti...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2168"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2161"/> <source><b>Qt4 Documentation</b><p>Display the Qt4 Documentation. Dependant upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> <translation><b>Documentazione Qt4</b><p>Visualizza la documentazione di Qt4. A seconda di come è configurato il tuo sistema, verrà mostrata nel visualizzatore interno di Eric o in un browser web. </p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2177"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2170"/> <source>PyQt4 Documentation</source> <translation>Documentazione PyQt4</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2177"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2170"/> <source>P&yQt4 Documentation</source> <translation>Documentazione P&yQt4</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2179"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2172"/> <source>Open PyQt4 Documentation</source> <translation>Apri documentazione su PyQt4</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2180"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2173"/> <source><b>PyQt4 Documentation</b><p>Display the PyQt4 Documentation. Dependant upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> <translation><b>Documentazione PyQt4</b><p>Visualizza la documentazione di Qt4. A seconda di come è configurato il tuo sistema, verrà mostrata nel visualizzatore interno di Eric o in un browser web. </p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2316"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2311"/> <source>Select Tool Group</source> <translation>Seleziona Tool Group</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2322"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2317"/> <source>Se&ttings</source> <translation>Impos&tazioni</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2441"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2436"/> <source>Profiles</source> <translation>Profili</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3172"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3173"/> <source>&Builtin Tools</source> <translation>Tool &Builtin</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4832"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4866"/> <source>Documentation</source> <translation>Documentazione</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4741"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4775"/> <source><p>The PyQt4 documentation starting point has not been configured.</p></source> <translation><p>L'inizio della documentazione di PyQt4 non è stato configurato.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5685"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5773"/> <source>Error during updates check</source> <translation>Errore nel controllo per gli update</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5672"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5760"/> <source>Update available</source> <translation>Aggiornamento disponibile</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2768"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2765"/> <source><h3>Version Numbers</h3><table></source> <translation><h3>Numeri di versione</h3><table></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5719"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5807"/> <source></table></source> <translation></table></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="619"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="596"/> <source>Loading Style Sheet</source> <translation>Caricamento Style Sheet</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3121"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3122"/> <source>Configure Tool Groups ...</source> <translation>Configura Tools Groups...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3124"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3125"/> <source>Configure current Tool Group ...</source> <translation>Configura Tools Groups correnti...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1998"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1991"/> <source>Show external tools</source> <translation>Mostra tool esterni</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1995"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1988"/> <source>Show external &tools</source> <translation>Mostra toll &esterni</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5547"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5635"/> <source>&Cancel</source> <translation>&Cancella</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5685"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5773"/> <source>Could not perform updates check.</source> <translation>Non posso controllare per gli update.</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5759"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5847"/> <source>First time usage</source> <translation>Primo avvio</translation> </message> @@ -44966,87 +44981,87 @@ <translation>Inizializzazione Gestore Plugin...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2357"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2352"/> <source>P&lugins</source> <translation>P&lugins</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2442"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2437"/> <source>Plugins</source> <translation>Plugins</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2102"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2095"/> <source>Plugin Infos</source> <translation>Informazioni su Plugin</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2105"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2098"/> <source>Show Plugin Infos</source> <translation>Mostra informazioni sui Plugin</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2106"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2099"/> <source><b>Plugin Infos...</b><p>This opens a dialog, that show some information about loaded plugins.</p></source> <translation><b>Informazioni sui Plugin...</b><p>Apre un dialogo per mostrare le informazioni sul plugin caricati.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2102"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2095"/> <source>&Plugin Infos...</source> <translation>Informazioni su &Plugin...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3180"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3181"/> <source>&Plugin Tools</source> <translation>Informazioni sui &Plugin Tools</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2128"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2121"/> <source>Uninstall Plugin</source> <translation>Disinstalla Plugin</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2125"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2118"/> <source>&Uninstall Plugin...</source> <translation>Disinstalla Pl&ugin...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2129"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2122"/> <source><b>Uninstall Plugin...</b><p>This opens a dialog to uninstall a plugin.</p></source> <translation><b>Disinstalla Plugin...</b><p>Apre un dialogo per disinstallare un plugin.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="548"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="525"/> <source>Activating Plugins...</source> <translation>Attivazione Plugin...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2306"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2301"/> <source>Wi&zards</source> <translation>Wi&zards</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3333"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3334"/> <source>&Show all</source> <translation>Mo&stra tutti</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3335"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3336"/> <source>&Hide all</source> <translation>Nascondi &tutti</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1728"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1706"/> <source>Show downloadable versions</source> <translation>Mostra versioni scaricabili</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1728"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1706"/> <source>Show &downloadable versions...</source> <translation>Mostra &versioni scaricabili...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1731"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1709"/> <source>Show the versions available for download</source> <translation>Mostra le versioni disponibili per il download</translation> </message> @@ -45061,452 +45076,452 @@ <translation type="obsolete">Non posso scaricare il file delle versioni.</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5706"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5794"/> <source><h3>Available versions</h3><table></source> <translation><h3>Versioni disponibili</h3><table></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2136"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2129"/> <source>Plugin Repository</source> <translation>Repository Plugin</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2136"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2129"/> <source>Plugin &Repository...</source> <translation>&Repository Plugin...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2139"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2132"/> <source>Show Plugins available for download</source> <translation>Mostra Plugin disponibili per il download</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2141"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2134"/> <source><b>Plugin Repository...</b><p>This opens a dialog, that shows a list of plugins available on the Internet.</p></source> <translation><b>Repository Plugin...</b><p>Apre un dialogo che mostra i plugin disponibili.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2117"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2110"/> <source>Install Plugins</source> <translation>Installa Plugin</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2114"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2107"/> <source>&Install Plugins...</source> <translation>&Installa Plugin...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2118"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2111"/> <source><b>Install Plugins...</b><p>This opens a dialog to install or update plugins.</p></source> <translation><b>Installa Plugin...<b><p>Apre un dialogo per installare o aggiornare i plugin.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1918"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1910"/> <source>Mini Editor</source> <translation>Mini Editor</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1914"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1906"/> <source>Mini &Editor...</source> <translation>Mini &Editor...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1919"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1911"/> <source><b>Mini Editor</b><p>Open a dialog with a simplified editor.</p></source> <translation><b>Mini Editor</b><p>Apre un dialogo con un semplice editor.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1823"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1815"/> <source>&Designer 4...</source> <translation>&Desginer 4...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1843"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1835"/> <source>&Linguist 4...</source> <translation>&Linguist 4...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2020"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2013"/> <source>Toolbars</source> <translation>Toolbars</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2020"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2013"/> <source>Tool&bars...</source> <translation>Tool&bars...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2023"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2016"/> <source>Configure toolbars</source> <translation>Configura toolbars</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2024"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2017"/> <source><b>Toolbars</b><p>Configure the toolbars. With this dialog you may change the actions shown on the various toolbars and define your own toolbars.</p></source> <translation><b>Toolbars</b><p>Configura le toolbars. Con questo dialogo puoi cambiare le azioni mostrate sulle varie toolbar e definire le tue.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="555"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="532"/> <source>Restoring Toolbarmanager...</source> <translation>Ripristino toolbarmanager...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1392"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1370"/> <source>Multiproject-Viewer</source> <translation>Multiproject-Viewer</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1392"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1370"/> <source>&Multiproject-Viewer</source> <translation>&Multiproject-Viewer</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1395"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1373"/> <source>Toggle the Multiproject-Viewer window</source> <translation>Abilita/Disabilita la finestra del Multiproject-Viewer</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1396"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1374"/> <source><b>Toggle the Multiproject-Viewer window</b><p>If the Multiproject-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Abilita/Disabilita la finestra del Multiproject-Viewer</b><p>Se la finestra del Log-Viewer è nascosta verrà mostrata. Se è mostrata verrà chiusa.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1404"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1382"/> <source>Activate Multiproject-Viewer</source> <translation>Attiva il Multiproject-Viewer</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1535"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1513"/> <source>Temp&late-Viewer</source> <translation>Temp&late-Viewer</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4443"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4477"/> <source>External Tools</source> <translation>Tool esterni</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5262"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5302"/> <source>Save session</source> <translation>Salva sessione</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5285"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5325"/> <source>Read session</source> <translation>Leggi sessione</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2588"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2585"/> <source><p>This part of the status bar displays the current editors encoding.</p></source> <translation><p>Questa zona della barra di stato mostra l'encoding usato dall'editor.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2602"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2599"/> <source><p>This part of the status bar displays an indication of the current editors files writability.</p></source> <translation><p>Questa zona della barra di stato mostra la possibilità di scrittura del file.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5734"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5822"/> <source>SSL Errors</source> <translation>Errori SSL</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1751"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1729"/> <source>Request Feature</source> <translation>Richiedi funzionalità</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1751"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1729"/> <source>Request &Feature...</source> <translation>Richiedi &funzionalità...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1753"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1731"/> <source>Send a feature request</source> <translation>Invia una richiesta di funzionalità</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1754"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1732"/> <source><b>Request Feature...</b><p>Opens a dialog to send a feature request.</p></source> <translation><b>Richiedi funzionalità...</b><p>Apre un dialogo per mandare una richiesta di funzionalità.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2581"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2578"/> <source><p>This part of the status bar displays the current editors language.</p></source> <translation><p>Questa zona della barra di stato mostra il linguaggio usato dall'editor.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2611"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2608"/> <source><p>This part of the status bar displays the name of the file of the current editor.</p></source> <translation><p>Questa parte della barra di stato mostra la il nome del file attuale.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2618"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2615"/> <source><p>This part of the status bar displays the line number of the current editor.</p></source> <translation><p>Questa parte della barra di stato mostra il numero di linea.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2625"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2622"/> <source><p>This part of the status bar displays the cursor position of the current editor.</p></source> <translation><p>Questa parte della barra di stato mostra la posizione del cursore.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1454"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1432"/> <source>Terminal</source> <translation>Terminale</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1556"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1534"/> <source>Vertical Toolbox</source> <translation>Barra dei comandi verticale</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1567"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1545"/> <source>Horizontal Toolbox</source> <translation>Barra dei comandi orizzontale</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1454"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1432"/> <source>Te&rminal</source> <translation>Te&rminale</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1456"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1434"/> <source>Toggle the Terminal window</source> <translation>Abilita/Disabilita una finestra di Terminale</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1457"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1435"/> <source><b>Toggle the Terminal window</b><p>If the Terminal window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Abilita/Disabilita la finestra del Terminale</b><p>Se la finestra del Log-Viewer è nascosta verrà mostrata. Se è mostrata verrà chiusa.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1465"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1443"/> <source>Activate Terminal</source> <translation>Attiva terminale</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1465"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1443"/> <source>Alt+Shift+R</source> <translation>Alt+Shift+R</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1547"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1525"/> <source>Alt+Shift+A</source> <translation>Alt+Shift+A</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1556"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1534"/> <source>&Vertical Toolbox</source> <translation>Toolbox &Verticale</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1558"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1536"/> <source>Toggle the Vertical Toolbox window</source> <translation>Abilita/Disabilita una finestra la toolbox verticale</translation> </message> <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1537"/> + <source><b>Toggle the Vertical Toolbox window</b><p>If the Vertical Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> + <translation><b>Abilita/Disabilita la finestra della toolbox verticale</b><p>Se la finestra della toolbox Verticale è nascosta verrà mostrata. Se è mostrata verrà chiusa.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1545"/> + <source>&Horizontal Toolbox</source> + <translation>Toolbox &Orizzontale</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1548"/> + <source>Toggle the Horizontal Toolbox window</source> + <translation>Abilita/Disabilita una finestra la toolbox orizzontale</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1549"/> + <source><b>Toggle the Horizontal Toolbox window</b><p>If the Horizontal Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> + <translation><b>Abilita/Disabilita la finestra della toolbox orizzontale</b><p>Se la finestra della toolbox orizzontale è nascosta verrà mostrata. Se è mostrata verrà chiusa.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3090"/> + <source>Restart application</source> + <translation>Riavvia applicazione</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3090"/> + <source>The application needs to be restarted. Do it now?</source> + <translation>L'applicazione necessita di un riavvio. Farlo ora ?</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2361"/> + <source>Configure...</source> + <translation>Configura...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2592"/> + <source><p>This part of the status bar displays the current editors eol setting.</p></source> + <translation><p>Questa zona della barra di stato mostra l'eol usato dall'editor.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2087"/> + <source>Switch between tabs</source> + <translation>Cicla tra le linguette</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2087"/> + <source>Ctrl+1</source> + <translation>Ctrl+1</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1955"/> + <source>Export Preferences</source> + <translation>Esporta preferenze</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1955"/> + <source>E&xport Preferences...</source> + <translation>E&sporta preferenze...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1958"/> + <source>Export the current configuration</source> + <translation>Esporta la configurazione attuale</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1959"/> + <source><b>Export Preferences</b><p>Export the current configuration to a file.</p></source> + <translation><b>Esporta preferenze</b><p>Esporta la configurazione attuale su un file.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1966"/> + <source>Import Preferences</source> + <translation>Importa preferenze</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1966"/> + <source>I&mport Preferences...</source> + <translation>I&mporta preferenze...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1969"/> + <source>Import a previously exported configuration</source> + <translation>Importa una configurazione precedentemente esportata</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1971"/> + <source><b>Import Preferences</b><p>Import a previously exported configuration.</p></source> + <translation><b>Importa preferenze</b><p>Importa una configurazione precedentemente esportata.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2071"/> + <source>Show next</source> + <translation>Mostra successivo</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2079"/> + <source>Show previous</source> + <translation>Mostra precedente</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1557"/> + <source>Left Sidebar</source> + <translation>Barra laterale sinistra</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1557"/> + <source>&Left Sidebar</source> + <translation>Barra &laterale sinistra</translation> + </message> + <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1559"/> - <source><b>Toggle the Vertical Toolbox window</b><p>If the Vertical Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> - <translation><b>Abilita/Disabilita la finestra della toolbox verticale</b><p>Se la finestra della toolbox Verticale è nascosta verrà mostrata. Se è mostrata verrà chiusa.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1567"/> - <source>&Horizontal Toolbox</source> - <translation>Toolbox &Orizzontale</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1570"/> - <source>Toggle the Horizontal Toolbox window</source> - <translation>Abilita/Disabilita una finestra la toolbox orizzontale</translation> + <source>Toggle the left sidebar window</source> + <translation>Abilita/Disabilita la finestra della barra laterale sinistra</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1560"/> + <source><b>Toggle the left sidebar window</b><p>If the left sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> + <translation><b>Abilita/Disabilita la finestra della barra laterale sinistra</b><p>Se la finestra della barra laterale sinistra è nascosta verrà mostrata. Se è mostrata verrà chiusa.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1568"/> + <source>Bottom Sidebar</source> + <translation>Barra in basso</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1568"/> + <source>&Bottom Sidebar</source> + <translation>Barra in &basso</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1571"/> - <source><b>Toggle the Horizontal Toolbox window</b><p>If the Horizontal Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> - <translation><b>Abilita/Disabilita la finestra della toolbox orizzontale</b><p>Se la finestra della toolbox orizzontale è nascosta verrà mostrata. Se è mostrata verrà chiusa.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3089"/> - <source>Restart application</source> - <translation>Riavvia applicazione</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3089"/> - <source>The application needs to be restarted. Do it now?</source> - <translation>L'applicazione necessita di un riavvio. Farlo ora ?</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2366"/> - <source>Configure...</source> - <translation>Configura...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2595"/> - <source><p>This part of the status bar displays the current editors eol setting.</p></source> - <translation><p>Questa zona della barra di stato mostra l'eol usato dall'editor.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2094"/> - <source>Switch between tabs</source> - <translation>Cicla tra le linguette</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2094"/> - <source>Ctrl+1</source> - <translation>Ctrl+1</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1962"/> - <source>Export Preferences</source> - <translation>Esporta preferenze</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1962"/> - <source>E&xport Preferences...</source> - <translation>E&sporta preferenze...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1965"/> - <source>Export the current configuration</source> - <translation>Esporta la configurazione attuale</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1966"/> - <source><b>Export Preferences</b><p>Export the current configuration to a file.</p></source> - <translation><b>Esporta preferenze</b><p>Esporta la configurazione attuale su un file.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1973"/> - <source>Import Preferences</source> - <translation>Importa preferenze</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1973"/> - <source>I&mport Preferences...</source> - <translation>I&mporta preferenze...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1976"/> - <source>Import a previously exported configuration</source> - <translation>Importa una configurazione precedentemente esportata</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1978"/> - <source><b>Import Preferences</b><p>Import a previously exported configuration.</p></source> - <translation><b>Importa preferenze</b><p>Importa una configurazione precedentemente esportata.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2078"/> - <source>Show next</source> - <translation>Mostra successivo</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2086"/> - <source>Show previous</source> - <translation>Mostra precedente</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1579"/> - <source>Left Sidebar</source> - <translation>Barra laterale sinistra</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1579"/> - <source>&Left Sidebar</source> - <translation>Barra &laterale sinistra</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1581"/> - <source>Toggle the left sidebar window</source> - <translation>Abilita/Disabilita la finestra della barra laterale sinistra</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1582"/> - <source><b>Toggle the left sidebar window</b><p>If the left sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> - <translation><b>Abilita/Disabilita la finestra della barra laterale sinistra</b><p>Se la finestra della barra laterale sinistra è nascosta verrà mostrata. Se è mostrata verrà chiusa.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1590"/> - <source>Bottom Sidebar</source> - <translation>Barra in basso</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1590"/> - <source>&Bottom Sidebar</source> - <translation>Barra in &basso</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1593"/> <source>Toggle the bottom sidebar window</source> <translation>Abilita/Disabilita la finestra della barra in basso</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1594"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1572"/> <source><b>Toggle the bottom sidebar window</b><p>If the bottom sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Abilita/Disabilita la finestra della barra in basso</b><p>Se la finestra della barra in basso è nascosta verrà mostrata. Se è mostrata verrà chiusa.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1413"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1391"/> <source>&Debug-Viewer</source> <translation>&Debug-Viewer</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1415"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1393"/> <source>Toggle the Debug-Viewer window</source> <translation>Abilita/Disabilita la finestra del Debug-Viewer</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1416"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1394"/> <source><b>Toggle the Debug-Viewer window</b><p>If the Debug-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Abilita/Disabilita la finestra del Debug-Viewer</b><p>Se la finestra del Debug-Viewer è nascosta verrà mostrata. Se è mostrata verrà chiusa.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1424"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1402"/> <source>Activate Debug-Viewer</source> <translation>Attiva Debug-Viewer</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1902"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1894"/> <source>SQL Browser</source> <translation>SQL Browser</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1902"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1894"/> <source>SQL &Browser...</source> <translation>SQL &Browser...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1906"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1898"/> <source>Browse a SQL database</source> <translation>Naviga un database SQL</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1907"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1899"/> <source><b>SQL Browser</b><p>Browse a SQL database.</p></source> <translation><b>SQL Browser</b><p>Naviga un database SQL.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2872"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2869"/> <source>Error log found</source> <translation>Log degli errori trovato</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2872"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2869"/> <source>An error log file was found. What should be done with it?</source> <translation>Un file di log degli errori è stato trovato. Cosa ne vuoi fare ?</translation> </message> <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2882"/> + <source>Send Bug Email</source> + <translation>Manda una segnalazione di bug via EMail</translation> + </message> + <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2885"/> - <source>Send Bug Email</source> - <translation>Manda una segnalazione di bug via EMail</translation> + <source>Ignore and Delete</source> + <translation>Ignora e cancella</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2888"/> - <source>Ignore and Delete</source> - <translation>Ignora e cancella</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2891"/> <source>Ignore but Keep</source> <translation>Ignora ma tieni</translation> </message> @@ -45521,82 +45536,82 @@ <translation type="obsolete">Browser &Web...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1938"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1930"/> <source>Icon Editor</source> <translation>Editor di icone</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1938"/> - <source>&Icon Editor...</source> - <translation>Editor di &icone...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4206"/> - <source>Qt 3 support</source> - <translation>Supporto Qt3</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2246"/> - <source>PySide Documentation</source> - <translation>Documentazione PySide</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2246"/> - <source>Py&Side Documentation</source> - <translation>Documentazione Py&Side</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2248"/> - <source>Open PySide Documentation</source> - <translation>Apri documentazione PySide</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2249"/> - <source><b>PySide Documentation</b><p>Display the PySide Documentation. Dependant upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> - <translation><b>Documentazione PySide</b><p>Visualizza la documentazione di PySide. A seconda di come è configurato il tuo sistema, verrà mostrata nel visualizzatore interno di Eric o in un browser web o usando Qt Assistant. </p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4832"/> - <source><p>The PySide documentation starting point has not been configured.</p></source> - <translation><p>L'inizio della documentazione di PySide non è stato configurato.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="619"/> - <source><p>The Qt Style Sheet file <b>{0}</b> could not be read.<br>Reason: {1}</p></source> - <translation><p>Il file Qt Style Sheet <b>{0}</b> non può essere letto. <br>Motivo: {1}</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1282"/> - <source>{0} - Passive Mode</source> - <translation>{0} - Passive Debug Mode</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1287"/> - <source>{0} - {1} - Passive Mode</source> - <translation>{0} -{1} Passive Debug Mode</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1290"/> - <source>{0} - {1} - {2} - Passive Mode</source> - <translation>{0} -{1} - {2} - Passive Debug Mode</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1691"/> - <source><b>Helpviewer</b><p>Display the eric5 web browser. This window will show HTML help files and help from Qt help collections. It has the capability to navigate to links, set bookmarks, print the displayed help and some more features. You may use it to browse the internet as well</p><p>If called with a word selected, this word is search in the Qt help collection.</p></source> - <translation><b>Helpviewer</b><p>Visualizza il browser web di eric5. Questa finestra mostra file di help HTML e della documentazione Qt. Ha la capacitaà di navigare nei link, impostare segnalibri, stampare l'help visualizzato e alcune altre funzionalità. E' possibile usarlo anche per internet</p><p>Se invocato con una parola selezionata, questa parola viene cercata nella documetazione Qt.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1721"/> - <source><b>Check for Updates...</b><p>Checks the internet for updates of eric5.</p></source> - <translation><b>Controlla per Update...</b><p>Controlla su internet per aggiornamenti di eric5.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1733"/> - <source><b>Show downloadable versions...</b><p>Shows the eric5 versions available for download from the internet.</p></source> - <translation><b>Mostra versioni scaricabili...</b><p>Mostra le versioni di eric5 disponibili per il download.</p></translation> - </message> - <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1930"/> + <source>&Icon Editor...</source> + <translation>Editor di &icone...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4240"/> + <source>Qt 3 support</source> + <translation>Supporto Qt3</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2239"/> + <source>PySide Documentation</source> + <translation>Documentazione PySide</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2239"/> + <source>Py&Side Documentation</source> + <translation>Documentazione Py&Side</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2241"/> + <source>Open PySide Documentation</source> + <translation>Apri documentazione PySide</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2242"/> + <source><b>PySide Documentation</b><p>Display the PySide Documentation. Dependant upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> + <translation><b>Documentazione PySide</b><p>Visualizza la documentazione di PySide. A seconda di come è configurato il tuo sistema, verrà mostrata nel visualizzatore interno di Eric o in un browser web o usando Qt Assistant. </p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4866"/> + <source><p>The PySide documentation starting point has not been configured.</p></source> + <translation><p>L'inizio della documentazione di PySide non è stato configurato.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="596"/> + <source><p>The Qt Style Sheet file <b>{0}</b> could not be read.<br>Reason: {1}</p></source> + <translation><p>Il file Qt Style Sheet <b>{0}</b> non può essere letto. <br>Motivo: {1}</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1259"/> + <source>{0} - Passive Mode</source> + <translation>{0} - Passive Debug Mode</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1264"/> + <source>{0} - {1} - Passive Mode</source> + <translation>{0} -{1} Passive Debug Mode</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1267"/> + <source>{0} - {1} - {2} - Passive Mode</source> + <translation>{0} -{1} - {2} - Passive Debug Mode</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1669"/> + <source><b>Helpviewer</b><p>Display the eric5 web browser. This window will show HTML help files and help from Qt help collections. It has the capability to navigate to links, set bookmarks, print the displayed help and some more features. You may use it to browse the internet as well</p><p>If called with a word selected, this word is search in the Qt help collection.</p></source> + <translation><b>Helpviewer</b><p>Visualizza il browser web di eric5. Questa finestra mostra file di help HTML e della documentazione Qt. Ha la capacitaà di navigare nei link, impostare segnalibri, stampare l'help visualizzato e alcune altre funzionalità. E' possibile usarlo anche per internet</p><p>Se invocato con una parola selezionata, questa parola viene cercata nella documetazione Qt.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1699"/> + <source><b>Check for Updates...</b><p>Checks the internet for updates of eric5.</p></source> + <translation><b>Controlla per Update...</b><p>Controlla su internet per aggiornamenti di eric5.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1711"/> + <source><b>Show downloadable versions...</b><p>Shows the eric5 versions available for download from the internet.</p></source> + <translation><b>Mostra versioni scaricabili...</b><p>Mostra le versioni di eric5 disponibili per il download.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1922"/> <source>Start the eric5 Web Browser</source> <translation>Avvia il Browser Web di eric5</translation> </message> @@ -45606,384 +45621,404 @@ <translation type="obsolete"><b>Browser Web</b><p>Naviga con il browser web di eric5.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1942"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1934"/> <source>Start the eric5 Icon Editor</source> <translation>Avvia l'editor di icone di eric5</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1943"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1935"/> <source><b>Icon Editor</b><p>Starts the eric5 Icon Editor for editing simple icons.</p></source> <translation><b>Editor di icone</b><p>Avvia l'editor di icone di eric5 per modificare delle icone semplici.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1999"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1992"/> <source><b>Show external tools</b><p>Opens a dialog to show the path and versions of all extenal tools used by eric5.</p></source> <translation><b>Mostra tool esterni</b><p>Mostra un dialogo con percorso e versione di tutti i tool esterni usati da eric5.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2232"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2225"/> <source><b>Eric API Documentation</b><p>Display the Eric API documentation. The location for the documentation is the Documentation/Source subdirectory of the eric5 installation directory.</p></source> <translation><b>Documentazione API Eric</b><p>Mostra la documentazione delle API di Eric. La posizione della documentazione è la subdirectory Documentation/Source della directory in cui è installato eric5.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2682"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2679"/> <source>External Tools/{0}</source> <translation>Tool Esterni/{0}</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4206"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4240"/> <source>Qt v.3 is not supported by eric5.</source> <translation>Le Qt v.3 non sono supportate da eric5.</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4362"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4396"/> <source><p>The file <b>{0}</b> does not exist or is zero length.</p></source> <translation><p>Il file <b>{0}</b> non esiste o ha lunghezza zero.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4126"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4160"/> <source><p>Could not start Qt-Designer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Non posso avviare Qt-Designer.<br>Assicurarsi che sia disponibile come <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4183"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4217"/> <source><p>Could not start Qt-Linguist.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Non posso avviare Qt-Linguist.<br>Assicurarsi che sia disponibile come <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4227"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4261"/> <source><p>Could not start Qt-Assistant.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Non posso avviare Qt-Assistant.<br>Assicurarsi che sia disponibile come <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4266"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4300"/> <source><p>Could not start custom viewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Non posso avviare il visualizzatore personalizzato.<br>Assicurarsi che sia disponibile come <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4325"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4359"/> <source><p>Could not start UI Previewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Non posso avviare UI Previewer.<br>Assicurarsi che sia disponibile come <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4370"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4404"/> <source><p>Could not start Translation Previewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Non posso avviare l'anteprima delle traduzioni.<br>Assicurarsi che sia disponibile come <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4389"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4423"/> <source><p>Could not start SQL Browser.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Non posso avviare SQL Browser.<br>Assicurarsi che sia disponibile come <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4437"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4471"/> <source>No tool entry found for external tool '{0}' in tool group '{1}'.</source> <translation>Nessun elemento per il tool esterno '{0}' trovato nel gruppo '{1}'.</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4443"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4477"/> <source>No toolgroup entry '{0}' found.</source> <translation>Nessun gruppo '{0}' trovato.</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4479"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4513"/> <source>Starting process '{0} {1}'. </source> <translation>Avvio processo '{0} {1}'. </translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4495"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4529"/> <source><p>Could not start the tool entry <b>{0}</b>.<br>Ensure that it is available as <b>{1}</b>.</p></source> <translation><p>Non posso avviare l'elemento degli strumenti <b>{0}</b>.<br>Assicurarsi che sia disponibile come <b>{1}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4572"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4606"/> <source>Process '{0}' has exited. </source> <translation>Il processo '{0}' è terminato.</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4847"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4881"/> <source><p>The documentation starting point "<b>{0}</b>" could not be found.</p></source> <translation><p>L'inizio della documentazione "<b>{0}</b>" non viene trovato.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5225"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5265"/> <source><p>The tasks file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> <translation><p>Il file task <b>{0}</b> non può essere scritto.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5247"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5287"/> <source><p>The tasks file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation><p>Il file task <b>{0}</b> non può essere letto.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5262"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5302"/> <source><p>The session file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> <translation><p>Il file sessione <b>{0}</b> non può essere scritto.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5285"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5325"/> <source><p>The session file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation><p>Il file sessione <b>{0}</b> non può essere letto.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5403"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5491"/> <source><p><b>{0}</b> is not a file.</p></source> <translation><p><b>{0}</b> non è un file.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5552"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5640"/> <source>Trying host {0}</source> <translation>Tento su host {0}</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5672"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5760"/> <source>The update to <b>{0}</b> of eric5 is available at <b>{1}</b>. Would you like to get it?</source> <translation>L'update alla versione <b>{0}</b> di eric5 è disponibile presso <b>{1}</b>. Vuoi prenderlo ?</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5681"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5769"/> <source>Eric5 is up to date</source> <translation>Eric5 è aggiornato</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5681"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5769"/> <source>You are using the latest version of eric5</source> <translation>Stai usando l'ultima versione di eric5</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5734"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5822"/> <source><p>SSL Errors:</p><p>{0}</p><p>Do you want to ignore these errors?</p></source> <translation><p>Errori SSL:</p><p>{0}</p><p>Vuoi ignorare questi errori ?</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5759"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5847"/> <source>eric5 has not been configured yet. The configuration dialog will be started.</source> <translation>eric5 non è ancora stato configurato. Il dialogo di configurazione verrà avviato.</translation> </message> <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1580"/> + <source>Cooperation</source> + <translation>Cooperazione</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1580"/> + <source>&Cooperation</source> + <translation>&Cooperazione</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1582"/> + <source>Toggle the Cooperation window</source> + <translation>Abilita/Disabilita la finestra di cooperazione</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1584"/> + <source><b>Toggle the Cooperation window</b><p>If the Cooperation window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> + <translation><b>Abilita/Disabilita la finestra di cooperazione</b><p>Se la finestra di cooperazione è nascosta verrà mostrata. Se è mostrata verrà chiusa.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1592"/> + <source>Activate Cooperation-Viewer</source> + <translation>Attiva viewer di cooperazione</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1592"/> + <source>Alt+Shift+O</source> + <translation>Alt+Shift+O</translation> + </message> + <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1602"/> - <source>Cooperation</source> - <translation>Cooperazione</translation> + <source>Symbols</source> + <translation>Simboli</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1602"/> - <source>&Cooperation</source> - <translation>&Cooperazione</translation> + <source>&Symbols</source> + <translation>&Simboli</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1604"/> - <source>Toggle the Cooperation window</source> - <translation>Abilita/Disabilita la finestra di cooperazione</translation> + <source>Toggle the Symbols window</source> + <translation>Abilita/Disabilita una finestra dei simboli</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1606"/> - <source><b>Toggle the Cooperation window</b><p>If the Cooperation window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> - <translation><b>Abilita/Disabilita la finestra di cooperazione</b><p>Se la finestra di cooperazione è nascosta verrà mostrata. Se è mostrata verrà chiusa.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1614"/> - <source>Activate Cooperation-Viewer</source> - <translation>Attiva viewer di cooperazione</translation> + <source><b>Toggle the Symbols window</b><p>If the Symbols window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> + <translation><b>Abilita/Disabilita la finestra dei Simboli</b><p>Se la finestra dei Simboli è nascosta verrà mostrata. Se è mostrata verrà chiusa.</p></translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1614"/> - <source>Alt+Shift+O</source> - <translation>Alt+Shift+O</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1624"/> - <source>Symbols</source> - <translation>Simboli</translation> + <source>Activate Symbols-Viewer</source> + <translation>Attiva il Symbols-Viewer</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1614"/> + <source>Alt+Shift+Y</source> + <translation>Alt+Shift+Y</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1624"/> - <source>&Symbols</source> - <translation>&Simboli</translation> + <source>Numbers</source> + <translation>Numeri</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1624"/> + <source>&Numbers</source> + <translation>&Numeri</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1626"/> - <source>Toggle the Symbols window</source> - <translation>Abilita/Disabilita una finestra dei simboli</translation> + <source>Toggle the Numbers window</source> + <translation>Abilita/Disabilita una finestra dei Numeri</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1628"/> - <source><b>Toggle the Symbols window</b><p>If the Symbols window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> - <translation><b>Abilita/Disabilita la finestra dei Simboli</b><p>Se la finestra dei Simboli è nascosta verrà mostrata. Se è mostrata verrà chiusa.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1636"/> - <source>Activate Symbols-Viewer</source> - <translation>Attiva il Symbols-Viewer</translation> + <source><b>Toggle the Numbers window</b><p>If the Numbers window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> + <translation><b>Abilita/Disabilita la finestra dei Numeri</b><p>Se la finestra dei Numeri è nascosta verrà mostrata. Se è mostrata verrà chiusa.</p></translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1636"/> - <source>Alt+Shift+Y</source> - <translation>Alt+Shift+Y</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1646"/> - <source>Numbers</source> - <translation>Numeri</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1646"/> - <source>&Numbers</source> - <translation>&Numeri</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1648"/> - <source>Toggle the Numbers window</source> - <translation>Abilita/Disabilita una finestra dei Numeri</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1650"/> - <source><b>Toggle the Numbers window</b><p>If the Numbers window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> - <translation><b>Abilita/Disabilita la finestra dei Numeri</b><p>Se la finestra dei Numeri è nascosta verrà mostrata. Se è mostrata verrà chiusa.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1658"/> <source>Activate Numbers-Viewer</source> <translation>Attiva Numbers-Viewer</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1658"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1636"/> <source>Alt+Shift+B</source> <translation>Alt+Shift+B</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5106"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5144"/> <source>Keyboard shortcut file (*.e4k)</source> <translation>File scorciatoi tastiera (*.e4k)</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2193"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2186"/> <source>Python 3 Documentation</source> <translation>Documentazione Python 3</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2193"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2186"/> <source>Python &3 Documentation</source> <translation>Documentazione Python &3</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2195"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2188"/> <source>Open Python 3 Documentation</source> <translation>Apri documentazione Python 3</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2196"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2189"/> <source><b>Python 3 Documentation</b><p>Display the Python 3 documentation. If no documentation directory is configured, the location of the Python 3 documentation is assumed to be the doc directory underneath the location of the Python 3 executable on Windows and <i>/usr/share/doc/packages/python/html</i> on Unix. Set PYTHON3DOCDIR in your environment to override this. </p></source> <translation><b>Documentazione Python 3</b><p>Mostra la documentazione Python 3. Se non è configurata una directory per la documentazione, viene assunto che la posizione della documentazione sia nella directory doc nella locazione dell'eseguibile Python 3 su Windows e <i>/usr/share/doc/packages/python/html</i> su Unix. Imposta PYTHONDOCDIR3 nel tuo ambiente per sovrascrivere questi valori.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2208"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2201"/> <source>Python 2 Documentation</source> <translation>Documentazione Python 2</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2208"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2201"/> <source>Python &2 Documentation</source> <translation>Documentazione Python &2</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2210"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2203"/> <source>Open Python 2 Documentation</source> <translation>Apri documentazione Python 2</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2211"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2204"/> <source><b>Python 2 Documentation</b><p>Display the Python 2 documentation. If no documentation directory is configured, the location of the Python 2 documentation is assumed to be the doc directory underneath the location of the configured Python 2 executable on Windows and <i>/usr/share/doc/packages/python/html/python-docs-html</i> on Unix. Set PYTHON2DOCDIR in your environment to override this. </p></source> <translation><b>Documentazione Python 2</b><p>Mostra la documentazione Python 2. Se non è configurata una directory per la documentazione, viene assunto che la posizione della documentazione sia nella directory doc nella locazione dell'eseguibile Python 2 su Windows e <i>/usr/share/doc/packages/python/html</i> su Unix. Imposta PYTHONDOCDIR2 nel tuo ambiente per sovrascrivere questi valori.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5599"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5687"/> <source>Error getting versions information</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5593"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5681"/> <source>The versions information could not be downloaded. Please go online and try again.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4933"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4967"/> <source>Open Browser</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4933"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4967"/> <source>Could not start a web browser</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5599"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5687"/> <source>The versions information could not be downloaded for the last 7 days. Please go online and try again.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1926"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1918"/> <source>eric5 Web Browser</source> <translation type="unfinished">Web Browser di eric5</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1926"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1918"/> <source>eric5 &Web Browser...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1931"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1923"/> <source><b>eric5 Web Browser</b><p>Browse the Internet with the eric5 Web Browser.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="559"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="536"/> <source>Setting View Profile...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="563"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="540"/> <source>Reading Tasks...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="567"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="544"/> <source>Reading Templates...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="571"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="548"/> <source>Starting Debugger...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1325"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1303"/> <source>New Window</source> <translation type="unfinished">Nuova finestra</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1325"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1303"/> <source>New &Window</source> <translation type="unfinished">Nuova &Finestra</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1325"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1303"/> <source>Ctrl+Shift+N</source> <comment>File|New Window</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1330"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1308"/> <source>Open a new eric5 instance</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1331"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1309"/> <source><b>New Window</b><p>This opens a new instance of the eric5 IDE.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1767"/> + <source>Unittest Rerun Failed</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1767"/> + <source>Rerun Failed Tests...</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1771"/> + <source>Rerun failed tests of the last run</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1773"/> + <source><b>Rerun Failed Tests</b><p>Rerun all tests that failed during the last unittest run.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>UserPropertiesDialog</name> @@ -46043,12 +46078,12 @@ <translation><p>Puoi usare i codici % come segnaposti nella stringa. I codici supportati sono: <table><tr><td>%C</td><td>colonna del cursore nell'editor attuale</td></tr><tr><td>%D</td><td>directory dell'editor attuale</td></tr><tr><td>%F</td><td>nome file dell'editor corrente</td></tr><tr><td>%H</td><td>directory home dell'utente attuale</td></tr><tr><td>%L</td><td>linea del cursore dell'editor attuale</td></tr><tr><td>%P</td><td>percorso del progetto attuale</td></tr><tr><td>%S</td><td>testo selezionato dell'editor attuale</td></tr><tr><td>%U</td><td>username dell'utente attuale</td></tr><tr><td>%%</td><td>Segno percentuale</td></tr></table></p></translation> </message> <message> - <location filename="Utilities/__init__.py" line="1253"/> + <location filename="Utilities/__init__.py" line="1250"/> <source>Python2 interpreter not configured.</source> <translation>Interprete Python2 non configurato.</translation> </message> <message> - <location filename="Utilities/__init__.py" line="1300"/> + <location filename="Utilities/__init__.py" line="1297"/> <source>Python2 interpreter did not finish within 30s.</source> <translation>L'interprete Python2 non ha finito entro i 30s.</translation> </message> @@ -47239,7 +47274,7 @@ <translation>Autocompletamento</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2252"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2249"/> <source>&Autocomplete</source> <translation>&Autocompletamento</translation> </message> @@ -47939,387 +47974,387 @@ <translation><b>Sostituisci</b><p>Cerca per del testo nell'editor corrente e lo sostituisce. Viene mostrato in dialogo per inserire il testo cercato, il testo sostituto e le opzioni per la ricerca e la sostituzione.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2505"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2502"/> <source>Goto Line</source> <translation>Vai a riga</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2498"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2495"/> <source>&Goto Line...</source> <translation>Vai a ri&ga...</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2506"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2503"/> <source><b>Goto Line</b><p>Go to a specific line of text in the current editor. A dialog is shown to enter the linenumber.</p></source> <translation><b>Vai a Riga</b><p>Va ad una specifica riga di testo nell'editor corrente. Viene mostrato un dialogo per inserire il numero di riga</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2521"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2518"/> <source>Goto Brace</source> <translation>Vai alla parentesi</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2514"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2511"/> <source>Goto &Brace</source> <translation>Vai alla &parentesi</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2523"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2520"/> <source><b>Goto Brace</b><p>Go to the matching brace in the current editor.</p></source> <translation><b>Vai alla parentesi</b><p>Va alla parentesi corrispondete nell'editor corrente.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2585"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2582"/> <source>Search in Files</source> <translation>Cerca nei file</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2585"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2582"/> <source>Search in &Files...</source> <translation>Cerca nei &file...</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2593"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2590"/> <source>Search for a text in files</source> <translation>Cerca un testo nei file</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2595"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2592"/> <source><b>Search in Files</b><p>Search for some text in the files of a directory tree or the project. A dialog is shown to enter the searchtext and options for the search and to display the result.</p></source> <translation><b>Cerca nei file</b><p>Cerca per del testo nei file di un albero di directory o del progetto. Un dialogo viene mostrato per inserire il testo cercato e le opzioni per la ricerca e la visualizzazione del risultato.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2722"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2719"/> <source>Zoom in</source> <translation>Ingrandisci</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2722"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2719"/> <source>Zoom &in</source> <translation>Ingrand&isci</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2729"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2726"/> <source>Zoom in on the text</source> <translation>Ingrandisci nel testo</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2731"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2728"/> <source><b>Zoom in</b><p>Zoom in on the text. This makes the text bigger.</p></source> <translation><b>Ingrandisci</b><p>Ingrandisci nel testo. Questo aumenta le dimensioni del testo.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2738"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2735"/> <source>Zoom out</source> <translation>Riduci</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2738"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2735"/> <source>Zoom &out</source> <translation>Rid&uci</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2745"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2742"/> <source>Zoom out on the text</source> <translation>Riduci il testo</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2747"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2744"/> <source><b>Zoom out</b><p>Zoom out on the text. This makes the text smaller.</p></source> <translation><b>Riduci</b><p>Riduci nel testo. Questo diminuisce le dimensioni del testo.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2754"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2751"/> <source>Zoom</source> <translation>Zoom</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2754"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2751"/> <source>&Zoom</source> <translation>&Zoom</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2761"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2758"/> <source>Zoom the text</source> <translation>Ingrandisci il testo</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2763"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2760"/> <source><b>Zoom</b><p>Zoom the text. This opens a dialog where the desired size can be entered.</p></source> <translation><b>Zoom</b><o>Zoom del testo. Apre un dialogo dove inserire la dimensione voluta.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2775"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2772"/> <source>Toggle all folds</source> <translation>Abilita/Disabilita tutti i raggruppamenti</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2771"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2768"/> <source>Toggle &all folds</source> <translation>Abilita/Disabilita tutti i r&aggruppamenti</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2777"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2774"/> <source><b>Toggle all folds</b><p>Toggle all folds of the current editor.</p></source> <translation><b>Abilita/Disabilita tutti i raggruppamenti</b><p>Abilita/Disabilita tutti i raggruppamenti dell'editor corrente.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2804"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2801"/> <source>Toggle current fold</source> <translation>Abilita/Disabilita il raggruppamento corrente</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2800"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2797"/> <source>Toggle &current fold</source> <translation>Abilita/Disabilita il raggruppamento &corrente</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2806"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2803"/> <source><b>Toggle current fold</b><p>Toggle the folds of the current line of the current editor.</p></source> <translation><b>Abilita/Disabilita il raggruppamento corrente</b><p>Abilita/Disabilita il raggruppamento alla riga corrente dell'editor.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2819"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2816"/> <source>Remove all highlights</source> <translation>Rimuovi tutti gli highlight</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2821"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2818"/> <source><b>Remove all highlights</b><p>Remove the highlights of all editors.</p></source> <translation><b>Rimuovi tutti gli highlight</b><p>Rimuovi tutti gli highlight da tutti gli editor.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2828"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2825"/> <source>Split view</source> <translation>Dividi vista</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2828"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2825"/> <source>&Split view</source> <translation>Dividi vi&sta</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2832"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2829"/> <source>Add a split to the view</source> <translation>Aggiungi un divisione alla vista</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2834"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2831"/> <source><b>Split view</b><p>Add a split to the view.</p></source> <translation><b>Dividi vista</b><p>Aggiungi un divisione alla vista.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2841"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2838"/> <source>Arrange horizontally</source> <translation>Sistema orizzontalmente</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2841"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2838"/> <source>Arrange &horizontally</source> <translation>Sistema o&rizzontalmente</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2846"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2843"/> <source>Arrange the splitted views horizontally</source> <translation>Sistema le finestre divise orizzontalmente</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2848"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2845"/> <source><b>Arrange horizontally</b><p>Arrange the splitted views horizontally.</p></source> <translation><b>Sistema orizzontalmente</b><p>Sistema le finestre divise orizzontalmente.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2856"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2853"/> <source>Remove split</source> <translation>Rimuovi divisione</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2856"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2853"/> <source>&Remove split</source> <translation>&Rimuovi divisione</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2861"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2858"/> <source>Remove the current split</source> <translation>Rimuovi la divisione corrente</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2863"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2860"/> <source><b>Remove split</b><p>Remove the current split.</p></source> <translation><b>Rimuovi divisione</b><p>Rimuovi la divisione corrente.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2988"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2985"/> <source>Start Macro Recording</source> <translation>Avvia registrazione della macro</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2983"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2980"/> <source>S&tart Macro Recording</source> <translation>Avvia regis&trazione della macro</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2990"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2987"/> <source><b>Start Macro Recording</b><p>Start recording editor commands into a new macro.</p></source> <translation><b>Avvia registrazione della macro</b><p>Avvia la registrazione dei comandi dell'editor in una nuova macro.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3002"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2999"/> <source>Stop Macro Recording</source> <translation>Interrompi registrazione macro</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2997"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2994"/> <source>Sto&p Macro Recording</source> <translation>Interrom&pi registrazione macro</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3004"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3001"/> <source><b>Stop Macro Recording</b><p>Stop recording editor commands into a new macro.</p></source> <translation><b>Interrompi registrazione macro</b><p>Interrompi la registrazione dei comandi dell'editor in una nuova macro.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3014"/> - <source>Run Macro</source> - <translation>Esegui Macro</translation> - </message> - <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3011"/> + <source>Run Macro</source> + <translation>Esegui Macro</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3008"/> <source>&Run Macro</source> <translation>Esegui Mac&ro</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3015"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3012"/> <source><b>Run Macro</b><p>Run a previously recorded editor macro.</p></source> <translation><b>Esegui Macro</b><p>Esegui una macro precedentemente registrata.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3026"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3023"/> <source>Delete Macro</source> <translation>Cancella Macro</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3022"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3019"/> <source>&Delete Macro</source> <translation>Canc&ella Macro</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3028"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3025"/> <source><b>Delete Macro</b><p>Delete a previously recorded editor macro.</p></source> <translation><b>Cancella Macro</b><p>Cancella una macro precedentemente registrata.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3038"/> - <source>Load Macro</source> - <translation>Carica Macro</translation> - </message> - <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3035"/> + <source>Load Macro</source> + <translation>Carica Macro</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3032"/> <source>&Load Macro</source> <translation>C&arica Macro</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3040"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3037"/> <source><b>Load Macro</b><p>Load an editor macro from a file.</p></source> <translation><b>Carica Macro</b><p>Carica una macro da un file.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3050"/> - <source>Save Macro</source> - <translation>Salva Macro</translation> - </message> - <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3047"/> + <source>Save Macro</source> + <translation>Salva Macro</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3044"/> <source>&Save Macro</source> <translation>&Salva Macro</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3052"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3049"/> <source><b>Save Macro</b><p>Save a previously recorded editor macro to a file.</p></source> <translation><b>Salva Macro</b><p>Salva una macro precedentemente registrata.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3090"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3087"/> <source>Toggle Bookmark</source> <translation>Inverti bookmark</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3083"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3080"/> <source>&Toggle Bookmark</source> <translation>Inver&ti bookmark</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3092"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3089"/> <source><b>Toggle Bookmark</b><p>Toggle a bookmark at the current line of the current editor.</p></source> <translation><b>Toggle bookmark</b><p>Attiva un bookmark sulla linea corrente dell'editor.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3106"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3103"/> <source>Next Bookmark</source> <translation>Prossimo segnalibro</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3099"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3096"/> <source>&Next Bookmark</source> <translation>Prossimo seg&nalibro</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3108"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3105"/> <source><b>Next Bookmark</b><p>Go to next bookmark of the current editor.</p></source> <translation><b>Prossimo segnalibro</b><p>Vai al segnalibro seguente dell'editor.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3122"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3119"/> <source>Previous Bookmark</source> <translation>Segnalibro precedente</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3115"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3112"/> <source>&Previous Bookmark</source> <translation>Segnalibro &precedente</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3124"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3121"/> <source><b>Previous Bookmark</b><p>Go to previous bookmark of the current editor.</p></source> <translation><b>Segnalibro precedente</b><p>Va al segnalibro precedente dell'editor corrente.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3138"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3135"/> <source>Clear Bookmarks</source> <translation>Pulisci segnalibri</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3131"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3128"/> <source>&Clear Bookmarks</source> <translation>Pulis&ci segnalibri</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3140"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3137"/> <source><b>Clear Bookmarks</b><p>Clear bookmarks of all editors.</p></source> <translation><b>Pulisci Segnalibri</b><p>Pulisci i segnalibri di tutti gli editor.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3297"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3294"/> <source>&Bookmarks</source> <translation>Segnali&bri</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3496"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3493"/> <source>File Modified</source> <translation>File modificato</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="4127"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="4124"/> <source>&Clear</source> <translation>Pulis&ci</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="4123"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="4120"/> <source>&Add</source> <translation>&Aggiungi</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="4125"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="4122"/> <source>&Edit...</source> <translation>&Modifica...</translation> </message> @@ -48374,32 +48409,32 @@ <translation><b>Autocompletamento dalle API</b><p>Esegue il completamento automatico dalle API della parola che contiene il cursore.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3153"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3150"/> <source>Goto Syntax Error</source> <translation>Vai all'errore di sintassi</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3147"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3144"/> <source>&Goto Syntax Error</source> <translation>&Vai all'errore di sintassi</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3155"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3152"/> <source><b>Goto Syntax Error</b><p>Go to next syntax error of the current editor.</p></source> <translation><b>Vai all'errore di sintassi</b><p>Vai all'errore di sintassi successivo dell'editor corrente.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3167"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3164"/> <source>Clear Syntax Errors</source> <translation>Pulisci errori di sintassi</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3162"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3159"/> <source>Clear &Syntax Errors</source> <translation>Pulisci errori di &sintassi</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3169"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3166"/> <source><b>Clear Syntax Errors</b><p>Clear syntax errors of all editors.</p></source> <translation><b>Pulisci errori di sintassi</b><p>Pulisci gli errori di sintassi da tutti gli editor.</p></translation> </message> @@ -48427,32 +48462,32 @@ <translation>Shift+Backspace</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3231"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3228"/> <source>Next uncovered line</source> <translation>Prossima linea non analizzata</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3225"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3222"/> <source>&Next uncovered line</source> <translation>Prossima linea &non analizzata</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3233"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3230"/> <source><b>Next uncovered line</b><p>Go to next line of the current editor marked as not covered.</p></source> <translation><b>Prossima linea non analizzata</b><p>Vai alla prossima riga dell'editor corrente marcato come non analizzata.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3247"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3244"/> <source>Previous uncovered line</source> <translation>Linea non analizzata precedente</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3240"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3237"/> <source>&Previous uncovered line</source> <translation>Linea non analizzata &precedente</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3249"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3246"/> <source><b>Previous uncovered line</b><p>Go to previous line of the current editor marked as not covered.</p></source> <translation><b>Linea non analizzata precedente</b><p>Vai alla prossima riga dell'editor corrente marcato come non analizzata.</p></translation> </message> @@ -48467,70 +48502,70 @@ <translation><b>Apri un file</b><p>Verrà richiesto il nome del file da aprire in una finestra dell'editor.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2633"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2630"/> <source>Quicksearch</source> <translation>Quicksearch</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2444"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2441"/> <source>Ctrl+Shift+K</source> <comment>Search|Quicksearch</comment> <translation>Ctrl+Shift+K</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2452"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2449"/> <source>Perform a quicksearch</source> <translation>Esegui un quicksearch</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2464"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2461"/> <source>Quicksearch backwards</source> <translation>Quicksearch all'indietro</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2464"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2461"/> <source>Ctrl+Shift+J</source> <comment>Search|Quicksearch backwards</comment> <translation>Ctrl+Shift+J</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2471"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2468"/> <source>Perform a quicksearch backwards</source> <translation>Esegui una quicksearch all'indietro</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2444"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2441"/> <source>&Quicksearch</source> <translation>&Quicksearch</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2464"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2461"/> <source>Quicksearch &backwards</source> <translation>Quicksearch &all'indietro</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2480"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2477"/> <source>Quicksearch extend</source> <translation>Quicksearch estesa</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2480"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2477"/> <source>Quicksearch e&xtend</source> <translation>Quicksearch es&tesa</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2480"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2477"/> <source>Ctrl+Shift+H</source> <comment>Search|Quicksearch extend</comment> <translation>Ctrl+Shift+H</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2488"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2485"/> <source>Extend the quicksearch to the end of the current word</source> <translation>Estenti la quicksearch alla fine della parola corrente</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2490"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2487"/> <source><b>Quicksearch extend</b><p>This extends the quicksearch text to the end of the word currently found.</p></source> <translation><b>Quicksearch estesa</b><p>Estende il testo della quicksearch alla fine della parola trovata.</p></translation> </message> @@ -48550,42 +48585,42 @@ <translation><b>Smart indent</b><p>Indenta la riga attuale o le righe selezionate in maniera furba.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2870"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2867"/> <source>Next split</source> <translation>Prossima divisione</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2870"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2867"/> <source>&Next split</source> <translation>Prossima divisio&ne</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2876"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2873"/> <source>Move to the next split</source> <translation>Vai alla prossima divisione</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2878"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2875"/> <source><b>Next split</b><p>Move to the next split.</p></source> <translation><b>Prossima divisione</b><p>Vai alla prossima divisione.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2885"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2882"/> <source>Previous split</source> <translation>Divisione precedente</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2885"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2882"/> <source>&Previous split</source> <translation>Divisione &precedente</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2891"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2888"/> <source>Move to the previous split</source> <translation>Vai alla divisione precedente</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2893"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2890"/> <source><b>Previous split</b><p>Move to the previous split.</p></source> <translation><b>Divisione precedente</b><p>Vai alla divisione precedente.</p></translation> </message> @@ -48621,17 +48656,17 @@ <translation><b>Autocomapletamento da Documenti e API</b><p>Esegue l'autocompletamento da documento e API della parola contenente il cursore.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2790"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2787"/> <source>Toggle all folds (including children)</source> <translation>Abilita/Disabilita tutti i raggruppamenti (inclusi i figli)</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2785"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2782"/> <source>Toggle all &folds (including children)</source> <translation>Abilita/Disabilita tutti i raggruppamenti (inclusi i &figli)</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2792"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2789"/> <source><b>Toggle all folds (including children)</b><p>Toggle all folds of the current editor including all children.</p></source> <translation><b>Abilita/Disabilita tutti i raggruppamenti (inclusi i figli)</b><p>Abilita/Disabilita tutti i raggruppamenti dell'edito inclusi i figli.</p></translation> </message> @@ -48812,12 +48847,12 @@ <translation>Ctrl+Alt+Space</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2276"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2273"/> <source>&Edit</source> <translation>&Edita</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2325"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2322"/> <source>Edit</source> <translation>Modifica</translation> </message> @@ -48834,134 +48869,134 @@ <translation>Ctrl+R</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2498"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2495"/> <source>Ctrl+G</source> <comment>Search|Goto Line</comment> <translation>Ctrl+G</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2514"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2511"/> <source>Ctrl+L</source> <comment>Search|Goto Brace</comment> <translation>Ctrl+L</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2585"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2582"/> <source>Shift+Ctrl+F</source> <comment>Search|Search Files</comment> <translation>Shift+Ctrl+F</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2722"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2719"/> <source>Ctrl++</source> <comment>View|Zoom in</comment> <translation>Ctrl++</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2738"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2735"/> <source>Ctrl+-</source> <comment>View|Zoom out</comment> <translation>Ctrl+-</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2754"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2751"/> <source>Ctrl+#</source> <comment>View|Zoom</comment> <translation>Ctrl+#</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2870"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2867"/> <source>Ctrl+Alt+N</source> <comment>View|Next split</comment> <translation>Ctrl+Alt+N</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2885"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2882"/> <source>Ctrl+Alt+P</source> <comment>View|Previous split</comment> <translation>Ctrl+Alt+P</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2931"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2928"/> <source>&View</source> <translation>&Visualizza</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2960"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2957"/> <source>View</source> <translation>Visualizza</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3067"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3064"/> <source>&Macros</source> <translation>&Macro</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3083"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3080"/> <source>Alt+Ctrl+T</source> <comment>Bookmark|Toggle</comment> <translation>Alt+Ctrl+T</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3099"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3096"/> <source>Ctrl+PgDown</source> <comment>Bookmark|Next</comment> <translation>Ctrl+PgDown</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3115"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3112"/> <source>Ctrl+PgUp</source> <comment>Bookmark|Previous</comment> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3131"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3128"/> <source>Alt+Ctrl+C</source> <comment>Bookmark|Clear</comment> <translation>Alt+Ctrl+C</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3337"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3334"/> <source>Bookmarks</source> <translation>Segnalibri</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3460"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3457"/> <source>Open files</source> <translation>Apri Files</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3263"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3260"/> <source>Next Task</source> <translation>Task seguente</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3257"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3254"/> <source>&Next Task</source> <translation>Task segue&nte</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3265"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3262"/> <source><b>Next Task</b><p>Go to next line of the current editor having a task.</p></source> <translation><b>Task seguente</b><p>Vai alla prossima riga dell'editor che ha un task.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3279"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3276"/> <source>Previous Task</source> <translation>Task Precedente</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3272"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3269"/> <source>&Previous Task</source> <translation>Task &Precedente</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3281"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3278"/> <source><b>Previous Task</b><p>Go to previous line of the current editor having a task.</p></source> <translation><b>Task Precedente</b><p>Vai alla precedente riga dell'editor che ha un task.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2262"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2259"/> <source>&Search</source> <translation>&Ricerca</translation> </message> @@ -49018,7 +49053,7 @@ <translation>Esporta come</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2678"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2675"/> <source>Quicksearch Textedit</source> <translation>Quicksearch Textedit</translation> </message> @@ -49090,17 +49125,17 @@ <translation><b>Pulisci marcatori di ricerca</b><p>Pulisci tutti i marcatori di ricerca mostrati.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2454"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2451"/> <source><b>Quicksearch</b><p>This activates the quicksearch function of the IDE by giving focus to the quicksearch entry field. If this field is already active and contains text, it searches for the next occurrence of this text.</p></source> <translation><b>Quicksearch</b><p>Attiva la ricerca veloce dell'IDE attivando il focus del campo ricerca veloce. Se il campo è già attivo e contiene del testo, viene cercata la successiva occorrenza del testo.</P></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2473"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2470"/> <source><b>Quicksearch backwards</b><p>This searches the previous occurrence of the quicksearch text.</p></source> <translation><b>Quicksearch all'indietro</b><p>Cerca la precedente occorrenza del testo della ricerca veloce.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2656"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2653"/> <source><p>Enter the searchtext directly into this field. The search will be performed case insensitive. The quicksearch function is activated upon activation of the quicksearch next action (default key Ctrl+Shift+K), if this entry field does not have the input focus. Otherwise it searches for the next occurrence of the text entered. The quicksearch backwards action (default key Ctrl+Shift+J) searches backward. Activating the 'quicksearch extend' action (default key Ctrl+Shift+H) extends the current searchtext to the end of the currently found word. The quicksearch can be ended by pressing the Return key while the quicksearch entry has the the input focus.</p></source> <translation><p>Inserisci il testo da cercare direttamente in questo campo. La ricerca verrà effettuata ignorando le maiuscole/minuscole. La funzione quicksearch è attivata dall'azione di ricerca della successiva (tasto default Ctrl+Shift+K), se questo campo non ha il focus. Altrimenti cerca per la successiva occorrenza del testo inserito. La quicksearch all'indietro (tasto default Ctrl+Shift+J) cerca la precedente occorrenza. Attivando la 'quicksearch estesa' (tasto default Ctrl+Shift+H) estende la ricerca alla fine della parola trovata. La ricerca veloce può essere conclusa premento Return mentre il campo di input ha il focus.</p></translation> </message> @@ -49120,159 +49155,159 @@ <translation><b>Anteprima di stampa</b><p>Anteprima di stampa del file corrente.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1682"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1679"/> <source>Insert new line below current line</source> <translation>Inserisci una nuova riga sotto la linea corrente</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1682"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1679"/> <source>Shift+Return</source> <translation>Shift+Return</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1682"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1679"/> <source>Shift+Enter</source> <translation>Shift+Enter</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2604"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2601"/> <source>Replace in Files</source> <translation>Sostituisci nei file</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2604"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2601"/> <source>Replace in F&iles...</source> <translation>Sostituisci nei f&ile...</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2604"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2601"/> <source>Shift+Ctrl+R</source> <comment>Search|Replace in Files</comment> <translation>Shift+Ctrl+R</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2611"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2608"/> <source>Search for a text in files and replace it</source> <translation>Cerca e sostituisci un testo nei file</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2613"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2610"/> <source><b>Replace in Files</b><p>Search for some text in the files of a directory tree or the project and replace it. A dialog is shown to enter the searchtext, the replacement text and options for the search and to display the result.</p></source> <translation><b>Sostituisci nei File</b><p>Cerca per del testo nei file di una direcotry o del progetto e lo sostituisce. Un dialogo viene mostrato per inserire il testo da cercare, il testo da inserire e le opzioni per la ricerca e la visualizzazione del risultato.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3367"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3364"/> <source>Spell check</source> <translation>Correzione automatica</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3367"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3364"/> <source>&Spell Check...</source> <translation>&Correzione automatica...</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3367"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3364"/> <source>Shift+F7</source> <comment>Spelling|Spell Check</comment> <translation>Shift+F7</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3376"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3373"/> <source>Perform spell check of current editor</source> <translation>Esegui la correzione automatica nella finestra corrente</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3378"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3375"/> <source><b>Spell check</b><p>Perform a spell check of the current editor.</p></source> <translation><b>Correzione automatica</b><p>Esegui la correzione automatica nella finestra corrente.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3385"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3382"/> <source>Automatic spell checking</source> <translation>Controllo sintassi automatico</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3385"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3382"/> <source>&Automatic spell checking</source> <translation>Controllo sintassi &automatico</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3392"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3389"/> <source>(De-)Activate automatic spell checking</source> <translation>(Dis-)Attiva il controllo sintassi automatico</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3394"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3391"/> <source><b>Automatic spell checking</b><p>Activate or deactivate the automatic spell checking function of all editors.</p></source> <translation><b>Controllo sintassi automatico</b><p>Attiva o disattiva la funzione di controllo sintassi automatico per tutti gli editor.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3434"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3431"/> <source>Spelling</source> <translation>Spelling</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3496"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3493"/> <source><p>The file <b>{0}</b> has unsaved changes.</p></source> <translation><p>Il file <b>{0}</b> contiene modifiche non salvate.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3779"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3776"/> <source>File: {0}</source> <translation>File: {0}</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3783"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3780"/> <source>Line: {0:5}</source> <translation>Linea: {0:5}</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3788"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3785"/> <source>Pos: {0:5}</source> <translation>Pos: {0:5}</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3183"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3180"/> <source>Next warning message</source> <translation>Warning successivo</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3176"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3173"/> <source>&Next warning message</source> <translation>Warni&ng successivo</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3185"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3182"/> <source><b>Next warning message</b><p>Go to next line of the current editor having a py3flakes warning.</p></source> <translation><b>Messaggio di warning successivo</b><p>Vai alla linea seguente dell'editor che ha un warning di py3flakes.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3200"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3197"/> <source>Previous warning message</source> <translation>Messaggio di warning precedente</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3193"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3190"/> <source>&Previous warning message</source> <translation>Messaggio di warning &precedente</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3202"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3199"/> <source><b>Previous warning message</b><p>Go to previous line of the current editor having a py3flakes warning.</p></source> <translation><b>Messaggio di warning precedente</b><p>Vai alla linea precedente dell'editor che ha un warning di py3flakes.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3216"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3213"/> <source>Clear Warning Messages</source> <translation>Pulisci messaggi di warning</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3210"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3207"/> <source>Clear &Warning Messages</source> <translation>Pulisci messaggi di &warning</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3218"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3215"/> <source><b>Clear Warning Messages</b><p>Clear py3flakes warning messages of all editors.</p></source> <translation><b>Pulisci messaggi di warning</b><p>Elimina i warning di py3flakes di tutte le finestre.</p></translation> </message> @@ -49293,80 +49328,80 @@ <translation><b>Unisci linee</b><p>Unisci la linea corrente e la successiva.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2538"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2535"/> <source>Goto Last Edit Location</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2530"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2527"/> <source>Goto Last &Edit Location</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2530"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2527"/> <source>Ctrl+Shift+G</source> <comment>Search|Goto Last Edit Location</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2540"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2537"/> <source><b>Goto Last Edit Location</b><p>Go to the location of the last edit in the current editor.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2547"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2544"/> <source>Goto Previous Method or Class</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2547"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2544"/> <source>Ctrl+Shift+Up</source> <comment>Search|Goto Previous Method or Class</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2551"/> + <source>Go to the previous method or class definition</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2554"/> - <source>Go to the previous method or class definition</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2557"/> <source><b>Goto Previous Method or Class</b><p>Goes to the line of the previous method or class definition and highlights the name.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2565"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2562"/> <source>Goto Next Method or Class</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2565"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2562"/> <source>Ctrl+Shift+Down</source> <comment>Search|Goto Next Method or Class</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2569"/> + <source>Go to the next method or class definition</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2572"/> - <source>Go to the next method or class definition</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2575"/> <source><b>Goto Next Method or Class</b><p>Goes to the line of the next method or class definition and highlights the name.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2900"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2897"/> <source>Preview</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2905"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2902"/> <source>Preview the current file in the web browser</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2907"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2904"/> <source><b>Preview</b><p>This opens the web browser with a preview of the current file.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message>