28021 <location filename="Project/Project.py" line="2461"/> |
28021 <location filename="Project/Project.py" line="2461"/> |
28022 <source>The current project has unsaved changes.</source> |
28022 <source>The current project has unsaved changes.</source> |
28023 <translation>Il progetto attuale ha delle modifiche non salvate.</translation> |
28023 <translation>Il progetto attuale ha delle modifiche non salvate.</translation> |
28024 </message> |
28024 </message> |
28025 <message> |
28025 <message> |
28026 <location filename="Project/Project.py" line="3064"/> |
28026 <location filename="Project/Project.py" line="3088"/> |
28027 <source>&Save</source> |
28027 <source>&Save</source> |
28028 <translation>&Salva</translation> |
28028 <translation>&Salva</translation> |
28029 </message> |
28029 </message> |
28030 <message> |
28030 <message> |
28031 <location filename="Project/Project.py" line="2874"/> |
28031 <location filename="Project/Project.py" line="2898"/> |
28032 <source>&New...</source> |
28032 <source>&New...</source> |
28033 <translation>&Nuovo...</translation> |
28033 <translation>&Nuovo...</translation> |
28034 </message> |
28034 </message> |
28035 <message> |
28035 <message> |
28036 <location filename="Project/Project.py" line="2878"/> |
28036 <location filename="Project/Project.py" line="2902"/> |
28037 <source>Generate a new project</source> |
28037 <source>Generate a new project</source> |
28038 <translation>Genera un nuovo progetto</translation> |
28038 <translation>Genera un nuovo progetto</translation> |
28039 </message> |
28039 </message> |
28040 <message> |
28040 <message> |
28041 <location filename="Project/Project.py" line="2879"/> |
28041 <location filename="Project/Project.py" line="2903"/> |
28042 <source><b>New...</b><p>This opens a dialog for entering the info for a new project.</p></source> |
28042 <source><b>New...</b><p>This opens a dialog for entering the info for a new project.</p></source> |
28043 <translation><b>Nuovo...</b><p>Apre un dialogo per l'inserimento delle informazioni per un nuovo progetto.</p></translation> |
28043 <translation><b>Nuovo...</b><p>Apre un dialogo per l'inserimento delle informazioni per un nuovo progetto.</p></translation> |
28044 </message> |
28044 </message> |
28045 <message> |
28045 <message> |
28046 <location filename="Project/Project.py" line="2887"/> |
28046 <location filename="Project/Project.py" line="2911"/> |
28047 <source>&Open...</source> |
28047 <source>&Open...</source> |
28048 <translation>&Apri...</translation> |
28048 <translation>&Apri...</translation> |
28049 </message> |
28049 </message> |
28050 <message> |
28050 <message> |
28051 <location filename="Project/Project.py" line="2891"/> |
28051 <location filename="Project/Project.py" line="2915"/> |
28052 <source>Open an existing project</source> |
28052 <source>Open an existing project</source> |
28053 <translation>Apri un progetto esistente</translation> |
28053 <translation>Apri un progetto esistente</translation> |
28054 </message> |
28054 </message> |
28055 <message> |
28055 <message> |
28056 <location filename="Project/Project.py" line="2892"/> |
28056 <location filename="Project/Project.py" line="2916"/> |
28057 <source><b>Open...</b><p>This opens an existing project.</p></source> |
28057 <source><b>Open...</b><p>This opens an existing project.</p></source> |
28058 <translation><b>Apri...</b><p>Apre un progetto esistente.</p></translation> |
28058 <translation><b>Apri...</b><p>Apre un progetto esistente.</p></translation> |
28059 </message> |
28059 </message> |
28060 <message> |
28060 <message> |
28061 <location filename="Project/Project.py" line="2899"/> |
28061 <location filename="Project/Project.py" line="2923"/> |
28062 <source>Close project</source> |
28062 <source>Close project</source> |
28063 <translation>Chiudi progetto</translation> |
28063 <translation>Chiudi progetto</translation> |
28064 </message> |
28064 </message> |
28065 <message> |
28065 <message> |
28066 <location filename="Project/Project.py" line="2899"/> |
28066 <location filename="Project/Project.py" line="2923"/> |
28067 <source>&Close</source> |
28067 <source>&Close</source> |
28068 <translation>&Chiudi</translation> |
28068 <translation>&Chiudi</translation> |
28069 </message> |
28069 </message> |
28070 <message> |
28070 <message> |
28071 <location filename="Project/Project.py" line="2902"/> |
28071 <location filename="Project/Project.py" line="2926"/> |
28072 <source>Close the current project</source> |
28072 <source>Close the current project</source> |
28073 <translation>Chiudi il progetto corrente</translation> |
28073 <translation>Chiudi il progetto corrente</translation> |
28074 </message> |
28074 </message> |
28075 <message> |
28075 <message> |
28076 <location filename="Project/Project.py" line="2903"/> |
28076 <location filename="Project/Project.py" line="2927"/> |
28077 <source><b>Close</b><p>This closes the current project.</p></source> |
28077 <source><b>Close</b><p>This closes the current project.</p></source> |
28078 <translation><b>Chiudi</b><p>Chiude l'attuale progetto.</p></translation> |
28078 <translation><b>Chiudi</b><p>Chiude l'attuale progetto.</p></translation> |
28079 </message> |
28079 </message> |
28080 <message> |
28080 <message> |
28081 <location filename="Project/Project.py" line="2910"/> |
28081 <location filename="Project/Project.py" line="2934"/> |
28082 <source>Save project</source> |
28082 <source>Save project</source> |
28083 <translation>Salva progetto</translation> |
28083 <translation>Salva progetto</translation> |
28084 </message> |
28084 </message> |
28085 <message> |
28085 <message> |
28086 <location filename="Project/Project.py" line="2913"/> |
28086 <location filename="Project/Project.py" line="2937"/> |
28087 <source>Save the current project</source> |
28087 <source>Save the current project</source> |
28088 <translation>Salva il progetto corrente</translation> |
28088 <translation>Salva il progetto corrente</translation> |
28089 </message> |
28089 </message> |
28090 <message> |
28090 <message> |
28091 <location filename="Project/Project.py" line="2914"/> |
28091 <location filename="Project/Project.py" line="2938"/> |
28092 <source><b>Save</b><p>This saves the current project.</p></source> |
28092 <source><b>Save</b><p>This saves the current project.</p></source> |
28093 <translation><b>Salva</b><p>Salva l'attuale progetto.</p></translation> |
28093 <translation><b>Salva</b><p>Salva l'attuale progetto.</p></translation> |
28094 </message> |
28094 </message> |
28095 <message> |
28095 <message> |
28096 <location filename="Project/Project.py" line="2921"/> |
28096 <location filename="Project/Project.py" line="2945"/> |
28097 <source>Save &as...</source> |
28097 <source>Save &as...</source> |
28098 <translation>S&alva come...</translation> |
28098 <translation>S&alva come...</translation> |
28099 </message> |
28099 </message> |
28100 <message> |
28100 <message> |
28101 <location filename="Project/Project.py" line="2924"/> |
28101 <location filename="Project/Project.py" line="2948"/> |
28102 <source>Save the current project to a new file</source> |
28102 <source>Save the current project to a new file</source> |
28103 <translation>Salva il progetto attuale come un nuovo file</translation> |
28103 <translation>Salva il progetto attuale come un nuovo file</translation> |
28104 </message> |
28104 </message> |
28105 <message> |
28105 <message> |
28106 <location filename="Project/Project.py" line="2925"/> |
28106 <location filename="Project/Project.py" line="2949"/> |
28107 <source><b>Save as</b><p>This saves the current project to a new file.</p></source> |
28107 <source><b>Save as</b><p>This saves the current project to a new file.</p></source> |
28108 <translation><b>Salva as </b><p>Salva l'attuale progetto come nuovo.</p></translation> |
28108 <translation><b>Salva as </b><p>Salva l'attuale progetto come nuovo.</p></translation> |
28109 </message> |
28109 </message> |
28110 <message> |
28110 <message> |
28111 <location filename="Project/Project.py" line="2962"/> |
28111 <location filename="Project/Project.py" line="2986"/> |
28112 <source>Add translation to project</source> |
28112 <source>Add translation to project</source> |
28113 <translation>Aggiungi le traduzioni al progetto</translation> |
28113 <translation>Aggiungi le traduzioni al progetto</translation> |
28114 </message> |
28114 </message> |
28115 <message> |
28115 <message> |
28116 <location filename="Project/Project.py" line="2962"/> |
28116 <location filename="Project/Project.py" line="2986"/> |
28117 <source>Add &translation...</source> |
28117 <source>Add &translation...</source> |
28118 <translation>Aggiungi &traduzione...</translation> |
28118 <translation>Aggiungi &traduzione...</translation> |
28119 </message> |
28119 </message> |
28120 <message> |
28120 <message> |
28121 <location filename="Project/Project.py" line="2966"/> |
28121 <location filename="Project/Project.py" line="2990"/> |
28122 <source>Add a translation to the current project</source> |
28122 <source>Add a translation to the current project</source> |
28123 <translation>Aggiungi le traduzioni al progetto corrente</translation> |
28123 <translation>Aggiungi le traduzioni al progetto corrente</translation> |
28124 </message> |
28124 </message> |
28125 <message> |
28125 <message> |
28126 <location filename="Project/Project.py" line="2968"/> |
28126 <location filename="Project/Project.py" line="2992"/> |
28127 <source><b>Add translation...</b><p>This opens a dialog for add a translation to the current project.</p></source> |
28127 <source><b>Add translation...</b><p>This opens a dialog for add a translation to the current project.</p></source> |
28128 <translation><b>Aggiungi traduzione...</b><p>Apre un dialogo per aggiungere una traduzione al progetto corrente.</p></translation> |
28128 <translation><b>Aggiungi traduzione...</b><p>Apre un dialogo per aggiungere una traduzione al progetto corrente.</p></translation> |
28129 </message> |
28129 </message> |
28130 <message> |
28130 <message> |
28131 <location filename="Project/Project.py" line="2976"/> |
28131 <location filename="Project/Project.py" line="3000"/> |
28132 <source>Search new files</source> |
28132 <source>Search new files</source> |
28133 <translation>Cerca nuovi file</translation> |
28133 <translation>Cerca nuovi file</translation> |
28134 </message> |
28134 </message> |
28135 <message> |
28135 <message> |
28136 <location filename="Project/Project.py" line="2976"/> |
28136 <location filename="Project/Project.py" line="3000"/> |
28137 <source>Searc&h new files...</source> |
28137 <source>Searc&h new files...</source> |
28138 <translation>Cerca &nuovi file...</translation> |
28138 <translation>Cerca &nuovi file...</translation> |
28139 </message> |
28139 </message> |
28140 <message> |
28140 <message> |
28141 <location filename="Project/Project.py" line="2979"/> |
28141 <location filename="Project/Project.py" line="3003"/> |
28142 <source>Search new files in the project directory.</source> |
28142 <source>Search new files in the project directory.</source> |
28143 <translation>Cerca nei file nella directory del progetto.</translation> |
28143 <translation>Cerca nei file nella directory del progetto.</translation> |
28144 </message> |
28144 </message> |
28145 <message> |
28145 <message> |
28146 <location filename="Project/Project.py" line="2988"/> |
28146 <location filename="Project/Project.py" line="3012"/> |
28147 <source>Project properties</source> |
28147 <source>Project properties</source> |
28148 <translation>Proprietà del progetto</translation> |
28148 <translation>Proprietà del progetto</translation> |
28149 </message> |
28149 </message> |
28150 <message> |
28150 <message> |
28151 <location filename="Project/Project.py" line="2988"/> |
28151 <location filename="Project/Project.py" line="3012"/> |
28152 <source>&Properties...</source> |
28152 <source>&Properties...</source> |
28153 <translation>&Proprietà...</translation> |
28153 <translation>&Proprietà...</translation> |
28154 </message> |
28154 </message> |
28155 <message> |
28155 <message> |
28156 <location filename="Project/Project.py" line="2991"/> |
28156 <location filename="Project/Project.py" line="3015"/> |
28157 <source>Show the project properties</source> |
28157 <source>Show the project properties</source> |
28158 <translation>Mostra le proprietà del progetto</translation> |
28158 <translation>Mostra le proprietà del progetto</translation> |
28159 </message> |
28159 </message> |
28160 <message> |
28160 <message> |
28161 <location filename="Project/Project.py" line="2992"/> |
28161 <location filename="Project/Project.py" line="3016"/> |
28162 <source><b>Properties...</b><p>This shows a dialog to edit the project properties.</p></source> |
28162 <source><b>Properties...</b><p>This shows a dialog to edit the project properties.</p></source> |
28163 <translation><b>Proprietà...</b><p>Mosta un dialogo per modificare le proprietà di un progetto.</p></translation> |
28163 <translation><b>Proprietà...</b><p>Mosta un dialogo per modificare le proprietà di un progetto.</p></translation> |
28164 </message> |
28164 </message> |
28165 <message> |
28165 <message> |
28166 <location filename="Project/Project.py" line="3100"/> |
28166 <location filename="Project/Project.py" line="3124"/> |
28167 <source>Load session</source> |
28167 <source>Load session</source> |
28168 <translation>Carica sessione</translation> |
28168 <translation>Carica sessione</translation> |
28169 </message> |
28169 </message> |
28170 <message> |
28170 <message> |
28171 <location filename="Project/Project.py" line="3103"/> |
28171 <location filename="Project/Project.py" line="3127"/> |
28172 <source>Load the projects session file.</source> |
28172 <source>Load the projects session file.</source> |
28173 <translation>Carica il file di sessione del progetto.</translation> |
28173 <translation>Carica il file di sessione del progetto.</translation> |
28174 </message> |
28174 </message> |
28175 <message> |
28175 <message> |
28176 <location filename="Project/Project.py" line="3104"/> |
28176 <location filename="Project/Project.py" line="3128"/> |
28177 <source><b>Load session</b><p>This loads the projects session file. The session consists of the following data.<br>- all open source files<br>- all breakpoint<br>- the commandline arguments<br>- the working directory<br>- the exception reporting flag</p></source> |
28177 <source><b>Load session</b><p>This loads the projects session file. The session consists of the following data.<br>- all open source files<br>- all breakpoint<br>- the commandline arguments<br>- the working directory<br>- the exception reporting flag</p></source> |
28178 <translation><b>Carica sessione</b><p>Questo carica la sessione del progetto.La sessione è composta dai seguenti dati.<br>- tutti i file sorgente aperti<br>- tutti i breakpoint<br>- gli argomenti alla riga di comango<br>- la directory di lavoro<br>- il flag di segnalazione delle eccezioni</p></translation> |
28178 <translation><b>Carica sessione</b><p>Questo carica la sessione del progetto.La sessione è composta dai seguenti dati.<br>- tutti i file sorgente aperti<br>- tutti i breakpoint<br>- gli argomenti alla riga di comango<br>- la directory di lavoro<br>- il flag di segnalazione delle eccezioni</p></translation> |
28179 </message> |
28179 </message> |
28180 <message> |
28180 <message> |
28181 <location filename="Project/Project.py" line="3117"/> |
28181 <location filename="Project/Project.py" line="3141"/> |
28182 <source>Save session</source> |
28182 <source>Save session</source> |
28183 <translation>Salva sessione</translation> |
28183 <translation>Salva sessione</translation> |
28184 </message> |
28184 </message> |
28185 <message> |
28185 <message> |
28186 <location filename="Project/Project.py" line="3120"/> |
28186 <location filename="Project/Project.py" line="3144"/> |
28187 <source>Save the projects session file.</source> |
28187 <source>Save the projects session file.</source> |
28188 <translation>Salva il file sessione del progetto.</translation> |
28188 <translation>Salva il file sessione del progetto.</translation> |
28189 </message> |
28189 </message> |
28190 <message> |
28190 <message> |
28191 <location filename="Project/Project.py" line="3121"/> |
28191 <location filename="Project/Project.py" line="3145"/> |
28192 <source><b>Save session</b><p>This saves the projects session file. The session consists of the following data.<br>- all open source files<br>- all breakpoint<br>- the commandline arguments<br>- the working directory<br>- the exception reporting flag</p></source> |
28192 <source><b>Save session</b><p>This saves the projects session file. The session consists of the following data.<br>- all open source files<br>- all breakpoint<br>- the commandline arguments<br>- the working directory<br>- the exception reporting flag</p></source> |
28193 <translation><b>Salva sessione</b><p>Questo carica la sessione del progetto.La sessione è composta dai seguenti dati.<br>- tutti i file sorgente aperti<br>- tutti i breakpoint<br>- gli argomenti alla riga di comango<br>- la directory di lavoro<br>- il flag di segnalazione delle eccezioni</p></translation> |
28193 <translation><b>Salva sessione</b><p>Questo carica la sessione del progetto.La sessione è composta dai seguenti dati.<br>- tutti i file sorgente aperti<br>- tutti i breakpoint<br>- gli argomenti alla riga di comango<br>- la directory di lavoro<br>- il flag di segnalazione delle eccezioni</p></translation> |
28194 </message> |
28194 </message> |
28195 <message> |
28195 <message> |
28196 <location filename="Project/Project.py" line="3147"/> |
28196 <location filename="Project/Project.py" line="3171"/> |
28197 <source>Code Metrics</source> |
28197 <source>Code Metrics</source> |
28198 <translation>Statistiche codice</translation> |
28198 <translation>Statistiche codice</translation> |
28199 </message> |
28199 </message> |
28200 <message> |
28200 <message> |
28201 <location filename="Project/Project.py" line="3147"/> |
28201 <location filename="Project/Project.py" line="3171"/> |
28202 <source>&Code Metrics...</source> |
28202 <source>&Code Metrics...</source> |
28203 <translation>Statistiche &codice...</translation> |
28203 <translation>Statistiche &codice...</translation> |
28204 </message> |
28204 </message> |
28205 <message> |
28205 <message> |
28206 <location filename="Project/Project.py" line="3150"/> |
28206 <location filename="Project/Project.py" line="3174"/> |
28207 <source>Show some code metrics for the project.</source> |
28207 <source>Show some code metrics for the project.</source> |
28208 <translation>Mostra alcune statistiche del codice per il progetto.</translation> |
28208 <translation>Mostra alcune statistiche del codice per il progetto.</translation> |
28209 </message> |
28209 </message> |
28210 <message> |
28210 <message> |
28211 <location filename="Project/Project.py" line="3152"/> |
28211 <location filename="Project/Project.py" line="3176"/> |
28212 <source><b>Code Metrics...</b><p>This shows some code metrics for all Python files in the project.</p></source> |
28212 <source><b>Code Metrics...</b><p>This shows some code metrics for all Python files in the project.</p></source> |
28213 <translation><b>Statistiche codice...</b><p>Mostra alcune statistiche di tutti i file Python nel progetto.</p></translation> |
28213 <translation><b>Statistiche codice...</b><p>Mostra alcune statistiche di tutti i file Python nel progetto.</p></translation> |
28214 </message> |
28214 </message> |
28215 <message> |
28215 <message> |
28216 <location filename="Project/Project.py" line="3159"/> |
28216 <location filename="Project/Project.py" line="3183"/> |
28217 <source>Python Code Coverage</source> |
28217 <source>Python Code Coverage</source> |
28218 <translation>Analisi codice Python</translation> |
28218 <translation>Analisi codice Python</translation> |
28219 </message> |
28219 </message> |
28220 <message> |
28220 <message> |
28221 <location filename="Project/Project.py" line="3159"/> |
28221 <location filename="Project/Project.py" line="3183"/> |
28222 <source>Code Co&verage...</source> |
28222 <source>Code Co&verage...</source> |
28223 <translation>A&nalisi codice...</translation> |
28223 <translation>A&nalisi codice...</translation> |
28224 </message> |
28224 </message> |
28225 <message> |
28225 <message> |
28226 <location filename="Project/Project.py" line="3162"/> |
28226 <location filename="Project/Project.py" line="3186"/> |
28227 <source>Show code coverage information for the project.</source> |
28227 <source>Show code coverage information for the project.</source> |
28228 <translation>Mostra le informazioni dell'analisi del codice del progetto.</translation> |
28228 <translation>Mostra le informazioni dell'analisi del codice del progetto.</translation> |
28229 </message> |
28229 </message> |
28230 <message> |
28230 <message> |
28231 <location filename="Project/Project.py" line="3164"/> |
28231 <location filename="Project/Project.py" line="3188"/> |
28232 <source><b>Code Coverage...</b><p>This shows the code coverage information for all Python files in the project.</p></source> |
28232 <source><b>Code Coverage...</b><p>This shows the code coverage information for all Python files in the project.</p></source> |
28233 <translation><b>Analisi codice...</b><p>Mostra le analisi del codice di tutti i file Python nel progetto.</p></translation> |
28233 <translation><b>Analisi codice...</b><p>Mostra le analisi del codice di tutti i file Python nel progetto.</p></translation> |
28234 </message> |
28234 </message> |
28235 <message> |
28235 <message> |
28236 <location filename="Project/Project.py" line="3844"/> |
28236 <location filename="Project/Project.py" line="3868"/> |
28237 <source>Profile Data</source> |
28237 <source>Profile Data</source> |
28238 <translation>Profilazione dati</translation> |
28238 <translation>Profilazione dati</translation> |
28239 </message> |
28239 </message> |
28240 <message> |
28240 <message> |
28241 <location filename="Project/Project.py" line="3172"/> |
28241 <location filename="Project/Project.py" line="3196"/> |
28242 <source>&Profile Data...</source> |
28242 <source>&Profile Data...</source> |
28243 <translation>&Profilazione dati...</translation> |
28243 <translation>&Profilazione dati...</translation> |
28244 </message> |
28244 </message> |
28245 <message> |
28245 <message> |
28246 <location filename="Project/Project.py" line="3175"/> |
28246 <location filename="Project/Project.py" line="3199"/> |
28247 <source>Show profiling data for the project.</source> |
28247 <source>Show profiling data for the project.</source> |
28248 <translation>Mostra la profilazione dei dati per il progetto.</translation> |
28248 <translation>Mostra la profilazione dei dati per il progetto.</translation> |
28249 </message> |
28249 </message> |
28250 <message> |
28250 <message> |
28251 <location filename="Project/Project.py" line="3177"/> |
28251 <location filename="Project/Project.py" line="3201"/> |
28252 <source><b>Profile Data...</b><p>This shows the profiling data for the project.</p></source> |
28252 <source><b>Profile Data...</b><p>This shows the profiling data for the project.</p></source> |
28253 <translation><b>Profilazione dati...</b><p>Mostra la profilazione dei dati per il progetto.</p></translation> |
28253 <translation><b>Profilazione dati...</b><p>Mostra la profilazione dei dati per il progetto.</p></translation> |
28254 </message> |
28254 </message> |
28255 <message> |
28255 <message> |
28256 <location filename="Project/Project.py" line="3897"/> |
28256 <location filename="Project/Project.py" line="3921"/> |
28257 <source>Application Diagram</source> |
28257 <source>Application Diagram</source> |
28258 <translation>Diagrammi dell'applicazione</translation> |
28258 <translation>Diagrammi dell'applicazione</translation> |
28259 </message> |
28259 </message> |
28260 <message> |
28260 <message> |
28261 <location filename="Project/Project.py" line="3184"/> |
28261 <location filename="Project/Project.py" line="3208"/> |
28262 <source>&Application Diagram...</source> |
28262 <source>&Application Diagram...</source> |
28263 <translation>Diagramma dell' &Applicazione...</translation> |
28263 <translation>Diagramma dell' &Applicazione...</translation> |
28264 </message> |
28264 </message> |
28265 <message> |
28265 <message> |
28266 <location filename="Project/Project.py" line="3187"/> |
28266 <location filename="Project/Project.py" line="3211"/> |
28267 <source>Show a diagram of the project.</source> |
28267 <source>Show a diagram of the project.</source> |
28268 <translation>Mostra un diagramma del progetto.</translation> |
28268 <translation>Mostra un diagramma del progetto.</translation> |
28269 </message> |
28269 </message> |
28270 <message> |
28270 <message> |
28271 <location filename="Project/Project.py" line="3189"/> |
28271 <location filename="Project/Project.py" line="3213"/> |
28272 <source><b>Application Diagram...</b><p>This shows a diagram of the project.</p></source> |
28272 <source><b>Application Diagram...</b><p>This shows a diagram of the project.</p></source> |
28273 <translation><b>Diagrammi dell'applicazione...</b><p>Mostra un diagramma del progetto.</p></translation> |
28273 <translation><b>Diagrammi dell'applicazione...</b><p>Mostra un diagramma del progetto.</p></translation> |
28274 </message> |
28274 </message> |
28275 <message> |
28275 <message> |
28276 <location filename="Project/Project.py" line="3262"/> |
28276 <location filename="Project/Project.py" line="3286"/> |
28277 <source>Open &Recent Projects</source> |
28277 <source>Open &Recent Projects</source> |
28278 <translation>Apri un progetto &recente</translation> |
28278 <translation>Apri un progetto &recente</translation> |
28279 </message> |
28279 </message> |
28280 <message> |
28280 <message> |
28281 <location filename="Project/Project.py" line="3269"/> |
28281 <location filename="Project/Project.py" line="3293"/> |
28282 <source>&Diagrams</source> |
28282 <source>&Diagrams</source> |
28283 <translation>&Diagrammi</translation> |
28283 <translation>&Diagrammi</translation> |
28284 </message> |
28284 </message> |
28285 <message> |
28285 <message> |
28286 <location filename="Project/Project.py" line="3266"/> |
28286 <location filename="Project/Project.py" line="3290"/> |
28287 <source>Chec&k</source> |
28287 <source>Chec&k</source> |
28288 <translation>&Controlla</translation> |
28288 <translation>&Controlla</translation> |
28289 </message> |
28289 </message> |
28290 <message> |
28290 <message> |
28291 <location filename="Project/Project.py" line="3263"/> |
28291 <location filename="Project/Project.py" line="3287"/> |
28292 <source>&Version Control</source> |
28292 <source>&Version Control</source> |
28293 <translation>Controllo di &Versione</translation> |
28293 <translation>Controllo di &Versione</translation> |
28294 </message> |
28294 </message> |
28295 <message> |
28295 <message> |
28296 <location filename="Project/Project.py" line="3268"/> |
28296 <location filename="Project/Project.py" line="3292"/> |
28297 <source>Sho&w</source> |
28297 <source>Sho&w</source> |
28298 <translation>&Mostra</translation> |
28298 <translation>&Mostra</translation> |
28299 </message> |
28299 </message> |
28300 <message> |
28300 <message> |
28301 <location filename="Project/Project.py" line="3271"/> |
28301 <location filename="Project/Project.py" line="3295"/> |
28302 <source>Source &Documentation</source> |
28302 <source>Source &Documentation</source> |
28303 <translation>&Documentazione sorgenti</translation> |
28303 <translation>&Documentazione sorgenti</translation> |
28304 </message> |
28304 </message> |
28305 <message> |
28305 <message> |
28306 <location filename="Project/Project.py" line="3547"/> |
28306 <location filename="Project/Project.py" line="3571"/> |
28307 <source>Search New Files</source> |
28307 <source>Search New Files</source> |
28308 <translation>Cerca Nuovi File</translation> |
28308 <translation>Cerca Nuovi File</translation> |
28309 </message> |
28309 </message> |
28310 <message> |
28310 <message> |
28311 <location filename="Project/Project.py" line="3547"/> |
28311 <location filename="Project/Project.py" line="3571"/> |
28312 <source>There were no new files found to be added.</source> |
28312 <source>There were no new files found to be added.</source> |
28313 <translation>Non sono stati trovati file da aggiungere.</translation> |
28313 <translation>Non sono stati trovati file da aggiungere.</translation> |
28314 </message> |
28314 </message> |
28315 <message> |
28315 <message> |
28316 <location filename="Project/Project.py" line="3685"/> |
28316 <location filename="Project/Project.py" line="3709"/> |
28317 <source>Version Control System</source> |
28317 <source>Version Control System</source> |
28318 <translation>Version Control System</translation> |
28318 <translation>Version Control System</translation> |
28319 </message> |
28319 </message> |
28320 <message> |
28320 <message> |
28321 <location filename="Project/Project.py" line="3777"/> |
28321 <location filename="Project/Project.py" line="3801"/> |
28322 <source>Coverage Data</source> |
28322 <source>Coverage Data</source> |
28323 <translation>Dati Analisi</translation> |
28323 <translation>Dati Analisi</translation> |
28324 </message> |
28324 </message> |
28325 <message> |
28325 <message> |
28326 <location filename="Project/Project.py" line="3823"/> |
28326 <location filename="Project/Project.py" line="3847"/> |
28327 <source>There is no main script defined for the current project. Aborting</source> |
28327 <source>There is no main script defined for the current project. Aborting</source> |
28328 <translation>Non c'è uno script principale definito per il progetto. Esco</translation> |
28328 <translation>Non c'è uno script principale definito per il progetto. Esco</translation> |
28329 </message> |
28329 </message> |
28330 <message> |
28330 <message> |
28331 <location filename="Project/Project.py" line="1531"/> |
28331 <location filename="Project/Project.py" line="1531"/> |
44018 <location filename="UI/UserInterface.py" line="261"/> |
44033 <location filename="UI/UserInterface.py" line="261"/> |
44019 <source>Generating Main User Interface...</source> |
44034 <source>Generating Main User Interface...</source> |
44020 <translation>Generazione interfaccia utente principale...</translation> |
44035 <translation>Generazione interfaccia utente principale...</translation> |
44021 </message> |
44036 </message> |
44022 <message> |
44037 <message> |
44023 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1495"/> |
44038 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1473"/> |
44024 <source>Log-Viewer</source> |
44039 <source>Log-Viewer</source> |
44025 <translation>Log-Viewer</translation> |
44040 <translation>Log-Viewer</translation> |
44026 </message> |
44041 </message> |
44027 <message> |
44042 <message> |
44028 <location filename="UI/UserInterface.py" line="287"/> |
44043 <location filename="UI/UserInterface.py" line="289"/> |
44029 <source>Setting up connections...</source> |
44044 <source>Setting up connections...</source> |
44030 <translation>Impostazione connessioni...</translation> |
44045 <translation>Impostazione connessioni...</translation> |
44031 </message> |
44046 </message> |
44032 <message> |
44047 <message> |
44033 <location filename="UI/UserInterface.py" line="510"/> |
44048 <location filename="UI/UserInterface.py" line="487"/> |
44034 <source>Initializing Actions...</source> |
44049 <source>Initializing Actions...</source> |
44035 <translation>Inizializzazione Azioni...</translation> |
44050 <translation>Inizializzazione Azioni...</translation> |
44036 </message> |
44051 </message> |
44037 <message> |
44052 <message> |
44038 <location filename="UI/UserInterface.py" line="512"/> |
44053 <location filename="UI/UserInterface.py" line="489"/> |
44039 <source>Initializing Menus...</source> |
44054 <source>Initializing Menus...</source> |
44040 <translation>Inizializzazione Menù...</translation> |
44055 <translation>Inizializzazione Menù...</translation> |
44041 </message> |
44056 </message> |
44042 <message> |
44057 <message> |
44043 <location filename="UI/UserInterface.py" line="514"/> |
44058 <location filename="UI/UserInterface.py" line="491"/> |
44044 <source>Initializing Toolbars...</source> |
44059 <source>Initializing Toolbars...</source> |
44045 <translation>Inizializzazione barre degli strumenti...</translation> |
44060 <translation>Inizializzazione barre degli strumenti...</translation> |
44046 </message> |
44061 </message> |
44047 <message> |
44062 <message> |
44048 <location filename="UI/UserInterface.py" line="516"/> |
44063 <location filename="UI/UserInterface.py" line="493"/> |
44049 <source>Initializing Statusbar...</source> |
44064 <source>Initializing Statusbar...</source> |
44050 <translation>Inizializzazione barra di stato...</translation> |
44065 <translation>Inizializzazione barra di stato...</translation> |
44051 </message> |
44066 </message> |
44052 <message> |
44067 <message> |
44053 <location filename="UI/UserInterface.py" line="479"/> |
44068 <location filename="UI/UserInterface.py" line="458"/> |
44054 <source>Initializing Tools...</source> |
44069 <source>Initializing Tools...</source> |
44055 <translation>Inizializzazione strumenti...</translation> |
44070 <translation>Inizializzazione strumenti...</translation> |
44056 </message> |
44071 </message> |
44057 <message> |
44072 <message> |
44058 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1310"/> |
44073 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1287"/> |
44059 <source>Quit</source> |
44074 <source>Quit</source> |
44060 <translation>Esci</translation> |
44075 <translation>Esci</translation> |
44061 </message> |
44076 </message> |
44062 <message> |
44077 <message> |
44063 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1310"/> |
44078 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1287"/> |
44064 <source>&Quit</source> |
44079 <source>&Quit</source> |
44065 <translation>&Esci</translation> |
44080 <translation>&Esci</translation> |
44066 </message> |
44081 </message> |
44067 <message> |
44082 <message> |
44068 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1315"/> |
44083 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1292"/> |
44069 <source>Quit the IDE</source> |
44084 <source>Quit the IDE</source> |
44070 <translation>Esci dall'IDE</translation> |
44085 <translation>Esci dall'IDE</translation> |
44071 </message> |
44086 </message> |
44072 <message> |
44087 <message> |
44073 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1316"/> |
44088 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1293"/> |
44074 <source><b>Quit the IDE</b><p>This quits the IDE. Any unsaved changes may be saved first. Any Python program being debugged will be stopped and the preferences will be written to disc.</p></source> |
44089 <source><b>Quit the IDE</b><p>This quits the IDE. Any unsaved changes may be saved first. Any Python program being debugged will be stopped and the preferences will be written to disc.</p></source> |
44075 <translation><b>Esci dall'IDE</b><p>Esci dall'IDE. Ogni cambiamento non salvato dovrebbe essere salvato prima. Ogni programma python in debug verrà fermato e le impostazioni scritte su disco.</p></translation> |
44090 <translation><b>Esci dall'IDE</b><p>Esci dall'IDE. Ogni cambiamento non salvato dovrebbe essere salvato prima. Ogni programma python in debug verrà fermato e le impostazioni scritte su disco.</p></translation> |
44076 </message> |
44091 </message> |
44077 <message> |
44092 <message> |
44078 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1495"/> |
44093 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1473"/> |
44079 <source>&Log-Viewer</source> |
44094 <source>&Log-Viewer</source> |
44080 <translation>&Log-Viewer</translation> |
44095 <translation>&Log-Viewer</translation> |
44081 </message> |
44096 </message> |
44082 <message> |
44097 <message> |
44083 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1497"/> |
44098 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1475"/> |
44084 <source>Toggle the Log-Viewer window</source> |
44099 <source>Toggle the Log-Viewer window</source> |
44085 <translation>Abilita/Disabilita la finestra del Log-Viewer</translation> |
44100 <translation>Abilita/Disabilita la finestra del Log-Viewer</translation> |
44086 </message> |
44101 </message> |
44087 <message> |
44102 <message> |
44088 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1498"/> |
44103 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1476"/> |
44089 <source><b>Toggle the Log-Viewer window</b><p>If the Log-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> |
44104 <source><b>Toggle the Log-Viewer window</b><p>If the Log-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> |
44090 <translation><b>Abilita/Disabilita la finestra del Log-Viewer</b><p>Se la finestra del Log-Viewer è nascosta verrà mostrata. Se è mostrata verrà chiusa.</p></translation> |
44105 <translation><b>Abilita/Disabilita la finestra del Log-Viewer</b><p>Se la finestra del Log-Viewer è nascosta verrà mostrata. Se è mostrata verrà chiusa.</p></translation> |
44091 </message> |
44106 </message> |
44092 <message> |
44107 <message> |
44093 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1668"/> |
44108 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1646"/> |
44094 <source>What's This?</source> |
44109 <source>What's This?</source> |
44095 <translation>Cos'è questo ?</translation> |
44110 <translation>Cos'è questo ?</translation> |
44096 </message> |
44111 </message> |
44097 <message> |
44112 <message> |
44098 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1668"/> |
44113 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1646"/> |
44099 <source>&What's This?</source> |
44114 <source>&What's This?</source> |
44100 <translation>C&os'è Questo ?</translation> |
44115 <translation>C&os'è Questo ?</translation> |
44101 </message> |
44116 </message> |
44102 <message> |
44117 <message> |
44103 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1673"/> |
44118 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1651"/> |
44104 <source>Context sensitive help</source> |
44119 <source>Context sensitive help</source> |
44105 <translation>Help sensibile al contesto</translation> |
44120 <translation>Help sensibile al contesto</translation> |
44106 </message> |
44121 </message> |
44107 <message> |
44122 <message> |
44108 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1674"/> |
44123 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1652"/> |
44109 <source><b>Display context sensitive help</b><p>In What's This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.</p></source> |
44124 <source><b>Display context sensitive help</b><p>In What's This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.</p></source> |
44110 <translation><b>Mostra helo sensibile al contesto</b><p>Nella modalità Cos'è Questo, il cursore del mouse mostra una freccia con un punto interrogativo e puoi premere sugli elementi dell'interfaccia per avere una breve descrizione di cosa fanno e come usarli. Nel dialoghi questa funzionalità è accessibile usando il bottone di help contestuale nella fisestra del titolo.</p></translation> |
44125 <translation><b>Mostra helo sensibile al contesto</b><p>Nella modalità Cos'è Questo, il cursore del mouse mostra una freccia con un punto interrogativo e puoi premere sugli elementi dell'interfaccia per avere una breve descrizione di cosa fanno e come usarli. Nel dialoghi questa funzionalità è accessibile usando il bottone di help contestuale nella fisestra del titolo.</p></translation> |
44111 </message> |
44126 </message> |
44112 <message> |
44127 <message> |
44113 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1685"/> |
44128 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1663"/> |
44114 <source>Helpviewer</source> |
44129 <source>Helpviewer</source> |
44115 <translation>Visualizzatore Help</translation> |
44130 <translation>Visualizzatore Help</translation> |
44116 </message> |
44131 </message> |
44117 <message> |
44132 <message> |
44118 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1685"/> |
44133 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1663"/> |
44119 <source>&Helpviewer...</source> |
44134 <source>&Helpviewer...</source> |
44120 <translation>Visualizzatore &Help...</translation> |
44135 <translation>Visualizzatore &Help...</translation> |
44121 </message> |
44136 </message> |
44122 <message> |
44137 <message> |
44123 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1690"/> |
44138 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1668"/> |
44124 <source>Open the helpviewer window</source> |
44139 <source>Open the helpviewer window</source> |
44125 <translation>Apri il visualizzatore di help</translation> |
44140 <translation>Apri il visualizzatore di help</translation> |
44126 </message> |
44141 </message> |
44127 <message> |
44142 <message> |
44128 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1708"/> |
44143 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1686"/> |
44129 <source>Show Versions</source> |
44144 <source>Show Versions</source> |
44130 <translation>Mostra versione</translation> |
44145 <translation>Mostra versione</translation> |
44131 </message> |
44146 </message> |
44132 <message> |
44147 <message> |
44133 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1708"/> |
44148 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1686"/> |
44134 <source>Show &Versions</source> |
44149 <source>Show &Versions</source> |
44135 <translation>Mostra &Versione</translation> |
44150 <translation>Mostra &Versione</translation> |
44136 </message> |
44151 </message> |
44137 <message> |
44152 <message> |
44138 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1710"/> |
44153 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1688"/> |
44139 <source>Display version information</source> |
44154 <source>Display version information</source> |
44140 <translation>Mostra informazioni sulla versione</translation> |
44155 <translation>Mostra informazioni sulla versione</translation> |
44141 </message> |
44156 </message> |
44142 <message> |
44157 <message> |
44143 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1711"/> |
44158 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1689"/> |
44144 <source><b>Show Versions</b><p>Display version information.</p></source> |
44159 <source><b>Show Versions</b><p>Display version information.</p></source> |
44145 <translation><b>Mostra versioni</b><p>Mostra delle informazioni sulla versione.</p></translation> |
44160 <translation><b>Mostra versioni</b><p>Mostra delle informazioni sulla versione.</p></translation> |
44146 </message> |
44161 </message> |
44147 <message> |
44162 <message> |
44148 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2819"/> |
44163 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2816"/> |
44149 <source>Report Bug</source> |
44164 <source>Report Bug</source> |
44150 <translation>Segnala Bug</translation> |
44165 <translation>Segnala Bug</translation> |
44151 </message> |
44166 </message> |
44152 <message> |
44167 <message> |
44153 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1741"/> |
44168 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1719"/> |
44154 <source>Report &Bug...</source> |
44169 <source>Report &Bug...</source> |
44155 <translation>Segnala &Bug...</translation> |
44170 <translation>Segnala &Bug...</translation> |
44156 </message> |
44171 </message> |
44157 <message> |
44172 <message> |
44158 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1743"/> |
44173 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1721"/> |
44159 <source>Report a bug</source> |
44174 <source>Report a bug</source> |
44160 <translation>Segnala un bug</translation> |
44175 <translation>Segnala un bug</translation> |
44161 </message> |
44176 </message> |
44162 <message> |
44177 <message> |
44163 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1744"/> |
44178 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1722"/> |
44164 <source><b>Report Bug...</b><p>Opens a dialog to report a bug.</p></source> |
44179 <source><b>Report Bug...</b><p>Opens a dialog to report a bug.</p></source> |
44165 <translation><b>>Segnala Bug...</b><p>Apre un dialogo per segnalare un bug.</p></translation> |
44180 <translation><b>>Segnala Bug...</b><p>Apre un dialogo per segnalare un bug.</p></translation> |
44166 </message> |
44181 </message> |
44167 <message> |
44182 <message> |
44168 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2438"/> |
44183 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2433"/> |
44169 <source>Unittest</source> |
44184 <source>Unittest</source> |
44170 <translation>Unittest</translation> |
44185 <translation>Unittest</translation> |
44171 </message> |
44186 </message> |
44172 <message> |
44187 <message> |
44173 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1763"/> |
44188 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1741"/> |
44174 <source>&Unittest...</source> |
44189 <source>&Unittest...</source> |
44175 <translation>&Unittest...</translation> |
44190 <translation>&Unittest...</translation> |
44176 </message> |
44191 </message> |
44177 <message> |
44192 <message> |
44178 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1767"/> |
44193 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1745"/> |
44179 <source>Start unittest dialog</source> |
44194 <source>Start unittest dialog</source> |
44180 <translation>Avvia dialogo unittest</translation> |
44195 <translation>Avvia dialogo unittest</translation> |
44181 </message> |
44196 </message> |
44182 <message> |
44197 <message> |
44183 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1950"/> |
44198 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1942"/> |
44184 <source>Preferences</source> |
44199 <source>Preferences</source> |
44185 <translation>Preferenze</translation> |
44200 <translation>Preferenze</translation> |
44186 </message> |
44201 </message> |
44187 <message> |
44202 <message> |
44188 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1950"/> |
44203 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1942"/> |
44189 <source>&Preferences...</source> |
44204 <source>&Preferences...</source> |
44190 <translation>&Preferenze...</translation> |
44205 <translation>&Preferenze...</translation> |
44191 </message> |
44206 </message> |
44192 <message> |
44207 <message> |
44193 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1953"/> |
44208 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1945"/> |
44194 <source>Set the prefered configuration</source> |
44209 <source>Set the prefered configuration</source> |
44195 <translation>Imposta la configurazione preferita</translation> |
44210 <translation>Imposta la configurazione preferita</translation> |
44196 </message> |
44211 </message> |
44197 <message> |
44212 <message> |
44198 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1954"/> |
44213 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1946"/> |
44199 <source><b>Preferences</b><p>Set the configuration items of the application with your prefered values.</p></source> |
44214 <source><b>Preferences</b><p>Set the configuration items of the application with your prefered values.</p></source> |
44200 <translation><b>Preferenze</b><p>Imposta i valori di configurazione dell'applicazione ai valori preferiti</p></translation> |
44215 <translation><b>Preferenze</b><p>Imposta i valori di configurazione dell'applicazione ai valori preferiti</p></translation> |
44201 </message> |
44216 </message> |
44202 <message> |
44217 <message> |
44203 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2033"/> |
44218 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2026"/> |
44204 <source>Keyboard Shortcuts</source> |
44219 <source>Keyboard Shortcuts</source> |
44205 <translation>Scorciatoie da tastiera</translation> |
44220 <translation>Scorciatoie da tastiera</translation> |
44206 </message> |
44221 </message> |
44207 <message> |
44222 <message> |
44208 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2033"/> |
44223 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2026"/> |
44209 <source>Keyboard &Shortcuts...</source> |
44224 <source>Keyboard &Shortcuts...</source> |
44210 <translation>&Scorciatoie da tastiera...</translation> |
44225 <translation>&Scorciatoie da tastiera...</translation> |
44211 </message> |
44226 </message> |
44212 <message> |
44227 <message> |
44213 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2036"/> |
44228 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2029"/> |
44214 <source>Set the keyboard shortcuts</source> |
44229 <source>Set the keyboard shortcuts</source> |
44215 <translation>Imposta le scorciatoie da tastiera</translation> |
44230 <translation>Imposta le scorciatoie da tastiera</translation> |
44216 </message> |
44231 </message> |
44217 <message> |
44232 <message> |
44218 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2037"/> |
44233 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2030"/> |
44219 <source><b>Keyboard Shortcuts</b><p>Set the keyboard shortcuts of the application with your prefered values.</p></source> |
44234 <source><b>Keyboard Shortcuts</b><p>Set the keyboard shortcuts of the application with your prefered values.</p></source> |
44220 <translation><b>Scorciatoie da tastiera</b><p>Imposta le scorciatoie da tastiera dell'applicazione con i valori personalizzati.</p></translation> |
44235 <translation><b>Scorciatoie da tastiera</b><p>Imposta le scorciatoie da tastiera dell'applicazione con i valori personalizzati.</p></translation> |
44221 </message> |
44236 </message> |
44222 <message> |
44237 <message> |
44223 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5083"/> |
44238 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5121"/> |
44224 <source>Export Keyboard Shortcuts</source> |
44239 <source>Export Keyboard Shortcuts</source> |
44225 <translation>Esporta scorciatoie da tastiera</translation> |
44240 <translation>Esporta scorciatoie da tastiera</translation> |
44226 </message> |
44241 </message> |
44227 <message> |
44242 <message> |
44228 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2045"/> |
44243 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2038"/> |
44229 <source>&Export Keyboard Shortcuts...</source> |
44244 <source>&Export Keyboard Shortcuts...</source> |
44230 <translation>&Esporta scorciatoie da tastiera...</translation> |
44245 <translation>&Esporta scorciatoie da tastiera...</translation> |
44231 </message> |
44246 </message> |
44232 <message> |
44247 <message> |
44233 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2049"/> |
44248 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2042"/> |
44234 <source>Export the keyboard shortcuts</source> |
44249 <source>Export the keyboard shortcuts</source> |
44235 <translation>Esporta le scorciatoie da tastiera</translation> |
44250 <translation>Esporta le scorciatoie da tastiera</translation> |
44236 </message> |
44251 </message> |
44237 <message> |
44252 <message> |
44238 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2050"/> |
44253 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2043"/> |
44239 <source><b>Export Keyboard Shortcuts</b><p>Export the keyboard shortcuts of the application.</p></source> |
44254 <source><b>Export Keyboard Shortcuts</b><p>Export the keyboard shortcuts of the application.</p></source> |
44240 <translation><b>Esporta scorciatoie da tastiera</b><p>Esporta le scorciatoie da tastiera dell'applicazione.</p></translation> |
44255 <translation><b>Esporta scorciatoie da tastiera</b><p>Esporta le scorciatoie da tastiera dell'applicazione.</p></translation> |
44241 </message> |
44256 </message> |
44242 <message> |
44257 <message> |
44243 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5106"/> |
44258 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5144"/> |
44244 <source>Import Keyboard Shortcuts</source> |
44259 <source>Import Keyboard Shortcuts</source> |
44245 <translation>Importa scorciatoie da tastiera</translation> |
44260 <translation>Importa scorciatoie da tastiera</translation> |
44246 </message> |
44261 </message> |
44247 <message> |
44262 <message> |
44248 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2057"/> |
44263 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2050"/> |
44249 <source>&Import Keyboard Shortcuts...</source> |
44264 <source>&Import Keyboard Shortcuts...</source> |
44250 <translation>&Importa scorciatoie da tastiera...</translation> |
44265 <translation>&Importa scorciatoie da tastiera...</translation> |
44251 </message> |
44266 </message> |
44252 <message> |
44267 <message> |
44253 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2061"/> |
44268 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2054"/> |
44254 <source>Import the keyboard shortcuts</source> |
44269 <source>Import the keyboard shortcuts</source> |
44255 <translation>Importa le scorciatoie da tastiera</translation> |
44270 <translation>Importa le scorciatoie da tastiera</translation> |
44256 </message> |
44271 </message> |
44257 <message> |
44272 <message> |
44258 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2062"/> |
44273 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2055"/> |
44259 <source><b>Import Keyboard Shortcuts</b><p>Import the keyboard shortcuts of the application.</p></source> |
44274 <source><b>Import Keyboard Shortcuts</b><p>Import the keyboard shortcuts of the application.</p></source> |
44260 <translation><b>Importa scorciatoie da tastiera</b><p>Importa le scorciatoie da tastiera dell'applicazione.</p></translation> |
44275 <translation><b>Importa scorciatoie da tastiera</b><p>Importa le scorciatoie da tastiera dell'applicazione.</p></translation> |
44261 </message> |
44276 </message> |
44262 <message> |
44277 <message> |
44263 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2301"/> |
44278 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2296"/> |
44264 <source>E&xtras</source> |
44279 <source>E&xtras</source> |
44265 <translation>E&xtra</translation> |
44280 <translation>E&xtra</translation> |
44266 </message> |
44281 </message> |
44267 <message> |
44282 <message> |
44268 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2313"/> |
44283 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2308"/> |
44269 <source>&Tools</source> |
44284 <source>&Tools</source> |
44270 <translation>S&trumenti</translation> |
44285 <translation>S&trumenti</translation> |
44271 </message> |
44286 </message> |
44272 <message> |
44287 <message> |
44273 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2340"/> |
44288 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2335"/> |
44274 <source>&Window</source> |
44289 <source>&Window</source> |
44275 <translation>&Finestre</translation> |
44290 <translation>&Finestre</translation> |
44276 </message> |
44291 </message> |
44277 <message> |
44292 <message> |
44278 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2371"/> |
44293 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2366"/> |
44279 <source>&Help</source> |
44294 <source>&Help</source> |
44280 <translation>&Help</translation> |
44295 <translation>&Help</translation> |
44281 </message> |
44296 </message> |
44282 <message> |
44297 <message> |
44283 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2437"/> |
44298 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2432"/> |
44284 <source>Tools</source> |
44299 <source>Tools</source> |
44285 <translation>Strumenti</translation> |
44300 <translation>Strumenti</translation> |
44286 </message> |
44301 </message> |
44287 <message> |
44302 <message> |
44288 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4254"/> |
44303 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4288"/> |
44289 <source>Help</source> |
44304 <source>Help</source> |
44290 <translation>Aiuto</translation> |
44305 <translation>Aiuto</translation> |
44291 </message> |
44306 </message> |
44292 <message> |
44307 <message> |
44293 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2439"/> |
44308 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2434"/> |
44294 <source>Settings</source> |
44309 <source>Settings</source> |
44295 <translation>Impostazioni</translation> |
44310 <translation>Impostazioni</translation> |
44296 </message> |
44311 </message> |
44297 <message> |
44312 <message> |
44298 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2346"/> |
44313 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2341"/> |
44299 <source>&Toolbars</source> |
44314 <source>&Toolbars</source> |
44300 <translation>&Toolbar</translation> |
44315 <translation>&Toolbar</translation> |
44301 </message> |
44316 </message> |
44302 <message> |
44317 <message> |
44303 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4362"/> |
44318 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4396"/> |
44304 <source>Problem</source> |
44319 <source>Problem</source> |
44305 <translation>Problema</translation> |
44320 <translation>Problema</translation> |
44306 </message> |
44321 </message> |
44307 <message> |
44322 <message> |
44308 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4495"/> |
44323 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4529"/> |
44309 <source>Process Generation Error</source> |
44324 <source>Process Generation Error</source> |
44310 <translation>Errore Generazione Processo</translation> |
44325 <translation>Errore Generazione Processo</translation> |
44311 </message> |
44326 </message> |
44312 <message> |
44327 <message> |
44313 <location filename="UI/UserInterface.py" line="540"/> |
44328 <location filename="UI/UserInterface.py" line="517"/> |
44314 <source>Initializing Single Application Server...</source> |
44329 <source>Initializing Single Application Server...</source> |
44315 <translation>Inizializzazione Single Application Server...</translation> |
44330 <translation>Inizializzazione Single Application Server...</translation> |
44316 </message> |
44331 </message> |
44317 <message> |
44332 <message> |
44318 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1768"/> |
44333 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1746"/> |
44319 <source><b>Unittest</b><p>Perform unit tests. The dialog gives you the ability to select and run a unittest suite.</p></source> |
44334 <source><b>Unittest</b><p>Perform unit tests. The dialog gives you the ability to select and run a unittest suite.</p></source> |
44320 <translation><b>Unittes</b><p>Esegui unit test. Il dialogo offre la possibilità di selezionare ed eseguire uno unittest.</p></translation> |
44335 <translation><b>Unittes</b><p>Esegui unit test. Il dialogo offre la possibilità di selezionare ed eseguire uno unittest.</p></translation> |
44321 </message> |
44336 </message> |
44322 <message> |
44337 <message> |
44323 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1776"/> |
44338 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1754"/> |
44324 <source>Unittest Restart</source> |
44339 <source>Unittest Restart</source> |
44325 <translation>Riavvia Unittest</translation> |
44340 <translation>Riavvia Unittest</translation> |
44326 </message> |
44341 </message> |
44327 <message> |
44342 <message> |
44328 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1776"/> |
44343 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1754"/> |
44329 <source>&Restart Unittest...</source> |
44344 <source>&Restart Unittest...</source> |
44330 <translation>&Riavvia Unittest...</translation> |
44345 <translation>&Riavvia Unittest...</translation> |
44331 </message> |
44346 </message> |
44332 <message> |
44347 <message> |
44333 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1780"/> |
44348 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1758"/> |
44334 <source>Restart last unittest</source> |
44349 <source>Restart last unittest</source> |
44335 <translation>Riavvia l'ultima unittest</translation> |
44350 <translation>Riavvia l'ultima unittest</translation> |
44336 </message> |
44351 </message> |
44337 <message> |
44352 <message> |
44338 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1781"/> |
44353 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1759"/> |
44339 <source><b>Restart Unittest</b><p>Restart the unittest performed last.</p></source> |
44354 <source><b>Restart Unittest</b><p>Restart the unittest performed last.</p></source> |
44340 <translation><b>Riavvia Unittest</b><p>Riavvia l'ultima unittest eseguita.</p></translation> |
44355 <translation><b>Riavvia Unittest</b><p>Riavvia l'ultima unittest eseguita.</p></translation> |
44341 </message> |
44356 </message> |
44342 <message> |
44357 <message> |
44343 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1789"/> |
44358 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1781"/> |
44344 <source>Unittest Script</source> |
44359 <source>Unittest Script</source> |
44345 <translation>Script unittest</translation> |
44360 <translation>Script unittest</translation> |
44346 </message> |
44361 </message> |
44347 <message> |
44362 <message> |
44348 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1789"/> |
44363 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1781"/> |
44349 <source>Unittest &Script...</source> |
44364 <source>Unittest &Script...</source> |
44350 <translation>&Script Unittest...</translation> |
44365 <translation>&Script Unittest...</translation> |
44351 </message> |
44366 </message> |
44352 <message> |
44367 <message> |
44353 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1793"/> |
44368 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1785"/> |
44354 <source>Run unittest with current script</source> |
44369 <source>Run unittest with current script</source> |
44355 <translation>Esegui unittest con lo script corrente</translation> |
44370 <translation>Esegui unittest con lo script corrente</translation> |
44356 </message> |
44371 </message> |
44357 <message> |
44372 <message> |
44358 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1794"/> |
44373 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1786"/> |
44359 <source><b>Unittest Script</b><p>Run unittest with current script.</p></source> |
44374 <source><b>Unittest Script</b><p>Run unittest with current script.</p></source> |
44360 <translation><b>Script Unittest</b><p>Esegui unittest con lo script corrente.</p></translation> |
44375 <translation><b>Script Unittest</b><p>Esegui unittest con lo script corrente.</p></translation> |
44361 </message> |
44376 </message> |
44362 <message> |
44377 <message> |
44363 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4044"/> |
44378 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4065"/> |
44364 <source>Unittest Project</source> |
44379 <source>Unittest Project</source> |
44365 <translation>Progetto Unittest</translation> |
44380 <translation>Progetto Unittest</translation> |
44366 </message> |
44381 </message> |
44367 <message> |
44382 <message> |
44368 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1802"/> |
44383 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1794"/> |
44369 <source>Unittest &Project...</source> |
44384 <source>Unittest &Project...</source> |
44370 <translation>&Progetto Unittest...</translation> |
44385 <translation>&Progetto Unittest...</translation> |
44371 </message> |
44386 </message> |
44372 <message> |
44387 <message> |
44373 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1806"/> |
44388 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1798"/> |
44374 <source>Run unittest with current project</source> |
44389 <source>Run unittest with current project</source> |
44375 <translation>Esegui unittest con il progetto corrente</translation> |
44390 <translation>Esegui unittest con il progetto corrente</translation> |
44376 </message> |
44391 </message> |
44377 <message> |
44392 <message> |
44378 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1807"/> |
44393 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1799"/> |
44379 <source><b>Unittest Project</b><p>Run unittest with current project.</p></source> |
44394 <source><b>Unittest Project</b><p>Run unittest with current project.</p></source> |
44380 <translation><b>Progetto Unittest</b><p>Esegui unittest con il progetto corrente.</p></translation> |
44395 <translation><b>Progetto Unittest</b><p>Esegui unittest con il progetto corrente.</p></translation> |
44381 </message> |
44396 </message> |
44382 <message> |
44397 <message> |
44383 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1878"/> |
44398 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1870"/> |
44384 <source>Compare Files</source> |
44399 <source>Compare Files</source> |
44385 <translation>Confronta file</translation> |
44400 <translation>Confronta file</translation> |
44386 </message> |
44401 </message> |
44387 <message> |
44402 <message> |
44388 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1878"/> |
44403 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1870"/> |
44389 <source>&Compare Files...</source> |
44404 <source>&Compare Files...</source> |
44390 <translation>&Confronta file...</translation> |
44405 <translation>&Confronta file...</translation> |
44391 </message> |
44406 </message> |
44392 <message> |
44407 <message> |
44393 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1893"/> |
44408 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1885"/> |
44394 <source>Compare two files</source> |
44409 <source>Compare two files</source> |
44395 <translation>Confronta due file</translation> |
44410 <translation>Confronta due file</translation> |
44396 </message> |
44411 </message> |
44397 <message> |
44412 <message> |
44398 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1882"/> |
44413 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1874"/> |
44399 <source><b>Compare Files</b><p>Open a dialog to compare two files.</p></source> |
44414 <source><b>Compare Files</b><p>Open a dialog to compare two files.</p></source> |
44400 <translation><b>Confronta file</b><p>Apre un dialogo per confrontare due file.</p></translation> |
44415 <translation><b>Confronta file</b><p>Apre un dialogo per confrontare due file.</p></translation> |
44401 </message> |
44416 </message> |
44402 <message> |
44417 <message> |
44403 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1889"/> |
44418 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1881"/> |
44404 <source>Compare Files side by side</source> |
44419 <source>Compare Files side by side</source> |
44405 <translation>Confronta file affiancati</translation> |
44420 <translation>Confronta file affiancati</translation> |
44406 </message> |
44421 </message> |
44407 <message> |
44422 <message> |
44408 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1889"/> |
44423 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1881"/> |
44409 <source>Compare Files &side by side...</source> |
44424 <source>Compare Files &side by side...</source> |
44410 <translation>Confronta file &affiancati...</translation> |
44425 <translation>Confronta file &affiancati...</translation> |
44411 </message> |
44426 </message> |
44412 <message> |
44427 <message> |
44413 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1894"/> |
44428 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1886"/> |
44414 <source><b>Compare Files side by side</b><p>Open a dialog to compare two files and show the result side by side.</p></source> |
44429 <source><b>Compare Files side by side</b><p>Open a dialog to compare two files and show the result side by side.</p></source> |
44415 <translation><b>Confronta file affiancati</b><p>Apri un dialogo per confrontare due file e mostrare i risultati affiancati.</p></translation> |
44430 <translation><b>Confronta file affiancati</b><p>Apri un dialogo per confrontare due file e mostrare i risultati affiancati.</p></translation> |
44416 </message> |
44431 </message> |
44417 <message> |
44432 <message> |
44418 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2286"/> |
44433 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2279"/> |
44419 <source>&Unittest</source> |
44434 <source>&Unittest</source> |
44420 <translation>&Unittest</translation> |
44435 <translation>&Unittest</translation> |
44421 </message> |
44436 </message> |
44422 <message> |
44437 <message> |
44423 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4044"/> |
44438 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4065"/> |
44424 <source>There is no main script defined for the current project. Aborting</source> |
44439 <source>There is no main script defined for the current project. Aborting</source> |
44425 <translation>Non c'è uno script principale definito per il progetto. Esco</translation> |
44440 <translation>Non c'è uno script principale definito per il progetto. Esco</translation> |
44426 </message> |
44441 </message> |
44427 <message> |
44442 <message> |
44428 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5403"/> |
44443 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5491"/> |
44429 <source>Drop Error</source> |
44444 <source>Drop Error</source> |
44430 <translation>Errore Drop</translation> |
44445 <translation>Errore Drop</translation> |
44431 </message> |
44446 </message> |
44432 <message> |
44447 <message> |
44433 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1474"/> |
44448 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1452"/> |
44434 <source>File-Browser</source> |
44449 <source>File-Browser</source> |
44435 <translation>File Browser</translation> |
44450 <translation>File Browser</translation> |
44436 </message> |
44451 </message> |
44437 <message> |
44452 <message> |
44438 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1341"/> |
44453 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1319"/> |
44439 <source>Edit Profile</source> |
44454 <source>Edit Profile</source> |
44440 <translation>Modifica profilo</translation> |
44455 <translation>Modifica profilo</translation> |
44441 </message> |
44456 </message> |
44442 <message> |
44457 <message> |
44443 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1346"/> |
44458 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1324"/> |
44444 <source>Activate the edit view profile</source> |
44459 <source>Activate the edit view profile</source> |
44445 <translation>Attiva il profilo della vista di editing</translation> |
44460 <translation>Attiva il profilo della vista di editing</translation> |
44446 </message> |
44461 </message> |
44447 <message> |
44462 <message> |
44448 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1347"/> |
44463 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1325"/> |
44449 <source><b>Edit Profile</b><p>Activate the "Edit View Profile". Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the "View Profile Configuration" dialog.</p></source> |
44464 <source><b>Edit Profile</b><p>Activate the "Edit View Profile". Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the "View Profile Configuration" dialog.</p></source> |
44450 <translation><b>Profilo di edit</p><p>Attiva il "Profilo di Edit". Le finestre da mostrare, se il profilo è attivo, possono essere configurate con il dialogo "Configura Profili.</p></translation> |
44465 <translation><b>Profilo di edit</p><p>Attiva il "Profilo di Edit". Le finestre da mostrare, se il profilo è attivo, possono essere configurate con il dialogo "Configura Profili.</p></translation> |
44451 </message> |
44466 </message> |
44452 <message> |
44467 <message> |
44453 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1356"/> |
44468 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1334"/> |
44454 <source>Debug Profile</source> |
44469 <source>Debug Profile</source> |
44455 <translation>Profilo Debug</translation> |
44470 <translation>Profilo Debug</translation> |
44456 </message> |
44471 </message> |
44457 <message> |
44472 <message> |
44458 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1361"/> |
44473 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1339"/> |
44459 <source>Activate the debug view profile</source> |
44474 <source>Activate the debug view profile</source> |
44460 <translation>Attiva profilo Debug</translation> |
44475 <translation>Attiva profilo Debug</translation> |
44461 </message> |
44476 </message> |
44462 <message> |
44477 <message> |
44463 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1363"/> |
44478 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1341"/> |
44464 <source><b>Debug Profile</b><p>Activate the "Debug View Profile". Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the "View Profile Configuration" dialog.</p></source> |
44479 <source><b>Debug Profile</b><p>Activate the "Debug View Profile". Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the "View Profile Configuration" dialog.</p></source> |
44465 <translation><b>Profilo di debug</p><p>Attiva il "Profilo di Debug". Le finestre da mostrare, se il profilo è attivo, possono essere configurate con il dialogo "Configura Profili.</p></translation> |
44480 <translation><b>Profilo di debug</p><p>Attiva il "Profilo di Debug". Le finestre da mostrare, se il profilo è attivo, possono essere configurate con il dialogo "Configura Profili.</p></translation> |
44466 </message> |
44481 </message> |
44467 <message> |
44482 <message> |
44468 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1474"/> |
44483 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1452"/> |
44469 <source>File-&Browser</source> |
44484 <source>File-&Browser</source> |
44470 <translation>File-&Browser</translation> |
44485 <translation>File-&Browser</translation> |
44471 </message> |
44486 </message> |
44472 <message> |
44487 <message> |
44473 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1476"/> |
44488 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1454"/> |
44474 <source>Toggle the File-Browser window</source> |
44489 <source>Toggle the File-Browser window</source> |
44475 <translation>Abilita/Disabilita la finestra del File-Browser</translation> |
44490 <translation>Abilita/Disabilita la finestra del File-Browser</translation> |
44476 </message> |
44491 </message> |
44477 <message> |
44492 <message> |
44478 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1477"/> |
44493 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1455"/> |
44479 <source><b>Toggle the File-Browser window</b><p>If the File-Browser window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> |
44494 <source><b>Toggle the File-Browser window</b><p>If the File-Browser window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> |
44480 <translation><b>Abilita/Disabilita la finestra del File-Browser</b><p>Se la finestra del File-Browser è nascosta verrà mostrata. Se è mostrata verrà chiusa.</p></translation> |
44495 <translation><b>Abilita/Disabilita la finestra del File-Browser</b><p>Se la finestra del File-Browser è nascosta verrà mostrata. Se è mostrata verrà chiusa.</p></translation> |
44481 </message> |
44496 </message> |
44482 <message> |
44497 <message> |
44483 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2007"/> |
44498 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2000"/> |
44484 <source>View Profiles</source> |
44499 <source>View Profiles</source> |
44485 <translation>Vista Profili</translation> |
44500 <translation>Vista Profili</translation> |
44486 </message> |
44501 </message> |
44487 <message> |
44502 <message> |
44488 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2007"/> |
44503 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2000"/> |
44489 <source>&View Profiles...</source> |
44504 <source>&View Profiles...</source> |
44490 <translation>&Vista profili...</translation> |
44505 <translation>&Vista profili...</translation> |
44491 </message> |
44506 </message> |
44492 <message> |
44507 <message> |
44493 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2010"/> |
44508 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2003"/> |
44494 <source>Configure view profiles</source> |
44509 <source>Configure view profiles</source> |
44495 <translation>Configura i profili</translation> |
44510 <translation>Configura i profili</translation> |
44496 </message> |
44511 </message> |
44497 <message> |
44512 <message> |
44498 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2011"/> |
44513 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2004"/> |
44499 <source><b>View Profiles</b><p>Configure the view profiles. With this dialog you may set the visibility of the various windows for the predetermined view profiles.</p></source> |
44514 <source><b>View Profiles</b><p>Configure the view profiles. With this dialog you may set the visibility of the various windows for the predetermined view profiles.</p></source> |
44500 <translation><b>Vista Profili</b><p>Configura la visualizzazione dei profili. Con questo dialogo si possono impostare la visibilità delle varie finestre per i profili predefiniti.</p></translation> |
44515 <translation><b>Vista Profili</b><p>Configura la visualizzazione dei profili. Con questo dialogo si possono impostare la visibilità delle varie finestre per i profili predefiniti.</p></translation> |
44501 </message> |
44516 </message> |
44502 <message> |
44517 <message> |
44503 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1856"/> |
44518 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1848"/> |
44504 <source>UI Previewer</source> |
44519 <source>UI Previewer</source> |
44505 <translation>Anteprima UI</translation> |
44520 <translation>Anteprima UI</translation> |
44506 </message> |
44521 </message> |
44507 <message> |
44522 <message> |
44508 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1856"/> |
44523 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1848"/> |
44509 <source>&UI Previewer...</source> |
44524 <source>&UI Previewer...</source> |
44510 <translation>Antreprima &UI...</translation> |
44525 <translation>Antreprima &UI...</translation> |
44511 </message> |
44526 </message> |
44512 <message> |
44527 <message> |
44513 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1859"/> |
44528 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1851"/> |
44514 <source>Start the UI Previewer</source> |
44529 <source>Start the UI Previewer</source> |
44515 <translation>Avvia UI Previewer</translation> |
44530 <translation>Avvia UI Previewer</translation> |
44516 </message> |
44531 </message> |
44517 <message> |
44532 <message> |
44518 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1860"/> |
44533 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1852"/> |
44519 <source><b>UI Previewer</b><p>Start the UI Previewer.</p></source> |
44534 <source><b>UI Previewer</b><p>Start the UI Previewer.</p></source> |
44520 <translation><b>UI Previewer</b><p>Avvia UI Previewer.</p></translation> |
44535 <translation><b>UI Previewer</b><p>Avvia UI Previewer.</p></translation> |
44521 </message> |
44536 </message> |
44522 <message> |
44537 <message> |
44523 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1867"/> |
44538 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1859"/> |
44524 <source>Translations Previewer</source> |
44539 <source>Translations Previewer</source> |
44525 <translation>Anteprima traduzioni</translation> |
44540 <translation>Anteprima traduzioni</translation> |
44526 </message> |
44541 </message> |
44527 <message> |
44542 <message> |
44528 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1867"/> |
44543 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1859"/> |
44529 <source>&Translations Previewer...</source> |
44544 <source>&Translations Previewer...</source> |
44530 <translation>Anteprima &Traduzioni...</translation> |
44545 <translation>Anteprima &Traduzioni...</translation> |
44531 </message> |
44546 </message> |
44532 <message> |
44547 <message> |
44533 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1870"/> |
44548 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1862"/> |
44534 <source>Start the Translations Previewer</source> |
44549 <source>Start the Translations Previewer</source> |
44535 <translation>Avvia l'anteprima delle traduzioni</translation> |
44550 <translation>Avvia l'anteprima delle traduzioni</translation> |
44536 </message> |
44551 </message> |
44537 <message> |
44552 <message> |
44538 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1871"/> |
44553 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1863"/> |
44539 <source><b>Translations Previewer</b><p>Start the Translations Previewer.</p></source> |
44554 <source><b>Translations Previewer</b><p>Start the Translations Previewer.</p></source> |
44540 <translation><b>Anteprima traduzioni</b><p>Avvia l'anteprima delle traduzioni.</p></translation> |
44555 <translation><b>Anteprima traduzioni</b><p>Avvia l'anteprima delle traduzioni.</p></translation> |
44541 </message> |
44556 </message> |
44542 <message> |
44557 <message> |
44543 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1433"/> |
44558 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1411"/> |
44544 <source>Shell</source> |
44559 <source>Shell</source> |
44545 <translation>Shell</translation> |
44560 <translation>Shell</translation> |
44546 </message> |
44561 </message> |
44547 <message> |
44562 <message> |
44548 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1433"/> |
44563 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1411"/> |
44549 <source>&Shell</source> |
44564 <source>&Shell</source> |
44550 <translation>&Shell</translation> |
44565 <translation>&Shell</translation> |
44551 </message> |
44566 </message> |
44552 <message> |
44567 <message> |
44553 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1435"/> |
44568 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1413"/> |
44554 <source>Toggle the Shell window</source> |
44569 <source>Toggle the Shell window</source> |
44555 <translation>Abilita/Disabilita una finestra di Shell</translation> |
44570 <translation>Abilita/Disabilita una finestra di Shell</translation> |
44556 </message> |
44571 </message> |
44557 <message> |
44572 <message> |
44558 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1436"/> |
44573 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1414"/> |
44559 <source><b>Toggle the Shell window</b><p>If the Shell window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> |
44574 <source><b>Toggle the Shell window</b><p>If the Shell window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> |
44560 <translation><b>Abilita/Disabilita la finestra della Shell</b><p>Se la finestra del File-Browser è nascosta verrà mostrata. Se è mostrata verrà chiusa.</p></translation> |
44575 <translation><b>Abilita/Disabilita la finestra della Shell</b><p>Se la finestra del File-Browser è nascosta verrà mostrata. Se è mostrata verrà chiusa.</p></translation> |
44561 </message> |
44576 </message> |
44562 <message> |
44577 <message> |
44563 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1985"/> |
44578 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1978"/> |
44564 <source>Reload APIs</source> |
44579 <source>Reload APIs</source> |
44565 <translation>Ricarica APIs</translation> |
44580 <translation>Ricarica APIs</translation> |
44566 </message> |
44581 </message> |
44567 <message> |
44582 <message> |
44568 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1985"/> |
44583 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1978"/> |
44569 <source>Reload &APIs</source> |
44584 <source>Reload &APIs</source> |
44570 <translation>Ricarica &APIs</translation> |
44585 <translation>Ricarica &APIs</translation> |
44571 </message> |
44586 </message> |
44572 <message> |
44587 <message> |
44573 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1987"/> |
44588 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1980"/> |
44574 <source>Reload the API information</source> |
44589 <source>Reload the API information</source> |
44575 <translation>Ricarica le informazioni delle API</translation> |
44590 <translation>Ricarica le informazioni delle API</translation> |
44576 </message> |
44591 </message> |
44577 <message> |
44592 <message> |
44578 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1988"/> |
44593 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1981"/> |
44579 <source><b>Reload APIs</b><p>Reload the API information.</p></source> |
44594 <source><b>Reload APIs</b><p>Reload the API information.</p></source> |
44580 <translation><b>Ricarica APIs</b><p>Ricarica le informazioni delle API.</p></translation> |
44595 <translation><b>Ricarica APIs</b><p>Ricarica le informazioni delle API.</p></translation> |
44581 </message> |
44596 </message> |
44582 <message> |
44597 <message> |
44583 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1515"/> |
44598 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1493"/> |
44584 <source>Task-Viewer</source> |
44599 <source>Task-Viewer</source> |
44585 <translation>Task-Viewer</translation> |
44600 <translation>Task-Viewer</translation> |
44586 </message> |
44601 </message> |
44587 <message> |
44602 <message> |
44588 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1515"/> |
44603 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1493"/> |
44589 <source>T&ask-Viewer</source> |
44604 <source>T&ask-Viewer</source> |
44590 <translation>Ta&sk-Viewer</translation> |
44605 <translation>Ta&sk-Viewer</translation> |
44591 </message> |
44606 </message> |
44592 <message> |
44607 <message> |
44593 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1517"/> |
44608 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1495"/> |
44594 <source>Toggle the Task-Viewer window</source> |
44609 <source>Toggle the Task-Viewer window</source> |
44595 <translation>Abilita/Disabilita la finestra del Task-Viewer</translation> |
44610 <translation>Abilita/Disabilita la finestra del Task-Viewer</translation> |
44596 </message> |
44611 </message> |
44597 <message> |
44612 <message> |
44598 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1518"/> |
44613 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1496"/> |
44599 <source><b>Toggle the Task-Viewer window</b><p>If the Task-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> |
44614 <source><b>Toggle the Task-Viewer window</b><p>If the Task-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> |
44600 <translation><b>Abilita/Disabilita la finestra del Task-Viewer</b><p>Se la finestra del Log-Viewer è nascosta verrà mostrata. Se è mostrata verrà chiusa.</p></translation> |
44615 <translation><b>Abilita/Disabilita la finestra del Task-Viewer</b><p>Se la finestra del Log-Viewer è nascosta verrà mostrata. Se è mostrata verrà chiusa.</p></translation> |
44601 </message> |
44616 </message> |
44602 <message> |
44617 <message> |
44603 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5225"/> |
44618 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5265"/> |
44604 <source>Save tasks</source> |
44619 <source>Save tasks</source> |
44605 <translation>Salva task</translation> |
44620 <translation>Salva task</translation> |
44606 </message> |
44621 </message> |
44607 <message> |
44622 <message> |
44608 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5247"/> |
44623 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5287"/> |
44609 <source>Read tasks</source> |
44624 <source>Read tasks</source> |
44610 <translation>Leggi task</translation> |
44625 <translation>Leggi task</translation> |
44611 </message> |
44626 </message> |
44612 <message> |
44627 <message> |
44613 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4254"/> |
44628 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4288"/> |
44614 <source>Currently no custom viewer is selected. Please use the preferences dialog to specify one.</source> |
44629 <source>Currently no custom viewer is selected. Please use the preferences dialog to specify one.</source> |
44615 <translation>Attualmente nessun visualizzatore personalizzato è selezionato. Per favore usa il dialogo delle preferenze per specificarne uno.</translation> |
44630 <translation>Attualmente nessun visualizzatore personalizzato è selezionato. Per favore usa il dialogo delle preferenze per specificarne uno.</translation> |
44616 </message> |
44631 </message> |
44617 <message> |
44632 <message> |
44618 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4847"/> |
44633 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4881"/> |
44619 <source>Documentation Missing</source> |
44634 <source>Documentation Missing</source> |
44620 <translation>Documentazione mancante</translation> |
44635 <translation>Documentazione mancante</translation> |
44621 </message> |
44636 </message> |
44622 <message> |
44637 <message> |
44623 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2819"/> |
44638 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2816"/> |
44624 <source>Email address or mail server address is empty. Please configure your Email settings in the Preferences Dialog.</source> |
44639 <source>Email address or mail server address is empty. Please configure your Email settings in the Preferences Dialog.</source> |
44625 <translation>L'indirizzo di posta o il server si posta sono vuoti. Per cortesia configura le opzioni per l'Email nel dialogo delle preferenze.</translation> |
44640 <translation>L'indirizzo di posta o il server si posta sono vuoti. Per cortesia configura le opzioni per l'Email nel dialogo delle preferenze.</translation> |
44626 </message> |
44641 </message> |
44627 <message> |
44642 <message> |
44628 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1535"/> |
44643 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1513"/> |
44629 <source>Template-Viewer</source> |
44644 <source>Template-Viewer</source> |
44630 <translation>Templates-Viewer</translation> |
44645 <translation>Templates-Viewer</translation> |
44631 </message> |
44646 </message> |
44632 <message> |
44647 <message> |
44633 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1537"/> |
44648 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1515"/> |
44634 <source>Toggle the Template-Viewer window</source> |
44649 <source>Toggle the Template-Viewer window</source> |
44635 <translation>Abilita/Disabilita la finestra del Task-Viewer</translation> |
44650 <translation>Abilita/Disabilita la finestra del Task-Viewer</translation> |
44636 </message> |
44651 </message> |
44637 <message> |
44652 <message> |
44638 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1539"/> |
44653 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1517"/> |
44639 <source><b>Toggle the Template-Viewer window</b><p>If the Template-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> |
44654 <source><b>Toggle the Template-Viewer window</b><p>If the Template-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> |
44640 <translation><b>Abilita/Disabilita la finestra del Task-Viewer</b><p>Se la finestra del Log-Viewer è nascosta verrà mostrata. Se è mostrata verrà chiusa.</p></translation> |
44655 <translation><b>Abilita/Disabilita la finestra del Task-Viewer</b><p>Se la finestra del Log-Viewer è nascosta verrà mostrata. Se è mostrata verrà chiusa.</p></translation> |
44641 </message> |
44656 </message> |
44642 <message> |
44657 <message> |
44643 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1383"/> |
44658 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1361"/> |
44644 <source>Alt+Shift+P</source> |
44659 <source>Alt+Shift+P</source> |
44645 <translation>Alt+Shift+P</translation> |
44660 <translation>Alt+Shift+P</translation> |
44646 </message> |
44661 </message> |
44647 <message> |
44662 <message> |
44648 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1424"/> |
44663 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1402"/> |
44649 <source>Alt+Shift+D</source> |
44664 <source>Alt+Shift+D</source> |
44650 <translation>Alt+Shift+D</translation> |
44665 <translation>Alt+Shift+D</translation> |
44651 </message> |
44666 </message> |
44652 <message> |
44667 <message> |
44653 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1445"/> |
44668 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1423"/> |
44654 <source>Activate Shell</source> |
44669 <source>Activate Shell</source> |
44655 <translation>Attiva shell</translation> |
44670 <translation>Attiva shell</translation> |
44656 </message> |
44671 </message> |
44657 <message> |
44672 <message> |
44658 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1445"/> |
44673 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1423"/> |
44659 <source>Alt+Shift+S</source> |
44674 <source>Alt+Shift+S</source> |
44660 <translation>Alt+Shift+S</translation> |
44675 <translation>Alt+Shift+S</translation> |
44661 </message> |
44676 </message> |
44662 <message> |
44677 <message> |
44663 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1486"/> |
44678 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1464"/> |
44664 <source>Activate File-Browser</source> |
44679 <source>Activate File-Browser</source> |
44665 <translation>Attiva File-Browser</translation> |
44680 <translation>Attiva File-Browser</translation> |
44666 </message> |
44681 </message> |
44667 <message> |
44682 <message> |
44668 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1486"/> |
44683 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1464"/> |
44669 <source>Alt+Shift+F</source> |
44684 <source>Alt+Shift+F</source> |
44670 <translation>Alt+Shift+M</translation> |
44685 <translation>Alt+Shift+M</translation> |
44671 </message> |
44686 </message> |
44672 <message> |
44687 <message> |
44673 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1506"/> |
44688 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1484"/> |
44674 <source>Activate Log-Viewer</source> |
44689 <source>Activate Log-Viewer</source> |
44675 <translation>Attiva il Log-Viewer</translation> |
44690 <translation>Attiva il Log-Viewer</translation> |
44676 </message> |
44691 </message> |
44677 <message> |
44692 <message> |
44678 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1526"/> |
44693 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1504"/> |
44679 <source>Activate Task-Viewer</source> |
44694 <source>Activate Task-Viewer</source> |
44680 <translation>Attiva il Task-Viewer</translation> |
44695 <translation>Attiva il Task-Viewer</translation> |
44681 </message> |
44696 </message> |
44682 <message> |
44697 <message> |
44683 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1526"/> |
44698 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1504"/> |
44684 <source>Alt+Shift+T</source> |
44699 <source>Alt+Shift+T</source> |
44685 <translation>Alt+Shift+T</translation> |
44700 <translation>Alt+Shift+T</translation> |
44686 </message> |
44701 </message> |
44687 <message> |
44702 <message> |
44688 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1547"/> |
44703 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1525"/> |
44689 <source>Activate Template-Viewer</source> |
44704 <source>Activate Template-Viewer</source> |
44690 <translation>Attiva il Template-Viewer</translation> |
44705 <translation>Attiva il Template-Viewer</translation> |
44691 </message> |
44706 </message> |
44692 <message> |
44707 <message> |
44693 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1404"/> |
44708 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1382"/> |
44694 <source>Alt+Shift+M</source> |
44709 <source>Alt+Shift+M</source> |
44695 <translation>Alt+Shift+M</translation> |
44710 <translation>Alt+Shift+M</translation> |
44696 </message> |
44711 </message> |
44697 <message> |
44712 <message> |
44698 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2069"/> |
44713 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2062"/> |
44699 <source>Activate current editor</source> |
44714 <source>Activate current editor</source> |
44700 <translation>Attiva editor corrente</translation> |
44715 <translation>Attiva editor corrente</translation> |
44701 </message> |
44716 </message> |
44702 <message> |
44717 <message> |
44703 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2069"/> |
44718 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2062"/> |
44704 <source>Alt+Shift+E</source> |
44719 <source>Alt+Shift+E</source> |
44705 <translation>Alt+Shift+E</translation> |
44720 <translation>Alt+Shift+E</translation> |
44706 </message> |
44721 </message> |
44707 <message> |
44722 <message> |
44708 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2078"/> |
44723 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2071"/> |
44709 <source>Ctrl+Alt+Tab</source> |
44724 <source>Ctrl+Alt+Tab</source> |
44710 <translation>Ctrl+Alt+Tab</translation> |
44725 <translation>Ctrl+Alt+Tab</translation> |
44711 </message> |
44726 </message> |
44712 <message> |
44727 <message> |
44713 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2086"/> |
44728 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2079"/> |
44714 <source>Shift+Ctrl+Alt+Tab</source> |
44729 <source>Shift+Ctrl+Alt+Tab</source> |
44715 <translation>Shift+Ctrl+Alt+Tab</translation> |
44730 <translation>Shift+Ctrl+Alt+Tab</translation> |
44716 </message> |
44731 </message> |
44717 <message> |
44732 <message> |
44718 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1506"/> |
44733 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1484"/> |
44719 <source>Alt+Shift+G</source> |
44734 <source>Alt+Shift+G</source> |
44720 <translation>Alt+Shift+G</translation> |
44735 <translation>Alt+Shift+G</translation> |
44721 </message> |
44736 </message> |
44722 <message> |
44737 <message> |
44723 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1823"/> |
44738 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1815"/> |
44724 <source>Qt-Designer 4</source> |
44739 <source>Qt-Designer 4</source> |
44725 <translation>Qt-Designer 4</translation> |
44740 <translation>Qt-Designer 4</translation> |
44726 </message> |
44741 </message> |
44727 <message> |
44742 <message> |
44728 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1843"/> |
44743 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1835"/> |
44729 <source>Qt-Linguist 4</source> |
44744 <source>Qt-Linguist 4</source> |
44730 <translation>Qt-Linguist 4</translation> |
44745 <translation>Qt-Linguist 4</translation> |
44731 </message> |
44746 </message> |
44732 <message> |
44747 <message> |
44733 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1826"/> |
44748 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1818"/> |
44734 <source>Start Qt-Designer 4</source> |
44749 <source>Start Qt-Designer 4</source> |
44735 <translation>Avvia Qt-Designer 4</translation> |
44750 <translation>Avvia Qt-Designer 4</translation> |
44736 </message> |
44751 </message> |
44737 <message> |
44752 <message> |
44738 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1827"/> |
44753 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1819"/> |
44739 <source><b>Qt-Designer 4</b><p>Start Qt-Designer 4.</p></source> |
44754 <source><b>Qt-Designer 4</b><p>Start Qt-Designer 4.</p></source> |
44740 <translation><b>Qt-Designer 4</b><p>Avvia Qt-Designer 4.</p></translation> |
44755 <translation><b>Qt-Designer 4</b><p>Avvia Qt-Designer 4.</p></translation> |
44741 </message> |
44756 </message> |
44742 <message> |
44757 <message> |
44743 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1846"/> |
44758 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1838"/> |
44744 <source>Start Qt-Linguist 4</source> |
44759 <source>Start Qt-Linguist 4</source> |
44745 <translation>Avvia Qt-Linguist 4</translation> |
44760 <translation>Avvia Qt-Linguist 4</translation> |
44746 </message> |
44761 </message> |
44747 <message> |
44762 <message> |
44748 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1847"/> |
44763 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1839"/> |
44749 <source><b>Qt-Linguist 4</b><p>Start Qt-Linguist 4.</p></source> |
44764 <source><b>Qt-Linguist 4</b><p>Start Qt-Linguist 4.</p></source> |
44750 <translation><b>Qt-Linguist 4</b><p>Avvia Qt-Linguist 4.</p></translation> |
44765 <translation><b>Qt-Linguist 4</b><p>Avvia Qt-Linguist 4.</p></translation> |
44751 </message> |
44766 </message> |
44752 <message> |
44767 <message> |
44753 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2165"/> |
44768 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2158"/> |
44754 <source>Qt4 Documentation</source> |
44769 <source>Qt4 Documentation</source> |
44755 <translation>Documentazione Qt4</translation> |
44770 <translation>Documentazione Qt4</translation> |
44756 </message> |
44771 </message> |
44757 <message> |
44772 <message> |
44758 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2165"/> |
44773 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2158"/> |
44759 <source>Qt&4 Documentation</source> |
44774 <source>Qt&4 Documentation</source> |
44760 <translation>Documentazione Qt&4</translation> |
44775 <translation>Documentazione Qt&4</translation> |
44761 </message> |
44776 </message> |
44762 <message> |
44777 <message> |
44763 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2167"/> |
44778 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2160"/> |
44764 <source>Open Qt4 Documentation</source> |
44779 <source>Open Qt4 Documentation</source> |
44765 <translation>Apri documentazione su Qt4</translation> |
44780 <translation>Apri documentazione su Qt4</translation> |
44766 </message> |
44781 </message> |
44767 <message> |
44782 <message> |
44768 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2229"/> |
44783 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2222"/> |
44769 <source>Eric API Documentation</source> |
44784 <source>Eric API Documentation</source> |
44770 <translation>Documentazione API di Eric</translation> |
44785 <translation>Documentazione API di Eric</translation> |
44771 </message> |
44786 </message> |
44772 <message> |
44787 <message> |
44773 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2229"/> |
44788 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2222"/> |
44774 <source>&Eric API Documentation</source> |
44789 <source>&Eric API Documentation</source> |
44775 <translation>Documentazione API di &Eric</translation> |
44790 <translation>Documentazione API di &Eric</translation> |
44776 </message> |
44791 </message> |
44777 <message> |
44792 <message> |
44778 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2231"/> |
44793 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2224"/> |
44779 <source>Open Eric API Documentation</source> |
44794 <source>Open Eric API Documentation</source> |
44780 <translation>Apri documentazione API di Eric</translation> |
44795 <translation>Apri documentazione API di Eric</translation> |
44781 </message> |
44796 </message> |
44782 <message> |
44797 <message> |
44783 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4285"/> |
44798 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4319"/> |
44784 <source><p>Could not start the help viewer.<br>Ensure that it is available as <b>hh</b>.</p></source> |
44799 <source><p>Could not start the help viewer.<br>Ensure that it is available as <b>hh</b>.</p></source> |
44785 <translation><p>Non posso avviare il visualizzatore di help.<br>Assicurarsi che sia disponibile come <b>hh</b>.</p></translation> |
44800 <translation><p>Non posso avviare il visualizzatore di help.<br>Assicurarsi che sia disponibile come <b>hh</b>.</p></translation> |
44786 </message> |
44801 </message> |
44787 <message> |
44802 <message> |
44788 <location filename="UI/UserInterface.py" line="488"/> |
44803 <location filename="UI/UserInterface.py" line="467"/> |
44789 <source>Registering Objects...</source> |
44804 <source>Registering Objects...</source> |
44790 <translation>Registrazione Oggetti...</translation> |
44805 <translation>Registrazione Oggetti...</translation> |
44791 </message> |
44806 </message> |
44792 <message> |
44807 <message> |
44793 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1372"/> |
44808 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1350"/> |
44794 <source>Project-Viewer</source> |
44809 <source>Project-Viewer</source> |
44795 <translation>Project-Viewer</translation> |
44810 <translation>Project-Viewer</translation> |
44796 </message> |
44811 </message> |
44797 <message> |
44812 <message> |
44798 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1413"/> |
44813 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1391"/> |
44799 <source>Debug-Viewer</source> |
44814 <source>Debug-Viewer</source> |
44800 <translation>Debug-Viewer</translation> |
44815 <translation>Debug-Viewer</translation> |
44801 </message> |
44816 </message> |
44802 <message> |
44817 <message> |
44803 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1310"/> |
44818 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1287"/> |
44804 <source>Ctrl+Q</source> |
44819 <source>Ctrl+Q</source> |
44805 <comment>File|Quit</comment> |
44820 <comment>File|Quit</comment> |
44806 <translation>Ctrl+Q</translation> |
44821 <translation>Ctrl+Q</translation> |
44807 </message> |
44822 </message> |
44808 <message> |
44823 <message> |
44809 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1372"/> |
44824 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1350"/> |
44810 <source>&Project-Viewer</source> |
44825 <source>&Project-Viewer</source> |
44811 <translation>&Project-Viewer</translation> |
44826 <translation>&Project-Viewer</translation> |
44812 </message> |
44827 </message> |
44813 <message> |
44828 <message> |
44814 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1374"/> |
44829 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1352"/> |
44815 <source>Toggle the Project-Viewer window</source> |
44830 <source>Toggle the Project-Viewer window</source> |
44816 <translation>Abilita/Disabilita la finestra del Project-Viewer</translation> |
44831 <translation>Abilita/Disabilita la finestra del Project-Viewer</translation> |
44817 </message> |
44832 </message> |
44818 <message> |
44833 <message> |
44819 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1375"/> |
44834 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1353"/> |
44820 <source><b>Toggle the Project-Viewer window</b><p>If the Project-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> |
44835 <source><b>Toggle the Project-Viewer window</b><p>If the Project-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> |
44821 <translation><b>Abilita/Disabilita la finestra del Project-Viewer</b><p>Se la finestra del Log-Viewer è nascosta verrà mostrata. Se è mostrata verrà chiusa.</p></translation> |
44836 <translation><b>Abilita/Disabilita la finestra del Project-Viewer</b><p>Se la finestra del Log-Viewer è nascosta verrà mostrata. Se è mostrata verrà chiusa.</p></translation> |
44822 </message> |
44837 </message> |
44823 <message> |
44838 <message> |
44824 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1383"/> |
44839 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1361"/> |
44825 <source>Activate Project-Viewer</source> |
44840 <source>Activate Project-Viewer</source> |
44826 <translation>Attiva il Project-Viewer</translation> |
44841 <translation>Attiva il Project-Viewer</translation> |
44827 </message> |
44842 </message> |
44828 <message> |
44843 <message> |
44829 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1668"/> |
44844 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1646"/> |
44830 <source>Shift+F1</source> |
44845 <source>Shift+F1</source> |
44831 <translation>Shift+F1</translation> |
44846 <translation>Shift+F1</translation> |
44832 </message> |
44847 </message> |
44833 <message> |
44848 <message> |
44834 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1685"/> |
44849 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1663"/> |
44835 <source>F1</source> |
44850 <source>F1</source> |
44836 <translation>F1</translation> |
44851 <translation>F1</translation> |
44837 </message> |
44852 </message> |
44838 <message> |
44853 <message> |
44839 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1720"/> |
44854 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1698"/> |
44840 <source>Check for Updates</source> |
44855 <source>Check for Updates</source> |
44841 <translation>Controlla per aggiornamenti</translation> |
44856 <translation>Controlla per aggiornamenti</translation> |
44842 </message> |
44857 </message> |
44843 <message> |
44858 <message> |
44844 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1718"/> |
44859 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1696"/> |
44845 <source>Check for &Updates...</source> |
44860 <source>Check for &Updates...</source> |
44846 <translation>Controlla per &Aggiornamenti...</translation> |
44861 <translation>Controlla per &Aggiornamenti...</translation> |
44847 </message> |
44862 </message> |
44848 <message> |
44863 <message> |
44849 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2168"/> |
44864 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2161"/> |
44850 <source><b>Qt4 Documentation</b><p>Display the Qt4 Documentation. Dependant upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> |
44865 <source><b>Qt4 Documentation</b><p>Display the Qt4 Documentation. Dependant upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> |
44851 <translation><b>Documentazione Qt4</b><p>Visualizza la documentazione di Qt4. A seconda di come è configurato il tuo sistema, verrà mostrata nel visualizzatore interno di Eric o in un browser web. </p></translation> |
44866 <translation><b>Documentazione Qt4</b><p>Visualizza la documentazione di Qt4. A seconda di come è configurato il tuo sistema, verrà mostrata nel visualizzatore interno di Eric o in un browser web. </p></translation> |
44852 </message> |
44867 </message> |
44853 <message> |
44868 <message> |
44854 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2177"/> |
44869 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2170"/> |
44855 <source>PyQt4 Documentation</source> |
44870 <source>PyQt4 Documentation</source> |
44856 <translation>Documentazione PyQt4</translation> |
44871 <translation>Documentazione PyQt4</translation> |
44857 </message> |
44872 </message> |
44858 <message> |
44873 <message> |
44859 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2177"/> |
44874 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2170"/> |
44860 <source>P&yQt4 Documentation</source> |
44875 <source>P&yQt4 Documentation</source> |
44861 <translation>Documentazione P&yQt4</translation> |
44876 <translation>Documentazione P&yQt4</translation> |
44862 </message> |
44877 </message> |
44863 <message> |
44878 <message> |
44864 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2179"/> |
44879 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2172"/> |
44865 <source>Open PyQt4 Documentation</source> |
44880 <source>Open PyQt4 Documentation</source> |
44866 <translation>Apri documentazione su PyQt4</translation> |
44881 <translation>Apri documentazione su PyQt4</translation> |
44867 </message> |
44882 </message> |
44868 <message> |
44883 <message> |
44869 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2180"/> |
44884 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2173"/> |
44870 <source><b>PyQt4 Documentation</b><p>Display the PyQt4 Documentation. Dependant upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> |
44885 <source><b>PyQt4 Documentation</b><p>Display the PyQt4 Documentation. Dependant upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> |
44871 <translation><b>Documentazione PyQt4</b><p>Visualizza la documentazione di Qt4. A seconda di come è configurato il tuo sistema, verrà mostrata nel visualizzatore interno di Eric o in un browser web. </p></translation> |
44886 <translation><b>Documentazione PyQt4</b><p>Visualizza la documentazione di Qt4. A seconda di come è configurato il tuo sistema, verrà mostrata nel visualizzatore interno di Eric o in un browser web. </p></translation> |
44872 </message> |
44887 </message> |
44873 <message> |
44888 <message> |
44874 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2316"/> |
44889 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2311"/> |
44875 <source>Select Tool Group</source> |
44890 <source>Select Tool Group</source> |
44876 <translation>Seleziona Tool Group</translation> |
44891 <translation>Seleziona Tool Group</translation> |
44877 </message> |
44892 </message> |
44878 <message> |
44893 <message> |
44879 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2322"/> |
44894 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2317"/> |
44880 <source>Se&ttings</source> |
44895 <source>Se&ttings</source> |
44881 <translation>Impos&tazioni</translation> |
44896 <translation>Impos&tazioni</translation> |
44882 </message> |
44897 </message> |
44883 <message> |
44898 <message> |
44884 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2441"/> |
44899 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2436"/> |
44885 <source>Profiles</source> |
44900 <source>Profiles</source> |
44886 <translation>Profili</translation> |
44901 <translation>Profili</translation> |
44887 </message> |
44902 </message> |
44888 <message> |
44903 <message> |
44889 <location filename="UI/UserInterface.py" line="3172"/> |
44904 <location filename="UI/UserInterface.py" line="3173"/> |
44890 <source>&Builtin Tools</source> |
44905 <source>&Builtin Tools</source> |
44891 <translation>Tool &Builtin</translation> |
44906 <translation>Tool &Builtin</translation> |
44892 </message> |
44907 </message> |
44893 <message> |
44908 <message> |
44894 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4832"/> |
44909 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4866"/> |
44895 <source>Documentation</source> |
44910 <source>Documentation</source> |
44896 <translation>Documentazione</translation> |
44911 <translation>Documentazione</translation> |
44897 </message> |
44912 </message> |
44898 <message> |
44913 <message> |
44899 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4741"/> |
44914 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4775"/> |
44900 <source><p>The PyQt4 documentation starting point has not been configured.</p></source> |
44915 <source><p>The PyQt4 documentation starting point has not been configured.</p></source> |
44901 <translation><p>L'inizio della documentazione di PyQt4 non è stato configurato.</p></translation> |
44916 <translation><p>L'inizio della documentazione di PyQt4 non è stato configurato.</p></translation> |
44902 </message> |
44917 </message> |
44903 <message> |
44918 <message> |
44904 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5685"/> |
44919 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5773"/> |
44905 <source>Error during updates check</source> |
44920 <source>Error during updates check</source> |
44906 <translation>Errore nel controllo per gli update</translation> |
44921 <translation>Errore nel controllo per gli update</translation> |
44907 </message> |
44922 </message> |
44908 <message> |
44923 <message> |
44909 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5672"/> |
44924 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5760"/> |
44910 <source>Update available</source> |
44925 <source>Update available</source> |
44911 <translation>Aggiornamento disponibile</translation> |
44926 <translation>Aggiornamento disponibile</translation> |
44912 </message> |
44927 </message> |
44913 <message> |
44928 <message> |
44914 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2768"/> |
44929 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2765"/> |
44915 <source><h3>Version Numbers</h3><table></source> |
44930 <source><h3>Version Numbers</h3><table></source> |
44916 <translation><h3>Numeri di versione</h3><table></translation> |
44931 <translation><h3>Numeri di versione</h3><table></translation> |
44917 </message> |
44932 </message> |
44918 <message> |
44933 <message> |
44919 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5719"/> |
44934 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5807"/> |
44920 <source></table></source> |
44935 <source></table></source> |
44921 <translation></table></translation> |
44936 <translation></table></translation> |
44922 </message> |
44937 </message> |
44923 <message> |
44938 <message> |
44924 <location filename="UI/UserInterface.py" line="619"/> |
44939 <location filename="UI/UserInterface.py" line="596"/> |
44925 <source>Loading Style Sheet</source> |
44940 <source>Loading Style Sheet</source> |
44926 <translation>Caricamento Style Sheet</translation> |
44941 <translation>Caricamento Style Sheet</translation> |
44927 </message> |
44942 </message> |
44928 <message> |
44943 <message> |
44929 <location filename="UI/UserInterface.py" line="3121"/> |
44944 <location filename="UI/UserInterface.py" line="3122"/> |
44930 <source>Configure Tool Groups ...</source> |
44945 <source>Configure Tool Groups ...</source> |
44931 <translation>Configura Tools Groups...</translation> |
44946 <translation>Configura Tools Groups...</translation> |
44932 </message> |
44947 </message> |
44933 <message> |
44948 <message> |
44934 <location filename="UI/UserInterface.py" line="3124"/> |
44949 <location filename="UI/UserInterface.py" line="3125"/> |
44935 <source>Configure current Tool Group ...</source> |
44950 <source>Configure current Tool Group ...</source> |
44936 <translation>Configura Tools Groups correnti...</translation> |
44951 <translation>Configura Tools Groups correnti...</translation> |
44937 </message> |
44952 </message> |
44938 <message> |
44953 <message> |
44939 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1998"/> |
44954 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1991"/> |
44940 <source>Show external tools</source> |
44955 <source>Show external tools</source> |
44941 <translation>Mostra tool esterni</translation> |
44956 <translation>Mostra tool esterni</translation> |
44942 </message> |
44957 </message> |
44943 <message> |
44958 <message> |
44944 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1995"/> |
44959 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1988"/> |
44945 <source>Show external &tools</source> |
44960 <source>Show external &tools</source> |
44946 <translation>Mostra toll &esterni</translation> |
44961 <translation>Mostra toll &esterni</translation> |
44947 </message> |
44962 </message> |
44948 <message> |
44963 <message> |
44949 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5547"/> |
44964 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5635"/> |
44950 <source>&Cancel</source> |
44965 <source>&Cancel</source> |
44951 <translation>&Cancella</translation> |
44966 <translation>&Cancella</translation> |
44952 </message> |
44967 </message> |
44953 <message> |
44968 <message> |
44954 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5685"/> |
44969 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5773"/> |
44955 <source>Could not perform updates check.</source> |
44970 <source>Could not perform updates check.</source> |
44956 <translation>Non posso controllare per gli update.</translation> |
44971 <translation>Non posso controllare per gli update.</translation> |
44957 </message> |
44972 </message> |
44958 <message> |
44973 <message> |
44959 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5759"/> |
44974 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5847"/> |
44960 <source>First time usage</source> |
44975 <source>First time usage</source> |
44961 <translation>Primo avvio</translation> |
44976 <translation>Primo avvio</translation> |
44962 </message> |
44977 </message> |
44963 <message> |
44978 <message> |
44964 <location filename="UI/UserInterface.py" line="256"/> |
44979 <location filename="UI/UserInterface.py" line="256"/> |
44965 <source>Initializing Plugin Manager...</source> |
44980 <source>Initializing Plugin Manager...</source> |
44966 <translation>Inizializzazione Gestore Plugin...</translation> |
44981 <translation>Inizializzazione Gestore Plugin...</translation> |
44967 </message> |
44982 </message> |
44968 <message> |
44983 <message> |
44969 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2357"/> |
44984 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2352"/> |
44970 <source>P&lugins</source> |
44985 <source>P&lugins</source> |
44971 <translation>P&lugins</translation> |
44986 <translation>P&lugins</translation> |
44972 </message> |
44987 </message> |
44973 <message> |
44988 <message> |
44974 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2442"/> |
44989 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2437"/> |
44975 <source>Plugins</source> |
44990 <source>Plugins</source> |
44976 <translation>Plugins</translation> |
44991 <translation>Plugins</translation> |
44977 </message> |
44992 </message> |
44978 <message> |
44993 <message> |
44979 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2102"/> |
44994 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2095"/> |
44980 <source>Plugin Infos</source> |
44995 <source>Plugin Infos</source> |
44981 <translation>Informazioni su Plugin</translation> |
44996 <translation>Informazioni su Plugin</translation> |
44982 </message> |
44997 </message> |
44983 <message> |
44998 <message> |
44984 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2105"/> |
44999 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2098"/> |
44985 <source>Show Plugin Infos</source> |
45000 <source>Show Plugin Infos</source> |
44986 <translation>Mostra informazioni sui Plugin</translation> |
45001 <translation>Mostra informazioni sui Plugin</translation> |
44987 </message> |
45002 </message> |
44988 <message> |
45003 <message> |
44989 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2106"/> |
45004 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2099"/> |
44990 <source><b>Plugin Infos...</b><p>This opens a dialog, that show some information about loaded plugins.</p></source> |
45005 <source><b>Plugin Infos...</b><p>This opens a dialog, that show some information about loaded plugins.</p></source> |
44991 <translation><b>Informazioni sui Plugin...</b><p>Apre un dialogo per mostrare le informazioni sul plugin caricati.</p></translation> |
45006 <translation><b>Informazioni sui Plugin...</b><p>Apre un dialogo per mostrare le informazioni sul plugin caricati.</p></translation> |
44992 </message> |
45007 </message> |
44993 <message> |
45008 <message> |
44994 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2102"/> |
45009 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2095"/> |
44995 <source>&Plugin Infos...</source> |
45010 <source>&Plugin Infos...</source> |
44996 <translation>Informazioni su &Plugin...</translation> |
45011 <translation>Informazioni su &Plugin...</translation> |
44997 </message> |
45012 </message> |
44998 <message> |
45013 <message> |
44999 <location filename="UI/UserInterface.py" line="3180"/> |
45014 <location filename="UI/UserInterface.py" line="3181"/> |
45000 <source>&Plugin Tools</source> |
45015 <source>&Plugin Tools</source> |
45001 <translation>Informazioni sui &Plugin Tools</translation> |
45016 <translation>Informazioni sui &Plugin Tools</translation> |
45002 </message> |
45017 </message> |
45003 <message> |
45018 <message> |
45004 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2128"/> |
45019 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2121"/> |
45005 <source>Uninstall Plugin</source> |
45020 <source>Uninstall Plugin</source> |
45006 <translation>Disinstalla Plugin</translation> |
45021 <translation>Disinstalla Plugin</translation> |
45007 </message> |
45022 </message> |
45008 <message> |
45023 <message> |
45009 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2125"/> |
45024 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2118"/> |
45010 <source>&Uninstall Plugin...</source> |
45025 <source>&Uninstall Plugin...</source> |
45011 <translation>Disinstalla Pl&ugin...</translation> |
45026 <translation>Disinstalla Pl&ugin...</translation> |
45012 </message> |
45027 </message> |
45013 <message> |
45028 <message> |
45014 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2129"/> |
45029 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2122"/> |
45015 <source><b>Uninstall Plugin...</b><p>This opens a dialog to uninstall a plugin.</p></source> |
45030 <source><b>Uninstall Plugin...</b><p>This opens a dialog to uninstall a plugin.</p></source> |
45016 <translation><b>Disinstalla Plugin...</b><p>Apre un dialogo per disinstallare un plugin.</p></translation> |
45031 <translation><b>Disinstalla Plugin...</b><p>Apre un dialogo per disinstallare un plugin.</p></translation> |
45017 </message> |
45032 </message> |
45018 <message> |
45033 <message> |
45019 <location filename="UI/UserInterface.py" line="548"/> |
45034 <location filename="UI/UserInterface.py" line="525"/> |
45020 <source>Activating Plugins...</source> |
45035 <source>Activating Plugins...</source> |
45021 <translation>Attivazione Plugin...</translation> |
45036 <translation>Attivazione Plugin...</translation> |
45022 </message> |
45037 </message> |
45023 <message> |
45038 <message> |
45024 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2306"/> |
45039 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2301"/> |
45025 <source>Wi&zards</source> |
45040 <source>Wi&zards</source> |
45026 <translation>Wi&zards</translation> |
45041 <translation>Wi&zards</translation> |
45027 </message> |
45042 </message> |
45028 <message> |
45043 <message> |
45029 <location filename="UI/UserInterface.py" line="3333"/> |
45044 <location filename="UI/UserInterface.py" line="3334"/> |
45030 <source>&Show all</source> |
45045 <source>&Show all</source> |
45031 <translation>Mo&stra tutti</translation> |
45046 <translation>Mo&stra tutti</translation> |
45032 </message> |
45047 </message> |
45033 <message> |
45048 <message> |
45034 <location filename="UI/UserInterface.py" line="3335"/> |
45049 <location filename="UI/UserInterface.py" line="3336"/> |
45035 <source>&Hide all</source> |
45050 <source>&Hide all</source> |
45036 <translation>Nascondi &tutti</translation> |
45051 <translation>Nascondi &tutti</translation> |
45037 </message> |
45052 </message> |
45038 <message> |
45053 <message> |
45039 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1728"/> |
45054 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1706"/> |
45040 <source>Show downloadable versions</source> |
45055 <source>Show downloadable versions</source> |
45041 <translation>Mostra versioni scaricabili</translation> |
45056 <translation>Mostra versioni scaricabili</translation> |
45042 </message> |
45057 </message> |
45043 <message> |
45058 <message> |
45044 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1728"/> |
45059 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1706"/> |
45045 <source>Show &downloadable versions...</source> |
45060 <source>Show &downloadable versions...</source> |
45046 <translation>Mostra &versioni scaricabili...</translation> |
45061 <translation>Mostra &versioni scaricabili...</translation> |
45047 </message> |
45062 </message> |
45048 <message> |
45063 <message> |
45049 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1731"/> |
45064 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1709"/> |
45050 <source>Show the versions available for download</source> |
45065 <source>Show the versions available for download</source> |
45051 <translation>Mostra le versioni disponibili per il download</translation> |
45066 <translation>Mostra le versioni disponibili per il download</translation> |
45052 </message> |
45067 </message> |
45053 <message> |
45068 <message> |
45054 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5496"/> |
45069 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5496"/> |
45059 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5496"/> |
45074 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5496"/> |
45060 <source>Could not download the versions file.</source> |
45075 <source>Could not download the versions file.</source> |
45061 <translation type="obsolete">Non posso scaricare il file delle versioni.</translation> |
45076 <translation type="obsolete">Non posso scaricare il file delle versioni.</translation> |
45062 </message> |
45077 </message> |
45063 <message> |
45078 <message> |
45064 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5706"/> |
45079 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5794"/> |
45065 <source><h3>Available versions</h3><table></source> |
45080 <source><h3>Available versions</h3><table></source> |
45066 <translation><h3>Versioni disponibili</h3><table></translation> |
45081 <translation><h3>Versioni disponibili</h3><table></translation> |
45067 </message> |
45082 </message> |
45068 <message> |
45083 <message> |
45069 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2136"/> |
45084 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2129"/> |
45070 <source>Plugin Repository</source> |
45085 <source>Plugin Repository</source> |
45071 <translation>Repository Plugin</translation> |
45086 <translation>Repository Plugin</translation> |
45072 </message> |
45087 </message> |
45073 <message> |
45088 <message> |
45074 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2136"/> |
45089 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2129"/> |
45075 <source>Plugin &Repository...</source> |
45090 <source>Plugin &Repository...</source> |
45076 <translation>&Repository Plugin...</translation> |
45091 <translation>&Repository Plugin...</translation> |
45077 </message> |
45092 </message> |
45078 <message> |
45093 <message> |
45079 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2139"/> |
45094 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2132"/> |
45080 <source>Show Plugins available for download</source> |
45095 <source>Show Plugins available for download</source> |
45081 <translation>Mostra Plugin disponibili per il download</translation> |
45096 <translation>Mostra Plugin disponibili per il download</translation> |
45082 </message> |
45097 </message> |
45083 <message> |
45098 <message> |
45084 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2141"/> |
45099 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2134"/> |
45085 <source><b>Plugin Repository...</b><p>This opens a dialog, that shows a list of plugins available on the Internet.</p></source> |
45100 <source><b>Plugin Repository...</b><p>This opens a dialog, that shows a list of plugins available on the Internet.</p></source> |
45086 <translation><b>Repository Plugin...</b><p>Apre un dialogo che mostra i plugin disponibili.</p></translation> |
45101 <translation><b>Repository Plugin...</b><p>Apre un dialogo che mostra i plugin disponibili.</p></translation> |
45087 </message> |
45102 </message> |
45088 <message> |
45103 <message> |
45089 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2117"/> |
45104 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2110"/> |
45090 <source>Install Plugins</source> |
45105 <source>Install Plugins</source> |
45091 <translation>Installa Plugin</translation> |
45106 <translation>Installa Plugin</translation> |
45092 </message> |
45107 </message> |
45093 <message> |
45108 <message> |
45094 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2114"/> |
45109 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2107"/> |
45095 <source>&Install Plugins...</source> |
45110 <source>&Install Plugins...</source> |
45096 <translation>&Installa Plugin...</translation> |
45111 <translation>&Installa Plugin...</translation> |
45097 </message> |
45112 </message> |
45098 <message> |
45113 <message> |
45099 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2118"/> |
45114 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2111"/> |
45100 <source><b>Install Plugins...</b><p>This opens a dialog to install or update plugins.</p></source> |
45115 <source><b>Install Plugins...</b><p>This opens a dialog to install or update plugins.</p></source> |
45101 <translation><b>Installa Plugin...<b><p>Apre un dialogo per installare o aggiornare i plugin.</p></translation> |
45116 <translation><b>Installa Plugin...<b><p>Apre un dialogo per installare o aggiornare i plugin.</p></translation> |
45102 </message> |
45117 </message> |
45103 <message> |
45118 <message> |
45104 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1918"/> |
45119 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1910"/> |
45105 <source>Mini Editor</source> |
45120 <source>Mini Editor</source> |
45106 <translation>Mini Editor</translation> |
45121 <translation>Mini Editor</translation> |
45107 </message> |
45122 </message> |
45108 <message> |
45123 <message> |
45109 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1914"/> |
45124 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1906"/> |
45110 <source>Mini &Editor...</source> |
45125 <source>Mini &Editor...</source> |
45111 <translation>Mini &Editor...</translation> |
45126 <translation>Mini &Editor...</translation> |
45112 </message> |
45127 </message> |
45113 <message> |
45128 <message> |
45114 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1919"/> |
45129 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1911"/> |
45115 <source><b>Mini Editor</b><p>Open a dialog with a simplified editor.</p></source> |
45130 <source><b>Mini Editor</b><p>Open a dialog with a simplified editor.</p></source> |
45116 <translation><b>Mini Editor</b><p>Apre un dialogo con un semplice editor.</p></translation> |
45131 <translation><b>Mini Editor</b><p>Apre un dialogo con un semplice editor.</p></translation> |
45117 </message> |
45132 </message> |
45118 <message> |
45133 <message> |
45119 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1823"/> |
45134 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1815"/> |
45120 <source>&Designer 4...</source> |
45135 <source>&Designer 4...</source> |
45121 <translation>&Desginer 4...</translation> |
45136 <translation>&Desginer 4...</translation> |
45122 </message> |
45137 </message> |
45123 <message> |
45138 <message> |
45124 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1843"/> |
45139 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1835"/> |
45125 <source>&Linguist 4...</source> |
45140 <source>&Linguist 4...</source> |
45126 <translation>&Linguist 4...</translation> |
45141 <translation>&Linguist 4...</translation> |
45127 </message> |
45142 </message> |
45128 <message> |
45143 <message> |
45129 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2020"/> |
45144 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2013"/> |
45130 <source>Toolbars</source> |
45145 <source>Toolbars</source> |
45131 <translation>Toolbars</translation> |
45146 <translation>Toolbars</translation> |
45132 </message> |
45147 </message> |
45133 <message> |
45148 <message> |
45134 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2020"/> |
45149 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2013"/> |
45135 <source>Tool&bars...</source> |
45150 <source>Tool&bars...</source> |
45136 <translation>Tool&bars...</translation> |
45151 <translation>Tool&bars...</translation> |
45137 </message> |
45152 </message> |
45138 <message> |
45153 <message> |
45139 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2023"/> |
45154 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2016"/> |
45140 <source>Configure toolbars</source> |
45155 <source>Configure toolbars</source> |
45141 <translation>Configura toolbars</translation> |
45156 <translation>Configura toolbars</translation> |
45142 </message> |
45157 </message> |
45143 <message> |
45158 <message> |
45144 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2024"/> |
45159 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2017"/> |
45145 <source><b>Toolbars</b><p>Configure the toolbars. With this dialog you may change the actions shown on the various toolbars and define your own toolbars.</p></source> |
45160 <source><b>Toolbars</b><p>Configure the toolbars. With this dialog you may change the actions shown on the various toolbars and define your own toolbars.</p></source> |
45146 <translation><b>Toolbars</b><p>Configura le toolbars. Con questo dialogo puoi cambiare le azioni mostrate sulle varie toolbar e definire le tue.</p></translation> |
45161 <translation><b>Toolbars</b><p>Configura le toolbars. Con questo dialogo puoi cambiare le azioni mostrate sulle varie toolbar e definire le tue.</p></translation> |
45147 </message> |
45162 </message> |
45148 <message> |
45163 <message> |
45149 <location filename="UI/UserInterface.py" line="555"/> |
45164 <location filename="UI/UserInterface.py" line="532"/> |
45150 <source>Restoring Toolbarmanager...</source> |
45165 <source>Restoring Toolbarmanager...</source> |
45151 <translation>Ripristino toolbarmanager...</translation> |
45166 <translation>Ripristino toolbarmanager...</translation> |
45152 </message> |
45167 </message> |
45153 <message> |
45168 <message> |
45154 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1392"/> |
45169 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1370"/> |
45155 <source>Multiproject-Viewer</source> |
45170 <source>Multiproject-Viewer</source> |
45156 <translation>Multiproject-Viewer</translation> |
45171 <translation>Multiproject-Viewer</translation> |
45157 </message> |
45172 </message> |
45158 <message> |
45173 <message> |
45159 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1392"/> |
45174 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1370"/> |
45160 <source>&Multiproject-Viewer</source> |
45175 <source>&Multiproject-Viewer</source> |
45161 <translation>&Multiproject-Viewer</translation> |
45176 <translation>&Multiproject-Viewer</translation> |
45162 </message> |
45177 </message> |
45163 <message> |
45178 <message> |
45164 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1395"/> |
45179 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1373"/> |
45165 <source>Toggle the Multiproject-Viewer window</source> |
45180 <source>Toggle the Multiproject-Viewer window</source> |
45166 <translation>Abilita/Disabilita la finestra del Multiproject-Viewer</translation> |
45181 <translation>Abilita/Disabilita la finestra del Multiproject-Viewer</translation> |
45167 </message> |
45182 </message> |
45168 <message> |
45183 <message> |
45169 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1396"/> |
45184 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1374"/> |
45170 <source><b>Toggle the Multiproject-Viewer window</b><p>If the Multiproject-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> |
45185 <source><b>Toggle the Multiproject-Viewer window</b><p>If the Multiproject-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> |
45171 <translation><b>Abilita/Disabilita la finestra del Multiproject-Viewer</b><p>Se la finestra del Log-Viewer è nascosta verrà mostrata. Se è mostrata verrà chiusa.</p></translation> |
45186 <translation><b>Abilita/Disabilita la finestra del Multiproject-Viewer</b><p>Se la finestra del Log-Viewer è nascosta verrà mostrata. Se è mostrata verrà chiusa.</p></translation> |
45172 </message> |
45187 </message> |
45173 <message> |
45188 <message> |
45174 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1404"/> |
45189 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1382"/> |
45175 <source>Activate Multiproject-Viewer</source> |
45190 <source>Activate Multiproject-Viewer</source> |
45176 <translation>Attiva il Multiproject-Viewer</translation> |
45191 <translation>Attiva il Multiproject-Viewer</translation> |
45177 </message> |
45192 </message> |
45178 <message> |
45193 <message> |
45179 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1535"/> |
45194 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1513"/> |
45180 <source>Temp&late-Viewer</source> |
45195 <source>Temp&late-Viewer</source> |
45181 <translation>Temp&late-Viewer</translation> |
45196 <translation>Temp&late-Viewer</translation> |
45182 </message> |
45197 </message> |
45183 <message> |
45198 <message> |
45184 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4443"/> |
45199 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4477"/> |
45185 <source>External Tools</source> |
45200 <source>External Tools</source> |
45186 <translation>Tool esterni</translation> |
45201 <translation>Tool esterni</translation> |
45187 </message> |
45202 </message> |
45188 <message> |
45203 <message> |
45189 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5262"/> |
45204 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5302"/> |
45190 <source>Save session</source> |
45205 <source>Save session</source> |
45191 <translation>Salva sessione</translation> |
45206 <translation>Salva sessione</translation> |
45192 </message> |
45207 </message> |
45193 <message> |
45208 <message> |
45194 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5285"/> |
45209 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5325"/> |
45195 <source>Read session</source> |
45210 <source>Read session</source> |
45196 <translation>Leggi sessione</translation> |
45211 <translation>Leggi sessione</translation> |
45197 </message> |
45212 </message> |
45198 <message> |
45213 <message> |
45199 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2588"/> |
45214 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2585"/> |
45200 <source><p>This part of the status bar displays the current editors encoding.</p></source> |
45215 <source><p>This part of the status bar displays the current editors encoding.</p></source> |
45201 <translation><p>Questa zona della barra di stato mostra l'encoding usato dall'editor.</p></translation> |
45216 <translation><p>Questa zona della barra di stato mostra l'encoding usato dall'editor.</p></translation> |
45202 </message> |
45217 </message> |
45203 <message> |
45218 <message> |
45204 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2602"/> |
45219 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2599"/> |
45205 <source><p>This part of the status bar displays an indication of the current editors files writability.</p></source> |
45220 <source><p>This part of the status bar displays an indication of the current editors files writability.</p></source> |
45206 <translation><p>Questa zona della barra di stato mostra la possibilità di scrittura del file.</p></translation> |
45221 <translation><p>Questa zona della barra di stato mostra la possibilità di scrittura del file.</p></translation> |
45207 </message> |
45222 </message> |
45208 <message> |
45223 <message> |
45209 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5734"/> |
45224 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5822"/> |
45210 <source>SSL Errors</source> |
45225 <source>SSL Errors</source> |
45211 <translation>Errori SSL</translation> |
45226 <translation>Errori SSL</translation> |
45212 </message> |
45227 </message> |
45213 <message> |
45228 <message> |
45214 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1751"/> |
45229 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1729"/> |
45215 <source>Request Feature</source> |
45230 <source>Request Feature</source> |
45216 <translation>Richiedi funzionalità</translation> |
45231 <translation>Richiedi funzionalità</translation> |
45217 </message> |
45232 </message> |
45218 <message> |
45233 <message> |
45219 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1751"/> |
45234 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1729"/> |
45220 <source>Request &Feature...</source> |
45235 <source>Request &Feature...</source> |
45221 <translation>Richiedi &funzionalità...</translation> |
45236 <translation>Richiedi &funzionalità...</translation> |
45222 </message> |
45237 </message> |
45223 <message> |
45238 <message> |
45224 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1753"/> |
45239 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1731"/> |
45225 <source>Send a feature request</source> |
45240 <source>Send a feature request</source> |
45226 <translation>Invia una richiesta di funzionalità</translation> |
45241 <translation>Invia una richiesta di funzionalità</translation> |
45227 </message> |
45242 </message> |
45228 <message> |
45243 <message> |
45229 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1754"/> |
45244 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1732"/> |
45230 <source><b>Request Feature...</b><p>Opens a dialog to send a feature request.</p></source> |
45245 <source><b>Request Feature...</b><p>Opens a dialog to send a feature request.</p></source> |
45231 <translation><b>Richiedi funzionalità...</b><p>Apre un dialogo per mandare una richiesta di funzionalità.</p></translation> |
45246 <translation><b>Richiedi funzionalità...</b><p>Apre un dialogo per mandare una richiesta di funzionalità.</p></translation> |
45232 </message> |
45247 </message> |
45233 <message> |
45248 <message> |
45234 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2581"/> |
45249 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2578"/> |
45235 <source><p>This part of the status bar displays the current editors language.</p></source> |
45250 <source><p>This part of the status bar displays the current editors language.</p></source> |
45236 <translation><p>Questa zona della barra di stato mostra il linguaggio usato dall'editor.</p></translation> |
45251 <translation><p>Questa zona della barra di stato mostra il linguaggio usato dall'editor.</p></translation> |
45237 </message> |
45252 </message> |
45238 <message> |
45253 <message> |
45239 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2611"/> |
45254 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2608"/> |
45240 <source><p>This part of the status bar displays the name of the file of the current editor.</p></source> |
45255 <source><p>This part of the status bar displays the name of the file of the current editor.</p></source> |
45241 <translation><p>Questa parte della barra di stato mostra la il nome del file attuale.</p></translation> |
45256 <translation><p>Questa parte della barra di stato mostra la il nome del file attuale.</p></translation> |
45242 </message> |
45257 </message> |
45243 <message> |
45258 <message> |
45244 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2618"/> |
45259 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2615"/> |
45245 <source><p>This part of the status bar displays the line number of the current editor.</p></source> |
45260 <source><p>This part of the status bar displays the line number of the current editor.</p></source> |
45246 <translation><p>Questa parte della barra di stato mostra il numero di linea.</p></translation> |
45261 <translation><p>Questa parte della barra di stato mostra il numero di linea.</p></translation> |
45247 </message> |
45262 </message> |
45248 <message> |
45263 <message> |
45249 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2625"/> |
45264 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2622"/> |
45250 <source><p>This part of the status bar displays the cursor position of the current editor.</p></source> |
45265 <source><p>This part of the status bar displays the cursor position of the current editor.</p></source> |
45251 <translation><p>Questa parte della barra di stato mostra la posizione del cursore.</p></translation> |
45266 <translation><p>Questa parte della barra di stato mostra la posizione del cursore.</p></translation> |
45252 </message> |
45267 </message> |
45253 <message> |
45268 <message> |
45254 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1454"/> |
45269 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1432"/> |
45255 <source>Terminal</source> |
45270 <source>Terminal</source> |
45256 <translation>Terminale</translation> |
45271 <translation>Terminale</translation> |
45257 </message> |
45272 </message> |
45258 <message> |
45273 <message> |
45259 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1556"/> |
45274 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1534"/> |
45260 <source>Vertical Toolbox</source> |
45275 <source>Vertical Toolbox</source> |
45261 <translation>Barra dei comandi verticale</translation> |
45276 <translation>Barra dei comandi verticale</translation> |
45262 </message> |
45277 </message> |
45263 <message> |
45278 <message> |
45264 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1567"/> |
45279 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1545"/> |
45265 <source>Horizontal Toolbox</source> |
45280 <source>Horizontal Toolbox</source> |
45266 <translation>Barra dei comandi orizzontale</translation> |
45281 <translation>Barra dei comandi orizzontale</translation> |
45267 </message> |
45282 </message> |
45268 <message> |
45283 <message> |
45269 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1454"/> |
45284 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1432"/> |
45270 <source>Te&rminal</source> |
45285 <source>Te&rminal</source> |
45271 <translation>Te&rminale</translation> |
45286 <translation>Te&rminale</translation> |
45272 </message> |
45287 </message> |
45273 <message> |
45288 <message> |
45274 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1456"/> |
45289 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1434"/> |
45275 <source>Toggle the Terminal window</source> |
45290 <source>Toggle the Terminal window</source> |
45276 <translation>Abilita/Disabilita una finestra di Terminale</translation> |
45291 <translation>Abilita/Disabilita una finestra di Terminale</translation> |
45277 </message> |
45292 </message> |
45278 <message> |
45293 <message> |
45279 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1457"/> |
45294 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1435"/> |
45280 <source><b>Toggle the Terminal window</b><p>If the Terminal window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> |
45295 <source><b>Toggle the Terminal window</b><p>If the Terminal window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> |
45281 <translation><b>Abilita/Disabilita la finestra del Terminale</b><p>Se la finestra del Log-Viewer è nascosta verrà mostrata. Se è mostrata verrà chiusa.</p></translation> |
45296 <translation><b>Abilita/Disabilita la finestra del Terminale</b><p>Se la finestra del Log-Viewer è nascosta verrà mostrata. Se è mostrata verrà chiusa.</p></translation> |
45282 </message> |
45297 </message> |
45283 <message> |
45298 <message> |
45284 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1465"/> |
45299 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1443"/> |
45285 <source>Activate Terminal</source> |
45300 <source>Activate Terminal</source> |
45286 <translation>Attiva terminale</translation> |
45301 <translation>Attiva terminale</translation> |
45287 </message> |
45302 </message> |
45288 <message> |
45303 <message> |
45289 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1465"/> |
45304 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1443"/> |
45290 <source>Alt+Shift+R</source> |
45305 <source>Alt+Shift+R</source> |
45291 <translation>Alt+Shift+R</translation> |
45306 <translation>Alt+Shift+R</translation> |
45292 </message> |
45307 </message> |
45293 <message> |
45308 <message> |
45294 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1547"/> |
45309 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1525"/> |
45295 <source>Alt+Shift+A</source> |
45310 <source>Alt+Shift+A</source> |
45296 <translation>Alt+Shift+A</translation> |
45311 <translation>Alt+Shift+A</translation> |
45297 </message> |
45312 </message> |
45298 <message> |
45313 <message> |
45299 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1556"/> |
45314 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1534"/> |
45300 <source>&Vertical Toolbox</source> |
45315 <source>&Vertical Toolbox</source> |
45301 <translation>Toolbox &Verticale</translation> |
45316 <translation>Toolbox &Verticale</translation> |
45302 </message> |
45317 </message> |
45303 <message> |
45318 <message> |
45304 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1558"/> |
45319 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1536"/> |
45305 <source>Toggle the Vertical Toolbox window</source> |
45320 <source>Toggle the Vertical Toolbox window</source> |
45306 <translation>Abilita/Disabilita una finestra la toolbox verticale</translation> |
45321 <translation>Abilita/Disabilita una finestra la toolbox verticale</translation> |
45307 </message> |
45322 </message> |
45308 <message> |
45323 <message> |
45309 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1559"/> |
45324 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1537"/> |
45310 <source><b>Toggle the Vertical Toolbox window</b><p>If the Vertical Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> |
45325 <source><b>Toggle the Vertical Toolbox window</b><p>If the Vertical Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> |
45311 <translation><b>Abilita/Disabilita la finestra della toolbox verticale</b><p>Se la finestra della toolbox Verticale è nascosta verrà mostrata. Se è mostrata verrà chiusa.</p></translation> |
45326 <translation><b>Abilita/Disabilita la finestra della toolbox verticale</b><p>Se la finestra della toolbox Verticale è nascosta verrà mostrata. Se è mostrata verrà chiusa.</p></translation> |
45312 </message> |
45327 </message> |
45313 <message> |
45328 <message> |
45314 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1567"/> |
45329 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1545"/> |
45315 <source>&Horizontal Toolbox</source> |
45330 <source>&Horizontal Toolbox</source> |
45316 <translation>Toolbox &Orizzontale</translation> |
45331 <translation>Toolbox &Orizzontale</translation> |
45317 </message> |
45332 </message> |
45318 <message> |
45333 <message> |
45319 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1570"/> |
45334 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1548"/> |
45320 <source>Toggle the Horizontal Toolbox window</source> |
45335 <source>Toggle the Horizontal Toolbox window</source> |
45321 <translation>Abilita/Disabilita una finestra la toolbox orizzontale</translation> |
45336 <translation>Abilita/Disabilita una finestra la toolbox orizzontale</translation> |
45322 </message> |
45337 </message> |
45323 <message> |
45338 <message> |
45324 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1571"/> |
45339 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1549"/> |
45325 <source><b>Toggle the Horizontal Toolbox window</b><p>If the Horizontal Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> |
45340 <source><b>Toggle the Horizontal Toolbox window</b><p>If the Horizontal Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> |
45326 <translation><b>Abilita/Disabilita la finestra della toolbox orizzontale</b><p>Se la finestra della toolbox orizzontale è nascosta verrà mostrata. Se è mostrata verrà chiusa.</p></translation> |
45341 <translation><b>Abilita/Disabilita la finestra della toolbox orizzontale</b><p>Se la finestra della toolbox orizzontale è nascosta verrà mostrata. Se è mostrata verrà chiusa.</p></translation> |
45327 </message> |
45342 </message> |
45328 <message> |
45343 <message> |
45329 <location filename="UI/UserInterface.py" line="3089"/> |
45344 <location filename="UI/UserInterface.py" line="3090"/> |
45330 <source>Restart application</source> |
45345 <source>Restart application</source> |
45331 <translation>Riavvia applicazione</translation> |
45346 <translation>Riavvia applicazione</translation> |
45332 </message> |
45347 </message> |
45333 <message> |
45348 <message> |
45334 <location filename="UI/UserInterface.py" line="3089"/> |
45349 <location filename="UI/UserInterface.py" line="3090"/> |
45335 <source>The application needs to be restarted. Do it now?</source> |
45350 <source>The application needs to be restarted. Do it now?</source> |
45336 <translation>L'applicazione necessita di un riavvio. Farlo ora ?</translation> |
45351 <translation>L'applicazione necessita di un riavvio. Farlo ora ?</translation> |
45337 </message> |
45352 </message> |
45338 <message> |
45353 <message> |
45339 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2366"/> |
45354 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2361"/> |
45340 <source>Configure...</source> |
45355 <source>Configure...</source> |
45341 <translation>Configura...</translation> |
45356 <translation>Configura...</translation> |
45342 </message> |
45357 </message> |
45343 <message> |
45358 <message> |
45344 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2595"/> |
45359 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2592"/> |
45345 <source><p>This part of the status bar displays the current editors eol setting.</p></source> |
45360 <source><p>This part of the status bar displays the current editors eol setting.</p></source> |
45346 <translation><p>Questa zona della barra di stato mostra l'eol usato dall'editor.</p></translation> |
45361 <translation><p>Questa zona della barra di stato mostra l'eol usato dall'editor.</p></translation> |
45347 </message> |
45362 </message> |
45348 <message> |
45363 <message> |
45349 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2094"/> |
45364 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2087"/> |
45350 <source>Switch between tabs</source> |
45365 <source>Switch between tabs</source> |
45351 <translation>Cicla tra le linguette</translation> |
45366 <translation>Cicla tra le linguette</translation> |
45352 </message> |
45367 </message> |
45353 <message> |
45368 <message> |
45354 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2094"/> |
45369 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2087"/> |
45355 <source>Ctrl+1</source> |
45370 <source>Ctrl+1</source> |
45356 <translation>Ctrl+1</translation> |
45371 <translation>Ctrl+1</translation> |
45357 </message> |
45372 </message> |
45358 <message> |
45373 <message> |
45359 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1962"/> |
45374 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1955"/> |
45360 <source>Export Preferences</source> |
45375 <source>Export Preferences</source> |
45361 <translation>Esporta preferenze</translation> |
45376 <translation>Esporta preferenze</translation> |
45362 </message> |
45377 </message> |
45363 <message> |
45378 <message> |
45364 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1962"/> |
45379 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1955"/> |
45365 <source>E&xport Preferences...</source> |
45380 <source>E&xport Preferences...</source> |
45366 <translation>E&sporta preferenze...</translation> |
45381 <translation>E&sporta preferenze...</translation> |
45367 </message> |
45382 </message> |
45368 <message> |
45383 <message> |
45369 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1965"/> |
45384 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1958"/> |
45370 <source>Export the current configuration</source> |
45385 <source>Export the current configuration</source> |
45371 <translation>Esporta la configurazione attuale</translation> |
45386 <translation>Esporta la configurazione attuale</translation> |
45372 </message> |
45387 </message> |
45373 <message> |
45388 <message> |
45374 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1966"/> |
45389 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1959"/> |
45375 <source><b>Export Preferences</b><p>Export the current configuration to a file.</p></source> |
45390 <source><b>Export Preferences</b><p>Export the current configuration to a file.</p></source> |
45376 <translation><b>Esporta preferenze</b><p>Esporta la configurazione attuale su un file.</p></translation> |
45391 <translation><b>Esporta preferenze</b><p>Esporta la configurazione attuale su un file.</p></translation> |
45377 </message> |
45392 </message> |
45378 <message> |
45393 <message> |
45379 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1973"/> |
45394 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1966"/> |
45380 <source>Import Preferences</source> |
45395 <source>Import Preferences</source> |
45381 <translation>Importa preferenze</translation> |
45396 <translation>Importa preferenze</translation> |
45382 </message> |
45397 </message> |
45383 <message> |
45398 <message> |
45384 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1973"/> |
45399 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1966"/> |
45385 <source>I&mport Preferences...</source> |
45400 <source>I&mport Preferences...</source> |
45386 <translation>I&mporta preferenze...</translation> |
45401 <translation>I&mporta preferenze...</translation> |
45387 </message> |
45402 </message> |
45388 <message> |
45403 <message> |
45389 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1976"/> |
45404 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1969"/> |
45390 <source>Import a previously exported configuration</source> |
45405 <source>Import a previously exported configuration</source> |
45391 <translation>Importa una configurazione precedentemente esportata</translation> |
45406 <translation>Importa una configurazione precedentemente esportata</translation> |
45392 </message> |
45407 </message> |
45393 <message> |
45408 <message> |
45394 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1978"/> |
45409 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1971"/> |
45395 <source><b>Import Preferences</b><p>Import a previously exported configuration.</p></source> |
45410 <source><b>Import Preferences</b><p>Import a previously exported configuration.</p></source> |
45396 <translation><b>Importa preferenze</b><p>Importa una configurazione precedentemente esportata.</p></translation> |
45411 <translation><b>Importa preferenze</b><p>Importa una configurazione precedentemente esportata.</p></translation> |
45397 </message> |
45412 </message> |
45398 <message> |
45413 <message> |
45399 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2078"/> |
45414 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2071"/> |
45400 <source>Show next</source> |
45415 <source>Show next</source> |
45401 <translation>Mostra successivo</translation> |
45416 <translation>Mostra successivo</translation> |
45402 </message> |
45417 </message> |
45403 <message> |
45418 <message> |
45404 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2086"/> |
45419 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2079"/> |
45405 <source>Show previous</source> |
45420 <source>Show previous</source> |
45406 <translation>Mostra precedente</translation> |
45421 <translation>Mostra precedente</translation> |
45407 </message> |
45422 </message> |
45408 <message> |
45423 <message> |
45409 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1579"/> |
45424 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1557"/> |
45410 <source>Left Sidebar</source> |
45425 <source>Left Sidebar</source> |
45411 <translation>Barra laterale sinistra</translation> |
45426 <translation>Barra laterale sinistra</translation> |
45412 </message> |
45427 </message> |
45413 <message> |
45428 <message> |
45414 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1579"/> |
45429 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1557"/> |
45415 <source>&Left Sidebar</source> |
45430 <source>&Left Sidebar</source> |
45416 <translation>Barra &laterale sinistra</translation> |
45431 <translation>Barra &laterale sinistra</translation> |
45417 </message> |
45432 </message> |
45418 <message> |
45433 <message> |
45419 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1581"/> |
45434 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1559"/> |
45420 <source>Toggle the left sidebar window</source> |
45435 <source>Toggle the left sidebar window</source> |
45421 <translation>Abilita/Disabilita la finestra della barra laterale sinistra</translation> |
45436 <translation>Abilita/Disabilita la finestra della barra laterale sinistra</translation> |
45422 </message> |
45437 </message> |
45423 <message> |
45438 <message> |
45424 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1582"/> |
45439 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1560"/> |
45425 <source><b>Toggle the left sidebar window</b><p>If the left sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> |
45440 <source><b>Toggle the left sidebar window</b><p>If the left sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> |
45426 <translation><b>Abilita/Disabilita la finestra della barra laterale sinistra</b><p>Se la finestra della barra laterale sinistra è nascosta verrà mostrata. Se è mostrata verrà chiusa.</p></translation> |
45441 <translation><b>Abilita/Disabilita la finestra della barra laterale sinistra</b><p>Se la finestra della barra laterale sinistra è nascosta verrà mostrata. Se è mostrata verrà chiusa.</p></translation> |
45427 </message> |
45442 </message> |
45428 <message> |
45443 <message> |
45429 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1590"/> |
45444 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1568"/> |
45430 <source>Bottom Sidebar</source> |
45445 <source>Bottom Sidebar</source> |
45431 <translation>Barra in basso</translation> |
45446 <translation>Barra in basso</translation> |
45432 </message> |
45447 </message> |
45433 <message> |
45448 <message> |
45434 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1590"/> |
45449 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1568"/> |
45435 <source>&Bottom Sidebar</source> |
45450 <source>&Bottom Sidebar</source> |
45436 <translation>Barra in &basso</translation> |
45451 <translation>Barra in &basso</translation> |
45437 </message> |
45452 </message> |
45438 <message> |
45453 <message> |
45439 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1593"/> |
45454 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1571"/> |
45440 <source>Toggle the bottom sidebar window</source> |
45455 <source>Toggle the bottom sidebar window</source> |
45441 <translation>Abilita/Disabilita la finestra della barra in basso</translation> |
45456 <translation>Abilita/Disabilita la finestra della barra in basso</translation> |
45442 </message> |
45457 </message> |
45443 <message> |
45458 <message> |
45444 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1594"/> |
45459 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1572"/> |
45445 <source><b>Toggle the bottom sidebar window</b><p>If the bottom sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> |
45460 <source><b>Toggle the bottom sidebar window</b><p>If the bottom sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> |
45446 <translation><b>Abilita/Disabilita la finestra della barra in basso</b><p>Se la finestra della barra in basso è nascosta verrà mostrata. Se è mostrata verrà chiusa.</p></translation> |
45461 <translation><b>Abilita/Disabilita la finestra della barra in basso</b><p>Se la finestra della barra in basso è nascosta verrà mostrata. Se è mostrata verrà chiusa.</p></translation> |
45447 </message> |
45462 </message> |
45448 <message> |
45463 <message> |
45449 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1413"/> |
45464 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1391"/> |
45450 <source>&Debug-Viewer</source> |
45465 <source>&Debug-Viewer</source> |
45451 <translation>&Debug-Viewer</translation> |
45466 <translation>&Debug-Viewer</translation> |
45452 </message> |
45467 </message> |
45453 <message> |
45468 <message> |
45454 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1415"/> |
45469 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1393"/> |
45455 <source>Toggle the Debug-Viewer window</source> |
45470 <source>Toggle the Debug-Viewer window</source> |
45456 <translation>Abilita/Disabilita la finestra del Debug-Viewer</translation> |
45471 <translation>Abilita/Disabilita la finestra del Debug-Viewer</translation> |
45457 </message> |
45472 </message> |
45458 <message> |
45473 <message> |
45459 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1416"/> |
45474 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1394"/> |
45460 <source><b>Toggle the Debug-Viewer window</b><p>If the Debug-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> |
45475 <source><b>Toggle the Debug-Viewer window</b><p>If the Debug-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> |
45461 <translation><b>Abilita/Disabilita la finestra del Debug-Viewer</b><p>Se la finestra del Debug-Viewer è nascosta verrà mostrata. Se è mostrata verrà chiusa.</p></translation> |
45476 <translation><b>Abilita/Disabilita la finestra del Debug-Viewer</b><p>Se la finestra del Debug-Viewer è nascosta verrà mostrata. Se è mostrata verrà chiusa.</p></translation> |
45462 </message> |
45477 </message> |
45463 <message> |
45478 <message> |
45464 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1424"/> |
45479 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1402"/> |
45465 <source>Activate Debug-Viewer</source> |
45480 <source>Activate Debug-Viewer</source> |
45466 <translation>Attiva Debug-Viewer</translation> |
45481 <translation>Attiva Debug-Viewer</translation> |
45467 </message> |
45482 </message> |
45468 <message> |
45483 <message> |
45469 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1902"/> |
45484 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1894"/> |
45470 <source>SQL Browser</source> |
45485 <source>SQL Browser</source> |
45471 <translation>SQL Browser</translation> |
45486 <translation>SQL Browser</translation> |
45472 </message> |
45487 </message> |
45473 <message> |
45488 <message> |
45474 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1902"/> |
45489 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1894"/> |
45475 <source>SQL &Browser...</source> |
45490 <source>SQL &Browser...</source> |
45476 <translation>SQL &Browser...</translation> |
45491 <translation>SQL &Browser...</translation> |
45477 </message> |
45492 </message> |
45478 <message> |
45493 <message> |
45479 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1906"/> |
45494 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1898"/> |
45480 <source>Browse a SQL database</source> |
45495 <source>Browse a SQL database</source> |
45481 <translation>Naviga un database SQL</translation> |
45496 <translation>Naviga un database SQL</translation> |
45482 </message> |
45497 </message> |
45483 <message> |
45498 <message> |
45484 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1907"/> |
45499 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1899"/> |
45485 <source><b>SQL Browser</b><p>Browse a SQL database.</p></source> |
45500 <source><b>SQL Browser</b><p>Browse a SQL database.</p></source> |
45486 <translation><b>SQL Browser</b><p>Naviga un database SQL.</p></translation> |
45501 <translation><b>SQL Browser</b><p>Naviga un database SQL.</p></translation> |
45487 </message> |
45502 </message> |
45488 <message> |
45503 <message> |
45489 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2872"/> |
45504 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2869"/> |
45490 <source>Error log found</source> |
45505 <source>Error log found</source> |
45491 <translation>Log degli errori trovato</translation> |
45506 <translation>Log degli errori trovato</translation> |
45492 </message> |
45507 </message> |
45493 <message> |
45508 <message> |
45494 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2872"/> |
45509 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2869"/> |
45495 <source>An error log file was found. What should be done with it?</source> |
45510 <source>An error log file was found. What should be done with it?</source> |
45496 <translation>Un file di log degli errori è stato trovato. Cosa ne vuoi fare ?</translation> |
45511 <translation>Un file di log degli errori è stato trovato. Cosa ne vuoi fare ?</translation> |
45497 </message> |
45512 </message> |
45498 <message> |
45513 <message> |
45499 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2885"/> |
45514 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2882"/> |
45500 <source>Send Bug Email</source> |
45515 <source>Send Bug Email</source> |
45501 <translation>Manda una segnalazione di bug via EMail</translation> |
45516 <translation>Manda una segnalazione di bug via EMail</translation> |
45502 </message> |
45517 </message> |
45503 <message> |
45518 <message> |
45504 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2888"/> |
45519 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2885"/> |
45505 <source>Ignore and Delete</source> |
45520 <source>Ignore and Delete</source> |
45506 <translation>Ignora e cancella</translation> |
45521 <translation>Ignora e cancella</translation> |
45507 </message> |
45522 </message> |
45508 <message> |
45523 <message> |
45509 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2891"/> |
45524 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2888"/> |
45510 <source>Ignore but Keep</source> |
45525 <source>Ignore but Keep</source> |
45511 <translation>Ignora ma tieni</translation> |
45526 <translation>Ignora ma tieni</translation> |
45512 </message> |
45527 </message> |
45513 <message> |
45528 <message> |
45514 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1902"/> |
45529 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1902"/> |
45519 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1902"/> |
45534 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1902"/> |
45520 <source>&Web Browser...</source> |
45535 <source>&Web Browser...</source> |
45521 <translation type="obsolete">Browser &Web...</translation> |
45536 <translation type="obsolete">Browser &Web...</translation> |
45522 </message> |
45537 </message> |
45523 <message> |
45538 <message> |
45524 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1938"/> |
45539 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1930"/> |
45525 <source>Icon Editor</source> |
45540 <source>Icon Editor</source> |
45526 <translation>Editor di icone</translation> |
45541 <translation>Editor di icone</translation> |
45527 </message> |
45542 </message> |
45528 <message> |
45543 <message> |
45529 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1938"/> |
45544 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1930"/> |
45530 <source>&Icon Editor...</source> |
45545 <source>&Icon Editor...</source> |
45531 <translation>Editor di &icone...</translation> |
45546 <translation>Editor di &icone...</translation> |
45532 </message> |
45547 </message> |
45533 <message> |
45548 <message> |
45534 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4206"/> |
45549 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4240"/> |
45535 <source>Qt 3 support</source> |
45550 <source>Qt 3 support</source> |
45536 <translation>Supporto Qt3</translation> |
45551 <translation>Supporto Qt3</translation> |
45537 </message> |
45552 </message> |
45538 <message> |
45553 <message> |
45539 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2246"/> |
45554 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2239"/> |
45540 <source>PySide Documentation</source> |
45555 <source>PySide Documentation</source> |
45541 <translation>Documentazione PySide</translation> |
45556 <translation>Documentazione PySide</translation> |
45542 </message> |
45557 </message> |
45543 <message> |
45558 <message> |
45544 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2246"/> |
45559 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2239"/> |
45545 <source>Py&Side Documentation</source> |
45560 <source>Py&Side Documentation</source> |
45546 <translation>Documentazione Py&Side</translation> |
45561 <translation>Documentazione Py&Side</translation> |
45547 </message> |
45562 </message> |
45548 <message> |
45563 <message> |
45549 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2248"/> |
45564 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2241"/> |
45550 <source>Open PySide Documentation</source> |
45565 <source>Open PySide Documentation</source> |
45551 <translation>Apri documentazione PySide</translation> |
45566 <translation>Apri documentazione PySide</translation> |
45552 </message> |
45567 </message> |
45553 <message> |
45568 <message> |
45554 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2249"/> |
45569 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2242"/> |
45555 <source><b>PySide Documentation</b><p>Display the PySide Documentation. Dependant upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> |
45570 <source><b>PySide Documentation</b><p>Display the PySide Documentation. Dependant upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> |
45556 <translation><b>Documentazione PySide</b><p>Visualizza la documentazione di PySide. A seconda di come è configurato il tuo sistema, verrà mostrata nel visualizzatore interno di Eric o in un browser web o usando Qt Assistant. </p></translation> |
45571 <translation><b>Documentazione PySide</b><p>Visualizza la documentazione di PySide. A seconda di come è configurato il tuo sistema, verrà mostrata nel visualizzatore interno di Eric o in un browser web o usando Qt Assistant. </p></translation> |
45557 </message> |
45572 </message> |
45558 <message> |
45573 <message> |
45559 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4832"/> |
45574 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4866"/> |
45560 <source><p>The PySide documentation starting point has not been configured.</p></source> |
45575 <source><p>The PySide documentation starting point has not been configured.</p></source> |
45561 <translation><p>L'inizio della documentazione di PySide non è stato configurato.</p></translation> |
45576 <translation><p>L'inizio della documentazione di PySide non è stato configurato.</p></translation> |
45562 </message> |
45577 </message> |
45563 <message> |
45578 <message> |
45564 <location filename="UI/UserInterface.py" line="619"/> |
45579 <location filename="UI/UserInterface.py" line="596"/> |
45565 <source><p>The Qt Style Sheet file <b>{0}</b> could not be read.<br>Reason: {1}</p></source> |
45580 <source><p>The Qt Style Sheet file <b>{0}</b> could not be read.<br>Reason: {1}</p></source> |
45566 <translation><p>Il file Qt Style Sheet <b>{0}</b> non può essere letto. <br>Motivo: {1}</p></translation> |
45581 <translation><p>Il file Qt Style Sheet <b>{0}</b> non può essere letto. <br>Motivo: {1}</p></translation> |
45567 </message> |
45582 </message> |
45568 <message> |
45583 <message> |
45569 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1282"/> |
45584 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1259"/> |
45570 <source>{0} - Passive Mode</source> |
45585 <source>{0} - Passive Mode</source> |
45571 <translation>{0} - Passive Debug Mode</translation> |
45586 <translation>{0} - Passive Debug Mode</translation> |
45572 </message> |
45587 </message> |
45573 <message> |
45588 <message> |
45574 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1287"/> |
45589 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1264"/> |
45575 <source>{0} - {1} - Passive Mode</source> |
45590 <source>{0} - {1} - Passive Mode</source> |
45576 <translation>{0} -{1} Passive Debug Mode</translation> |
45591 <translation>{0} -{1} Passive Debug Mode</translation> |
45577 </message> |
45592 </message> |
45578 <message> |
45593 <message> |
45579 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1290"/> |
45594 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1267"/> |
45580 <source>{0} - {1} - {2} - Passive Mode</source> |
45595 <source>{0} - {1} - {2} - Passive Mode</source> |
45581 <translation>{0} -{1} - {2} - Passive Debug Mode</translation> |
45596 <translation>{0} -{1} - {2} - Passive Debug Mode</translation> |
45582 </message> |
45597 </message> |
45583 <message> |
45598 <message> |
45584 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1691"/> |
45599 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1669"/> |
45585 <source><b>Helpviewer</b><p>Display the eric5 web browser. This window will show HTML help files and help from Qt help collections. It has the capability to navigate to links, set bookmarks, print the displayed help and some more features. You may use it to browse the internet as well</p><p>If called with a word selected, this word is search in the Qt help collection.</p></source> |
45600 <source><b>Helpviewer</b><p>Display the eric5 web browser. This window will show HTML help files and help from Qt help collections. It has the capability to navigate to links, set bookmarks, print the displayed help and some more features. You may use it to browse the internet as well</p><p>If called with a word selected, this word is search in the Qt help collection.</p></source> |
45586 <translation><b>Helpviewer</b><p>Visualizza il browser web di eric5. Questa finestra mostra file di help HTML e della documentazione Qt. Ha la capacitaà di navigare nei link, impostare segnalibri, stampare l'help visualizzato e alcune altre funzionalità. E' possibile usarlo anche per internet</p><p>Se invocato con una parola selezionata, questa parola viene cercata nella documetazione Qt.</p></translation> |
45601 <translation><b>Helpviewer</b><p>Visualizza il browser web di eric5. Questa finestra mostra file di help HTML e della documentazione Qt. Ha la capacitaà di navigare nei link, impostare segnalibri, stampare l'help visualizzato e alcune altre funzionalità. E' possibile usarlo anche per internet</p><p>Se invocato con una parola selezionata, questa parola viene cercata nella documetazione Qt.</p></translation> |
45587 </message> |
45602 </message> |
45588 <message> |
45603 <message> |
45589 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1721"/> |
45604 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1699"/> |
45590 <source><b>Check for Updates...</b><p>Checks the internet for updates of eric5.</p></source> |
45605 <source><b>Check for Updates...</b><p>Checks the internet for updates of eric5.</p></source> |
45591 <translation><b>Controlla per Update...</b><p>Controlla su internet per aggiornamenti di eric5.</p></translation> |
45606 <translation><b>Controlla per Update...</b><p>Controlla su internet per aggiornamenti di eric5.</p></translation> |
45592 </message> |
45607 </message> |
45593 <message> |
45608 <message> |
45594 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1733"/> |
45609 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1711"/> |
45595 <source><b>Show downloadable versions...</b><p>Shows the eric5 versions available for download from the internet.</p></source> |
45610 <source><b>Show downloadable versions...</b><p>Shows the eric5 versions available for download from the internet.</p></source> |
45596 <translation><b>Mostra versioni scaricabili...</b><p>Mostra le versioni di eric5 disponibili per il download.</p></translation> |
45611 <translation><b>Mostra versioni scaricabili...</b><p>Mostra le versioni di eric5 disponibili per il download.</p></translation> |
45597 </message> |
45612 </message> |
45598 <message> |
45613 <message> |
45599 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1930"/> |
45614 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1922"/> |
45600 <source>Start the eric5 Web Browser</source> |
45615 <source>Start the eric5 Web Browser</source> |
45601 <translation>Avvia il Browser Web di eric5</translation> |
45616 <translation>Avvia il Browser Web di eric5</translation> |
45602 </message> |
45617 </message> |
45603 <message> |
45618 <message> |
45604 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1907"/> |
45619 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1907"/> |
45605 <source><b>Web Browser</b><p>Browse the Internet with the eric5 Web Browser.</p></source> |
45620 <source><b>Web Browser</b><p>Browse the Internet with the eric5 Web Browser.</p></source> |
45606 <translation type="obsolete"><b>Browser Web</b><p>Naviga con il browser web di eric5.</p></translation> |
45621 <translation type="obsolete"><b>Browser Web</b><p>Naviga con il browser web di eric5.</p></translation> |
45607 </message> |
45622 </message> |
45608 <message> |
45623 <message> |
45609 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1942"/> |
45624 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1934"/> |
45610 <source>Start the eric5 Icon Editor</source> |
45625 <source>Start the eric5 Icon Editor</source> |
45611 <translation>Avvia l'editor di icone di eric5</translation> |
45626 <translation>Avvia l'editor di icone di eric5</translation> |
45612 </message> |
45627 </message> |
45613 <message> |
45628 <message> |
45614 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1943"/> |
45629 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1935"/> |
45615 <source><b>Icon Editor</b><p>Starts the eric5 Icon Editor for editing simple icons.</p></source> |
45630 <source><b>Icon Editor</b><p>Starts the eric5 Icon Editor for editing simple icons.</p></source> |
45616 <translation><b>Editor di icone</b><p>Avvia l'editor di icone di eric5 per modificare delle icone semplici.</p></translation> |
45631 <translation><b>Editor di icone</b><p>Avvia l'editor di icone di eric5 per modificare delle icone semplici.</p></translation> |
45617 </message> |
45632 </message> |
45618 <message> |
45633 <message> |
45619 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1999"/> |
45634 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1992"/> |
45620 <source><b>Show external tools</b><p>Opens a dialog to show the path and versions of all extenal tools used by eric5.</p></source> |
45635 <source><b>Show external tools</b><p>Opens a dialog to show the path and versions of all extenal tools used by eric5.</p></source> |
45621 <translation><b>Mostra tool esterni</b><p>Mostra un dialogo con percorso e versione di tutti i tool esterni usati da eric5.</p></translation> |
45636 <translation><b>Mostra tool esterni</b><p>Mostra un dialogo con percorso e versione di tutti i tool esterni usati da eric5.</p></translation> |
45622 </message> |
45637 </message> |
45623 <message> |
45638 <message> |
45624 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2232"/> |
45639 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2225"/> |
45625 <source><b>Eric API Documentation</b><p>Display the Eric API documentation. The location for the documentation is the Documentation/Source subdirectory of the eric5 installation directory.</p></source> |
45640 <source><b>Eric API Documentation</b><p>Display the Eric API documentation. The location for the documentation is the Documentation/Source subdirectory of the eric5 installation directory.</p></source> |
45626 <translation><b>Documentazione API Eric</b><p>Mostra la documentazione delle API di Eric. La posizione della documentazione è la subdirectory Documentation/Source della directory in cui è installato eric5.</p></translation> |
45641 <translation><b>Documentazione API Eric</b><p>Mostra la documentazione delle API di Eric. La posizione della documentazione è la subdirectory Documentation/Source della directory in cui è installato eric5.</p></translation> |
45627 </message> |
45642 </message> |
45628 <message> |
45643 <message> |
45629 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2682"/> |
45644 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2679"/> |
45630 <source>External Tools/{0}</source> |
45645 <source>External Tools/{0}</source> |
45631 <translation>Tool Esterni/{0}</translation> |
45646 <translation>Tool Esterni/{0}</translation> |
45632 </message> |
45647 </message> |
45633 <message> |
45648 <message> |
45634 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4206"/> |
45649 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4240"/> |
45635 <source>Qt v.3 is not supported by eric5.</source> |
45650 <source>Qt v.3 is not supported by eric5.</source> |
45636 <translation>Le Qt v.3 non sono supportate da eric5.</translation> |
45651 <translation>Le Qt v.3 non sono supportate da eric5.</translation> |
45637 </message> |
45652 </message> |
45638 <message> |
45653 <message> |
45639 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4362"/> |
45654 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4396"/> |
45640 <source><p>The file <b>{0}</b> does not exist or is zero length.</p></source> |
45655 <source><p>The file <b>{0}</b> does not exist or is zero length.</p></source> |
45641 <translation><p>Il file <b>{0}</b> non esiste o ha lunghezza zero.</p></translation> |
45656 <translation><p>Il file <b>{0}</b> non esiste o ha lunghezza zero.</p></translation> |
45642 </message> |
45657 </message> |
45643 <message> |
45658 <message> |
45644 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4126"/> |
45659 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4160"/> |
45645 <source><p>Could not start Qt-Designer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> |
45660 <source><p>Could not start Qt-Designer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> |
45646 <translation><p>Non posso avviare Qt-Designer.<br>Assicurarsi che sia disponibile come <b>{0}</b>.</p></translation> |
45661 <translation><p>Non posso avviare Qt-Designer.<br>Assicurarsi che sia disponibile come <b>{0}</b>.</p></translation> |
45647 </message> |
45662 </message> |
45648 <message> |
45663 <message> |
45649 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4183"/> |
45664 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4217"/> |
45650 <source><p>Could not start Qt-Linguist.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> |
45665 <source><p>Could not start Qt-Linguist.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> |
45651 <translation><p>Non posso avviare Qt-Linguist.<br>Assicurarsi che sia disponibile come <b>{0}</b>.</p></translation> |
45666 <translation><p>Non posso avviare Qt-Linguist.<br>Assicurarsi che sia disponibile come <b>{0}</b>.</p></translation> |
45652 </message> |
45667 </message> |
45653 <message> |
45668 <message> |
45654 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4227"/> |
45669 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4261"/> |
45655 <source><p>Could not start Qt-Assistant.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> |
45670 <source><p>Could not start Qt-Assistant.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> |
45656 <translation><p>Non posso avviare Qt-Assistant.<br>Assicurarsi che sia disponibile come <b>{0}</b>.</p></translation> |
45671 <translation><p>Non posso avviare Qt-Assistant.<br>Assicurarsi che sia disponibile come <b>{0}</b>.</p></translation> |
45657 </message> |
45672 </message> |
45658 <message> |
45673 <message> |
45659 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4266"/> |
45674 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4300"/> |
45660 <source><p>Could not start custom viewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> |
45675 <source><p>Could not start custom viewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> |
45661 <translation><p>Non posso avviare il visualizzatore personalizzato.<br>Assicurarsi che sia disponibile come <b>{0}</b>.</p></translation> |
45676 <translation><p>Non posso avviare il visualizzatore personalizzato.<br>Assicurarsi che sia disponibile come <b>{0}</b>.</p></translation> |
45662 </message> |
45677 </message> |
45663 <message> |
45678 <message> |
45664 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4325"/> |
45679 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4359"/> |
45665 <source><p>Could not start UI Previewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> |
45680 <source><p>Could not start UI Previewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> |
45666 <translation><p>Non posso avviare UI Previewer.<br>Assicurarsi che sia disponibile come <b>{0}</b>.</p></translation> |
45681 <translation><p>Non posso avviare UI Previewer.<br>Assicurarsi che sia disponibile come <b>{0}</b>.</p></translation> |
45667 </message> |
45682 </message> |
45668 <message> |
45683 <message> |
45669 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4370"/> |
45684 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4404"/> |
45670 <source><p>Could not start Translation Previewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> |
45685 <source><p>Could not start Translation Previewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> |
45671 <translation><p>Non posso avviare l'anteprima delle traduzioni.<br>Assicurarsi che sia disponibile come <b>{0}</b>.</p></translation> |
45686 <translation><p>Non posso avviare l'anteprima delle traduzioni.<br>Assicurarsi che sia disponibile come <b>{0}</b>.</p></translation> |
45672 </message> |
45687 </message> |
45673 <message> |
45688 <message> |
45674 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4389"/> |
45689 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4423"/> |
45675 <source><p>Could not start SQL Browser.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> |
45690 <source><p>Could not start SQL Browser.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> |
45676 <translation><p>Non posso avviare SQL Browser.<br>Assicurarsi che sia disponibile come <b>{0}</b>.</p></translation> |
45691 <translation><p>Non posso avviare SQL Browser.<br>Assicurarsi che sia disponibile come <b>{0}</b>.</p></translation> |
45677 </message> |
45692 </message> |
45678 <message> |
45693 <message> |
45679 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4437"/> |
45694 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4471"/> |
45680 <source>No tool entry found for external tool '{0}' in tool group '{1}'.</source> |
45695 <source>No tool entry found for external tool '{0}' in tool group '{1}'.</source> |
45681 <translation>Nessun elemento per il tool esterno '{0}' trovato nel gruppo '{1}'.</translation> |
45696 <translation>Nessun elemento per il tool esterno '{0}' trovato nel gruppo '{1}'.</translation> |
45682 </message> |
45697 </message> |
45683 <message> |
45698 <message> |
45684 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4443"/> |
45699 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4477"/> |
45685 <source>No toolgroup entry '{0}' found.</source> |
45700 <source>No toolgroup entry '{0}' found.</source> |
45686 <translation>Nessun gruppo '{0}' trovato.</translation> |
45701 <translation>Nessun gruppo '{0}' trovato.</translation> |
45687 </message> |
45702 </message> |
45688 <message> |
45703 <message> |
45689 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4479"/> |
45704 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4513"/> |
45690 <source>Starting process '{0} {1}'. |
45705 <source>Starting process '{0} {1}'. |
45691 </source> |
45706 </source> |
45692 <translation>Avvio processo '{0} {1}'. |
45707 <translation>Avvio processo '{0} {1}'. |
45693 </translation> |
45708 </translation> |
45694 </message> |
45709 </message> |
45695 <message> |
45710 <message> |
45696 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4495"/> |
45711 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4529"/> |
45697 <source><p>Could not start the tool entry <b>{0}</b>.<br>Ensure that it is available as <b>{1}</b>.</p></source> |
45712 <source><p>Could not start the tool entry <b>{0}</b>.<br>Ensure that it is available as <b>{1}</b>.</p></source> |
45698 <translation><p>Non posso avviare l'elemento degli strumenti <b>{0}</b>.<br>Assicurarsi che sia disponibile come <b>{1}</b>.</p></translation> |
45713 <translation><p>Non posso avviare l'elemento degli strumenti <b>{0}</b>.<br>Assicurarsi che sia disponibile come <b>{1}</b>.</p></translation> |
45699 </message> |
45714 </message> |
45700 <message> |
45715 <message> |
45701 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4572"/> |
45716 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4606"/> |
45702 <source>Process '{0}' has exited. |
45717 <source>Process '{0}' has exited. |
45703 </source> |
45718 </source> |
45704 <translation>Il processo '{0}' è terminato.</translation> |
45719 <translation>Il processo '{0}' è terminato.</translation> |
45705 </message> |
45720 </message> |
45706 <message> |
45721 <message> |
45707 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4847"/> |
45722 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4881"/> |
45708 <source><p>The documentation starting point "<b>{0}</b>" could not be found.</p></source> |
45723 <source><p>The documentation starting point "<b>{0}</b>" could not be found.</p></source> |
45709 <translation><p>L'inizio della documentazione "<b>{0}</b>" non viene trovato.</p></translation> |
45724 <translation><p>L'inizio della documentazione "<b>{0}</b>" non viene trovato.</p></translation> |
45710 </message> |
45725 </message> |
45711 <message> |
45726 <message> |
45712 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5225"/> |
45727 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5265"/> |
45713 <source><p>The tasks file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> |
45728 <source><p>The tasks file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> |
45714 <translation><p>Il file task <b>{0}</b> non può essere scritto.</p></translation> |
45729 <translation><p>Il file task <b>{0}</b> non può essere scritto.</p></translation> |
45715 </message> |
45730 </message> |
45716 <message> |
45731 <message> |
45717 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5247"/> |
45732 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5287"/> |
45718 <source><p>The tasks file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> |
45733 <source><p>The tasks file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> |
45719 <translation><p>Il file task <b>{0}</b> non può essere letto.</p></translation> |
45734 <translation><p>Il file task <b>{0}</b> non può essere letto.</p></translation> |
45720 </message> |
45735 </message> |
45721 <message> |
45736 <message> |
45722 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5262"/> |
45737 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5302"/> |
45723 <source><p>The session file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> |
45738 <source><p>The session file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> |
45724 <translation><p>Il file sessione <b>{0}</b> non può essere scritto.</p></translation> |
45739 <translation><p>Il file sessione <b>{0}</b> non può essere scritto.</p></translation> |
45725 </message> |
45740 </message> |
45726 <message> |
45741 <message> |
45727 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5285"/> |
45742 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5325"/> |
45728 <source><p>The session file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> |
45743 <source><p>The session file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> |
45729 <translation><p>Il file sessione <b>{0}</b> non può essere letto.</p></translation> |
45744 <translation><p>Il file sessione <b>{0}</b> non può essere letto.</p></translation> |
45730 </message> |
45745 </message> |
45731 <message> |
45746 <message> |
45732 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5403"/> |
45747 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5491"/> |
45733 <source><p><b>{0}</b> is not a file.</p></source> |
45748 <source><p><b>{0}</b> is not a file.</p></source> |
45734 <translation><p><b>{0}</b> non è un file.</p></translation> |
45749 <translation><p><b>{0}</b> non è un file.</p></translation> |
45735 </message> |
45750 </message> |
45736 <message> |
45751 <message> |
45737 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5552"/> |
45752 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5640"/> |
45738 <source>Trying host {0}</source> |
45753 <source>Trying host {0}</source> |
45739 <translation>Tento su host {0}</translation> |
45754 <translation>Tento su host {0}</translation> |
45740 </message> |
45755 </message> |
45741 <message> |
45756 <message> |
45742 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5672"/> |
45757 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5760"/> |
45743 <source>The update to <b>{0}</b> of eric5 is available at <b>{1}</b>. Would you like to get it?</source> |
45758 <source>The update to <b>{0}</b> of eric5 is available at <b>{1}</b>. Would you like to get it?</source> |
45744 <translation>L'update alla versione <b>{0}</b> di eric5 è disponibile presso <b>{1}</b>. Vuoi prenderlo ?</translation> |
45759 <translation>L'update alla versione <b>{0}</b> di eric5 è disponibile presso <b>{1}</b>. Vuoi prenderlo ?</translation> |
45745 </message> |
45760 </message> |
45746 <message> |
45761 <message> |
45747 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5681"/> |
45762 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5769"/> |
45748 <source>Eric5 is up to date</source> |
45763 <source>Eric5 is up to date</source> |
45749 <translation>Eric5 è aggiornato</translation> |
45764 <translation>Eric5 è aggiornato</translation> |
45750 </message> |
45765 </message> |
45751 <message> |
45766 <message> |
45752 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5681"/> |
45767 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5769"/> |
45753 <source>You are using the latest version of eric5</source> |
45768 <source>You are using the latest version of eric5</source> |
45754 <translation>Stai usando l'ultima versione di eric5</translation> |
45769 <translation>Stai usando l'ultima versione di eric5</translation> |
45755 </message> |
45770 </message> |
45756 <message> |
45771 <message> |
45757 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5734"/> |
45772 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5822"/> |
45758 <source><p>SSL Errors:</p><p>{0}</p><p>Do you want to ignore these errors?</p></source> |
45773 <source><p>SSL Errors:</p><p>{0}</p><p>Do you want to ignore these errors?</p></source> |
45759 <translation><p>Errori SSL:</p><p>{0}</p><p>Vuoi ignorare questi errori ?</p></translation> |
45774 <translation><p>Errori SSL:</p><p>{0}</p><p>Vuoi ignorare questi errori ?</p></translation> |
45760 </message> |
45775 </message> |
45761 <message> |
45776 <message> |
45762 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5759"/> |
45777 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5847"/> |
45763 <source>eric5 has not been configured yet. The configuration dialog will be started.</source> |
45778 <source>eric5 has not been configured yet. The configuration dialog will be started.</source> |
45764 <translation>eric5 non è ancora stato configurato. Il dialogo di configurazione verrà avviato.</translation> |
45779 <translation>eric5 non è ancora stato configurato. Il dialogo di configurazione verrà avviato.</translation> |
45765 </message> |
45780 </message> |
45766 <message> |
45781 <message> |
45767 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1602"/> |
45782 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1580"/> |
45768 <source>Cooperation</source> |
45783 <source>Cooperation</source> |
45769 <translation>Cooperazione</translation> |
45784 <translation>Cooperazione</translation> |
45770 </message> |
45785 </message> |
45771 <message> |
45786 <message> |
45772 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1602"/> |
45787 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1580"/> |
45773 <source>&Cooperation</source> |
45788 <source>&Cooperation</source> |
45774 <translation>&Cooperazione</translation> |
45789 <translation>&Cooperazione</translation> |
45775 </message> |
45790 </message> |
45776 <message> |
45791 <message> |
45777 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1604"/> |
45792 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1582"/> |
45778 <source>Toggle the Cooperation window</source> |
45793 <source>Toggle the Cooperation window</source> |
45779 <translation>Abilita/Disabilita la finestra di cooperazione</translation> |
45794 <translation>Abilita/Disabilita la finestra di cooperazione</translation> |
45780 </message> |
45795 </message> |
45781 <message> |
45796 <message> |
45782 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1606"/> |
45797 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1584"/> |
45783 <source><b>Toggle the Cooperation window</b><p>If the Cooperation window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> |
45798 <source><b>Toggle the Cooperation window</b><p>If the Cooperation window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> |
45784 <translation><b>Abilita/Disabilita la finestra di cooperazione</b><p>Se la finestra di cooperazione è nascosta verrà mostrata. Se è mostrata verrà chiusa.</p></translation> |
45799 <translation><b>Abilita/Disabilita la finestra di cooperazione</b><p>Se la finestra di cooperazione è nascosta verrà mostrata. Se è mostrata verrà chiusa.</p></translation> |
45785 </message> |
45800 </message> |
45786 <message> |
45801 <message> |
45787 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1614"/> |
45802 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1592"/> |
45788 <source>Activate Cooperation-Viewer</source> |
45803 <source>Activate Cooperation-Viewer</source> |
45789 <translation>Attiva viewer di cooperazione</translation> |
45804 <translation>Attiva viewer di cooperazione</translation> |
45790 </message> |
45805 </message> |
45791 <message> |
45806 <message> |
45792 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1614"/> |
45807 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1592"/> |
45793 <source>Alt+Shift+O</source> |
45808 <source>Alt+Shift+O</source> |
45794 <translation>Alt+Shift+O</translation> |
45809 <translation>Alt+Shift+O</translation> |
45795 </message> |
45810 </message> |
45796 <message> |
45811 <message> |
45797 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1624"/> |
45812 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1602"/> |
45798 <source>Symbols</source> |
45813 <source>Symbols</source> |
45799 <translation>Simboli</translation> |
45814 <translation>Simboli</translation> |
45800 </message> |
45815 </message> |
45801 <message> |
45816 <message> |
45802 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1624"/> |
45817 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1602"/> |
45803 <source>&Symbols</source> |
45818 <source>&Symbols</source> |
45804 <translation>&Simboli</translation> |
45819 <translation>&Simboli</translation> |
45805 </message> |
45820 </message> |
45806 <message> |
45821 <message> |
45807 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1626"/> |
45822 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1604"/> |
45808 <source>Toggle the Symbols window</source> |
45823 <source>Toggle the Symbols window</source> |
45809 <translation>Abilita/Disabilita una finestra dei simboli</translation> |
45824 <translation>Abilita/Disabilita una finestra dei simboli</translation> |
45810 </message> |
45825 </message> |
45811 <message> |
45826 <message> |
45812 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1628"/> |
45827 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1606"/> |
45813 <source><b>Toggle the Symbols window</b><p>If the Symbols window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> |
45828 <source><b>Toggle the Symbols window</b><p>If the Symbols window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> |
45814 <translation><b>Abilita/Disabilita la finestra dei Simboli</b><p>Se la finestra dei Simboli è nascosta verrà mostrata. Se è mostrata verrà chiusa.</p></translation> |
45829 <translation><b>Abilita/Disabilita la finestra dei Simboli</b><p>Se la finestra dei Simboli è nascosta verrà mostrata. Se è mostrata verrà chiusa.</p></translation> |
45815 </message> |
45830 </message> |
45816 <message> |
45831 <message> |
45817 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1636"/> |
45832 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1614"/> |
45818 <source>Activate Symbols-Viewer</source> |
45833 <source>Activate Symbols-Viewer</source> |
45819 <translation>Attiva il Symbols-Viewer</translation> |
45834 <translation>Attiva il Symbols-Viewer</translation> |
45820 </message> |
45835 </message> |
45821 <message> |
45836 <message> |
45822 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1636"/> |
45837 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1614"/> |
45823 <source>Alt+Shift+Y</source> |
45838 <source>Alt+Shift+Y</source> |
45824 <translation>Alt+Shift+Y</translation> |
45839 <translation>Alt+Shift+Y</translation> |
45825 </message> |
45840 </message> |
45826 <message> |
45841 <message> |
45827 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1646"/> |
45842 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1624"/> |
45828 <source>Numbers</source> |
45843 <source>Numbers</source> |
45829 <translation>Numeri</translation> |
45844 <translation>Numeri</translation> |
45830 </message> |
45845 </message> |
45831 <message> |
45846 <message> |
45832 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1646"/> |
45847 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1624"/> |
45833 <source>&Numbers</source> |
45848 <source>&Numbers</source> |
45834 <translation>&Numeri</translation> |
45849 <translation>&Numeri</translation> |
45835 </message> |
45850 </message> |
45836 <message> |
45851 <message> |
45837 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1648"/> |
45852 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1626"/> |
45838 <source>Toggle the Numbers window</source> |
45853 <source>Toggle the Numbers window</source> |
45839 <translation>Abilita/Disabilita una finestra dei Numeri</translation> |
45854 <translation>Abilita/Disabilita una finestra dei Numeri</translation> |
45840 </message> |
45855 </message> |
45841 <message> |
45856 <message> |
45842 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1650"/> |
45857 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1628"/> |
45843 <source><b>Toggle the Numbers window</b><p>If the Numbers window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> |
45858 <source><b>Toggle the Numbers window</b><p>If the Numbers window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> |
45844 <translation><b>Abilita/Disabilita la finestra dei Numeri</b><p>Se la finestra dei Numeri è nascosta verrà mostrata. Se è mostrata verrà chiusa.</p></translation> |
45859 <translation><b>Abilita/Disabilita la finestra dei Numeri</b><p>Se la finestra dei Numeri è nascosta verrà mostrata. Se è mostrata verrà chiusa.</p></translation> |
45845 </message> |
45860 </message> |
45846 <message> |
45861 <message> |
45847 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1658"/> |
45862 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1636"/> |
45848 <source>Activate Numbers-Viewer</source> |
45863 <source>Activate Numbers-Viewer</source> |
45849 <translation>Attiva Numbers-Viewer</translation> |
45864 <translation>Attiva Numbers-Viewer</translation> |
45850 </message> |
45865 </message> |
45851 <message> |
45866 <message> |
45852 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1658"/> |
45867 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1636"/> |
45853 <source>Alt+Shift+B</source> |
45868 <source>Alt+Shift+B</source> |
45854 <translation>Alt+Shift+B</translation> |
45869 <translation>Alt+Shift+B</translation> |
45855 </message> |
45870 </message> |
45856 <message> |
45871 <message> |
45857 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5106"/> |
45872 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5144"/> |
45858 <source>Keyboard shortcut file (*.e4k)</source> |
45873 <source>Keyboard shortcut file (*.e4k)</source> |
45859 <translation>File scorciatoi tastiera (*.e4k)</translation> |
45874 <translation>File scorciatoi tastiera (*.e4k)</translation> |
45860 </message> |
45875 </message> |
45861 <message> |
45876 <message> |
45862 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2193"/> |
45877 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2186"/> |
45863 <source>Python 3 Documentation</source> |
45878 <source>Python 3 Documentation</source> |
45864 <translation>Documentazione Python 3</translation> |
45879 <translation>Documentazione Python 3</translation> |
45865 </message> |
45880 </message> |
45866 <message> |
45881 <message> |
45867 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2193"/> |
45882 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2186"/> |
45868 <source>Python &3 Documentation</source> |
45883 <source>Python &3 Documentation</source> |
45869 <translation>Documentazione Python &3</translation> |
45884 <translation>Documentazione Python &3</translation> |
45870 </message> |
45885 </message> |
45871 <message> |
45886 <message> |
45872 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2195"/> |
45887 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2188"/> |
45873 <source>Open Python 3 Documentation</source> |
45888 <source>Open Python 3 Documentation</source> |
45874 <translation>Apri documentazione Python 3</translation> |
45889 <translation>Apri documentazione Python 3</translation> |
45875 </message> |
45890 </message> |
45876 <message> |
45891 <message> |
45877 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2196"/> |
45892 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2189"/> |
45878 <source><b>Python 3 Documentation</b><p>Display the Python 3 documentation. If no documentation directory is configured, the location of the Python 3 documentation is assumed to be the doc directory underneath the location of the Python 3 executable on Windows and <i>/usr/share/doc/packages/python/html</i> on Unix. Set PYTHON3DOCDIR in your environment to override this. </p></source> |
45893 <source><b>Python 3 Documentation</b><p>Display the Python 3 documentation. If no documentation directory is configured, the location of the Python 3 documentation is assumed to be the doc directory underneath the location of the Python 3 executable on Windows and <i>/usr/share/doc/packages/python/html</i> on Unix. Set PYTHON3DOCDIR in your environment to override this. </p></source> |
45879 <translation><b>Documentazione Python 3</b><p>Mostra la documentazione Python 3. Se non è configurata una directory per la documentazione, viene assunto che la posizione della documentazione sia nella directory doc nella locazione dell'eseguibile Python 3 su Windows e <i>/usr/share/doc/packages/python/html</i> su Unix. Imposta PYTHONDOCDIR3 nel tuo ambiente per sovrascrivere questi valori.</p></translation> |
45894 <translation><b>Documentazione Python 3</b><p>Mostra la documentazione Python 3. Se non è configurata una directory per la documentazione, viene assunto che la posizione della documentazione sia nella directory doc nella locazione dell'eseguibile Python 3 su Windows e <i>/usr/share/doc/packages/python/html</i> su Unix. Imposta PYTHONDOCDIR3 nel tuo ambiente per sovrascrivere questi valori.</p></translation> |
45880 </message> |
45895 </message> |
45881 <message> |
45896 <message> |
45882 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2208"/> |
45897 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2201"/> |
45883 <source>Python 2 Documentation</source> |
45898 <source>Python 2 Documentation</source> |
45884 <translation>Documentazione Python 2</translation> |
45899 <translation>Documentazione Python 2</translation> |
45885 </message> |
45900 </message> |
45886 <message> |
45901 <message> |
45887 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2208"/> |
45902 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2201"/> |
45888 <source>Python &2 Documentation</source> |
45903 <source>Python &2 Documentation</source> |
45889 <translation>Documentazione Python &2</translation> |
45904 <translation>Documentazione Python &2</translation> |
45890 </message> |
45905 </message> |
45891 <message> |
45906 <message> |
45892 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2210"/> |
45907 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2203"/> |
45893 <source>Open Python 2 Documentation</source> |
45908 <source>Open Python 2 Documentation</source> |
45894 <translation>Apri documentazione Python 2</translation> |
45909 <translation>Apri documentazione Python 2</translation> |
45895 </message> |
45910 </message> |
45896 <message> |
45911 <message> |
45897 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2211"/> |
45912 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2204"/> |
45898 <source><b>Python 2 Documentation</b><p>Display the Python 2 documentation. If no documentation directory is configured, the location of the Python 2 documentation is assumed to be the doc directory underneath the location of the configured Python 2 executable on Windows and <i>/usr/share/doc/packages/python/html/python-docs-html</i> on Unix. Set PYTHON2DOCDIR in your environment to override this. </p></source> |
45913 <source><b>Python 2 Documentation</b><p>Display the Python 2 documentation. If no documentation directory is configured, the location of the Python 2 documentation is assumed to be the doc directory underneath the location of the configured Python 2 executable on Windows and <i>/usr/share/doc/packages/python/html/python-docs-html</i> on Unix. Set PYTHON2DOCDIR in your environment to override this. </p></source> |
45899 <translation><b>Documentazione Python 2</b><p>Mostra la documentazione Python 2. Se non è configurata una directory per la documentazione, viene assunto che la posizione della documentazione sia nella directory doc nella locazione dell'eseguibile Python 2 su Windows e <i>/usr/share/doc/packages/python/html</i> su Unix. Imposta PYTHONDOCDIR2 nel tuo ambiente per sovrascrivere questi valori.</p></translation> |
45914 <translation><b>Documentazione Python 2</b><p>Mostra la documentazione Python 2. Se non è configurata una directory per la documentazione, viene assunto che la posizione della documentazione sia nella directory doc nella locazione dell'eseguibile Python 2 su Windows e <i>/usr/share/doc/packages/python/html</i> su Unix. Imposta PYTHONDOCDIR2 nel tuo ambiente per sovrascrivere questi valori.</p></translation> |
45900 </message> |
45915 </message> |
45901 <message> |
45916 <message> |
45902 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5599"/> |
45917 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5687"/> |
45903 <source>Error getting versions information</source> |
45918 <source>Error getting versions information</source> |
45904 <translation type="unfinished"></translation> |
45919 <translation type="unfinished"></translation> |
45905 </message> |
45920 </message> |
45906 <message> |
45921 <message> |
45907 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5593"/> |
45922 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5681"/> |
45908 <source>The versions information could not be downloaded. Please go online and try again.</source> |
45923 <source>The versions information could not be downloaded. Please go online and try again.</source> |
45909 <translation type="unfinished"></translation> |
45924 <translation type="unfinished"></translation> |
45910 </message> |
45925 </message> |
45911 <message> |
45926 <message> |
45912 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4933"/> |
45927 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4967"/> |
45913 <source>Open Browser</source> |
45928 <source>Open Browser</source> |
45914 <translation type="unfinished"></translation> |
45929 <translation type="unfinished"></translation> |
45915 </message> |
45930 </message> |
45916 <message> |
45931 <message> |
45917 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4933"/> |
45932 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4967"/> |
45918 <source>Could not start a web browser</source> |
45933 <source>Could not start a web browser</source> |
45919 <translation type="unfinished"></translation> |
45934 <translation type="unfinished"></translation> |
45920 </message> |
45935 </message> |
45921 <message> |
45936 <message> |
45922 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5599"/> |
45937 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5687"/> |
45923 <source>The versions information could not be downloaded for the last 7 days. Please go online and try again.</source> |
45938 <source>The versions information could not be downloaded for the last 7 days. Please go online and try again.</source> |
45924 <translation type="unfinished"></translation> |
45939 <translation type="unfinished"></translation> |
45925 </message> |
45940 </message> |
45926 <message> |
45941 <message> |
45927 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1926"/> |
45942 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1918"/> |
45928 <source>eric5 Web Browser</source> |
45943 <source>eric5 Web Browser</source> |
45929 <translation type="unfinished">Web Browser di eric5</translation> |
45944 <translation type="unfinished">Web Browser di eric5</translation> |
45930 </message> |
45945 </message> |
45931 <message> |
45946 <message> |
45932 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1926"/> |
45947 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1918"/> |
45933 <source>eric5 &Web Browser...</source> |
45948 <source>eric5 &Web Browser...</source> |
45934 <translation type="unfinished"></translation> |
45949 <translation type="unfinished"></translation> |
45935 </message> |
45950 </message> |
45936 <message> |
45951 <message> |
45937 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1931"/> |
45952 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1923"/> |
45938 <source><b>eric5 Web Browser</b><p>Browse the Internet with the eric5 Web Browser.</p></source> |
45953 <source><b>eric5 Web Browser</b><p>Browse the Internet with the eric5 Web Browser.</p></source> |
45939 <translation type="unfinished"></translation> |
45954 <translation type="unfinished"></translation> |
45940 </message> |
45955 </message> |
45941 <message> |
45956 <message> |
45942 <location filename="UI/UserInterface.py" line="559"/> |
45957 <location filename="UI/UserInterface.py" line="536"/> |
45943 <source>Setting View Profile...</source> |
45958 <source>Setting View Profile...</source> |
45944 <translation type="unfinished"></translation> |
45959 <translation type="unfinished"></translation> |
45945 </message> |
45960 </message> |
45946 <message> |
45961 <message> |
45947 <location filename="UI/UserInterface.py" line="563"/> |
45962 <location filename="UI/UserInterface.py" line="540"/> |
45948 <source>Reading Tasks...</source> |
45963 <source>Reading Tasks...</source> |
45949 <translation type="unfinished"></translation> |
45964 <translation type="unfinished"></translation> |
45950 </message> |
45965 </message> |
45951 <message> |
45966 <message> |
45952 <location filename="UI/UserInterface.py" line="567"/> |
45967 <location filename="UI/UserInterface.py" line="544"/> |
45953 <source>Reading Templates...</source> |
45968 <source>Reading Templates...</source> |
45954 <translation type="unfinished"></translation> |
45969 <translation type="unfinished"></translation> |
45955 </message> |
45970 </message> |
45956 <message> |
45971 <message> |
45957 <location filename="UI/UserInterface.py" line="571"/> |
45972 <location filename="UI/UserInterface.py" line="548"/> |
45958 <source>Starting Debugger...</source> |
45973 <source>Starting Debugger...</source> |
45959 <translation type="unfinished"></translation> |
45974 <translation type="unfinished"></translation> |
45960 </message> |
45975 </message> |
45961 <message> |
45976 <message> |
45962 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1325"/> |
45977 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1303"/> |
45963 <source>New Window</source> |
45978 <source>New Window</source> |
45964 <translation type="unfinished">Nuova finestra</translation> |
45979 <translation type="unfinished">Nuova finestra</translation> |
45965 </message> |
45980 </message> |
45966 <message> |
45981 <message> |
45967 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1325"/> |
45982 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1303"/> |
45968 <source>New &Window</source> |
45983 <source>New &Window</source> |
45969 <translation type="unfinished">Nuova &Finestra</translation> |
45984 <translation type="unfinished">Nuova &Finestra</translation> |
45970 </message> |
45985 </message> |
45971 <message> |
45986 <message> |
45972 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1325"/> |
45987 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1303"/> |
45973 <source>Ctrl+Shift+N</source> |
45988 <source>Ctrl+Shift+N</source> |
45974 <comment>File|New Window</comment> |
45989 <comment>File|New Window</comment> |
45975 <translation type="unfinished"></translation> |
45990 <translation type="unfinished"></translation> |
45976 </message> |
45991 </message> |
45977 <message> |
45992 <message> |
45978 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1330"/> |
45993 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1308"/> |
45979 <source>Open a new eric5 instance</source> |
45994 <source>Open a new eric5 instance</source> |
45980 <translation type="unfinished"></translation> |
45995 <translation type="unfinished"></translation> |
45981 </message> |
45996 </message> |
45982 <message> |
45997 <message> |
45983 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1331"/> |
45998 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1309"/> |
45984 <source><b>New Window</b><p>This opens a new instance of the eric5 IDE.</p></source> |
45999 <source><b>New Window</b><p>This opens a new instance of the eric5 IDE.</p></source> |
|
46000 <translation type="unfinished"></translation> |
|
46001 </message> |
|
46002 <message> |
|
46003 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1767"/> |
|
46004 <source>Unittest Rerun Failed</source> |
|
46005 <translation type="unfinished"></translation> |
|
46006 </message> |
|
46007 <message> |
|
46008 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1767"/> |
|
46009 <source>Rerun Failed Tests...</source> |
|
46010 <translation type="unfinished"></translation> |
|
46011 </message> |
|
46012 <message> |
|
46013 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1771"/> |
|
46014 <source>Rerun failed tests of the last run</source> |
|
46015 <translation type="unfinished"></translation> |
|
46016 </message> |
|
46017 <message> |
|
46018 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1773"/> |
|
46019 <source><b>Rerun Failed Tests</b><p>Rerun all tests that failed during the last unittest run.</p></source> |
45985 <translation type="unfinished"></translation> |
46020 <translation type="unfinished"></translation> |
45986 </message> |
46021 </message> |
45987 </context> |
46022 </context> |
45988 <context> |
46023 <context> |
45989 <name>UserPropertiesDialog</name> |
46024 <name>UserPropertiesDialog</name> |
47937 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1738"/> |
47972 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1738"/> |
47938 <source><b>Replace</b><p>Search for some text in the current editor and replace it. A dialog is shown to enter the searchtext, the replacement text and options for the search and replace.</p></source> |
47973 <source><b>Replace</b><p>Search for some text in the current editor and replace it. A dialog is shown to enter the searchtext, the replacement text and options for the search and replace.</p></source> |
47939 <translation><b>Sostituisci</b><p>Cerca per del testo nell'editor corrente e lo sostituisce. Viene mostrato in dialogo per inserire il testo cercato, il testo sostituto e le opzioni per la ricerca e la sostituzione.</p></translation> |
47974 <translation><b>Sostituisci</b><p>Cerca per del testo nell'editor corrente e lo sostituisce. Viene mostrato in dialogo per inserire il testo cercato, il testo sostituto e le opzioni per la ricerca e la sostituzione.</p></translation> |
47940 </message> |
47975 </message> |
47941 <message> |
47976 <message> |
47942 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2505"/> |
47977 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2502"/> |
47943 <source>Goto Line</source> |
47978 <source>Goto Line</source> |
47944 <translation>Vai a riga</translation> |
47979 <translation>Vai a riga</translation> |
47945 </message> |
47980 </message> |
47946 <message> |
47981 <message> |
47947 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2498"/> |
47982 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2495"/> |
47948 <source>&Goto Line...</source> |
47983 <source>&Goto Line...</source> |
47949 <translation>Vai a ri&ga...</translation> |
47984 <translation>Vai a ri&ga...</translation> |
47950 </message> |
47985 </message> |
47951 <message> |
47986 <message> |
47952 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2506"/> |
47987 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2503"/> |
47953 <source><b>Goto Line</b><p>Go to a specific line of text in the current editor. A dialog is shown to enter the linenumber.</p></source> |
47988 <source><b>Goto Line</b><p>Go to a specific line of text in the current editor. A dialog is shown to enter the linenumber.</p></source> |
47954 <translation><b>Vai a Riga</b><p>Va ad una specifica riga di testo nell'editor corrente. Viene mostrato un dialogo per inserire il numero di riga</p></translation> |
47989 <translation><b>Vai a Riga</b><p>Va ad una specifica riga di testo nell'editor corrente. Viene mostrato un dialogo per inserire il numero di riga</p></translation> |
47955 </message> |
47990 </message> |
47956 <message> |
47991 <message> |
47957 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2521"/> |
47992 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2518"/> |
47958 <source>Goto Brace</source> |
47993 <source>Goto Brace</source> |
47959 <translation>Vai alla parentesi</translation> |
47994 <translation>Vai alla parentesi</translation> |
47960 </message> |
47995 </message> |
47961 <message> |
47996 <message> |
47962 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2514"/> |
47997 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2511"/> |
47963 <source>Goto &Brace</source> |
47998 <source>Goto &Brace</source> |
47964 <translation>Vai alla &parentesi</translation> |
47999 <translation>Vai alla &parentesi</translation> |
47965 </message> |
48000 </message> |
47966 <message> |
48001 <message> |
47967 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2523"/> |
48002 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2520"/> |
47968 <source><b>Goto Brace</b><p>Go to the matching brace in the current editor.</p></source> |
48003 <source><b>Goto Brace</b><p>Go to the matching brace in the current editor.</p></source> |
47969 <translation><b>Vai alla parentesi</b><p>Va alla parentesi corrispondete nell'editor corrente.</p></translation> |
48004 <translation><b>Vai alla parentesi</b><p>Va alla parentesi corrispondete nell'editor corrente.</p></translation> |
47970 </message> |
48005 </message> |
47971 <message> |
48006 <message> |
47972 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2585"/> |
48007 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2582"/> |
47973 <source>Search in Files</source> |
48008 <source>Search in Files</source> |
47974 <translation>Cerca nei file</translation> |
48009 <translation>Cerca nei file</translation> |
47975 </message> |
48010 </message> |
47976 <message> |
48011 <message> |
47977 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2585"/> |
48012 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2582"/> |
47978 <source>Search in &Files...</source> |
48013 <source>Search in &Files...</source> |
47979 <translation>Cerca nei &file...</translation> |
48014 <translation>Cerca nei &file...</translation> |
47980 </message> |
48015 </message> |
47981 <message> |
48016 <message> |
47982 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2593"/> |
48017 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2590"/> |
47983 <source>Search for a text in files</source> |
48018 <source>Search for a text in files</source> |
47984 <translation>Cerca un testo nei file</translation> |
48019 <translation>Cerca un testo nei file</translation> |
47985 </message> |
48020 </message> |
47986 <message> |
48021 <message> |
47987 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2595"/> |
48022 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2592"/> |
47988 <source><b>Search in Files</b><p>Search for some text in the files of a directory tree or the project. A dialog is shown to enter the searchtext and options for the search and to display the result.</p></source> |
48023 <source><b>Search in Files</b><p>Search for some text in the files of a directory tree or the project. A dialog is shown to enter the searchtext and options for the search and to display the result.</p></source> |
47989 <translation><b>Cerca nei file</b><p>Cerca per del testo nei file di un albero di directory o del progetto. Un dialogo viene mostrato per inserire il testo cercato e le opzioni per la ricerca e la visualizzazione del risultato.</p></translation> |
48024 <translation><b>Cerca nei file</b><p>Cerca per del testo nei file di un albero di directory o del progetto. Un dialogo viene mostrato per inserire il testo cercato e le opzioni per la ricerca e la visualizzazione del risultato.</p></translation> |
47990 </message> |
48025 </message> |
47991 <message> |
48026 <message> |
47992 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2722"/> |
48027 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2719"/> |
47993 <source>Zoom in</source> |
48028 <source>Zoom in</source> |
47994 <translation>Ingrandisci</translation> |
48029 <translation>Ingrandisci</translation> |
47995 </message> |
48030 </message> |
47996 <message> |
48031 <message> |
47997 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2722"/> |
48032 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2719"/> |
47998 <source>Zoom &in</source> |
48033 <source>Zoom &in</source> |
47999 <translation>Ingrand&isci</translation> |
48034 <translation>Ingrand&isci</translation> |
48000 </message> |
48035 </message> |
48001 <message> |
48036 <message> |
48002 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2729"/> |
48037 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2726"/> |
48003 <source>Zoom in on the text</source> |
48038 <source>Zoom in on the text</source> |
48004 <translation>Ingrandisci nel testo</translation> |
48039 <translation>Ingrandisci nel testo</translation> |
48005 </message> |
48040 </message> |
48006 <message> |
48041 <message> |
48007 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2731"/> |
48042 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2728"/> |
48008 <source><b>Zoom in</b><p>Zoom in on the text. This makes the text bigger.</p></source> |
48043 <source><b>Zoom in</b><p>Zoom in on the text. This makes the text bigger.</p></source> |
48009 <translation><b>Ingrandisci</b><p>Ingrandisci nel testo. Questo aumenta le dimensioni del testo.</p></translation> |
48044 <translation><b>Ingrandisci</b><p>Ingrandisci nel testo. Questo aumenta le dimensioni del testo.</p></translation> |
48010 </message> |
48045 </message> |
48011 <message> |
48046 <message> |
48012 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2738"/> |
48047 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2735"/> |
48013 <source>Zoom out</source> |
48048 <source>Zoom out</source> |
48014 <translation>Riduci</translation> |
48049 <translation>Riduci</translation> |
48015 </message> |
48050 </message> |
48016 <message> |
48051 <message> |
48017 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2738"/> |
48052 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2735"/> |
48018 <source>Zoom &out</source> |
48053 <source>Zoom &out</source> |
48019 <translation>Rid&uci</translation> |
48054 <translation>Rid&uci</translation> |
48020 </message> |
48055 </message> |
48021 <message> |
48056 <message> |
48022 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2745"/> |
48057 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2742"/> |
48023 <source>Zoom out on the text</source> |
48058 <source>Zoom out on the text</source> |
48024 <translation>Riduci il testo</translation> |
48059 <translation>Riduci il testo</translation> |
48025 </message> |
48060 </message> |
48026 <message> |
48061 <message> |
48027 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2747"/> |
48062 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2744"/> |
48028 <source><b>Zoom out</b><p>Zoom out on the text. This makes the text smaller.</p></source> |
48063 <source><b>Zoom out</b><p>Zoom out on the text. This makes the text smaller.</p></source> |
48029 <translation><b>Riduci</b><p>Riduci nel testo. Questo diminuisce le dimensioni del testo.</p></translation> |
48064 <translation><b>Riduci</b><p>Riduci nel testo. Questo diminuisce le dimensioni del testo.</p></translation> |
48030 </message> |
48065 </message> |
48031 <message> |
48066 <message> |
48032 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2754"/> |
48067 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2751"/> |
48033 <source>Zoom</source> |
48068 <source>Zoom</source> |
48034 <translation>Zoom</translation> |
48069 <translation>Zoom</translation> |
48035 </message> |
48070 </message> |
48036 <message> |
48071 <message> |
48037 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2754"/> |
48072 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2751"/> |
48038 <source>&Zoom</source> |
48073 <source>&Zoom</source> |
48039 <translation>&Zoom</translation> |
48074 <translation>&Zoom</translation> |
48040 </message> |
48075 </message> |
48041 <message> |
48076 <message> |
48042 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2761"/> |
48077 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2758"/> |
48043 <source>Zoom the text</source> |
48078 <source>Zoom the text</source> |
48044 <translation>Ingrandisci il testo</translation> |
48079 <translation>Ingrandisci il testo</translation> |
48045 </message> |
48080 </message> |
48046 <message> |
48081 <message> |
48047 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2763"/> |
48082 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2760"/> |
48048 <source><b>Zoom</b><p>Zoom the text. This opens a dialog where the desired size can be entered.</p></source> |
48083 <source><b>Zoom</b><p>Zoom the text. This opens a dialog where the desired size can be entered.</p></source> |
48049 <translation><b>Zoom</b><o>Zoom del testo. Apre un dialogo dove inserire la dimensione voluta.</p></translation> |
48084 <translation><b>Zoom</b><o>Zoom del testo. Apre un dialogo dove inserire la dimensione voluta.</p></translation> |
48050 </message> |
48085 </message> |
48051 <message> |
48086 <message> |
48052 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2775"/> |
48087 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2772"/> |
48053 <source>Toggle all folds</source> |
48088 <source>Toggle all folds</source> |
48054 <translation>Abilita/Disabilita tutti i raggruppamenti</translation> |
48089 <translation>Abilita/Disabilita tutti i raggruppamenti</translation> |
48055 </message> |
48090 </message> |
48056 <message> |
48091 <message> |
48057 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2771"/> |
48092 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2768"/> |
48058 <source>Toggle &all folds</source> |
48093 <source>Toggle &all folds</source> |
48059 <translation>Abilita/Disabilita tutti i r&aggruppamenti</translation> |
48094 <translation>Abilita/Disabilita tutti i r&aggruppamenti</translation> |
48060 </message> |
48095 </message> |
48061 <message> |
48096 <message> |
48062 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2777"/> |
48097 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2774"/> |
48063 <source><b>Toggle all folds</b><p>Toggle all folds of the current editor.</p></source> |
48098 <source><b>Toggle all folds</b><p>Toggle all folds of the current editor.</p></source> |
48064 <translation><b>Abilita/Disabilita tutti i raggruppamenti</b><p>Abilita/Disabilita tutti i raggruppamenti dell'editor corrente.</p></translation> |
48099 <translation><b>Abilita/Disabilita tutti i raggruppamenti</b><p>Abilita/Disabilita tutti i raggruppamenti dell'editor corrente.</p></translation> |
48065 </message> |
48100 </message> |
48066 <message> |
48101 <message> |
48067 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2804"/> |
48102 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2801"/> |
48068 <source>Toggle current fold</source> |
48103 <source>Toggle current fold</source> |
48069 <translation>Abilita/Disabilita il raggruppamento corrente</translation> |
48104 <translation>Abilita/Disabilita il raggruppamento corrente</translation> |
48070 </message> |
48105 </message> |
48071 <message> |
48106 <message> |
48072 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2800"/> |
48107 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2797"/> |
48073 <source>Toggle &current fold</source> |
48108 <source>Toggle &current fold</source> |
48074 <translation>Abilita/Disabilita il raggruppamento &corrente</translation> |
48109 <translation>Abilita/Disabilita il raggruppamento &corrente</translation> |
48075 </message> |
48110 </message> |
48076 <message> |
48111 <message> |
48077 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2806"/> |
48112 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2803"/> |
48078 <source><b>Toggle current fold</b><p>Toggle the folds of the current line of the current editor.</p></source> |
48113 <source><b>Toggle current fold</b><p>Toggle the folds of the current line of the current editor.</p></source> |
48079 <translation><b>Abilita/Disabilita il raggruppamento corrente</b><p>Abilita/Disabilita il raggruppamento alla riga corrente dell'editor.</p></translation> |
48114 <translation><b>Abilita/Disabilita il raggruppamento corrente</b><p>Abilita/Disabilita il raggruppamento alla riga corrente dell'editor.</p></translation> |
48080 </message> |
48115 </message> |
48081 <message> |
48116 <message> |
48082 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2819"/> |
48117 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2816"/> |
48083 <source>Remove all highlights</source> |
48118 <source>Remove all highlights</source> |
48084 <translation>Rimuovi tutti gli highlight</translation> |
48119 <translation>Rimuovi tutti gli highlight</translation> |
48085 </message> |
48120 </message> |
48086 <message> |
48121 <message> |
48087 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2821"/> |
48122 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2818"/> |
48088 <source><b>Remove all highlights</b><p>Remove the highlights of all editors.</p></source> |
48123 <source><b>Remove all highlights</b><p>Remove the highlights of all editors.</p></source> |
48089 <translation><b>Rimuovi tutti gli highlight</b><p>Rimuovi tutti gli highlight da tutti gli editor.</p></translation> |
48124 <translation><b>Rimuovi tutti gli highlight</b><p>Rimuovi tutti gli highlight da tutti gli editor.</p></translation> |
48090 </message> |
48125 </message> |
48091 <message> |
48126 <message> |
48092 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2828"/> |
48127 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2825"/> |
48093 <source>Split view</source> |
48128 <source>Split view</source> |
48094 <translation>Dividi vista</translation> |
48129 <translation>Dividi vista</translation> |
48095 </message> |
48130 </message> |
48096 <message> |
48131 <message> |
48097 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2828"/> |
48132 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2825"/> |
48098 <source>&Split view</source> |
48133 <source>&Split view</source> |
48099 <translation>Dividi vi&sta</translation> |
48134 <translation>Dividi vi&sta</translation> |
48100 </message> |
48135 </message> |
48101 <message> |
48136 <message> |
48102 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2832"/> |
48137 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2829"/> |
48103 <source>Add a split to the view</source> |
48138 <source>Add a split to the view</source> |
48104 <translation>Aggiungi un divisione alla vista</translation> |
48139 <translation>Aggiungi un divisione alla vista</translation> |
48105 </message> |
48140 </message> |
48106 <message> |
48141 <message> |
48107 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2834"/> |
48142 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2831"/> |
48108 <source><b>Split view</b><p>Add a split to the view.</p></source> |
48143 <source><b>Split view</b><p>Add a split to the view.</p></source> |
48109 <translation><b>Dividi vista</b><p>Aggiungi un divisione alla vista.</p></translation> |
48144 <translation><b>Dividi vista</b><p>Aggiungi un divisione alla vista.</p></translation> |
48110 </message> |
48145 </message> |
48111 <message> |
48146 <message> |
48112 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2841"/> |
48147 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2838"/> |
48113 <source>Arrange horizontally</source> |
48148 <source>Arrange horizontally</source> |
48114 <translation>Sistema orizzontalmente</translation> |
48149 <translation>Sistema orizzontalmente</translation> |
48115 </message> |
48150 </message> |
48116 <message> |
48151 <message> |
48117 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2841"/> |
48152 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2838"/> |
48118 <source>Arrange &horizontally</source> |
48153 <source>Arrange &horizontally</source> |
48119 <translation>Sistema o&rizzontalmente</translation> |
48154 <translation>Sistema o&rizzontalmente</translation> |
48120 </message> |
48155 </message> |
48121 <message> |
48156 <message> |
48122 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2846"/> |
48157 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2843"/> |
48123 <source>Arrange the splitted views horizontally</source> |
48158 <source>Arrange the splitted views horizontally</source> |
48124 <translation>Sistema le finestre divise orizzontalmente</translation> |
48159 <translation>Sistema le finestre divise orizzontalmente</translation> |
48125 </message> |
48160 </message> |
48126 <message> |
48161 <message> |
48127 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2848"/> |
48162 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2845"/> |
48128 <source><b>Arrange horizontally</b><p>Arrange the splitted views horizontally.</p></source> |
48163 <source><b>Arrange horizontally</b><p>Arrange the splitted views horizontally.</p></source> |
48129 <translation><b>Sistema orizzontalmente</b><p>Sistema le finestre divise orizzontalmente.</p></translation> |
48164 <translation><b>Sistema orizzontalmente</b><p>Sistema le finestre divise orizzontalmente.</p></translation> |
48130 </message> |
48165 </message> |
48131 <message> |
48166 <message> |
48132 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2856"/> |
48167 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2853"/> |
48133 <source>Remove split</source> |
48168 <source>Remove split</source> |
48134 <translation>Rimuovi divisione</translation> |
48169 <translation>Rimuovi divisione</translation> |
48135 </message> |
48170 </message> |
48136 <message> |
48171 <message> |
48137 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2856"/> |
48172 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2853"/> |
48138 <source>&Remove split</source> |
48173 <source>&Remove split</source> |
48139 <translation>&Rimuovi divisione</translation> |
48174 <translation>&Rimuovi divisione</translation> |
48140 </message> |
48175 </message> |
48141 <message> |
48176 <message> |
48142 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2861"/> |
48177 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2858"/> |
48143 <source>Remove the current split</source> |
48178 <source>Remove the current split</source> |
48144 <translation>Rimuovi la divisione corrente</translation> |
48179 <translation>Rimuovi la divisione corrente</translation> |
48145 </message> |
48180 </message> |
48146 <message> |
48181 <message> |
48147 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2863"/> |
48182 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2860"/> |
48148 <source><b>Remove split</b><p>Remove the current split.</p></source> |
48183 <source><b>Remove split</b><p>Remove the current split.</p></source> |
48149 <translation><b>Rimuovi divisione</b><p>Rimuovi la divisione corrente.</p></translation> |
48184 <translation><b>Rimuovi divisione</b><p>Rimuovi la divisione corrente.</p></translation> |
48150 </message> |
48185 </message> |
48151 <message> |
48186 <message> |
48152 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2988"/> |
48187 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2985"/> |
48153 <source>Start Macro Recording</source> |
48188 <source>Start Macro Recording</source> |
48154 <translation>Avvia registrazione della macro</translation> |
48189 <translation>Avvia registrazione della macro</translation> |
48155 </message> |
48190 </message> |
48156 <message> |
48191 <message> |
48157 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2983"/> |
48192 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2980"/> |
48158 <source>S&tart Macro Recording</source> |
48193 <source>S&tart Macro Recording</source> |
48159 <translation>Avvia regis&trazione della macro</translation> |
48194 <translation>Avvia regis&trazione della macro</translation> |
48160 </message> |
48195 </message> |
48161 <message> |
48196 <message> |
48162 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2990"/> |
48197 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2987"/> |
48163 <source><b>Start Macro Recording</b><p>Start recording editor commands into a new macro.</p></source> |
48198 <source><b>Start Macro Recording</b><p>Start recording editor commands into a new macro.</p></source> |
48164 <translation><b>Avvia registrazione della macro</b><p>Avvia la registrazione dei comandi dell'editor in una nuova macro.</p></translation> |
48199 <translation><b>Avvia registrazione della macro</b><p>Avvia la registrazione dei comandi dell'editor in una nuova macro.</p></translation> |
48165 </message> |
48200 </message> |
48166 <message> |
48201 <message> |
48167 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3002"/> |
48202 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2999"/> |
48168 <source>Stop Macro Recording</source> |
48203 <source>Stop Macro Recording</source> |
48169 <translation>Interrompi registrazione macro</translation> |
48204 <translation>Interrompi registrazione macro</translation> |
48170 </message> |
48205 </message> |
48171 <message> |
48206 <message> |
48172 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2997"/> |
48207 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2994"/> |
48173 <source>Sto&p Macro Recording</source> |
48208 <source>Sto&p Macro Recording</source> |
48174 <translation>Interrom&pi registrazione macro</translation> |
48209 <translation>Interrom&pi registrazione macro</translation> |
48175 </message> |
48210 </message> |
48176 <message> |
48211 <message> |
48177 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3004"/> |
48212 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3001"/> |
48178 <source><b>Stop Macro Recording</b><p>Stop recording editor commands into a new macro.</p></source> |
48213 <source><b>Stop Macro Recording</b><p>Stop recording editor commands into a new macro.</p></source> |
48179 <translation><b>Interrompi registrazione macro</b><p>Interrompi la registrazione dei comandi dell'editor in una nuova macro.</p></translation> |
48214 <translation><b>Interrompi registrazione macro</b><p>Interrompi la registrazione dei comandi dell'editor in una nuova macro.</p></translation> |
48180 </message> |
48215 </message> |
48181 <message> |
48216 <message> |
48182 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3014"/> |
48217 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3011"/> |
48183 <source>Run Macro</source> |
48218 <source>Run Macro</source> |
48184 <translation>Esegui Macro</translation> |
48219 <translation>Esegui Macro</translation> |
48185 </message> |
48220 </message> |
48186 <message> |
48221 <message> |
48187 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3011"/> |
48222 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3008"/> |
48188 <source>&Run Macro</source> |
48223 <source>&Run Macro</source> |
48189 <translation>Esegui Mac&ro</translation> |
48224 <translation>Esegui Mac&ro</translation> |
48190 </message> |
48225 </message> |
48191 <message> |
48226 <message> |
48192 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3015"/> |
48227 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3012"/> |
48193 <source><b>Run Macro</b><p>Run a previously recorded editor macro.</p></source> |
48228 <source><b>Run Macro</b><p>Run a previously recorded editor macro.</p></source> |
48194 <translation><b>Esegui Macro</b><p>Esegui una macro precedentemente registrata.</p></translation> |
48229 <translation><b>Esegui Macro</b><p>Esegui una macro precedentemente registrata.</p></translation> |
48195 </message> |
48230 </message> |
48196 <message> |
48231 <message> |
48197 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3026"/> |
48232 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3023"/> |
48198 <source>Delete Macro</source> |
48233 <source>Delete Macro</source> |
48199 <translation>Cancella Macro</translation> |
48234 <translation>Cancella Macro</translation> |
48200 </message> |
48235 </message> |
48201 <message> |
48236 <message> |
48202 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3022"/> |
48237 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3019"/> |
48203 <source>&Delete Macro</source> |
48238 <source>&Delete Macro</source> |
48204 <translation>Canc&ella Macro</translation> |
48239 <translation>Canc&ella Macro</translation> |
48205 </message> |
48240 </message> |
48206 <message> |
48241 <message> |
48207 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3028"/> |
48242 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3025"/> |
48208 <source><b>Delete Macro</b><p>Delete a previously recorded editor macro.</p></source> |
48243 <source><b>Delete Macro</b><p>Delete a previously recorded editor macro.</p></source> |
48209 <translation><b>Cancella Macro</b><p>Cancella una macro precedentemente registrata.</p></translation> |
48244 <translation><b>Cancella Macro</b><p>Cancella una macro precedentemente registrata.</p></translation> |
48210 </message> |
48245 </message> |
48211 <message> |
48246 <message> |
48212 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3038"/> |
48247 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3035"/> |
48213 <source>Load Macro</source> |
48248 <source>Load Macro</source> |
48214 <translation>Carica Macro</translation> |
48249 <translation>Carica Macro</translation> |
48215 </message> |
48250 </message> |
48216 <message> |
48251 <message> |
48217 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3035"/> |
48252 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3032"/> |
48218 <source>&Load Macro</source> |
48253 <source>&Load Macro</source> |
48219 <translation>C&arica Macro</translation> |
48254 <translation>C&arica Macro</translation> |
48220 </message> |
48255 </message> |
48221 <message> |
48256 <message> |
48222 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3040"/> |
48257 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3037"/> |
48223 <source><b>Load Macro</b><p>Load an editor macro from a file.</p></source> |
48258 <source><b>Load Macro</b><p>Load an editor macro from a file.</p></source> |
48224 <translation><b>Carica Macro</b><p>Carica una macro da un file.</p></translation> |
48259 <translation><b>Carica Macro</b><p>Carica una macro da un file.</p></translation> |
48225 </message> |
48260 </message> |
48226 <message> |
48261 <message> |
48227 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3050"/> |
48262 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3047"/> |
48228 <source>Save Macro</source> |
48263 <source>Save Macro</source> |
48229 <translation>Salva Macro</translation> |
48264 <translation>Salva Macro</translation> |
48230 </message> |
48265 </message> |
48231 <message> |
48266 <message> |
48232 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3047"/> |
48267 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3044"/> |
48233 <source>&Save Macro</source> |
48268 <source>&Save Macro</source> |
48234 <translation>&Salva Macro</translation> |
48269 <translation>&Salva Macro</translation> |
48235 </message> |
48270 </message> |
48236 <message> |
48271 <message> |
48237 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3052"/> |
48272 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3049"/> |
48238 <source><b>Save Macro</b><p>Save a previously recorded editor macro to a file.</p></source> |
48273 <source><b>Save Macro</b><p>Save a previously recorded editor macro to a file.</p></source> |
48239 <translation><b>Salva Macro</b><p>Salva una macro precedentemente registrata.</p></translation> |
48274 <translation><b>Salva Macro</b><p>Salva una macro precedentemente registrata.</p></translation> |
48240 </message> |
48275 </message> |
48241 <message> |
48276 <message> |
48242 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3090"/> |
48277 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3087"/> |
48243 <source>Toggle Bookmark</source> |
48278 <source>Toggle Bookmark</source> |
48244 <translation>Inverti bookmark</translation> |
48279 <translation>Inverti bookmark</translation> |
48245 </message> |
48280 </message> |
48246 <message> |
48281 <message> |
48247 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3083"/> |
48282 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3080"/> |
48248 <source>&Toggle Bookmark</source> |
48283 <source>&Toggle Bookmark</source> |
48249 <translation>Inver&ti bookmark</translation> |
48284 <translation>Inver&ti bookmark</translation> |
48250 </message> |
48285 </message> |
48251 <message> |
48286 <message> |
48252 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3092"/> |
48287 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3089"/> |
48253 <source><b>Toggle Bookmark</b><p>Toggle a bookmark at the current line of the current editor.</p></source> |
48288 <source><b>Toggle Bookmark</b><p>Toggle a bookmark at the current line of the current editor.</p></source> |
48254 <translation><b>Toggle bookmark</b><p>Attiva un bookmark sulla linea corrente dell'editor.</p></translation> |
48289 <translation><b>Toggle bookmark</b><p>Attiva un bookmark sulla linea corrente dell'editor.</p></translation> |
48255 </message> |
48290 </message> |
48256 <message> |
48291 <message> |
48257 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3106"/> |
48292 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3103"/> |
48258 <source>Next Bookmark</source> |
48293 <source>Next Bookmark</source> |
48259 <translation>Prossimo segnalibro</translation> |
48294 <translation>Prossimo segnalibro</translation> |
48260 </message> |
48295 </message> |
48261 <message> |
48296 <message> |
48262 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3099"/> |
48297 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3096"/> |
48263 <source>&Next Bookmark</source> |
48298 <source>&Next Bookmark</source> |
48264 <translation>Prossimo seg&nalibro</translation> |
48299 <translation>Prossimo seg&nalibro</translation> |
48265 </message> |
48300 </message> |
48266 <message> |
48301 <message> |
48267 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3108"/> |
48302 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3105"/> |
48268 <source><b>Next Bookmark</b><p>Go to next bookmark of the current editor.</p></source> |
48303 <source><b>Next Bookmark</b><p>Go to next bookmark of the current editor.</p></source> |
48269 <translation><b>Prossimo segnalibro</b><p>Vai al segnalibro seguente dell'editor.</p></translation> |
48304 <translation><b>Prossimo segnalibro</b><p>Vai al segnalibro seguente dell'editor.</p></translation> |
48270 </message> |
48305 </message> |
48271 <message> |
48306 <message> |
48272 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3122"/> |
48307 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3119"/> |
48273 <source>Previous Bookmark</source> |
48308 <source>Previous Bookmark</source> |
48274 <translation>Segnalibro precedente</translation> |
48309 <translation>Segnalibro precedente</translation> |
48275 </message> |
48310 </message> |
48276 <message> |
48311 <message> |
48277 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3115"/> |
48312 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3112"/> |
48278 <source>&Previous Bookmark</source> |
48313 <source>&Previous Bookmark</source> |
48279 <translation>Segnalibro &precedente</translation> |
48314 <translation>Segnalibro &precedente</translation> |
48280 </message> |
48315 </message> |
48281 <message> |
48316 <message> |
48282 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3124"/> |
48317 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3121"/> |
48283 <source><b>Previous Bookmark</b><p>Go to previous bookmark of the current editor.</p></source> |
48318 <source><b>Previous Bookmark</b><p>Go to previous bookmark of the current editor.</p></source> |
48284 <translation><b>Segnalibro precedente</b><p>Va al segnalibro precedente dell'editor corrente.</p></translation> |
48319 <translation><b>Segnalibro precedente</b><p>Va al segnalibro precedente dell'editor corrente.</p></translation> |
48285 </message> |
48320 </message> |
48286 <message> |
48321 <message> |
48287 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3138"/> |
48322 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3135"/> |
48288 <source>Clear Bookmarks</source> |
48323 <source>Clear Bookmarks</source> |
48289 <translation>Pulisci segnalibri</translation> |
48324 <translation>Pulisci segnalibri</translation> |
48290 </message> |
48325 </message> |
48291 <message> |
48326 <message> |
48292 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3131"/> |
48327 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3128"/> |
48293 <source>&Clear Bookmarks</source> |
48328 <source>&Clear Bookmarks</source> |
48294 <translation>Pulis&ci segnalibri</translation> |
48329 <translation>Pulis&ci segnalibri</translation> |
48295 </message> |
48330 </message> |
48296 <message> |
48331 <message> |
48297 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3140"/> |
48332 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3137"/> |
48298 <source><b>Clear Bookmarks</b><p>Clear bookmarks of all editors.</p></source> |
48333 <source><b>Clear Bookmarks</b><p>Clear bookmarks of all editors.</p></source> |
48299 <translation><b>Pulisci Segnalibri</b><p>Pulisci i segnalibri di tutti gli editor.</p></translation> |
48334 <translation><b>Pulisci Segnalibri</b><p>Pulisci i segnalibri di tutti gli editor.</p></translation> |
48300 </message> |
48335 </message> |
48301 <message> |
48336 <message> |
48302 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3297"/> |
48337 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3294"/> |
48303 <source>&Bookmarks</source> |
48338 <source>&Bookmarks</source> |
48304 <translation>Segnali&bri</translation> |
48339 <translation>Segnali&bri</translation> |
48305 </message> |
48340 </message> |
48306 <message> |
48341 <message> |
48307 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3496"/> |
48342 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3493"/> |
48308 <source>File Modified</source> |
48343 <source>File Modified</source> |
48309 <translation>File modificato</translation> |
48344 <translation>File modificato</translation> |
48310 </message> |
48345 </message> |
48311 <message> |
48346 <message> |
48312 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="4127"/> |
48347 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="4124"/> |
48313 <source>&Clear</source> |
48348 <source>&Clear</source> |
48314 <translation>Pulis&ci</translation> |
48349 <translation>Pulis&ci</translation> |
48315 </message> |
48350 </message> |
48316 <message> |
48351 <message> |
48317 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="4123"/> |
48352 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="4120"/> |
48318 <source>&Add</source> |
48353 <source>&Add</source> |
48319 <translation>&Aggiungi</translation> |
48354 <translation>&Aggiungi</translation> |
48320 </message> |
48355 </message> |
48321 <message> |
48356 <message> |
48322 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="4125"/> |
48357 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="4122"/> |
48323 <source>&Edit...</source> |
48358 <source>&Edit...</source> |
48324 <translation>&Modifica...</translation> |
48359 <translation>&Modifica...</translation> |
48325 </message> |
48360 </message> |
48326 <message> |
48361 <message> |
48327 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="616"/> |
48362 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="616"/> |