--- a/src/eric7/i18n/eric7_ru.ts Thu Apr 10 18:39:29 2025 +0200 +++ b/src/eric7/i18n/eric7_ru.ts Sun Apr 13 14:46:18 2025 +0200 @@ -1703,47 +1703,47 @@ <context> <name>BackgroundService</name> <message> - <location filename="../Utilities/BackgroundService.py" line="168" /> + <location filename="../Utilities/BackgroundService.py" line="169" /> <source>{0} not configured.</source> <translation>{0} не сконфигурирован.</translation> </message> <message> - <location filename="../Utilities/BackgroundService.py" line="230" /> - <source>Initialization of Background Service</source> - <translation>Инициализация фоновой службы</translation> - </message> - <message> <location filename="../Utilities/BackgroundService.py" line="231" /> + <source>Initialization of Background Service</source> + <translation>Инициализация фоновой службы</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Utilities/BackgroundService.py" line="232" /> <source><p>Initialization of Background Service <b>{0}</b> failed.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Инициализация фоновой службы <b>{0}</b> не удалась.</p><p>Причина: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Utilities/BackgroundService.py" line="244" /> - <source>Restart background client?</source> - <translation>Перезапустить клиента в фоновом режиме?</translation> - </message> - <message> <location filename="../Utilities/BackgroundService.py" line="245" /> + <source>Restart background client?</source> + <translation>Перезапустить клиента в фоновом режиме?</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Utilities/BackgroundService.py" line="246" /> <source><p>The background client for <b>{0}</b> has stopped due to an exception. It's used by various plug-ins like the different checkers.</p><p>Select<ul><li><b>'Yes'</b> to restart the client, but abort the last job</li><li><b>'Retry'</b> to restart the client and the last job</li><li><b>'No'</b> to leave the client off.</li></ul></p><p>Note: The client can be restarted by opening and accepting the preferences dialog or reloading/changing the project.</p></source> <translation><p>Фоновый клиент <b>{0}</b> прекратил выполнение из-за ошибки. Этот клиент необходим для работы различных чекеров.</p><p>Выберите <ul><li><b>'Да'</b> чтобы перезапустить его и отменить последнее задание </li><li><b>'Повторить'</b> чтобы перезапустить его и последнее задание </li><li><b>'Нет'</b> чтобы не перезапускать клиента.</li></ul></p><p>Заметьте: Клиента можно перезапустить, открыв и сохранив диалог предпочтений или закрыв и снова открыв текущий проект.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Utilities/BackgroundService.py" line="274" /> + <location filename="../Utilities/BackgroundService.py" line="275" /> <source>An error in Eric's background client stopped the service.</source> <translation>Ошибка фонового клиента остановила сервис.</translation> </message> <message> - <location filename="../Utilities/BackgroundService.py" line="515" /> + <location filename="../Utilities/BackgroundService.py" line="516" /> <source>Eric's background client disconnected because of an unknown reason.</source> <translation>Фоновый клиент Eric'а прервал соединение по неизвестной причине.</translation> </message> <message> - <location filename="../Utilities/BackgroundService.py" line="524" /> - <source>Background client disconnected.</source> - <translation>Соединение фонового клиента прервано.</translation> - </message> - <message> <location filename="../Utilities/BackgroundService.py" line="525" /> + <source>Background client disconnected.</source> + <translation>Соединение фонового клиента прервано.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Utilities/BackgroundService.py" line="526" /> <source>The background client for <b>{0}</b> disconnected because of an unknown reason.<br>Should it be restarted?</source> <translation>Соединение фонового клиента <b>{0}</b> прервано по неизвестной причине.<br>Перезапустить клиента?</translation> </message> @@ -3739,7 +3739,7 @@ <translation>Очистить список хостов</translation> </message> <message> - <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="526" /> + <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="528" /> <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="0" /> <source>Clear</source> <translation>Очистить</translation> @@ -3770,156 +3770,156 @@ <translation>Отображение статуса сервера</translation> </message> <message> - <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="322" /> + <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="324" /> <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="85" /> <source>Start Server</source> <translation>Запустить сервер</translation> </message> <message> - <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="153" /> + <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="155" /> <source>! Unknown command: {0} </source> <translation>! Неизвестная команда: {0} </translation> </message> <message> - <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="176" /> + <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="178" /> <source>* {0} has joined. </source> <translation>* {0} присоединился. </translation> </message> <message> - <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="193" /> + <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="195" /> <source>New User</source> <translation>Новый пользователь</translation> </message> <message> - <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="194" /> + <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="196" /> <source>{0} has joined.</source> <translation>{0} присоединился.</translation> </message> <message> - <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="217" /> + <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="219" /> <source>* {0} has left. </source> <translation>* {0} отсоединился. </translation> </message> <message> - <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="226" /> + <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="228" /> <source>User Left</source> <translation>Пользователь вышел</translation> </message> <message> - <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="227" /> + <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="229" /> <source>{0} has left.</source> <translation>{0} отсоединился.</translation> </message> <message> - <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="255" /> + <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="257" /> <source>Message from <{0}></source> <translation>Сообщение от <{0}></translation> </message> <message> - <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="330" /> + <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="332" /> <source>Stop Server</source> <translation>Остановить сервер</translation> </message> <message> - <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="336" /> + <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="338" /> <source>! Server Error: {0} </source> <translation>! Ошибка сервера: {0} </translation> </message> <message> - <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="347" /> + <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="349" /> <source>Disconnect</source> <translation>Отсоединиться</translation> </message> <message> - <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="351" /> + <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="353" /> <source>Connect</source> <translation>Соединиться</translation> </message> <message> - <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="515" /> + <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="517" /> <source>Copy</source> <translation>Копировать</translation> </message> <message> - <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="519" /> + <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="521" /> <source>Cut all</source> <translation>Вырезать всё</translation> </message> <message> - <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="522" /> + <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="524" /> <source>Copy all</source> <translation>Копировать всё</translation> </message> <message> - <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="530" /> + <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="532" /> <source>Save</source> <translation>Сохранить</translation> </message> <message> - <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="588" /> - <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="573" /> + <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="590" /> + <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="575" /> <source>Save Chat</source> <translation>Сохранить содержание</translation> </message> <message> - <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="575" /> + <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="577" /> <source>Text Files (*.txt);;All Files (*)</source> <translation>Файлы текстовые (*.txt);;Все файлы (*)</translation> </message> <message> - <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="589" /> + <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="591" /> <source><p>The file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> <translation><p>Файл <b>{0}</b> уже существует. Переписать?</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="604" /> + <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="606" /> <source>Error saving Chat</source> <translation>Ошибка при сохранении содержания</translation> </message> <message> - <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="605" /> + <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="607" /> <source><p>The chat contents could not be written to <b>{0}</b></p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Невозможно записать содержание в файл <b>{0}</b>:<br>Причина: {1}.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="644" /> + <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="646" /> <source>Kick User</source> <translation>Отключить пользователя</translation> </message> <message> - <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="648" /> + <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="650" /> <source>Ban User</source> <translation>Запретить пользователя</translation> </message> <message> - <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="652" /> + <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="654" /> <source>Ban and Kick User</source> <translation>Запретить и отключить пользователя</translation> </message> <message> - <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="683" /> + <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="685" /> <source>* {0} has been kicked. </source> <translation>* {0} отключён. </translation> </message> <message> - <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="700" /> + <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="702" /> <source>* {0} has been banned. </source> <translation>* {0} запрещён. </translation> </message> <message> - <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="717" /> + <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="719" /> <source>* {0} has been banned and kicked. </source> <translation>* {0} запрещён и отключен. @@ -4872,32 +4872,32 @@ <context> <name>CodeDocumentationViewer</name> <message> - <location filename="../UI/CodeDocumentationViewer.py" line="220" /> + <location filename="../UI/CodeDocumentationViewer.py" line="222" /> <source>Code Info Provider:</source> <translation>Источник инфо для кода:</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/CodeDocumentationViewer.py" line="238" /> + <location filename="../UI/CodeDocumentationViewer.py" line="240" /> <source>Select the code info provider</source> <translation>Выберите источник инфо для кода</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/CodeDocumentationViewer.py" line="239" /> + <location filename="../UI/CodeDocumentationViewer.py" line="241" /> <source><disabled></source> <translation><disabled></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/CodeDocumentationViewer.py" line="420" /> + <location filename="../UI/CodeDocumentationViewer.py" line="422" /> <source>No documentation available</source> <translation>Документация недоступна</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/CodeDocumentationViewer.py" line="441" /> + <location filename="../UI/CodeDocumentationViewer.py" line="443" /> <source>No source code documentation provider has been registered. This function has been disabled.</source> <translation>Поставщик документации для исходного кода не зарегистрирован. Эта функция отключена.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/CodeDocumentationViewer.py" line="449" /> + <location filename="../UI/CodeDocumentationViewer.py" line="451" /> <source>This function has been disabled.</source> <translation>Эта функция отключена.</translation> </message> @@ -8826,10 +8826,10 @@ <translation><p>Не удалось обновить список слотов, так как были получены неверные данные.</p><p>Ошибка: {0}</p><p>Данные: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="608" /> - <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="505" /> - <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="467" /> - <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="455" /> + <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="604" /> + <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="501" /> + <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="463" /> + <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="451" /> <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="419" /> <source>Code Generation</source> <translation>Генерация кода</translation> @@ -8840,22 +8840,22 @@ <translation><p>Генерация кода для языка проекта "{0}" не поддерживается.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="456" /> + <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="452" /> <source><p>No code template file available for project type "{0}".</p></source> <translation><p>Нет доступного файла с кодом шаблона для типа проекта "{0}".</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="468" /> + <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="464" /> <source><p>Could not open the code template file "{0}".</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Невозможно открыть файл с шаблоном кода <b>{0}</b>:<br>Причина: {1}.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="506" /> + <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="502" /> <source><p>Could not open the source file "{0}".</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Невозможно открыть файл с исходными текстами <b>{0}</b>:<br>Причина: {1}.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="609" /> + <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="605" /> <source><p>Could not write the source file "{0}".</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Невозможно записать файл с исходными текстами <b>{0}</b>:<br>Причина: {1}.</p></translation> </message> @@ -9363,695 +9363,695 @@ <context> <name>DebugUI</name> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="207" /> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="210" /> <source>Notification</source> <translation>Уведомление</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="2380" /> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="234" /> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="2383" /> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="237" /> <source>Run Script</source> <translation>Выполнить сценарий</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="236" /> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="239" /> <source>&Run Script...</source> <translation>&Выполнить сценарий...</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="242" /> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="245" /> <source>Run the current Script</source> <translation>Выполнить текущий сценарий</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="244" /> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="247" /> <source><b>Run Script</b><p>Set the command line arguments and run the script outside the debugger. If the file has unsaved changes it may be saved first.</p></source> <translation><b>Выполнить сценарий</b> <p>Установка аргументов командной строки и запуск сценария вне отладчика. Если файл имеет несохранённые изменения, он может быть сохранен первым.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="2386" /> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="2380" /> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="255" /> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="2389" /> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="2383" /> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="258" /> <source>Run Project</source> <translation>Выполнить проект</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="257" /> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="260" /> <source>Run &Project...</source> <translation>Выполнить &проект...</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="263" /> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="266" /> <source>Run the current Project</source> <translation>Выполнить текущий проект</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="265" /> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="268" /> <source><b>Run Project</b><p>Set the command line arguments and run the current project outside the debugger. If files of the current project have unsaved changes they may be saved first.</p></source> <translation><b>Выполнить проект</b> <p>Задание аргументов командной строки и запуск проекта без отладки. Если файлы проекта не были сохранены, изменения можно предварительно сохранить.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="277" /> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="280" /> <source>Coverage run of Script</source> <translation>Прогон покрытия сценария</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="279" /> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="282" /> <source>Coverage run of Script...</source> <translation>Покрытие сценария...</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="286" /> - <source>Perform a coverage run of the current Script</source> - <translation>Выполнить прогон покрытия текущего сценария</translation> - </message> - <message> <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="289" /> + <source>Perform a coverage run of the current Script</source> + <translation>Выполнить прогон покрытия текущего сценария</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="292" /> <source><b>Coverage run of Script</b><p>Set the command line arguments and run the script under the control of a coverage analysis tool. If the file has unsaved changes it may be saved first.</p></source> <translation><b>Прогон покрытия сценария</b> <p>Установка аргументов командной строки и запуск сценария под управлением инструмента анализа покрытия. Если файл имеет несохранённые изменения, он может быть сохранен первым.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="300" /> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="303" /> <source>Coverage run of Project</source> <translation>Прогон покрытия проекта</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="302" /> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="305" /> <source>Coverage run of Project...</source> <translation>Покрытие проекта...</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="309" /> - <source>Perform a coverage run of the current Project</source> - <translation>Выполнить прогон покрытия текущего проекта</translation> - </message> - <message> <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="312" /> + <source>Perform a coverage run of the current Project</source> + <translation>Выполнить прогон покрытия текущего проекта</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="315" /> <source><b>Coverage run of Project</b><p>Set the command line arguments and run the current project under the control of a coverage analysis tool. If files of the current project have unsaved changes they may be saved first.</p></source> <translation><b>Прогон покрытия проекта</b> <p>Задание аргументов командной строки и запуск текущего проекта под управлением инструмента анализа покрытия. Если файл имеет несохранённые изменения, он может быть сохранен первым.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="324" /> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="327" /> <source>Profile Script</source> <translation>Профилировать сценарий</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="326" /> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="329" /> <source>Profile Script...</source> <translation>Профилировать сценарий...</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="332" /> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="335" /> <source>Profile the current Script</source> <translation>Профилировать текущий сценарий</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="334" /> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="337" /> <source><b>Profile Script</b><p>Set the command line arguments and profile the script. If the file has unsaved changes it may be saved first.</p></source> <translation><b>Профилировать сценарий</b> <p>Установка аргументов командной строки и запуск профилирования сценария. Если файл имеет несохранённые изменения, он может быть сохранен первым.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="344" /> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="347" /> <source>Profile Project</source> <translation>Профилировать проект</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="346" /> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="349" /> <source>Profile Project...</source> <translation>Профилировать проект...</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="352" /> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="355" /> <source>Profile the current Project</source> <translation>Профилировать текущий проект</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="354" /> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="357" /> <source><b>Profile Project</b><p>Set the command line arguments and profile the current project. If files of the current project have unsaved changes they may be saved first.</p></source> <translation><b>Профилировать проект</b> <p>Задание аргументов и запуск проекта на профилирование. Если файлы проекта не были сохранены, изменения можно предварительно сохранить.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="2573" /> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="365" /> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="2576" /> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="368" /> <source>Debug Script</source> <translation>Отладить сценарий</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="367" /> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="370" /> <source>&Debug Script...</source> <translation>&Отладить сценарий...</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="373" /> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="376" /> <source>Debug the current Script</source> <translation>Отладить текущий сценарий</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="375" /> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="378" /> <source><b>Debug Script</b><p>Set the command line arguments and set the current line to be the first executable Python statement of the current editor window. If the file has unsaved changes it may be saved first.</p></source> <translation><b>Отладить сценарий</b> <p>Установка аргументов командной строки и задание текущей строки в качестве первой исполняемой инструкции Python текущего окна редактора. Если файл имеет несохранённые изменения, он может быть сохранен первым.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="2579" /> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="2573" /> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="387" /> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="2582" /> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="2576" /> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="390" /> <source>Debug Project</source> <translation>Отладить проект</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="389" /> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="392" /> <source>Debug &Project...</source> <translation>&Отладить проект...</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="395" /> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="398" /> <source>Debug the current Project</source> <translation>Отладить текущий проект</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="397" /> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="400" /> <source><b>Debug Project</b><p>Set the command line arguments and set the current line to be the first executable Python statement of the main script of the current project. If files of the current project have unsaved changes they may be saved first.</p></source> <translation><b>Отладить проект</b> <p>Установка аргументов командной строки и задание текущей строки как первой исполняемой инструкции Python главного сценария текущего проекта. Если файлы проекта содержат несохраненные изменения, они могут быть сохранены первыми.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="2895" /> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="411" /> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="409" /> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="2898" /> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="414" /> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="412" /> <source>Restart</source> <translation>Повторный запуск</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="417" /> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="420" /> <source>Restart the last debugged script</source> <translation>Перезапустить последний отлаживаемый сценарий</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="419" /> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="422" /> <source><b>Restart</b><p>Set the command line arguments and set the current line to be the first executable Python statement of the script that was debugged last. If there are unsaved changes, they may be saved first.</p></source> <translation><b>Перезапуск</b><p>Установка аргументов командной строки и задание текущей строки как первой исполняемой инструкции последнего отлаживаемого сценария. Если есть несохраненные изменения, они могут быть сохранены первыми.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="628" /> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="433" /> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="431" /> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="631" /> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="436" /> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="434" /> <source>Stop</source> <translation>Остановить</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="439" /> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="442" /> <source>Stop the running script.</source> <translation>Остановить выполняющийся сценарий.</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="441" /> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="444" /> <source><b>Stop</b><p>This stops the script running in the debugger backend.</p></source> <translation><b>Остановка</b><p>Остановка выполнения программы в отладчике.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="452" /> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="455" /> <source>Continue</source> <translation>Продолжить</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="454" /> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="457" /> <source>&Continue</source> <translation>П&родолжить</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="460" /> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="463" /> <source>Continue running the program from the current line</source> <translation>Продолжить выполнение программы с текущей точки</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="462" /> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="465" /> <source><b>Continue</b><p>Continue running the program from the current line. The program will stop when it terminates or when a breakpoint is reached.</p></source> <translation><b>Продолжить</b> <p>Продолжить выполнение программы с текущей точки. Программа остановится при завершении или по достижении точки останова.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="473" /> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="476" /> <source>Continue to Cursor</source> <translation>Продолжить до курсора</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="475" /> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="478" /> <source>Continue &To Cursor</source> <translation>Продолжить &до курсора</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="482" /> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="485" /> <source>Continue running the program from the current line to the current cursor position</source> <translation>Продолжить выполнение программы до строки, в которой находится курсор</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="488" /> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="491" /> <source><b>Continue To Cursor</b><p>Continue running the program from the current line to the current cursor position.</p></source> <translation><b>Продолжить до курсора</b><p>Продолжить выполнение программы до строки, в которой находится курсор.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="498" /> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="501" /> <source>Continue Until</source> <translation>Продолжить до</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="500" /> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="503" /> <source>Continue &Until</source> <translation>Продолжить &до</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="507" /> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="510" /> <source>Continue running the program from the current line to the current cursor position or until leaving the current frame</source> <translation>Продолжить выполнение программы от текущей строки до текущей позиции курсора или до выхода из текущего кадра</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="513" /> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="516" /> <source><b>Continue Until</b><p>Continue running the program from the current line to the cursor position greater than the current line or until leaving the current frame.</p></source> <translation><b>Продолжить до</b><p>Продолжает выполнение программы от текущей строки до позиции курсора выше текущей строки или до выхода из текущего кадра.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="524" /> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="527" /> <source>Move Instruction Pointer to Cursor</source> <translation>Переместить указатель инструкции на курсор</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="526" /> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="529" /> <source>&Jump To Cursor</source> <translation>&Перейти к курсору</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="533" /> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="536" /> <source>Skip the code from the current line to the current cursor position</source> <translation>Пропуск кода от текущей строки до текущей позиции курсора</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="539" /> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="542" /> <source><b>Move Instruction Pointer to Cursor</b><p>Move the Python internal instruction pointer to the current cursor position without executing the code in between.</p><p>It's not possible to jump out of a function or jump in a code block, e.g. a loop. In these cases, a error message is printed to the log window.</p></source> <translation><b>Переместить указатель инструкции к курсору</b><p>Перемещение указателя внутренней инструкции Python к текущей позиции курсора без выполнения промежуточного кода между ними.</p><p>При этом невозможно выйти из функции или перейти в блок кода, например в цикл. В таких случаях в журнал выводится сообщение об ошибке.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="553" /> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="556" /> <source>Single Step</source> <translation>Одиночный шаг</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="555" /> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="558" /> <source>Sin&gle Step</source> <translation>&Одиночный шаг</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="561" /> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="564" /> <source>Execute a single Python statement</source> <translation>Выполнить одну инструкцию Python</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="563" /> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="566" /> <source><b>Single Step</b><p>Execute a single Python statement. If the statement is an <tt>import</tt> statement, a class constructor, or a method or function call then control is returned to the debugger at the next statement.</p></source> <translation><b>Одиночный шаг</b> <p>Выполнение одной инструкции Python. Если инструкция является командой <tt>import</tt>, конструктором класса, вызовом метода или функции, то управление возвращается отладчику в следующем выражении.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="575" /> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="578" /> <source>Step Over</source> <translation>Следующая строка</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="577" /> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="580" /> <source>Step &Over</source> <translation>С&ледующая строка</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="584" /> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="587" /> <source>Execute a single Python statement staying in the current frame</source> <translation>Выполнить одну инструкцию Python, оставаясь в текущем кадре</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="590" /> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="593" /> <source><b>Step Over</b><p>Execute a single Python statement staying in the same frame. If the statement is an <tt>import</tt> statement, a class constructor, or a method or function call then control is returned to the debugger after the statement has completed.</p></source> <translation><b>Следующая строка</b> <p>Выполнение одной инструкции Python, оставаясь в текущем кадре. Если инструкция является командой <tt>import</tt>, конструктором класса, или вызовом метода или функции, то управление возвращается отладчику после выполнения инструкции.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="603" /> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="606" /> <source>Step Out</source> <translation>Возврат</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="605" /> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="608" /> <source>Step Ou&t</source> <translation>&Возврат</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="612" /> - <source>Execute Python statements until leaving the current frame</source> - <translation>Выполнять инструкции Python до выхода из текущего кадра</translation> - </message> - <message> <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="615" /> + <source>Execute Python statements until leaving the current frame</source> + <translation>Выполнять инструкции Python до выхода из текущего кадра</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="618" /> <source><b>Step Out</b><p>Execute Python statements until leaving the current frame. If the statements are inside an <tt>import</tt> statement, a class constructor, or a method or function call then control is returned to the debugger after the current frame has been left.</p></source> <translation><b>Возврат</b><p>Выполнение инструкций Python до выхода из текущего кадра. Если инструкции находятся внутри инструкции <tt>import</tt>, конструкторе класса, или вызове функции или метода, то управление будет возвращено отладчику после выхода из текущего кадра.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="630" /> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="633" /> <source>&Stop</source> <translation>&Остановить</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="636" /> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="639" /> <source>Stop debugging</source> <translation>Остановить отладку</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="638" /> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="641" /> <source><b>Stop</b><p>Stop the running debugging session.</p></source> <translation><b>Стоп</b> <p>Остановить текущий отладочный сеанс.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="644" /> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="647" /> <source>Variables Type Filter</source> <translation>Фильтр типа переменных</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="645" /> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="648" /> <source>Varia&bles Type Filter...</source> <translation>Фильтр &типа переменных...</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="651" /> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="654" /> <source>Configure variables type filter</source> <translation>Настройка фильтра типа переменных</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="653" /> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="656" /> <source><b>Variables Type Filter</b><p>Configure the variables type filter. Only variable types that are not selected are displayed in the global or local variables window during a debugging session.</p></source> <translation><b>Фильтр типа переменных</b><p>Настройте фильтр типов переменных. Во время сеанса отладки в окне глобальных или локальных переменных отображаются только типы переменных, которые не выбраны.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="664" /> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="667" /> <source>Exceptions Filter</source> <translation>Фильтр исключений</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="665" /> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="668" /> <source>&Exceptions Filter...</source> <translation>Фильтр &исключений...</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="671" /> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="674" /> <source>Configure exceptions filter</source> <translation>Настройка фильтра исключений</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="673" /> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="676" /> <source><b>Exceptions Filter</b><p>Configure the exceptions filter. Only exception types that are listed are highlighted during a debugging session.</p><p>Please note, that all unhandled exceptions are highlighted indepent from the filter list.</p></source> <translation><b>Фильтр исключений</b> <p>Настроить фильтр исключений. В течение отладочного сеанс перехватываются только исключения, выделенные в списке.</p> <p>Стоит заметить, что все необработанные исключения перехватываются независимо от настроек фильтра.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="685" /> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="688" /> <source>Ignored Exceptions</source> <translation>Игнорированные исключения</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="686" /> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="689" /> <source>&Ignored Exceptions...</source> <translation>&Игнорированные исключения...</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="692" /> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="695" /> <source>Configure ignored exceptions</source> <translation>Настройка игнорированных исключений</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="694" /> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="697" /> <source><b>Ignored Exceptions</b><p>Configure the ignored exceptions. Only exception types that are not listed are highlighted during a debugging session.</p><p>Please note, that unhandled exceptions cannot be ignored.</p></source> <translation><b>Игнорируемые исключения</b><p>Настройте игнорируемые исключения. Во время сеанса отладки выделяются только те типы исключений, которые не указаны в списке.</p><p>Пожалуйста, обратите внимание, что необработанные исключения нельзя игнорировать.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="716" /> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="710" /> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="708" /> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="719" /> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="713" /> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="711" /> <source>Toggle Breakpoint</source> <translation>Поставить/Убрать точку останова</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="711" /> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="714" /> <source>Shift+F11</source> <comment>Debug|Toggle Breakpoint</comment> <translation>Shift+F11</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="718" /> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="721" /> <source><b>Toggle Breakpoint</b><p>Toggles a breakpoint at the current line of the current editor.</p></source> <translation><b>Поставить/убрать точку останова</b> <p>Поставить/убрать точку останова в текущей строке текущего редактора.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="736" /> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="728" /> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="739" /> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="731" /> <source>Edit Breakpoint</source> <translation>Редактировать точку останова</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="730" /> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="733" /> <source>Edit Breakpoint...</source> <translation>Редактировать точку останова...</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="731" /> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="734" /> <source>Shift+F12</source> <comment>Debug|Edit Breakpoint</comment> <translation>Shift+F12</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="738" /> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="741" /> <source><b>Edit Breakpoint</b><p>Opens a dialog to edit the breakpoints properties. It works at the current line of the current editor.</p></source> <translation><b>Редактировать точку останова</b> <p>Открыть диалог со свойствами точки останова. Работает в текущей строке текущего редактора.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="756" /> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="750" /> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="748" /> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="759" /> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="753" /> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="751" /> <source>Next Breakpoint</source> <translation>Следующая точка останова</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="751" /> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="754" /> <source>Ctrl+Shift+PgDown</source> <comment>Debug|Next Breakpoint</comment> <translation>Ctrl+Shift+PgDown</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="758" /> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="761" /> <source><b>Next Breakpoint</b><p>Go to next breakpoint of the current editor.</p></source> <translation><b>Следующая точка останова</b> <p>Переход к следующей точке останова в текущем редакторе.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="775" /> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="769" /> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="767" /> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="778" /> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="772" /> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="770" /> <source>Previous Breakpoint</source> <translation>Предыдущая точка останова</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="770" /> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="773" /> <source>Ctrl+Shift+PgUp</source> <comment>Debug|Previous Breakpoint</comment> <translation>Ctrl+Shift+PgUp</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="777" /> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="780" /> <source><b>Previous Breakpoint</b><p>Go to previous breakpoint of the current editor.</p></source> <translation><b>Предыдущая точка останова</b> <p>Переход к предыдущей точке останова в текущем редакторе.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="793" /> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="787" /> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="786" /> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="796" /> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="790" /> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="789" /> <source>Clear Breakpoints</source> <translation>Убрать точки останова</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="795" /> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="798" /> <source><b>Clear Breakpoints</b><p>Clear breakpoints of all editors.</p></source> <translation><b>Убрать точки останова</b><p>Убрать точки останова во всех редакторах.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="819" /> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="822" /> <source>&Debug</source> <translation>О&тладка</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="821" /> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="824" /> <source>Sta&rt</source> <translation>З&апуск</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="823" /> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="826" /> <source>&Breakpoints</source> <translation>&Точки останова</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="866" /> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="864" /> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="869" /> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="867" /> <source>Start</source> <translation>Запуск</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="879" /> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="877" /> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="882" /> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="880" /> <source>Debug</source> <translation>Отладка</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1342" /> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1345" /> <source>Message: {0}</source> <translation>Сообщение: {0}</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1348" /> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1351" /> <source><p>The program has terminated with an exit status of {0}.</p><p>{1}</p></source> <translation><p>Программа завершилась со статусом выхода {0}.</p>{1}</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1353" /> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1356" /> <source><p><b>{0}</b> has terminated with an exit status of {1}.</p><p>{2}</p></source> <translation><p><b>{0}</b> завершился со статусом выхода {1}.</p>{2}</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1365" /> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1368" /> <source>Program terminated</source> <translation>Программа завершилась</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1401" /> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1404" /> <source>The program being debugged contains an unspecified syntax error.</source> <translation>Отлаживаемая программа содержит неопределенную синтаксическую ошибку.</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1421" /> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1424" /> <source><p>The file <b>{0}</b> contains the syntax error <b>{1}</b> at line <b>{2}</b>, character <b>{3}</b>.</p></source> <translation><p>Файл <b>{0}</b> содержит синтактическую ошибку <b>{1}</b> в строке <b>{2}</b>, позиция <b>{3}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1449" /> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1452" /> <source>An unhandled exception occured. See the shell window for details.</source> <translation>Выброшено исключение, которое не было обработано программой. Более точная информация в окне консоли.</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1498" /> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1501" /> <source><p>The debugged program raised the exception <b>{0}</b><br>"<b>{1}</b>"<br>File: <b>{2}</b>, Line: <b>{3}</b></p><p>Break here?</p></source> <translation><p>Отлаживаемая программа выдала исключение <b>{0}</b><br>"<b>{1}</b>"<br>Файл: <b>{2}</b>, Строка: <b>{3}</b></p><p>Прервать выполнение в этом месте?</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1516" /> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1519" /> <source><p>The debugged program raised the exception <b>{0}</b><br>"<b>{1}</b>"<br>File: <b>{2}</b>, Line: <b>{3}</b></p></source> <translation><p>Отлаживаемая программа вызвала исключение <b>{0}</b><br>"<b>{1}</b>"<br>Файл: <b>{2}</b>, Строка: <b>{3}</b></p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1532" /> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1535" /> <source><p>The debugged program raised the exception <b>{0}</b><br>"<b>{1}</b>"</p></source> <translation><p>Отлаживаемая программа выдала исключение<br><b>{0}</b><br>"<b>{1}</b>"</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1591" /> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1594" /> <source><p>The program generate the signal "{0}".<br/>File: <b>{1}</b>, Line: <b>{2}</b></p></source> <translation><p>Программа генерирует сигнал "{0}".<br/>Файл: <b>{1}</b>, Строка: <b>{2}</b></p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1609" /> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1612" /> <source>The program being debugged has terminated unexpectedly.</source> <translation>Отлаживаемая программа была неожиданно прервана.</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1670" /> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1673" /> <source>No locals available.</source> <translation>Нет доступных локальных переменных.</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1717" /> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1720" /> <source>Breakpoint Condition Error</source> <translation>Ошибка в условиях точки останова</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1718" /> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1721" /> <source><p>The condition of the breakpoint <b>{0}, {1}</b> contains a syntax error.</p></source> <translation><p>Условие точки останова <b>{0}, {1}</b> содержит синтаксическую ошибку.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1779" /> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1782" /> <source>Watch Expression Error</source> <translation>Ошибка в выражении для отслеживания</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1780" /> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1783" /> <source><p>The watch expression <b>{0}</b> contains a syntax error.</p></source> <translation><p>Выражение для отслеживания <b>{0}</b> содержит синтаксическую ошибку.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1810" /> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1813" /> <source><p>A watch expression '<b>{0}</b>' already exists.</p></source> <translation><p>Выражение для отслеживания '<b>{0}</b>' уже существует.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1815" /> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1818" /> <source><p>A watch expression '<b>{0}</b>' for the variable <b>{1}</b> already exists.</p></source> <translation><p>Выражение для отслеживания '<b>{0}</b>' для переменной <b>{1}</b> уже существует.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1821" /> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1824" /> <source>Watch expression already exists</source> <translation>Выражение для отслеживания уже существует</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1986" /> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1977" /> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1989" /> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1980" /> <source>Coverage Run of Project</source> <translation>Прогон покрытия проекта</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1979" /> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1982" /> <source>Coverage Run of Script</source> <translation>Прогон покрытия сценария</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="2387" /> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="2189" /> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1987" /> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="2390" /> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="2192" /> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1990" /> <source>There is no main script defined for the current project. Aborting</source> <translation>Для текущего проекта не определён главный сценарий. Отмена</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="2188" /> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="2179" /> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="2191" /> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="2182" /> <source>Profile Run of Project</source> <translation>Прогон профилирования проекта</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="2181" /> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="2184" /> <source>Profile Run of Script</source> <translation>Прогон профилирования сценария</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="2580" /> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="2583" /> <source>There is no main script defined for the current project. No debugging possible.</source> <translation>Для текущего проекта не определён главный сценарий. Отладка невозможна.</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="3252" /> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="3255" /> <source><p>The selected file <b>{0}</b> is located on an eric-ide server but no such server is connected. Aborting...</p></source> <translation><p>Выбранный файл <b>{0}</b> находится на сервере eric-ide, но такой сервер не подключен. Прерывание...</p></translation> </message> @@ -33525,7 +33525,6 @@ <context> <name>HelpDocumentationPage</name> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.py" line="64" /> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.py" line="60" /> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.py" line="56" /> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.py" line="52" /> @@ -33652,21 +33651,6 @@ </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="0" /> - <source>PySide2 Documentation</source> - <translation>Документация PySide2</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="0" /> - <source>Enter the PySide2 documentation directory</source> - <translation>Задайте директорию с документацией PySide2</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="0" /> - <source><b>Note</b>: Leave empty to use the PYSIDE2DOCDIR environment variable, if set.</source> - <translation><b>Примечание</b>: Оставьте поле пустым, чтобы использовать переменную среды окружения PYSIDE2DOCDIR, если она установлена.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="0" /> <source>PySide6 Documentation</source> <translation>Документация PySide6</translation> </message> @@ -33680,6 +33664,18 @@ <source><b>Note</b>: Leave empty to use the PYSIDE6DOCDIR environment variable, if set.</source> <translation><b>Примечание</b>: Оставьте поле пустым, чтобы использовать переменную среды окружения PYSIDE6DOCDIR, если она установлена.</translation> </message> + <message> + <source>PySide2 Documentation</source> + <translation type="vanished">Документация PySide2</translation> + </message> + <message> + <source>Enter the PySide2 documentation directory</source> + <translation type="vanished">Задайте директорию с документацией PySide2</translation> + </message> + <message> + <source><b>Note</b>: Leave empty to use the PYSIDE2DOCDIR environment variable, if set.</source> + <translation type="vanished"><b>Примечание</b>: Оставьте поле пустым, чтобы использовать переменную среды окружения PYSIDE2DOCDIR, если она установлена.</translation> + </message> </context> <context> <name>HelpIndexWidget</name> @@ -34082,29 +34078,19 @@ <translation>Показать список закладок</translation> </message> <message> - <location filename="../HelpViewer/HelpViewerWidget.py" line="448" /> + <location filename="../HelpViewer/HelpViewerWidget.py" line="450" /> <source>eric API Documentation</source> <translation>Документация API eric</translation> </message> <message> - <location filename="../HelpViewer/HelpViewerWidget.py" line="449" /> - <source>Python 3 Documentation</source> - <translation>Документация Python 3</translation> - </message> - <message> - <location filename="../HelpViewer/HelpViewerWidget.py" line="450" /> - <source>Qt5 Documentation</source> - <translation>Документация Qt5</translation> - </message> - <message> <location filename="../HelpViewer/HelpViewerWidget.py" line="451" /> - <source>Qt6 Documentation</source> - <translation>Документация Qt6</translation> + <source>Python 3 Documentation</source> + <translation>Документация Python 3</translation> </message> <message> <location filename="../HelpViewer/HelpViewerWidget.py" line="452" /> - <source>PyQt5 Documentation</source> - <translation>Документация PyQt5</translation> + <source>Qt6 Documentation</source> + <translation>Документация Qt6</translation> </message> <message> <location filename="../HelpViewer/HelpViewerWidget.py" line="453" /> @@ -34113,76 +34099,83 @@ </message> <message> <location filename="../HelpViewer/HelpViewerWidget.py" line="454" /> - <source>PySide2 Documentation</source> - <translation>Документация PySide2</translation> - </message> - <message> - <location filename="../HelpViewer/HelpViewerWidget.py" line="455" /> <source>PySide6 Documentation</source> <translation>Документация PySide6</translation> </message> <message> - <location filename="../HelpViewer/HelpViewerWidget.py" line="512" /> + <location filename="../HelpViewer/HelpViewerWidget.py" line="511" /> <source>Open HTML File</source> <translation>Открыть HTML файл</translation> </message> <message> - <location filename="../HelpViewer/HelpViewerWidget.py" line="514" /> + <location filename="../HelpViewer/HelpViewerWidget.py" line="513" /> <source>HTML Files (*.htm *.html);;All Files (*)</source> <translation>Файлы HTML (*.html *.htm);;Все файлы (*)</translation> </message> <message> - <location filename="../HelpViewer/HelpViewerWidget.py" line="701" /> + <location filename="../HelpViewer/HelpViewerWidget.py" line="700" /> <source>Help Engine</source> <translation>Движок системы справки</translation> </message> <message> - <location filename="../HelpViewer/HelpViewerWidget.py" line="725" /> + <location filename="../HelpViewer/HelpViewerWidget.py" line="724" /> <source>Looking for Documentation...</source> <translation>Просмотр документации...</translation> </message> <message> - <location filename="../HelpViewer/HelpViewerWidget.py" line="736" /> + <location filename="../HelpViewer/HelpViewerWidget.py" line="735" /> <source>eric Help Viewer</source> <translation>Просмотрщик справки eric</translation> </message> <message> - <location filename="../HelpViewer/HelpViewerWidget.py" line="761" /> + <location filename="../HelpViewer/HelpViewerWidget.py" line="760" /> <source>Manage QtHelp Documents</source> <translation>Управление документацией QtHelp</translation> </message> <message> - <location filename="../HelpViewer/HelpViewerWidget.py" line="764" /> + <location filename="../HelpViewer/HelpViewerWidget.py" line="763" /> <source>Reindex Documentation</source> <translation>Переиндексация документов</translation> </message> <message> - <location filename="../HelpViewer/HelpViewerWidget.py" line="769" /> + <location filename="../HelpViewer/HelpViewerWidget.py" line="768" /> <source>Configure Help Documentation</source> <translation>Конфигурация справочной документации</translation> </message> <message> - <location filename="../HelpViewer/HelpViewerWidget.py" line="862" /> - <location filename="../HelpViewer/HelpViewerWidget.py" line="842" /> + <location filename="../HelpViewer/HelpViewerWidget.py" line="861" /> + <location filename="../HelpViewer/HelpViewerWidget.py" line="841" /> <source>Clear History</source> <translation>Очистить историю</translation> </message> <message> - <location filename="../HelpViewer/HelpViewerWidget.py" line="966" /> + <location filename="../HelpViewer/HelpViewerWidget.py" line="965" /> <source>Updating search index</source> <translation>Обновление индекса поиска</translation> </message> <message> - <location filename="../HelpViewer/HelpViewerWidget.py" line="1024" /> + <location filename="../HelpViewer/HelpViewerWidget.py" line="1023" /> <source>Filtered by: </source> <translation>Отфильтровано по: </translation> </message> <message> - <location filename="../HelpViewer/HelpViewerWidget.py" line="1060" /> - <location filename="../HelpViewer/HelpViewerWidget.py" line="1055" /> + <location filename="../HelpViewer/HelpViewerWidget.py" line="1059" /> + <location filename="../HelpViewer/HelpViewerWidget.py" line="1054" /> <source>Unfiltered</source> <translation>Без фильтра</translation> </message> + <message> + <source>Qt5 Documentation</source> + <translation type="vanished">Документация Qt5</translation> + </message> + <message> + <source>PyQt5 Documentation</source> + <translation type="vanished">Документация PyQt5</translation> + </message> + <message> + <source>PySide2 Documentation</source> + <translation type="vanished">Документация PySide2</translation> + </message> </context> <context> <name>HelpViewersPage</name> @@ -52350,7 +52343,7 @@ <translation><p>Не удалось загрузить список словарей из {0}.</p><p> Ошибка: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="415" /> + <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="416" /> <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="221" /> <source>No connection to Internet.</source> <translation>Нет подключения к Интернету.</translation> @@ -52386,24 +52379,24 @@ <translation>{0} ({1})</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="435" /> - <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="411" /> - <source>Error downloading dictionary file</source> - <translation>Ошибка загрузки файла словаря</translation> - </message> - <message> <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="436" /> <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="412" /> + <source>Error downloading dictionary file</source> + <translation>Ошибка загрузки файла словаря</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="437" /> + <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="413" /> <source><p>Could not download the requested dictionary file from {0}.</p><p>Error: {1}</p></source> <translation><p>Не удалось загрузить запрошенный файл слова из {0}.</p><p> Ошибка: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="450" /> - <source>Error downloading dictionary</source> - <translation>Ошибка загрузки словаря</translation> - </message> - <message> <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="451" /> + <source>Error downloading dictionary</source> + <translation>Ошибка загрузки словаря</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="452" /> <source><p>The downloaded dictionary archive is invalid. Skipping it.</p></source> <translation><p>Загруженный архив словаря недействителен. Пропущен.</p></translation> </message> @@ -54281,7 +54274,7 @@ <translation>Открыть окно для отображения данных, полученных с выбранного устройства</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="459" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="460" /> <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.ui" line="0" /> <source>Press to connect the selected device</source> <translation>Подключить выбранное устройство</translation> @@ -54297,7 +54290,7 @@ <translation><h3>Пакет QtSerialPort недоступен.<br/>Поддержка MicroPython деактивирована.</h3></translation> </message> <message numerus="yes"> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="191" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="192" /> <source>%n supported serial device(s) detected.</source> <translation> <numerusform>Обнаружено %n поддерживаемое последовательное устройство.</numerusform> @@ -54306,18 +54299,18 @@ </translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="205" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="206" /> <source>{0} - {1} ({2})</source> <comment>board name, description, port name</comment> <translation>{0} - {1} ({2})</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="228" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="229" /> <source>No supported serial devices detected.</source> <translation>Поддерживаемые последовательные устройства не обнаружены.</translation> </message> <message numerus="yes"> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="232" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="233" /> <source> %n unknown device(s) for manual selection.</source> <translation> @@ -54330,17 +54323,17 @@ </translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="239" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="240" /> <source>Manual Selection</source> <translation>Ручной выбор</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="250" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="251" /> <source>WebREPL (manual)</source> <translation>WebREPL (ручной выбор)</translation> </message> <message numerus="yes"> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="269" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="270" /> <source> %n WebREPL connection(s) defined.</source> <translation> @@ -54353,39 +54346,39 @@ </translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="329" /> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="300" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="330" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="301" /> <source>Unknown MicroPython Device</source> <translation>Неизвестное устройство MicroPython</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="301" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="302" /> <source><p>Detected these unknown serial devices</p><ul><li>{0}</li></ul><p>Please report them together with the board name and a short description to <a href="mailto:{1}"> the eric bug reporting address</a> if it is a MicroPython board.</p></source> <translation><p>Обнаружены следующие неизвестные последовательные устройства</p><ul><li>{0}</li></ul><p>Если это плата MicroPython, то сообщите о ней вместе с названием платы и кратким описанием по адресу <a href="mailto:{1}"> the eric bug reporting</a>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="313" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="314" /> <source>{0} (0x{1:04x}/0x{2:04x})</source> <comment>description, VID, PID</comment> <translation>{0} (0x{1:04x}/0x{2:04x})</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="330" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="331" /> <source>Would you like to add them to the list of manually configured devices?</source> <translation>Хотите добавить их в список вручную настроенных устройств?</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="454" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="455" /> <source>Press to disconnect the current device</source> <translation>Отключить выбранное устройство</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="491" /> - <source>No device attached</source> - <translation>Устройство не подключено</translation> - </message> - <message> <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="492" /> + <source>No device attached</source> + <translation>Устройство не подключено</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="493" /> <source>Please ensure the device is plugged into your computer and selected. It must have a version of MicroPython (or CircuitPython) flashed onto it before anything will work. @@ -54398,353 +54391,353 @@ И, наконец, нажмите кнопку перезагрузки устройства и подождите несколько секунд, прежде чем повторить попытку.</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="521" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="522" /> <source>Start REPL</source> <translation>Запустить REPL</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="522" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="523" /> <source><p>The REPL cannot be started.</p><p>Reason: {0}</p></source> <translation><p>Не удается запустить REPL.</p><p>Причина:</p></translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="731" /> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="718" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="732" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="719" /> <source>Serial Device Connect</source> <translation>Подсоединение последовательного устройства</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="719" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="720" /> <source><p>The device at serial port <b>{0}</b> does not respond. It may not have a MicroPython firmware flashed.</p></source> <translation><p>Устройство не отвечает через последовательный порт <b>{0}</b>. Возможно на нем не установлена прошивка MicroPython.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="726" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="727" /> <source><p>Cannot connect to device at serial port <b>{0}</b>.</p><p><b>Reason:</b> {1}</p></source> <translation><p>Не удается подключиться к устройству через последовательный порт <b>{0}</b>.</p><p><b>Причина:</b> {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1198" /> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1190" /> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="729" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1199" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1191" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="730" /> <source>unknown</source> <translation>unknown</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="790" /> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="781" /> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="772" /> - <source>Run Script</source> - <translation>Выполнить скрипт</translation> - </message> - <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="773" /> - <source>There is no editor open. Abort...</source> - <translation>Редактор не открыт. Прерывание...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="782" /> - <source>The current editor does not contain a script. Abort...</source> - <translation>Текущий редактор не содержит скрипт. Прервать...</translation> - </message> - <message> <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="791" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="782" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="773" /> + <source>Run Script</source> + <translation>Выполнить скрипт</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="774" /> + <source>There is no editor open. Abort...</source> + <translation>Редактор не открыт. Прерывание...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="783" /> + <source>The current editor does not contain a script. Abort...</source> + <translation>Текущий редактор не содержит скрипт. Прервать...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="792" /> <source><p>Cannot run script.</p><p>Reason: {0}</p></source> <translation><p>Не удается выполнить скрипт.</p><p>Причина: {0}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="827" /> - <source>Start Chart</source> - <translation>Построить диаграмму</translation> - </message> - <message> <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="828" /> + <source>Start Chart</source> + <translation>Построить диаграмму</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="829" /> <source><p>The Chart cannot be started.</p><p>Reason: {0}</p></source> <translation><p>Не удается построить диаграмму.</p><p>Причина: {0}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="843" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="844" /> <source>µPy Chart</source> <translation>µPy диаграммы</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="860" /> - <source>Unsaved Chart Data</source> - <translation>Несохраненные данные диаграммы</translation> - </message> - <message> <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="861" /> + <source>Unsaved Chart Data</source> + <translation>Несохраненные данные диаграммы</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="862" /> <source>The chart contains unsaved data.</source> <translation>Диаграмма содержит несохраненные данные.</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="909" /> - <source>Start File Manager</source> - <translation>Запустить менеджер файлов</translation> - </message> - <message> <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="910" /> + <source>Start File Manager</source> + <translation>Запустить менеджер файлов</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="911" /> <source><p>The File Manager cannot be started.</p><p>Reason: {0}</p></source> <translation><p>Не удается запустить менеджер файлов.</p><p>Причина: {0}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="930" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="931" /> <source>µPy Files</source> <translation>µPy файлы</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1017" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1018" /> <source>Downloads</source> <translation>Загрузить микрокод / библиотеки</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1064" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1065" /> <source>Show Version</source> <translation>Показать версию</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1067" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1068" /> <source>Show Implementation</source> <translation>Показать исполнение</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1070" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1071" /> <source>Show Board Data</source> <translation>Показать данные платы</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1273" /> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1075" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1274" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1076" /> <source>Synchronize Time</source> <translation>Синхронизировать время</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1078" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1079" /> <source>Show Device Time</source> <translation>Показать время устройства</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1080" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1081" /> <source>Show Local Time</source> <translation>Показать локальное время</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1083" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1084" /> <source>Show Time</source> <translation>Показать время</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1087" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1088" /> <source>Show Builtin Modules</source> <translation>Показать встроенные модули</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1691" /> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1099" /> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1091" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1692" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1100" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1092" /> <source>Install Package</source> <translation>Установить пакет</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1730" /> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1727" /> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1095" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1731" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1728" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1096" /> <source>Install Packages</source> <translation>Установить пакеты</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1503" /> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1105" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1504" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1106" /> <source>Compile Python File</source> <translation>Компилировать файл Python</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1529" /> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1520" /> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1109" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1530" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1521" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1110" /> <source>Compile Current Editor</source> <translation>Компилировать текущий редактор</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1130" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1131" /> <source>Download Firmware</source> <translation>Загрузить микрокод</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1137" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1138" /> <source>Show Documentation</source> <translation>Просмотр документации</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1140" /> - <source>Convert To UF2</source> - <translation>Преобразовать в UF2</translation> - </message> - <message> <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1141" /> + <source>Convert To UF2</source> + <translation>Преобразовать в UF2</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1142" /> <source>Flash UF2 Device</source> <translation>Прошивка UF2-устройств</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1144" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1145" /> <source>Manage Unknown Devices</source> <translation>Менеджер неизвестных устройств</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1147" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1148" /> <source>Ignored Serial Devices</source> <translation>Проигнорированные последовательные устройства</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1150" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1151" /> <source>Configure</source> <translation>Настройки</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1153" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1154" /> <source>Quit</source> <translation>Выйти</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1162" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1163" /> <source><h3>Device Version Information</h3></source> <translation><h3>Информация о версии устройства</h3></translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1173" /> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1169" /> - <source>Device Version Information</source> - <translation>Информация о версии устройства</translation> - </message> - <message> <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1174" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1170" /> + <source>Device Version Information</source> + <translation>Информация о версии устройства</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1175" /> <source>No version information available.</source> <translation>Информация о версии недоступна.</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1204" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1205" /> <source> ({0})</source> <translation> ({0})</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1220" /> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1211" /> - <source>Device Implementation Information</source> - <translation>Информация о исполнении устройства</translation> - </message> - <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1212" /> - <source><h3>Device Implementation Information</h3><p>This device contains <b>{0} {1}{2}</b>.</p></source> - <translation><h3>Информация о реализации устройства</h3><p>Это устройство содержит <b>{0} {1}</b>.</p></translation> - </message> - <message> <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1221" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1212" /> + <source>Device Implementation Information</source> + <translation>Информация о исполнении устройства</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1213" /> + <source><h3>Device Implementation Information</h3><p>This device contains <b>{0} {1}{2}</b>.</p></source> + <translation><h3>Информация о реализации устройства</h3><p>Это устройство содержит <b>{0} {1}</b>.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1222" /> <source>No device implementation information available.</source> <translation>Информация о реализации устройства отсутствует.</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1274" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1275" /> <source><p>The time of the connected device was synchronized with the local time.</p></source> <translation><p>Время подключенного устройства было синхронизировано с локальным временем.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1296" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1297" /> <source><h3>Device Date and Time</h3><table><tr><td><b>Date</b></td><td>{0}</td></tr><tr><td><b>Time</b></td><td>{1}</td></tr></table></source> <translation><h3>Дата и время устройства</h3><table><tr><td><b>Дата</b></td><td>{0}</td></tr><tr><td><b>Время</b></td><td>{1}</td></tr></table></translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1304" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1305" /> <source><h3>Device Date and Time</h3><p>{0}</p></source> <translation><h3>Дата и время устройства</h3><p>{0}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1320" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1321" /> <source>Device Date and Time</source> <translation>Дата и время устройства</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1332" /> - <source>Local Date and Time</source> - <translation>Локальные дата и время</translation> - </message> - <message> <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1333" /> + <source>Local Date and Time</source> + <translation>Локальные дата и время</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1334" /> <source><h3>Local Date and Time</h3><table><tr><td><b>Date</b></td><td>{0}</td></tr><tr><td><b>Time</b></td><td>{1}</td></tr></table></source> <translation><h3>Локальные дата и время</h3><table><tr><td><b>Дата</b></td><td>{0}</td></tr><tr><td><b>Время</b></td><td>{1}</td></tr></table></translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1374" /> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1357" /> - <source>Date and Time</source> - <translation>Дата и время</translation> - </message> - <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1358" /> - <source><table><tr><th></th><th>Local Date and Time</th><th>Device Date and Time</th></tr><tr><td><b>Date</b></td><td align='center'>{0}</td><td align='center'>{2}</td></tr><tr><td><b>Time</b></td><td align='center'>{1}</td><td align='center'>{3}</td></tr></table></source> - <translation><table><tr><th></th><th>Дата и время локальные</th><th>Дата и время устройства</th></tr><tr><td><b>Дата </b></td><td align='center'>{0}</td><td align='center'>{2}</td></tr><tr><td><b>Время </b></td><td align='center'>{1}</td><td align='center'>{3}</td></tr></table></translation> - </message> - <message> <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1375" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1358" /> + <source>Date and Time</source> + <translation>Дата и время</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1359" /> + <source><table><tr><th></th><th>Local Date and Time</th><th>Device Date and Time</th></tr><tr><td><b>Date</b></td><td align='center'>{0}</td><td align='center'>{2}</td></tr><tr><td><b>Time</b></td><td align='center'>{1}</td><td align='center'>{3}</td></tr></table></source> + <translation><table><tr><th></th><th>Дата и время локальные</th><th>Дата и время устройства</th></tr><tr><td><b>Дата </b></td><td align='center'>{0}</td><td align='center'>{2}</td></tr><tr><td><b>Время </b></td><td align='center'>{1}</td><td align='center'>{3}</td></tr></table></translation> + </message> + <message> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1376" /> <source><table><tr><th>Local Date and Time</th><th>Device Date and Time</th></tr><tr><td align='center'>{0} {1}</td><td align='center'>{2}</td></tr></table></source> <translation><table><tr><th>Дата и время локальные</th><th>Дата и время устройства</th></tr><tr><td align='center'>{0} {1}</td><td align='center'>{2}</td></tr></table></translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1399" /> - <source>Error handling device</source> - <translation>Ошибка при работе с устройством</translation> - </message> - <message> <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1400" /> + <source>Error handling device</source> + <translation>Ошибка при работе с устройством</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1401" /> <source><p>There was an error communicating with the connected device.</p><p>Method: {0}</p><p>Message: {1}</p></source> <translation><p>Произошла ошибка при работе с подключаемым устройством.</p><p>Метод: {0}</p><p>Сообщение: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1442" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1443" /> <source>The MicroPython cross compiler <b>mpy-cross</b> cannot be found. Ensure it is in the search path or configure it on the MicroPython configuration page.</source> <translation>Кросс-компилятор MicroPython <b>mpy-cross</b> не найден. Убедитесь, что он находится в пути поиска, или настройте его на странице конфигурации MicroPython.</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1468" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1469" /> <source>Python Files (*.py);;All Files (*)</source> <translation>Файлы Python (*.py);;Все файлы (*)</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1478" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1479" /> <source>The Python file <b>{0}</b> does not exist. Aborting...</source> <translation>Файл Python <b>{0}</b> не существует. Отмена...</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1488" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1489" /> <source>'mpy-cross' Output</source> <translation>Вывод команды 'mpy-cross'</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1521" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1522" /> <source>The current editor does not contain a Python file. Aborting...</source> <translation>Текущий редактор не содержит файл Python. Отмена...</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1613" /> - <source>Add Unknown Devices</source> - <translation>Добавить неизвестное устройство</translation> - </message> - <message> <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1614" /> + <source>Add Unknown Devices</source> + <translation>Добавить неизвестное устройство</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1615" /> <source>Select the devices to be added:</source> <translation>Выборите устройства для добавления:</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1664" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1665" /> <source>Plus any modules on the filesystem.</source> <translation>Плюс любые модули в файловой системе.</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1716" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1717" /> <source>Package '{0}' was installed successfully.</source> <translation>Пакет '{0}' успешно установлен.</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1731" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1732" /> <source>Enter the packages to be installed separated by whitespace:</source> <translation>Введите через пробел пакеты для установки:</translation> </message> @@ -54752,17 +54745,17 @@ <context> <name>MicroPythonWindow</name> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWindow.py" line="81" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWindow.py" line="83" /> <source>MicroPython / CircuitPython Devices</source> <translation>Устройства MicroPython / Circuit Python</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWindow.py" line="231" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWindow.py" line="235" /> <source>Open Browser</source> <translation>Открыть браузер</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWindow.py" line="231" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWindow.py" line="235" /> <source>Could not start a web browser</source> <translation>Невозможно запустить web-браузер</translation> </message> @@ -59926,164 +59919,164 @@ <context> <name>Pip</name> <message> - <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="157" /> + <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="161" /> <source>python exited with an error ({0}).</source> <translation>python завершен с ошибкой ({0}).</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="166" /> + <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="170" /> <source>python did not finish within 30 seconds.</source> <translation>python не завершился в течение 30 секунд.</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="168" /> + <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="172" /> <source>python could not be started.</source> <translation>невозможно запустить python.</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="229" /> + <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="233" /> <source><project></source> <translation><project></translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="254" /> + <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="258" /> <source>Interpreter for Virtual Environment</source> <translation>Интерпретатор для виртуального окружения</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="255" /> + <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="259" /> <source>No interpreter configured for the selected virtual environment.</source> <translation>Для выбранного виртуального окружения не настроен интерпретатор.</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="308" /> + <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="312" /> <source>Install PIP</source> <translation>Установка PIP</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="355" /> + <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="359" /> <source>Repair PIP</source> <translation>Восстановление PIP</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="487" /> - <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="469" /> + <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="491" /> + <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="473" /> <source>Upgrade Packages</source> <translation>Обновление пакетов</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="470" /> + <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="474" /> <source>There are no packages except 'eric-ide' or 'PyQt6' left for upgrade.</source> <translation>Никаких пакетов для обновления не осталось, кроме 'eric-ide' или 'PyQt6'.</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="533" /> + <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="537" /> <source>Install Packages</source> <translation>Установка пакетов</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="564" /> + <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="568" /> <source>Install Packages from Requirements</source> <translation>Установка пакетов, перечисленных в зависимостях</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="586" /> + <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="590" /> <source>Install Project</source> <translation>Установка проекта</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="621" /> - <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="611" /> + <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="625" /> + <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="615" /> <source>Install 'pyproject' Dependencies</source> <translation>Установка зависимостей 'pyproject'</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="749" /> - <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="612" /> + <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="753" /> + <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="616" /> <source>The selected 'pyproject.toml' file does not contain a 'project.dependencies' section. Aborting...</source> <translation>Выбранный файл 'project.toml' не содержит раздела 'project.dependencies'. Прервать...</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="622" /> + <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="626" /> <source><p>The selected 'pyproject.toml' file could not be read.</p><p>Reason: {0}</p></source> <translation><p>Не удалось прочитать выбранный файл 'project.toml'.</p><p>Причина: {0}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="642" /> + <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="646" /> <source>Install Packages from 'pyproject.toml'</source> <translation>Установить пакеты из 'pyproject.toml'</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="776" /> - <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="702" /> - <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="672" /> - <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="663" /> + <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="780" /> + <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="706" /> + <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="676" /> + <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="667" /> <source>Uninstall Packages</source> <translation>Деинсталяция пакетов</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="777" /> - <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="703" /> - <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="664" /> + <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="781" /> + <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="707" /> + <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="668" /> <source>Do you really want to uninstall these packages?</source> <translation>Вы действительно хотите деинсталировать эти пакеты?</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="720" /> + <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="724" /> <source>Uninstall Packages from Requirements</source> <translation>Деинсталяция пакетов, перечисленных в требованиях</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="759" /> - <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="748" /> + <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="763" /> + <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="752" /> <source>Uninstall 'pyproject' Dependencies</source> <translation>Деинсталировать зависимости 'pyproject'</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="760" /> + <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="764" /> <source><p>The selected 'pyproject.toml' file could not be read. </p><p>Reason: {0}</p></source> <translation><p>Не удалось прочитать выбранный файл 'project.toml'. </p><p>Причина: {0}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="787" /> + <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="791" /> <source>Uninstall Packages from 'pyproject.toml'</source> <translation>Деинсталировать пакеты из 'pyproject.toml'</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="1198" /> + <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="1203" /> <source>Cache Info</source> <translation>Информация о кэше</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="1224" /> - <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="1215" /> + <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="1229" /> + <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="1220" /> <source>List Cached Files</source> <translation>Список кэшированных файлов</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="1216" /> + <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="1221" /> <source>Enter a file pattern (empty for all):</source> <translation>Задайте шаблон файлов (пустая строка - все файлы):</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="1248" /> - <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="1241" /> + <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="1253" /> + <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="1246" /> <source>Remove Cached Files</source> <translation>Удалить кэшированные файлы</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="1242" /> + <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="1247" /> <source>Enter a file pattern:</source> <translation>Задайте шаблон файла:</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="1273" /> - <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="1265" /> + <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="1278" /> + <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="1270" /> <source>Purge Cache</source> <translation>Очистить кэш</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="1266" /> + <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="1271" /> <source>Do you really want to purge the pip cache? All files need to be downloaded again.</source> <translation>Вы действительно хотите очистить pip-кэш? Все файлы должны быть загружены снова.</translation> </message> @@ -61003,207 +60996,207 @@ <translation>Получение списка обновленных пакетов...</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="737" /> - <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="731" /> + <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="738" /> + <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="732" /> <source>Cleanup Environment</source> <translation>Очистка среды</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="732" /> + <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="733" /> <source>The environment cleanup was successful.</source> <translation>Очистка среды прошла успешно.</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="738" /> + <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="739" /> <source>Some leftover package directories could not been removed. Delete them manually.</source> <translation>Не удалось удалить некоторые оставшиеся директории пакетов. Удалите их вручную.</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="834" /> - <source>Search PyPI</source> - <translation>Поиск в PyPI</translation> - </message> - <message> <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="835" /> + <source>Search PyPI</source> + <translation>Поиск в PyPI</translation> + </message> + <message> + <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="836" /> <source><p>No package details info for <b>{0}</b> available.</p></source> <translation><p>Недоступна подробная информация о пакете <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="854" /> + <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="855" /> <source>Pip</source> <translation>Pip</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="856" /> + <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="857" /> <source>Install Pip</source> <translation>Инсталировать Pip</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="859" /> + <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="860" /> <source>Install Pip to User-Site</source> <translation>Инсталировать Pip в User-Site</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="862" /> + <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="863" /> <source>Repair Pip</source> <translation>Восстановить Pip</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="869" /> + <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="870" /> <source>Install</source> <translation>Установить</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1048" /> - <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="871" /> + <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1049" /> + <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="872" /> <source>Install Packages</source> <translation>Установить пакеты</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="874" /> + <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="875" /> <source>Install Local Package</source> <translation>Установить локальный пакет</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="877" /> + <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="878" /> <source>Re-Install Selected Packages</source> <translation>Переинсталировать выбранные пакеты</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="884" /> + <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="885" /> <source>Requirements/Constraints</source> <translation>Зависимости/Ограничения</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="886" /> + <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="887" /> <source>Install Requirements</source> <translation>Установить зависимости</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="889" /> + <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="890" /> <source>Uninstall Requirements</source> <translation>Деинсталировать зависимости</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="892" /> + <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="893" /> <source>Generate Requirements...</source> <translation>Генерировать зависимости...</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="896" /> + <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="897" /> <source>Install from 'pyproject.toml'</source> <translation>Установить из 'pyproject.toml'</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="900" /> + <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="901" /> <source>Uninstall from 'pyproject.toml'</source> <translation>Деинсталировать из 'pyproject.toml'</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="905" /> + <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="906" /> <source>Generate Constraints...</source> <translation>Генерировать ограничения...</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="912" /> + <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="913" /> <source>Cache</source> <translation>Кэш</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="914" /> + <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="915" /> <source>Show Cache Info...</source> <translation>Показать информацию о кэше...</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="917" /> + <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="918" /> <source>Show Cached Files...</source> <translation>Показать кэшированные файлы...</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="920" /> + <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="921" /> <source>Remove Cached Files...</source> <translation>Удалить кэшированные файлы...</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="923" /> + <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="924" /> <source>Purge Cache...</source> <translation>Очистить кэш...</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="940" /> + <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="941" /> <source>Show Licenses...</source> <translation>Показать лицензии...</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="944" /> + <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="945" /> <source>Check Vulnerabilities</source> <translation>Проверить уязвимости</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="948" /> + <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="949" /> <source>Update Vulnerability Database</source> <translation>Обновить базу уязвимостей</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="952" /> + <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="953" /> <source>Create SBOM file</source> <translation>Создать файл SBOM</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="959" /> + <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="960" /> <source>Edit User Configuration...</source> <translation>Правка конфигурации пользователя...</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="962" /> + <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="963" /> <source>Edit Environment Configuration...</source> <translation>Правка конфигурации среды окружения...</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="967" /> + <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="968" /> <source>Configure...</source> <translation>Настроить...</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1211" /> - <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1198" /> - <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1187" /> - <source>Edit Configuration</source> - <translation>Правка конфигурации</translation> - </message> - <message> <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1212" /> <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1199" /> <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1188" /> + <source>Edit Configuration</source> + <translation>Правка конфигурации</translation> + </message> + <message> + <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1213" /> + <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1200" /> + <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1189" /> <source>No valid configuration path determined. Aborting</source> <translation>Не определен допустимый путь конфигурации. Прерывание</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1421" /> + <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1422" /> <source>{0} {1}</source> <comment>package name, package version</comment> <translation>{0} {1}</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1442" /> + <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1443" /> <source>Affected Version:</source> <translatorcomment>Подверженная уязвимости версия: Пораженная версия Уязвимая</translatorcomment> <translation>Версия с уязвимостью:</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1445" /> + <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1446" /> <source>Advisory:</source> <translatorcomment>Консультация: Рекомендация</translatorcomment> <translation>Рекомендуемая:</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1585" /> - <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1560" /> + <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1586" /> + <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1561" /> <source>unknown</source> <translation>неизвестная</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1582" /> + <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1583" /> <source>any</source> <translation>любая</translation> </message> @@ -61211,7 +61204,7 @@ <context> <name>PipPackagesWindow</name> <message> - <location filename="../PipInterface/PipPackagesWindow.py" line="56" /> + <location filename="../PipInterface/PipPackagesWindow.py" line="60" /> <source>Manage Packages</source> <translation>Управление пакетами</translation> </message> @@ -61733,52 +61726,52 @@ <context> <name>PluginManager</name> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="230" /> + <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="232" /> <source>Could not create a package for {0}.</source> <translation>Невозможно создать пакет для {0}.</translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="262" /> + <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="264" /> <source>The internal plugin directory <b>{0}</b> does not exits.</source> <translation>Внутренняя директория плагинов <b>{0}</b> не существует.</translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="439" /> + <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="441" /> <source>Module is missing the 'autoactivate' attribute.</source> <translation>Модуль не содержит атрибута 'autoactivate'.</translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="450" /> + <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="452" /> <source>Module is missing the 'pluginType' and/or 'pluginTypename' attributes.</source> <translation>Модуль не содержит атрибутов 'pluginType' и/или 'pluginTypename'.</translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="478" /> + <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="480" /> <source>Module failed to load. Error: {0}</source> <translation>Неудачная загрузка модуля. Ошибка: {0}</translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="661" /> + <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="663" /> <source>Incompatible plugin activation method.</source> <translation>Несовместимый метод активации плагина.</translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="1269" /> + <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="1271" /> <source>Plugin Manager Error</source> <translation>Ошибка менеджера плагинов</translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="1270" /> + <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="1272" /> <source><p>The plugin download directory <b>{0}</b> could not be created. Please configure it via the configuration dialog.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Директория для загрузки плагинов <b>{0}</b> не может быть создана. Задайте её посредством диалога конфигурации.</p><p>Причина:{1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="1358" /> + <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="1360" /> <source>Error downloading file</source> <translation>Ошибка загрузки файла</translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="1359" /> + <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="1361" /> <source><p>Could not download the requested file from {0}.</p><p>Error: {1}</p></source> <translation><p>Не удалось загрузить запрашиваемый файл из {0}.</p><p>Ошибка: {1}</p></translation> </message> @@ -62665,18 +62658,18 @@ <context> <name>Preferences</name> <message> - <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1911" /> + <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1891" /> <source>Export Preferences</source> <translation>Экспорт Preferences</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1940" /> - <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1913" /> + <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1920" /> + <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1893" /> <source>Properties File (*.ini);;All Files (*)</source> <translation>Файлы Preferences (*.ini);;Все файлы (*)</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1938" /> + <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1918" /> <source>Import Preferences</source> <translation>Импорт Preferences</translation> </message> @@ -63200,116 +63193,113 @@ </message> <message> <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="204" /> - <source>Translation Extractor (Python, PySide2)</source> - <translation>Извлечение переводов (Python, PySide2)</translation> + <source>Translation Extractor (Python, PySide6)</source> + <translation>Извлечение переводов (Python, PySide6)</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="213" /> - <source>Forms Compiler (Python, PySide2)</source> - <translation>Компилятор форм (Python, PySide2)</translation> + <source>Forms Compiler (Python, PySide6)</source> + <translation>Компилятор форм (Python, PySide6)</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="222" /> - <source>Resource Compiler (Python, PySide2)</source> - <translation>Компилятор ресурсов (Python, PySide2)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="232" /> - <source>Translation Extractor (Python, PySide6)</source> - <translation>Извлечение переводов (Python, PySide6)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="241" /> - <source>Forms Compiler (Python, PySide6)</source> - <translation>Компилятор форм (Python, PySide6)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="250" /> <source>Resource Compiler (Python, PySide6)</source> <translation>Компилятор ресурсов (Python, PySide6)</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="265" /> + <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="237" /> <source>conda Manager</source> <translation>Менеджер пакетов Conda</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="275" /> + <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="247" /> <source>PyPI Package Management</source> <translation>Менеджер пакетов PyPI</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="527" /> - <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="524" /> - <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="508" /> - <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="378" /> - <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="311" /> - <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="294" /> + <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="499" /> + <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="496" /> + <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="480" /> + <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="350" /> + <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="283" /> + <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="266" /> <source>(unknown)</source> <translation>(неизвестный)</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="298" /> + <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="270" /> <source>Spell Checker - PyEnchant</source> <translation>Проверка орфографии - PyEnchant</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="315" /> + <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="287" /> <source>Source Highlighter - Pygments</source> <translation>Подсветка синтаксиса - Pygments</translation> </message> <message> + <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="294" /> + <source>MicroPython - MPY Cross Compiler</source> + <translation>MicroPython - MPY Cross Compiler</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="301" /> + <source>MicroPython - ESP Tool</source> + <translation>MicroPython - ESP Tool</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="312" /> + <source>MicroPython - PyBoard Flasher</source> + <translation>MicroPython - PyBoard Flasher</translation> + </message> + <message> <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="322" /> - <source>MicroPython - MPY Cross Compiler</source> - <translation>MicroPython - MPY Cross Compiler</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="329" /> - <source>MicroPython - ESP Tool</source> - <translation>MicroPython - ESP Tool</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="340" /> - <source>MicroPython - PyBoard Flasher</source> - <translation>MicroPython - PyBoard Flasher</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="350" /> <source>MicroPython - STLink Info</source> <translation>MicroPython - STLink Info</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="360" /> + <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="332" /> <source>MicroPython - STLink Flasher</source> <translation>MicroPython - STLink Flasher</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="382" /> + <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="354" /> <source>Code Assistant - Jedi</source> <translation>Code Assistant - Jedi</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="462" /> + <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="434" /> <source>(not configured)</source> <translation>(не настроено)</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="497" /> + <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="469" /> <source>(module not found)</source> <translation>(модуль не найден)</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="530" /> + <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="502" /> <source>(not executable)</source> <translation>(не исполняемый)</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="576" /> - <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="544" /> - <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="542" /> + <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="548" /> + <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="516" /> + <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="514" /> <source>(not found)</source> <translation>(не найдено)</translation> </message> + <message> + <source>Translation Extractor (Python, PySide2)</source> + <translation type="vanished">Извлечение переводов (Python, PySide2)</translation> + </message> + <message> + <source>Forms Compiler (Python, PySide2)</source> + <translation type="vanished">Компилятор форм (Python, PySide2)</translation> + </message> + <message> + <source>Resource Compiler (Python, PySide2)</source> + <translation type="vanished">Компилятор ресурсов (Python, PySide2)</translation> + </message> </context> <context> <name>Project</name> @@ -63365,379 +63355,369 @@ </message> <message> <location filename="../Project/Project.py" line="362" /> - <source>PySide2 GUI</source> - <translation>PySide2 GUI</translation> + <source>PySide6 GUI</source> + <translation>PySide6 GUI</translation> </message> <message> <location filename="../Project/Project.py" line="363" /> - <source>PySide2 Console</source> - <translation>Консоль PySide2</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="367" /> - <source>PySide6 GUI</source> - <translation>PySide6 GUI</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="368" /> <source>PySide6 Console</source> <translation>Консоль PySide6</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="466" /> - <location filename="../Project/Project.py" line="454" /> - <location filename="../Project/Project.py" line="443" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="461" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="449" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="438" /> <source>Registering Project Type</source> <translation>Регистрация типа проекта</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="444" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="439" /> <source><p>The Programming Language <b>{0}</b> is not supported (project type: {1}).</p></source> <translation><p>Язык программирования <b>{0}</b> не поддерживается (тип проекта: {1}).</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="455" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="450" /> <source><p>The Project type <b>{0}</b> is already registered with Programming Language <b>{1}</b>.</p></source> <translation><p>Тип проекта <b>{0}</b> уже зарегистрирован для языка программирования <b>{1}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="467" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="462" /> <source><p>The Project type <b>{0}</b> is already registered.</p></source> <translation><p>Тип проекта <b>{0}</b> уже зарегистрирован.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="772" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="767" /> <source>All Files (*)</source> <translation>Все файлы (*)</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1333" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="1321" /> <source>Read Project Session</source> <translation>Загрузить сеанс проекта</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1579" /> - <location filename="../Project/Project.py" line="1553" /> - <location filename="../Project/Project.py" line="1517" /> - <location filename="../Project/Project.py" line="1435" /> - <location filename="../Project/Project.py" line="1396" /> - <location filename="../Project/Project.py" line="1371" /> - <location filename="../Project/Project.py" line="1334" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="1567" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="1541" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="1505" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="1423" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="1384" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="1359" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="1322" /> <source>Please save the project first.</source> <translation>Пожалуйста, сначала сохраните проект.</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1370" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="1358" /> <source>Save Project Session</source> <translation>Сохранить сеанс проекта</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1412" /> - <location filename="../Project/Project.py" line="1395" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="1400" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="1383" /> <source>Delete Project Session</source> <translation>Удалить сеанс проекта</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1402" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="1390" /> <source>Delete Remote Project Session</source> <translation>Удалить сеанс удаленного проекта</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1421" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="1409" /> <source><p>The project session file <b>{0}</b> could not be deleted.</p></source> <translation><p>Невозможно удалить выбранный файл с сеансом: <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1434" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="1422" /> <source>Read Tasks</source> <translation>Прочитать задачи</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1516" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="1504" /> <source>Read Debugger Properties</source> <translation>Прочитать свойства отладчика</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1552" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="1540" /> <source>Save Debugger Properties</source> <translation>Сохранить свойства отладчика</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1595" /> - <location filename="../Project/Project.py" line="1578" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="1583" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="1566" /> <source>Delete Debugger Properties</source> <translation>Удалить свойства отладчика</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1585" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="1573" /> <source>Delete Remote Debugger Properties</source> <translation>Удалить свойства удаленного отладчика</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1604" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="1592" /> <source><p>The project debugger properties file <b>{0}</b> could not be deleted.</p></source> <translation><p>Невозможно удалить файл свойств отладчика <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1777" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="1765" /> <source>Add Language</source> <translation>Добавить язык перевода</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1778" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="1766" /> <source>You have to specify a translation pattern first.</source> <translation>Необходимо сначала задать шаблон перевода.</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1919" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="1905" /> <source>Delete Translation</source> <translation>Удалить перевод</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1946" /> - <location filename="../Project/Project.py" line="1920" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="1932" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="1906" /> <source><p>The selected translation file <b>{0}</b> could not be deleted.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Невозможно удалить файла перевода <b>{0}</b>.</p><p>Причина: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1945" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="1931" /> <source>Delete translation</source> <translation>Удалить перевод</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="2098" /> - <location filename="../Project/Project.py" line="2081" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="2084" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="2067" /> <source>Add File</source> <translation>Добавить файл</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="2200" /> - <location filename="../Project/Project.py" line="2082" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="2186" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="2068" /> <source><p>The file <b>{0}</b> already exists.</p><p>Overwrite it?</p></source> <translation><p>Файл <b>{0}</b> уже существует. Переписать?</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="2099" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="2085" /> <source><p>The selected file <b>{0}</b> could not be added to <b>{1}</b>.</p><p>Reason: {2}</p></source> <translation><p>Невозможно добавить выделенный файл <b>{0}</b> в архив <b>{1}</b>. </p><p>Причина: {2}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="2111" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="2097" /> <source>Add file</source> <translation>Добавить файл</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="2296" /> - <location filename="../Project/Project.py" line="2112" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="2282" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="2098" /> <source>The target directory must not be empty.</source> <translation>Целевая директория не должна быть пустой.</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="2199" /> - <location filename="../Project/Project.py" line="2172" /> - <location filename="../Project/Project.py" line="2152" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="2185" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="2158" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="2138" /> <source>Add Directory</source> <translation>Добавить директорию</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="2153" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="2139" /> <source><p>The source directory doesn't contain any files belonging to the selected category.</p></source> <translation><p>Директория не содержит ни одного файла, принадлежащего к заданной категории.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="2173" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="2159" /> <source><p>The target directory <b>{0}</b> could not be created.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Невозможно создать директорию <b>{0}</b></p><p>Причина: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="2307" /> - <location filename="../Project/Project.py" line="2295" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="2293" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="2281" /> <source>Add directory</source> <translation>Добавить директорию</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="2308" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="2294" /> <source>The source directory must not be empty.</source> <translation>Исходная директория не должна быть пустой.</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="2422" /> - <location filename="../Project/Project.py" line="2404" /> - <location filename="../Project/Project.py" line="2388" /> - <location filename="../Project/Project.py" line="2381" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="2408" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="2390" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="2374" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="2367" /> <source>Rename File</source> <translation>Переименовать файл</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="8089" /> - <location filename="../Project/Project.py" line="3909" /> - <location filename="../Project/Project.py" line="2405" /> - <source><p>The file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> - <translation><p>Файл <b>{0}</b> уже существует. Переписать?</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="2423" /> - <source><p>The file <b>{0}</b> could not be renamed.<br />Reason: {1}</p></source> - <translation><p>Невозможно переименовать файл <b>{0}</b>:<br>Причина: {1}.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="2690" /> - <source>Delete File</source> - <translation>Удалить файл</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="2691" /> - <source><p>The selected file <b>{0}</b> could not be deleted.</p><p>Reason: {1}</p></source> - <translation><p>Невозможно удалить выбранный файл <b>{0}</b>.</p><p>Причина: {1}</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="2719" /> - <source>Delete Directory</source> - <translation>Удалить директорию</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="2720" /> - <source><p>The selected directory <b>{0}</b> could not be deleted.</p><p>Reason: {1}</p></source> - <translation><p>Невозможно удалить выбранную директорию <b>{0}</b>.</p><p>Причина: {1}</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="2853" /> - <source>Create project directory</source> - <translation>Создать директорию проекта</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="2854" /> - <source><p>The project directory <b>{0}</b> could not be created.</p></source> - <translation><p>Невозможно создать директорию проекта <b>{0}</b>.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3682" /> - <location filename="../Project/Project.py" line="2954" /> - <source>Create project management directory</source> - <translation>Создать служебную директорию проекта</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3683" /> - <location filename="../Project/Project.py" line="2955" /> - <source><p>The project directory <b>{0}</b> is not writable.</p></source> - <translation><p>Директория проекта <b>{0}</b> не доступна для записи.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="2995" /> - <source>Create main script</source> - <translation>Создать главный сценарий</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="2996" /> - <source><p>The main script <b>{0}</b> could not be created.<br/>Reason: {1}</p></source> - <translation><p>Не удается создать основной скрипт <b>{0}</b>.<br/>Причина: {1}</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3463" /> - <location filename="../Project/Project.py" line="3020" /> - <source>Create Makefile</source> - <translation>Создать Makefile</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3464" /> - <location filename="../Project/Project.py" line="3021" /> - <source><p>The makefile <b>{0}</b> could not be created.<br/>Reason: {1}</p></source> - <translation><p>Файл makefile <b>{0}</b> невозможно создать.<br/>Причина: {1}</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3712" /> - <location filename="../Project/Project.py" line="3173" /> - <location filename="../Project/Project.py" line="3144" /> - <location filename="../Project/Project.py" line="3112" /> - <location filename="../Project/Project.py" line="3094" /> - <location filename="../Project/Project.py" line="3069" /> - <location filename="../Project/Project.py" line="3031" /> - <source>New Project</source> - <translation>Новый проект</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3032" /> - <source>Add existing files to the project?</source> - <translation>Добавить существующие файлы в проект?</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3713" /> - <location filename="../Project/Project.py" line="3070" /> - <source>Select Version Control System</source> - <translation>Выберите систему контроля версий (VCS)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3174" /> - <location filename="../Project/Project.py" line="3095" /> - <source>Would you like to edit the VCS command options?</source> - <translation>Вы хотите редактировать параметры команд VCS?</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3113" /> - <source>Shall the project file be added to the repository?</source> - <translation>Должен ли файл проекта быть добавлен в репозиторий?</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3150" /> - <location filename="../Project/Project.py" line="3139" /> - <source>None</source> - <translation>None</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3145" /> - <source>Select version control system for the project</source> - <translation>Выберите систему контроля версий для проекта</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3356" /> - <source>Translation Pattern</source> - <translation>Шаблон перевода</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3357" /> - <source>Enter the path pattern for translation files (use '%language%' in place of the language code):</source> - <translation>Введите шаблон пути для файлов переводов (используйте '%language%' вместо language code):</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3661" /> - <source>Open Project</source> - <translation>Открыть проект</translation> - </message> - <message> <location filename="../Project/Project.py" line="8075" /> - <location filename="../Project/Project.py" line="8069" /> - <location filename="../Project/Project.py" line="8059" /> - <location filename="../Project/Project.py" line="3894" /> - <location filename="../Project/Project.py" line="3884" /> - <location filename="../Project/Project.py" line="3663" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="3895" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="2391" /> + <source><p>The file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> + <translation><p>Файл <b>{0}</b> уже существует. Переписать?</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="2409" /> + <source><p>The file <b>{0}</b> could not be renamed.<br />Reason: {1}</p></source> + <translation><p>Невозможно переименовать файл <b>{0}</b>:<br>Причина: {1}.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="2676" /> + <source>Delete File</source> + <translation>Удалить файл</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="2677" /> + <source><p>The selected file <b>{0}</b> could not be deleted.</p><p>Reason: {1}</p></source> + <translation><p>Невозможно удалить выбранный файл <b>{0}</b>.</p><p>Причина: {1}</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="2705" /> + <source>Delete Directory</source> + <translation>Удалить директорию</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="2706" /> + <source><p>The selected directory <b>{0}</b> could not be deleted.</p><p>Reason: {1}</p></source> + <translation><p>Невозможно удалить выбранную директорию <b>{0}</b>.</p><p>Причина: {1}</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="2839" /> + <source>Create project directory</source> + <translation>Создать директорию проекта</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="2840" /> + <source><p>The project directory <b>{0}</b> could not be created.</p></source> + <translation><p>Невозможно создать директорию проекта <b>{0}</b>.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3668" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="2940" /> + <source>Create project management directory</source> + <translation>Создать служебную директорию проекта</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3669" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="2941" /> + <source><p>The project directory <b>{0}</b> is not writable.</p></source> + <translation><p>Директория проекта <b>{0}</b> не доступна для записи.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="2981" /> + <source>Create main script</source> + <translation>Создать главный сценарий</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="2982" /> + <source><p>The main script <b>{0}</b> could not be created.<br/>Reason: {1}</p></source> + <translation><p>Не удается создать основной скрипт <b>{0}</b>.<br/>Причина: {1}</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3449" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="3006" /> + <source>Create Makefile</source> + <translation>Создать Makefile</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3450" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="3007" /> + <source><p>The makefile <b>{0}</b> could not be created.<br/>Reason: {1}</p></source> + <translation><p>Файл makefile <b>{0}</b> невозможно создать.<br/>Причина: {1}</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3698" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="3159" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="3130" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="3098" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="3080" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="3055" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="3017" /> + <source>New Project</source> + <translation>Новый проект</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3018" /> + <source>Add existing files to the project?</source> + <translation>Добавить существующие файлы в проект?</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3699" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="3056" /> + <source>Select Version Control System</source> + <translation>Выберите систему контроля версий (VCS)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3160" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="3081" /> + <source>Would you like to edit the VCS command options?</source> + <translation>Вы хотите редактировать параметры команд VCS?</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3099" /> + <source>Shall the project file be added to the repository?</source> + <translation>Должен ли файл проекта быть добавлен в репозиторий?</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3136" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="3125" /> + <source>None</source> + <translation>None</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3131" /> + <source>Select version control system for the project</source> + <translation>Выберите систему контроля версий для проекта</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3342" /> + <source>Translation Pattern</source> + <translation>Шаблон перевода</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3343" /> + <source>Enter the path pattern for translation files (use '%language%' in place of the language code):</source> + <translation>Введите шаблон пути для файлов переводов (используйте '%language%' вместо language code):</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3647" /> + <source>Open Project</source> + <translation>Открыть проект</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="8061" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="8055" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="8045" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="3880" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="3870" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="3649" /> <source>Project Files (*.epj)</source> <translation>Файлы проекта (*.epj)</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3908" /> - <location filename="../Project/Project.py" line="3892" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="3894" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="3878" /> <source>Save Project</source> <translation>Сохранить проект</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3947" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="3933" /> <source>Close Project</source> <translation>Закрыть проект</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3948" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="3934" /> <source>The current project has unsaved changes.</source> <translation>Изменения в текущем проекте не сохранены.</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4148" /> - <location filename="../Project/Project.py" line="4112" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="4134" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="4098" /> <source>Syntax Errors Detected</source> <translation>Обнаружены синтаксические ошибки</translation> </message> <message numerus="yes"> - <location filename="../Project/Project.py" line="4149" /> - <location filename="../Project/Project.py" line="4113" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="4135" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="4099" /> <source>The project contains %n file(s) with syntax errors.</source> <translation> <numerusform>Проект содержит %n файл с синтаксической ошибкой.</numerusform> @@ -63746,464 +63726,464 @@ </translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4807" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="4793" /> <source>New project</source> <translation>Новый проект</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4809" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="4795" /> <source>&New...</source> <translation>&Новый...</translation> </message> <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4801" /> + <source>Generate a new project</source> + <translation>Создать новый проект</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4803" /> + <source><b>New...</b><p>This opens a dialog for entering the info for a new project.</p></source> + <translation><b>Новый...</b><p>Открытие диалога ввода информации о новом проекте.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4813" /> + <source>Open project</source> + <translation>Открыть проект</translation> + </message> + <message> <location filename="../Project/Project.py" line="4815" /> - <source>Generate a new project</source> - <translation>Создать новый проект</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4817" /> - <source><b>New...</b><p>This opens a dialog for entering the info for a new project.</p></source> - <translation><b>Новый...</b><p>Открытие диалога ввода информации о новом проекте.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4827" /> - <source>Open project</source> - <translation>Открыть проект</translation> + <source>&Open...</source> + <translation>&Открыть...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4821" /> + <source>Open an existing project</source> + <translation>Открыть существующий проект</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4823" /> + <source><b>Open...</b><p>This opens an existing project.</p></source> + <translation><b>Открыть...</b><p>Открытие существующего проекта.</p></translation> </message> <message> <location filename="../Project/Project.py" line="4829" /> - <source>&Open...</source> - <translation>&Открыть...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4835" /> - <source>Open an existing project</source> - <translation>Открыть существующий проект</translation> + <source>Open remote project</source> + <translation>Открыть удаленный проект</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4831" /> + <source>Open (Remote)...</source> + <translation>Открыть (удаленно)...</translation> </message> <message> <location filename="../Project/Project.py" line="4837" /> - <source><b>Open...</b><p>This opens an existing project.</p></source> - <translation><b>Открыть...</b><p>Открытие существующего проекта.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4843" /> - <source>Open remote project</source> - <translation>Открыть удаленный проект</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4845" /> - <source>Open (Remote)...</source> - <translation>Открыть (удаленно)...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4851" /> <source>Open an existing remote project</source> <translation>Открыть существующий удаленный проект</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4853" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="4839" /> <source><b>Open (Remote)...</b><p>This opens an existing remote project.</p></source> <translation><b>Открыть (удаленно)...</b><p>Открывает существующий удаленный проект.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4862" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="4848" /> <source>Reload project</source> <translation>Перезагрузить проект</translation> </message> <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4850" /> + <source>Re&load</source> + <translation>П&ерезагрузить</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4856" /> + <source>Reload the current project</source> + <translation>Перезагрузить текущий проект</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4858" /> + <source><b>Reload</b><p>This reloads the current project.</p></source> + <translation><b>Перезагрузить</b><p>Перезагружает текущий проект.</p></translation> + </message> + <message> <location filename="../Project/Project.py" line="4864" /> - <source>Re&load</source> - <translation>П&ерезагрузить</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4870" /> - <source>Reload the current project</source> - <translation>Перезагрузить текущий проект</translation> + <source>Close project</source> + <translation>Закрыть проект</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4866" /> + <source>&Close</source> + <translation>&Закрыть</translation> </message> <message> <location filename="../Project/Project.py" line="4872" /> - <source><b>Reload</b><p>This reloads the current project.</p></source> - <translation><b>Перезагрузить</b><p>Перезагружает текущий проект.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4878" /> - <source>Close project</source> - <translation>Закрыть проект</translation> + <source>Close the current project</source> + <translation>Закрыть текущий проект</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4874" /> + <source><b>Close</b><p>This closes the current project.</p></source> + <translation><b>Закрыть</b><p>Закрытие текущего проекта.</p></translation> </message> <message> <location filename="../Project/Project.py" line="4880" /> - <source>&Close</source> - <translation>&Закрыть</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4886" /> - <source>Close the current project</source> - <translation>Закрыть текущий проект</translation> + <source>Save project</source> + <translation>Сохранить проект</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="5177" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="4882" /> + <source>&Save</source> + <translation>&Сохранить</translation> </message> <message> <location filename="../Project/Project.py" line="4888" /> - <source><b>Close</b><p>This closes the current project.</p></source> - <translation><b>Закрыть</b><p>Закрытие текущего проекта.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4894" /> - <source>Save project</source> - <translation>Сохранить проект</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5191" /> - <location filename="../Project/Project.py" line="4896" /> - <source>&Save</source> - <translation>&Сохранить</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4902" /> <source>Save the current project</source> <translation>Сохранить текущий проект</translation> </message> <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4890" /> + <source><b>Save</b><p>This saves the current project.</p></source> + <translation><b>Сохранить</b><p>Сохранение текущего проекта.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4896" /> + <source>Save project as</source> + <translation>Сохранить проект как</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4898" /> + <source>Save &as...</source> + <translation>Сохранить &как...</translation> + </message> + <message> <location filename="../Project/Project.py" line="4904" /> - <source><b>Save</b><p>This saves the current project.</p></source> - <translation><b>Сохранить</b><p>Сохранение текущего проекта.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4910" /> - <source>Save project as</source> - <translation>Сохранить проект как</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4912" /> - <source>Save &as...</source> - <translation>Сохранить &как...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4918" /> <source>Save the current project to a new file</source> <translation>Сохранить текущий проект в новый файл</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4920" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="4906" /> <source><b>Save as</b><p>This saves the current project to a new file.</p></source> <translation><b>Сохранить как</b><p> Сохранение текущего проекта в новый файл.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4929" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="4915" /> <source>Save project as (Remote)</source> <translation>Сохранить проект как (удаленно)</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4931" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="4917" /> <source>Save as (Remote)...</source> <translation>Сохранить как (удаленно)...</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4938" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="4924" /> <source>Save the current project to a new remote file</source> <translation>Сохранить текущий проект в новом удаленном файле</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4941" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="4927" /> <source><b>Save as (Remote)</b><p>This saves the current project to a new remote file.</p></source> <translation><b>Сохранить как (удаленно)</b><p>При этом текущий проект сохраняется в новом удаленном файле.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4957" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="4943" /> <source>Add files to project</source> <translation>Добавить файлы в проект</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4959" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="4945" /> <source>Add &files...</source> <translation>Добавить &файлы...</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4965" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="4951" /> <source>Add files to the current project</source> <translation>Добавить файлы в текущий проект</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4967" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="4953" /> <source><b>Add files...</b><p>This opens a dialog for adding files to the current project. The place to add is determined by the file extension.</p></source> <translation><b>Добавить файлы</b> <p>Открытие диалога добавления файлов в текущий проект. Место добавления определяется расширением файла.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4978" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="4964" /> <source>Add directory to project</source> <translation>Добавить директорию в проект</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4980" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="4966" /> <source>Add directory...</source> <translation>Добавить директорию...</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4987" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="4973" /> <source>Add a directory to the current project</source> <translation>Добавить директорию в текущий проект</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4990" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="4976" /> <source><b>Add directory...</b><p>This opens a dialog for adding a directory to the current project.</p></source> <translation><b>Добавить директорию...</b> <p>Открытие диалога добавления директории к текущему проекту.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5000" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="4986" /> <source>Add translation to project</source> <translation>Добавить перевод в проект</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5002" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="4988" /> <source>Add &translation...</source> <translation>Добавить &перевод...</translation> </message> <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4995" /> + <source>Add a translation to the current project</source> + <translation>Добавить перевод в текущий проект</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4998" /> + <source><b>Add translation...</b><p>This opens a dialog for add a translation to the current project.</p></source> + <translation><b>Добавить перевод...</b><p>Открытие диалога добавления перевода в текущий проект.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="5008" /> + <source>Search new files</source> + <translation>Поиск новых файлов</translation> + </message> + <message> <location filename="../Project/Project.py" line="5009" /> - <source>Add a translation to the current project</source> - <translation>Добавить перевод в текущий проект</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5012" /> - <source><b>Add translation...</b><p>This opens a dialog for add a translation to the current project.</p></source> - <translation><b>Добавить перевод...</b><p>Открытие диалога добавления перевода в текущий проект.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5022" /> - <source>Search new files</source> - <translation>Поиск новых файлов</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5023" /> <source>Searc&h new files...</source> <translation>Поис&к новых файлов...</translation> </message> <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="5015" /> + <source>Search new files in the project directory.</source> + <translation>Поиск новых файлов в директории проекта.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="5017" /> + <source><b>Search new files...</b><p>This searches for new files (sources, forms, ...) in the project directory and registered subdirectories.</p></source> + <translation><b>Поиск новых файлов...</b><p>Поиск новых файлов (источники, формы, ...) в директории проекта и зарегистрированных поддиректориях..</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="5027" /> + <source>Search Project File</source> + <translation>Поиск файла проекта</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="5028" /> + <source>Search Project File...</source> + <translation>Поиск файла проекта...</translation> + </message> + <message> <location filename="../Project/Project.py" line="5029" /> - <source>Search new files in the project directory.</source> - <translation>Поиск новых файлов в директории проекта.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5031" /> - <source><b>Search new files...</b><p>This searches for new files (sources, forms, ...) in the project directory and registered subdirectories.</p></source> - <translation><b>Поиск новых файлов...</b><p>Поиск новых файлов (источники, формы, ...) в директории проекта и зарегистрированных поддиректориях..</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5041" /> - <source>Search Project File</source> - <translation>Поиск файла проекта</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5042" /> - <source>Search Project File...</source> - <translation>Поиск файла проекта...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5043" /> <source>Alt+Ctrl+P</source> <comment>Project|Search Project File</comment> <translation>Alt+Ctrl+P</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5048" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="5034" /> <source>Search for a file in the project list of files.</source> <translation>Поиск файла в списке файлов проекта.</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5050" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="5036" /> <source><b>Search Project File</b><p>This searches for a file in the project list of files.</p></source> <translation><b>Поиск файла проекта</b><p>Поиск файла в списке файлов проекта.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5059" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="5045" /> <source>Project properties</source> <translation>Свойства проекта</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5061" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="5047" /> <source>&Properties...</source> <translation>&Свойства...</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5067" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="5053" /> <source>Show the project properties</source> <translation>Показать свойства проекта</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5069" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="5055" /> <source><b>Properties...</b><p>This shows a dialog to edit the project properties.</p></source> <translation><b>Свойства...</b><p>Отображение диалога для редактирования свойств проекта.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5078" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="5064" /> <source>User project properties</source> <translation>Пользовательские настройки проекта</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5080" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="5066" /> <source>&User Properties...</source> <translation>&Пользовательские свойства...</translation> </message> <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="5073" /> + <source>Show the user specific project properties</source> + <translation>Показать пользовательские свойства проекта</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="5076" /> + <source><b>User Properties...</b><p>This shows a dialog to edit the user specific project properties.</p></source> + <translation><b>Пользовательские свойства...</b><p>Отображает диалог редактирования пользовательских свойств проекта.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="5086" /> + <source>Filetype Associations</source> + <translation>Ассоциации типов файлов</translation> + </message> + <message> <location filename="../Project/Project.py" line="5087" /> - <source>Show the user specific project properties</source> - <translation>Показать пользовательские свойства проекта</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5090" /> - <source><b>User Properties...</b><p>This shows a dialog to edit the user specific project properties.</p></source> - <translation><b>Пользовательские свойства...</b><p>Отображает диалог редактирования пользовательских свойств проекта.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5100" /> - <source>Filetype Associations</source> - <translation>Ассоциации типов файлов</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5101" /> <source>Filetype Associations...</source> <translation>Ассоциации типов файлов...</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5108" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="5094" /> <source>Show the project file type associations</source> <translation>Показать ассоциации типов файлов для проекта</translation> </message> <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="5097" /> + <source><b>Filetype Associations...</b><p>This shows a dialog to edit the file type associations of the project. These associations determine the type (source, form, interface, protocol or others) with a filename pattern. They are used when adding a file to the project and when performing a search for new files.</p></source> + <translation><b>Ассоциации типов файлов...</b><p>Отображается диалоговое окно для редактирования ассоциаций типов файлов проекта. Эти ассоциации определяют тип (источник, форму, интерфейс, протокол или другие) с шаблоном имени файла. Они используются при добавлении файла в проект и при поиске новых файлов.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="5110" /> + <source>Lexer Associations</source> + <translation>Ассоциации для лексеров</translation> + </message> + <message> <location filename="../Project/Project.py" line="5111" /> - <source><b>Filetype Associations...</b><p>This shows a dialog to edit the file type associations of the project. These associations determine the type (source, form, interface, protocol or others) with a filename pattern. They are used when adding a file to the project and when performing a search for new files.</p></source> - <translation><b>Ассоциации типов файлов...</b><p>Отображается диалоговое окно для редактирования ассоциаций типов файлов проекта. Эти ассоциации определяют тип (источник, форму, интерфейс, протокол или другие) с шаблоном имени файла. Они используются при добавлении файла в проект и при поиске новых файлов.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5124" /> - <source>Lexer Associations</source> - <translation>Ассоциации для лексеров</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5125" /> <source>Lexer Associations...</source> <translation>Ассоциации для лексеров...</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5132" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="5118" /> <source>Show the project lexer associations (overriding defaults)</source> <translation>Показать ассоциации для лексеров проекта (переопределяющие по умолчанию)</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5135" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="5121" /> <source><b>Lexer Associations...</b><p>This shows a dialog to edit the lexer associations of the project. These associations override the global lexer associations. Lexers are used to highlight the editor text.</p></source> <translation><b>Ассоциации для лексеров...</b><p>Показать ассоциации лексеров для проекта. Эти ассоциации переопределяют глобальные ассоциации лексеров. Лексеры используются для подсвечивания текста в редакторе.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5153" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="5139" /> <source>Debugger Properties</source> <translation>Свойства отладчика</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5154" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="5140" /> <source>Debugger &Properties...</source> <translation>&Свойства отладчика...</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5160" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="5146" /> <source>Show the debugger properties</source> <translation>Показать свойства отладчика</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5162" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="5148" /> <source><b>Debugger Properties...</b><p>This shows a dialog to edit project specific debugger settings.</p></source> <translation><b>Свойства отладчика...</b> <p>Отображение диалога редактирования свойств отладчика, специфичных для данного проекта.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5172" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="5158" /> <source>Load</source> <translation>Загрузить</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5173" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="5159" /> <source>&Load</source> <translation>&Загрузить</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5179" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="5165" /> <source>Load the debugger properties</source> <translation>Загрузить свойства отладчика</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5181" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="5167" /> <source><b>Load Debugger Properties</b><p>This loads the project specific debugger settings.</p></source> <translation><b>Загрузить свойства отладчика</b> <p>Загрузить свойства отладчика, специфичные для данного проекта.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5190" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="5176" /> <source>Save</source> <translation>Сохранить</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5197" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="5183" /> <source>Save the debugger properties</source> <translation>Сохранить свойства отладчика</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5199" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="5185" /> <source><b>Save Debugger Properties</b><p>This saves the project specific debugger settings.</p></source> <translation><b>Сохранить свойства отладчика</b><p>Сохранить свойства отладчика, специфичные для данного проекта.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5208" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="5194" /> <source>Delete</source> <translation>Удалить</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5209" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="5195" /> <source>&Delete</source> <translation>&Удалить</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5215" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="5201" /> <source>Delete the debugger properties</source> <translation>Удалить свойства отладчика</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5217" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="5203" /> <source><b>Delete Debugger Properties</b><p>This deletes the file containing the project specific debugger settings.</p></source> <translation><b>Удалить свойства отладчика</b><p>Удалить свойства отладчика, специфичные для данного проекта.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5227" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="5213" /> <source>Reset</source> <translation>Рестарт</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5228" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="5214" /> <source>&Reset</source> <translation>&Рестарт</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5234" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="5220" /> <source>Reset the debugger properties</source> <translation>Сбросить свойства отладчика</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5236" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="5222" /> <source><b>Reset Debugger Properties</b><p>This resets the project specific debugger settings.</p></source> <translation><b>Сбросить свойства отладчика</b><p>Сбросить свойства отладчика, специфичные для данного проекта.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5252" /> - <location filename="../Project/Project.py" line="5251" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="5238" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="5237" /> <source>Load session</source> <translation>Загрузить сеанс</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5258" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="5244" /> <source>Load the projects session file.</source> <translation>Загрузить файл с сеансом проекта.</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5260" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="5246" /> <source><b>Load session</b><p>This loads the projects session file. The session consists of the following data.<br>- all open source files<br>- all breakpoint<br>- the commandline arguments<br>- the working directory<br>- the exception reporting flag</p></source> <translation><b>Загрузить сеанс</b> <p>Загрузить файл с сеансом проекта. Сеанс содержит следующие данные:<br> @@ -64215,18 +64195,18 @@ </p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5276" /> - <location filename="../Project/Project.py" line="5275" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="5262" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="5261" /> <source>Save session</source> <translation>Сохранить сеанс</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5282" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="5268" /> <source>Save the projects session file.</source> <translation>Сохранить файл с сеансом проекта.</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5284" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="5270" /> <source><b>Save session</b><p>This saves the projects session file. The session consists of the following data.<br>- all open source files<br>- all breakpoint<br>- the commandline arguments<br>- the working directory<br>- the exception reporting flag</p></source> <translation><b>Сохранить сеанс</b> <p>Сохранить файл с сеансом проекта. Сеанс содержит следующие данные:<br> @@ -64238,797 +64218,805 @@ </p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5300" /> - <location filename="../Project/Project.py" line="5299" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="5286" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="5285" /> <source>Delete session</source> <translation>Удалить сеанс</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5306" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="5292" /> <source>Delete the projects session file.</source> <translation>Удалить файл с сеансом проекта.</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5308" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="5294" /> <source><b>Delete session</b><p>This deletes the projects session file</p></source> <translation><b>Удалить сеанс</b><p>Удалить файл с сеансом проекта</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5323" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="5309" /> <source>Code Metrics</source> <translation>Метрики кода</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5324" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="5310" /> <source>&Code Metrics...</source> <translation>&Метрики кода...</translation> </message> <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="5317" /> + <source>Show some code metrics for the project.</source> + <translation>Отображение некоторых метрик кода проекта.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="5320" /> + <source><b>Code Metrics...</b><p>This shows some code metrics for all Python files in the project.</p></source> + <translation><b>Метрики кода...</b><p>Отображение некоторых метрик кода для всех Python-файлов проекта.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="5330" /> + <source>Python Code Coverage</source> + <translation>Покрытие кода Python</translation> + </message> + <message> <location filename="../Project/Project.py" line="5331" /> - <source>Show some code metrics for the project.</source> - <translation>Отображение некоторых метрик кода проекта.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5334" /> - <source><b>Code Metrics...</b><p>This shows some code metrics for all Python files in the project.</p></source> - <translation><b>Метрики кода...</b><p>Отображение некоторых метрик кода для всех Python-файлов проекта.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5344" /> - <source>Python Code Coverage</source> - <translation>Покрытие кода Python</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5345" /> <source>Code Co&verage...</source> <translation>&Покрытие кода...</translation> </message> <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="5338" /> + <source>Show code coverage information for the project.</source> + <translation>Показать информацию покрытия кода проекта.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="5341" /> + <source><b>Code Coverage...</b><p>This shows the code coverage information for all Python files in the project.</p></source> + <translation><b>Покрытие кода...</b><p>Показать информацию покрытия кода всех Python-файлов проекта.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="6775" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="6762" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="5351" /> + <source>Profile Data</source> + <translation>Данные профайлера</translation> + </message> + <message> <location filename="../Project/Project.py" line="5352" /> - <source>Show code coverage information for the project.</source> - <translation>Показать информацию покрытия кода проекта.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5355" /> - <source><b>Code Coverage...</b><p>This shows the code coverage information for all Python files in the project.</p></source> - <translation><b>Покрытие кода...</b><p>Показать информацию покрытия кода всех Python-файлов проекта.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="6789" /> - <location filename="../Project/Project.py" line="6776" /> - <location filename="../Project/Project.py" line="5365" /> - <source>Profile Data</source> - <translation>Данные профайлера</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5366" /> <source>&Profile Data...</source> <translation>&Данные профайлера...</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5373" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="5359" /> <source>Show profiling data for the project.</source> <translation>Отображение результатов профилирования проекта.</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5376" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="5362" /> <source><b>Profile Data...</b><p>This shows the profiling data for the project.</p></source> <translation><b>Данные профайлера...</b><p>Отображение результатов профилирования проекта.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="6841" /> - <location filename="../Project/Project.py" line="5391" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="6827" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="5377" /> <source>Application Diagram</source> <translation>Диаграмма приложения</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5392" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="5378" /> <source>&Application Diagram...</source> <translation>&Диаграмма приложения...</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5399" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="5385" /> <source>Show a diagram of the project.</source> <translation>Показать диаграмму проекта.</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5402" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="5388" /> <source><b>Application Diagram...</b><p>This shows a diagram of the project.</p></source> <translation><b>Диаграмма приложения...</b><p>Отображает диаграмму проекта.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5411" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="5397" /> <source>Load Diagram</source> <translation>Загрузить диаграмму</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5412" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="5398" /> <source>&Load Diagram...</source> <translation>&Загрузить диаграмму...</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5418" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="5404" /> <source>Load a diagram from file.</source> <translation>Загрузить диаграмму из файла.</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5420" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="5406" /> <source><b>Load Diagram...</b><p>This loads a diagram from file.</p></source> <translation><b>Загрузить диаграмму...</b><p>Загрузить диаграмму из файла.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="7009" /> - <location filename="../Project/Project.py" line="6954" /> - <location filename="../Project/Project.py" line="5435" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="6995" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="6940" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="5421" /> <source>Create Package List</source> <translation>Создать список пакета</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5437" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="5423" /> <source>Create &Package List</source> <translation>&Создать список пакета</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5444" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="5430" /> <source>Create an initial PKGLIST file for an eric plugin.</source> <translation>Создать первичный файл PKGLIST для плагина eric.</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5447" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="5433" /> <source><b>Create Package List</b><p>This creates an initial list of files to include in an eric plugin archive. The list is created from the project file.</p></source> <translation><b>Создать список пакета</b><p>Создаёт начальный список файлов для включения в архив плагина eric. Список создаётся из файла проекта.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="7080" /> - <location filename="../Project/Project.py" line="5458" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="7066" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="5444" /> <source>Create Plugin Archives</source> <translation>Создать архивы плагина</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5460" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="5446" /> <source>Create Plugin &Archives</source> <translation>Создать архивы &плагина</translation> </message> <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="5452" /> + <source>Create eric plugin archive files.</source> + <translation>Создание архивных файлов плагина eric.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="5454" /> + <source><b>Create Plugin Archives</b><p>This creates eric plugin archive files using the list of files given in a PKGLIST* file. The archive name is built from the main script name if not designated in the package list file.</p></source> + <translation><b>Создать архивы плагина</b><p>Создание архивных файлов плагина eric, используя список файлов, приведенный в файле PKGLIST. Имя архива, если оно не задано в файле со списком пакета, создается из имени главного сценария.</p></translation> + </message> + <message> <location filename="../Project/Project.py" line="5466" /> - <source>Create eric plugin archive files.</source> - <translation>Создание архивных файлов плагина eric.</translation> + <source>Create Plugin Archives (Snapshot)</source> + <translation>Создать архивы плагина (Snapshot)</translation> </message> <message> <location filename="../Project/Project.py" line="5468" /> - <source><b>Create Plugin Archives</b><p>This creates eric plugin archive files using the list of files given in a PKGLIST* file. The archive name is built from the main script name if not designated in the package list file.</p></source> - <translation><b>Создать архивы плагина</b><p>Создание архивных файлов плагина eric, используя список файлов, приведенный в файле PKGLIST. Имя архива, если оно не задано в файле со списком пакета, создается из имени главного сценария.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5480" /> - <source>Create Plugin Archives (Snapshot)</source> - <translation>Создать архивы плагина (Snapshot)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5482" /> <source>Create Plugin Archives (&Snapshot)</source> <translation>Создать архивы плагина (&Snapshot)</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5489" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="5475" /> <source>Create eric plugin archive files (snapshot releases).</source> <translation>Создание архивных файлов плагина eric (snapshot releases).</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5492" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="5478" /> <source><b>Create Plugin Archives (Snapshot)</b><p>This creates eric plugin archive files using the list of files given in the PKGLIST* file. The archive name is built from the main script name if not designated in the package list file. The version entry of the main script is modified to reflect a snapshot release.</p></source> <translation><b>Создать архивы плагина (Snapshot)</b><p>Создание архивных файлов плагина eric, используя список файлов, приведенный в файле PKGLIST. Имя архива, если оно не задано в файле со списком пакета, создается из имени главного сценария. Версия главного скрипта изменяется в соответствии релизом snapshot.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="7536" /> - <location filename="../Project/Project.py" line="7507" /> - <location filename="../Project/Project.py" line="7461" /> - <location filename="../Project/Project.py" line="7413" /> - <location filename="../Project/Project.py" line="5511" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="7522" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="7493" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="7447" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="7399" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="5497" /> <source>Execute Make</source> <translation>Выполнить Make</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5512" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="5498" /> <source>&Execute Make</source> <translation>&Выполнить Make</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5518" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="5504" /> <source>Perform a 'make' run.</source> <translation>Выполнить прогон 'make'.</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5520" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="5506" /> <source><b>Execute Make</b><p>This performs a 'make' run to rebuild the configured target.</p></source> <translation><b>Выполнить Make</b><p>Выполнение прогона 'make' для пересборки настроеной цели.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="7513" /> - <location filename="../Project/Project.py" line="5530" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="7499" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="5516" /> <source>Test for Changes</source> <translation>Проверить изменения</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5531" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="5517" /> <source>&Test for Changes</source> <translation>&Проверить изменения</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5538" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="5524" /> <source>Question 'make', if a rebuild is needed.</source> <translation>Запрос 'make', если необходима пересборка.</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5541" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="5527" /> <source><b>Test for Changes</b><p>This questions 'make', if a rebuild of the configured target is necessary.</p></source> <translation><b>Проверка изменений</b><p>Запрос 'make', если требуется пересборка настроенной цели.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5559" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="5545" /> <source>Create SBOM File</source> <translation>Создать файл SBOM</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5560" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="5546" /> <source>Create &SBOM File</source> <translation>Создать файл &SBOM</translation> </message> <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="5553" /> + <source>Create a SBOM file of the project dependencies.</source> + <translation>Создайте SBOM файл зависимостей проекта.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="5556" /> + <source><b>Create SBOM File</b><p>This allows the creation of a SBOM file of the project dependencies. This may be based on various input sources and will be saved as a CycloneDX SBOM file.</p></source> + <translation><b>Создать файл SBOM</b><p>Создание SBOM файла зависимостей проекта. Он может быть основан на различных источниках ввода и будет сохранен как файл CycloneDX SBOM.</p></translation> + </message> + <message> <location filename="../Project/Project.py" line="5567" /> - <source>Create a SBOM file of the project dependencies.</source> - <translation>Создайте SBOM файл зависимостей проекта.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5570" /> - <source><b>Create SBOM File</b><p>This allows the creation of a SBOM file of the project dependencies. This may be based on various input sources and will be saved as a CycloneDX SBOM file.</p></source> - <translation><b>Создать файл SBOM</b><p>Создание SBOM файла зависимостей проекта. Он может быть основан на различных источниках ввода и будет сохранен как файл CycloneDX SBOM.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5581" /> <source>Clear Byte Code Caches</source> <translation>Очистить кэши байт-кода</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5582" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="5568" /> <source>Clear Byte Code &Caches</source> <translation>Очистить &кэши байт-кода</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5589" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="5575" /> <source>Clear the byte code caches of the project.</source> <translation>Очистить кэши байт-кода проекта.</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5592" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="5578" /> <source><b>Clear Byte Code Caches</b><p>This deletes all directories containing byte code cache files.</p></source> <translation><b>Очистить кэш байт-кода</b><p>При этом будут удалены все каталоги, содержащие файлы кэша байт-кода.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5608" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="5594" /> <source>About Black</source> <translation>О Black</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5609" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="5595" /> <source>&Black</source> <translation>&Black</translation> </message> <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="5601" /> + <source>Show some information about 'Black'.</source> + <translation>Отображение некоторой информации о форматере 'Black'.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="5603" /> + <source><b>Black</b><p>This shows some information about the installed 'Black' tool.</p></source> + <translation><b>Black</b><p>Отображение некоторой информации об установленном форматере 'Black'.</p></translation> + </message> + <message> <location filename="../Project/Project.py" line="5615" /> - <source>Show some information about 'Black'.</source> - <translation>Отображение некоторой информации о форматере 'Black'.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5617" /> - <source><b>Black</b><p>This shows some information about the installed 'Black' tool.</p></source> - <translation><b>Black</b><p>Отображение некоторой информации об установленном форматере 'Black'.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5629" /> <source>Format Code</source> <translation>Форматировать код</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5630" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="5616" /> <source>&Format Code</source> <translation>&Форматировать код</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5637" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="5623" /> <source>Format the project sources with 'Black'.</source> <translation>Форматирование исходников проекта с помощью 'Black'.</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5640" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="5626" /> <source><b>Format Code</b><p>This shows a dialog to enter parameters for the formatting run and reformats the project sources using 'Black'.</p></source> <translation><b>Форматировать код</b><p>Отображение диалога задания параметров для форматирования и переформатирование исходников проекта с помощью 'Black'.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5652" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="5638" /> <source>Check Code Formatting</source> <translation>Проверить форматирование кода</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5653" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="5639" /> <source>&Check Code Formatting</source> <translation>&Проверить форматирование кода</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5660" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="5646" /> <source>Check, if the project sources need to be reformatted with 'Black'.</source> <translation>Проверка возможности переформатирования исходников проекта с помощью 'Black'.</translation> </message> <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="5651" /> + <source><b>Check Code Formatting</b><p>This shows a dialog to enter parameters for the format check run and performs a check, if the project sources need to be reformatted using 'Black'.</p></source> + <translation><b>Проверить форматирование кода</b><p>Отображение диалога задания параметров для запуска проверки формата и выполнение проверки, если исходный проект необходимо переформатировать посредством 'Black'.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="5664" /> + <source>Code Formatting Diff</source> + <translation>Различия форматирования кода</translation> + </message> + <message> <location filename="../Project/Project.py" line="5665" /> - <source><b>Check Code Formatting</b><p>This shows a dialog to enter parameters for the format check run and performs a check, if the project sources need to be reformatted using 'Black'.</p></source> - <translation><b>Проверить форматирование кода</b><p>Отображение диалога задания параметров для запуска проверки формата и выполнение проверки, если исходный проект необходимо переформатировать посредством 'Black'.</p></translation> + <source>Code Formatting &Diff</source> + <translation>&Различия форматирования кода</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="5672" /> + <source>Generate a unified diff of potential project source reformatting with 'Black'.</source> + <translation>Генерация унифицированного diff потенциального переформатирования исходников проекта с помощью 'Black'.</translation> </message> <message> <location filename="../Project/Project.py" line="5678" /> - <source>Code Formatting Diff</source> - <translation>Различия форматирования кода</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5679" /> - <source>Code Formatting &Diff</source> - <translation>&Различия форматирования кода</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5686" /> - <source>Generate a unified diff of potential project source reformatting with 'Black'.</source> - <translation>Генерация унифицированного diff потенциального переформатирования исходников проекта с помощью 'Black'.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5692" /> <source><b>Diff Code Formatting</b><p>This shows a dialog to enter parameters for the format diff run and generates a unified diff of potential project source reformatting using 'Black'.</p></source> <translation><b>Различия форматирования кода</b><p>Отображение диалога задания параметров для запуска сравнения форматов и генерации единого diff потенциального переформатирования исходного проекта с помощью 'Black'.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5857" /> - <location filename="../Project/Project.py" line="5807" /> - <location filename="../Project/Project.py" line="5806" /> - <location filename="../Project/Project.py" line="5706" /> - <location filename="../Project/Project.py" line="5705" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="5843" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="5793" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="5792" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="5692" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="5691" /> <source>Configure</source> <translation>Конфигурация</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5713" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="5699" /> <source>Enter the parameters for formatting the project sources with 'Black'.</source> <translation>Задание параметров форматирования исходников проекта с помощью 'Black'.</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5718" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="5704" /> <source><b>Configure</b><p>This shows a dialog to enter the parameters for formatting the project sources with 'Black'.</p></source> <translation><b>Конфигурация</b><p>Отображение диалога задания параметров для форматирования исходников проекта с помощью 'Black'.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5734" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="5720" /> <source>About isort</source> <translation>О isort</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5735" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="5721" /> <source>&isort</source> <translation>&isort</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5741" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="5727" /> <source>Show some information about 'isort'.</source> <translation>Отображение некоторой информации о утилите 'isort'.</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5743" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="5729" /> <source><b>isort</b><p>This shows some information about the installed 'isort' tool.</p></source> <translation><b>isort</b><p>Отображение некоторой информацим об установленном инструменте isort.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5756" /> - <location filename="../Project/Project.py" line="5755" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="5742" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="5741" /> <source>Sort Imports</source> <translation>Сортировать импорт</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5763" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="5749" /> <source>Sort the import statements of the project sources with 'isort'.</source> <translation>Сортировка операторов импорта исходников проекта с помощью 'isort'.</translation> </message> <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="5752" /> + <source><b>Sort Imports</b><p>This shows a dialog to enter parameters for the imports sorting run and sorts the import statements of the project sources using 'isort'.</p></source> + <translation><b>Сортировка импорта</b><p>Отображение диалога задания параметров для запуска сортировки импорта и сортировки операторов импорта исходного проекта с помощью 'isort'.</p></translation> + </message> + <message> <location filename="../Project/Project.py" line="5766" /> - <source><b>Sort Imports</b><p>This shows a dialog to enter parameters for the imports sorting run and sorts the import statements of the project sources using 'isort'.</p></source> - <translation><b>Сортировка импорта</b><p>Отображение диалога задания параметров для запуска сортировки импорта и сортировки операторов импорта исходного проекта с помощью 'isort'.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5780" /> - <location filename="../Project/Project.py" line="5779" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="5765" /> <source>Imports Sorting Diff</source> <translation>Различия сортировки импорта</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5787" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="5773" /> <source>Generate a unified diff of potential project source imports resorting with 'isort'.</source> <translation>Создание унифицированного diff потенциального импорта исходников проекта c помощью 'isort'.</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5793" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="5779" /> <source><b>Imports Sorting Diff</b><p>This shows a dialog to enter parameters for the imports sorting diff run and generates a unified diff of potential project source changes using 'isort'.</p></source> <translation><b>Различия сортировки импорта</b><p>Отображение диалога задания параметров для запуска сравнения сортировки импорта и создания унифицированного diff потенциальных изменений исходников проекта с помощью 'isort'.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5814" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="5800" /> <source>Enter the parameters for resorting the project sources import statements with 'isort'.</source> <translation>Задание параметров сортировки операторов импорта исходников проекта с помощью 'isort'.</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5820" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="5806" /> <source><b>Configure</b><p>This shows a dialog to enter the parameters for resorting the import statements of the project sources with 'isort'.</p></source> <translation><b>Конфигурация</b><p>Отображение диалогового окна ввода параметров для сортировки операторов импорта исходников проекта с помощью 'isort'.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5836" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="5822" /> <source>Install Project</source> <translation>Установить проект</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5837" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="5823" /> <source>&Install Project</source> <translation>&Установить проект</translation> </message> <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="5830" /> + <source>Install the project into the embedded environment.</source> + <translation>Установка проекта во встроенную среду.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="5833" /> + <source><b>Install Project</b><p>This installs the project into the embedded virtual environment in editable mode (i.e. development mode).</p></source> + <translation><b>Установить проект</b><p>Установка проекта во встроенное виртуальное окружение в режиме редактирования (т.е. в режиме разработки).</p></translation> + </message> + <message> <location filename="../Project/Project.py" line="5844" /> - <source>Install the project into the embedded environment.</source> - <translation>Установка проекта во встроенную среду.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5847" /> - <source><b>Install Project</b><p>This installs the project into the embedded virtual environment in editable mode (i.e. development mode).</p></source> - <translation><b>Установить проект</b><p>Установка проекта во встроенное виртуальное окружение в режиме редактирования (т.е. в режиме разработки).</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5858" /> <source>&Configure</source> <translation>&Настройки</translation> </message> <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="5851" /> + <source>Configure the embedded environment.</source> + <translation>Настройка встроенного виртуального окружения.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="5854" /> + <source><b>Configure</b><p>This opens a dialog to configure the embedded virtual environment of the project.</p></source> + <translation><b>Настройки</b><p>Открытие диалогового окна для настройки встроенного виртуального окружения проекта.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="5864" /> + <source>Upgrade</source> + <translation>Модернизировать</translation> + </message> + <message> <location filename="../Project/Project.py" line="5865" /> - <source>Configure the embedded environment.</source> - <translation>Настройка встроенного виртуального окружения.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5868" /> - <source><b>Configure</b><p>This opens a dialog to configure the embedded virtual environment of the project.</p></source> - <translation><b>Настройки</b><p>Открытие диалогового окна для настройки встроенного виртуального окружения проекта.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5878" /> - <source>Upgrade</source> - <translation>Модернизировать</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5879" /> <source>&Upgrade</source> <translation>&Модернизировать</translation> </message> <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="5871" /> + <source>Upgrade the embedded environment.</source> + <translation>Модернизация встроенного виртуального окружения.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="5873" /> + <source><b>Upgrade</b><p>This opens a dialog to enter the parameters to upgrade the embedded virtual environment of the project.</p></source> + <translation><b>Модернизировать</b><p>Открытие диалогового окна для ввода параметров обновления встроенной виртуальной среды проекта.</p></translation> + </message> + <message> <location filename="../Project/Project.py" line="5885" /> - <source>Upgrade the embedded environment.</source> - <translation>Модернизация встроенного виртуального окружения.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5887" /> - <source><b>Upgrade</b><p>This opens a dialog to enter the parameters to upgrade the embedded virtual environment of the project.</p></source> - <translation><b>Модернизировать</b><p>Открытие диалогового окна для ввода параметров обновления встроенной виртуальной среды проекта.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5899" /> <source>Recreate</source> <translation>Пересоздать</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5900" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="5886" /> <source>&Recreate</source> <translation>&Пересоздать</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5906" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="5892" /> <source>Recreate the embedded environment.</source> <translation>Пересоздание встроенного виртуального окружения.</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5908" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="5894" /> <source><b>Recreate</b><p>This opens a dialog to enter the parameters to recreate the embedded virtual environment of the project. The existing environment is cleared first.</p></source> <translation><b>Пересоздать</b><p>При этом открывается диалоговое окно для ввода параметров для воссоздания встроенной виртуальной среды проекта. Сначала очищается существующая среда.</p></translation> </message> <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="5926" /> + <source>&Project</source> + <translation>&Проект</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="5927" /> + <source>Open &Recent Projects</source> + <translation>Открыть &недавние проекты</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="5929" /> + <source>Session</source> + <translation>Сеанс</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="5930" /> + <source>Debugger</source> + <translation>Отладка</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="5931" /> + <source>Embedded Environment</source> + <translation>Встроенная среда окружения</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="5933" /> + <source>Project-T&ools</source> + <translation>&Инструменты-проекта</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="5934" /> + <source>&Version Control</source> + <translation>Контроль &версий</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="5938" /> + <source>Chec&k</source> + <translation>&Проверить</translation> + </message> + <message> <location filename="../Project/Project.py" line="5940" /> - <source>&Project</source> - <translation>&Проект</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5941" /> - <source>Open &Recent Projects</source> - <translation>Открыть &недавние проекты</translation> + <source>Code &Formatting</source> + <translation>&Форматировать код</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="5942" /> + <source>Sho&w</source> + <translation>По&казать</translation> </message> <message> <location filename="../Project/Project.py" line="5943" /> - <source>Session</source> - <translation>Сеанс</translation> + <source>&Diagrams</source> + <translation>&Диаграммы</translation> </message> <message> <location filename="../Project/Project.py" line="5944" /> - <source>Debugger</source> - <translation>Отладка</translation> + <source>Pac&kagers</source> + <translation>У&паковщики</translation> </message> <message> <location filename="../Project/Project.py" line="5945" /> - <source>Embedded Environment</source> - <translation>Встроенная среда окружения</translation> + <source>Source &Documentation</source> + <translation>&Документация исходников</translation> </message> <message> <location filename="../Project/Project.py" line="5947" /> - <source>Project-T&ools</source> - <translation>&Инструменты-проекта</translation> + <source>Make</source> + <translation>Make</translation> </message> <message> <location filename="../Project/Project.py" line="5948" /> - <source>&Version Control</source> - <translation>Контроль &версий</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5952" /> - <source>Chec&k</source> - <translation>&Проверить</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5954" /> - <source>Code &Formatting</source> - <translation>&Форматировать код</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5956" /> - <source>Sho&w</source> - <translation>По&казать</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5957" /> - <source>&Diagrams</source> - <translation>&Диаграммы</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5958" /> - <source>Pac&kagers</source> - <translation>У&паковщики</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5959" /> - <source>Source &Documentation</source> - <translation>&Документация исходников</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5961" /> - <source>Make</source> - <translation>Make</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5962" /> <source>Other Tools</source> <translation>Другие инструменты</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="6124" /> - <location filename="../Project/Project.py" line="6122" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="6110" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="6108" /> <source>Project</source> <translation>Проект</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="6206" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="6192" /> <source>&Clear</source> <translation>&Очистить</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="6403" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="6389" /> <source>Search New Files</source> <translation>Поиск новых файлов</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="6404" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="6390" /> <source>There were no new files found to be added.</source> <translation>Не найдено новых файлов для добавления.</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="6565" /> - <location filename="../Project/Project.py" line="6552" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="6551" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="6538" /> <source>Version Control System</source> <translation>Система контроля версий</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="6553" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="6539" /> <source><p>The selected VCS <b>{0}</b> could not be found. <br/>Reverting override.</p><p>{1}</p></source> <translation><p>Выбранная VCS <b>{0}</b> не найдена.<br/>Возврат отвергнут.</p><p>{1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="6566" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="6552" /> <source><p>The selected VCS <b>{0}</b> could not be found.<br/>Disabling version control.</p><p>{1}</p></source> <translation><p>Выбранная VCS <b>{0}</b> не найдена.<br/>Контроль версий отключен.</p><p>{1}</p></translation> </message> <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="6709" /> + <source>Coverage Data</source> + <translation>Данные покрытия</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="6763" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="6710" /> + <source>There is no main script defined for the current project. Aborting</source> + <translation>Для текущего проекта не определён главный сценарий. Отмена</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="6722" /> + <source>Code Coverage</source> + <translation>Покрытие кода</translation> + </message> + <message> <location filename="../Project/Project.py" line="6723" /> - <source>Coverage Data</source> - <translation>Данные покрытия</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="6777" /> - <location filename="../Project/Project.py" line="6724" /> - <source>There is no main script defined for the current project. Aborting</source> - <translation>Для текущего проекта не определён главный сценарий. Отмена</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="6736" /> - <source>Code Coverage</source> - <translation>Покрытие кода</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="6737" /> <source>Please select a coverage file</source> <translation>Пожалуйста, выберите файл покрытия</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="6790" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="6776" /> <source>Please select a profile file</source> <translation>Пожалуйста, выберите файл профиля</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="6842" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="6828" /> <source>Include module names?</source> <translation>Включать имена модулей?</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="6955" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="6941" /> <source><p>The file <b>PKGLIST</b> already exists.</p><p>Overwrite it?</p></source> <translation><p>Файл <b>PKGLIST</b> уже существует. Переписать?</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="7010" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="6996" /> <source><p>The file <b>PKGLIST</b> could not be created.</p><p>Reason: {0}</p></source> <translation><p>Невозможно создать файл <b>PKGLIST</b>.</p><p>Причина: {0}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="7321" /> - <location filename="../Project/Project.py" line="7277" /> - <location filename="../Project/Project.py" line="7227" /> - <location filename="../Project/Project.py" line="7216" /> - <location filename="../Project/Project.py" line="7198" /> - <location filename="../Project/Project.py" line="7151" /> - <location filename="../Project/Project.py" line="7121" /> - <location filename="../Project/Project.py" line="7093" /> - <location filename="../Project/Project.py" line="7063" /> - <location filename="../Project/Project.py" line="7048" /> - <location filename="../Project/Project.py" line="7031" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="7307" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="7263" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="7213" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="7202" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="7184" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="7137" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="7107" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="7079" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="7049" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="7034" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="7017" /> <source>Create Plugin Archive</source> <translation>Создать архив плагина</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="7032" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="7018" /> <source>The project does not have a main script defined. Aborting...</source> <translation>Для текущего проекта не определён главный сценарий. Отмена...</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="7049" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="7035" /> <source>Select package lists:</source> <translation>Выбор списков пакета:</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="7064" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="7050" /> <source><p>No package list files (PKGLIST*) available or selected. Aborting...</p></source> <translation><p>Файлы со списком пакета (PKGLIST*) не доступны или не выбраны. Отмена...</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="7072" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="7058" /> <source>Creating plugin archives...</source> <translation>Создание архивов плагина...</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="7073" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="7059" /> <source>Abort</source> <translation>Прервать</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="7076" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="7062" /> <source>%v/%m Archives</source> <translation>%v из %m архивов</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="7094" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="7080" /> <source><p>The file <b>{0}</b> could not be read.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Невозможно прочитать файл <b>{0}</b>.</p><p>Причина: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="7122" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="7108" /> <source><p>The file <b>{0}</b> is not ready yet.</p><p>Please rework it and delete the'; initial_list' line of the header.</p></source> <translation><p>Файл <b>{0}</b> пока не готов.</p><p>Пожалуйста переработайте его и удалите строки '; initial_list' из его заголовка.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="7152" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="7138" /> <source><p>The eric plugin archive file <b>{0}</b> could not be created.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Невозможно создать архив плагина <b>{0}</b> eric.</p><p>Причина: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="7199" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="7185" /> <source><p>The file <b>{0}</b> could not be stored in the archive. Ignoring it.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Невозможно сохранить файл <b>{0}</b> в архиве. Игнорируем его.</p><p>Причина: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="7217" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="7203" /> <source><p>The eric plugin archive files were created with some errors.</p></source> <translation><p>Файлы архива плагина eric были созданы с ошибками.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="7228" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="7214" /> <source><p>The eric plugin archive files were created successfully.</p></source> <translation><p>Файлы архива плагина eric созданы успешно.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="7278" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="7264" /> <source><p>The plugin file <b>{0}</b> could not be read.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Невозможно прочитать файл плагина <b>{0}</b>.</p><p>Причина: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="7322" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="7308" /> <source><p>The plugin file <b>{0}</b> could not be read.</p> <p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Невозможно прочитать файл плагина <b>{0}</b>.</p><p>Причина: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="7414" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="7400" /> <source>'Make' is not supported for remote projects. Aborting...</source> <translation>'Make' не поддерживает для удаленных проектов. Отмена...</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="7462" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="7448" /> <source>The make process did not start.</source> <translation>Make-процесс не был запущен.</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="7508" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="7494" /> <source>The make process crashed.</source> <translation>Make-процесс разрушен.</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="7516" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="7502" /> <source><p>There are changes that require the configured make target <b>{0}</b> to be rebuilt.</p></source> <translation><p>Существуют изменения, которые требуют конфигурации make-цели <b>{0}</b> для ее пересборки.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="7521" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="7507" /> <source><p>There are changes that require the default make target to be rebuilt.</p></source> <translation><p>Существуют изменения, которые требуют make-цель по умолчанию для ее пересборки.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="7537" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="7523" /> <source>The makefile contains errors.</source> <translation>Makefile содержит ошибки.</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="7975" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="7961" /> <source>Interpreter Missing</source> <translation>Отсутствует интерпретатор</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="7976" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="7962" /> <source>The configured interpreter of the embedded environment does not exist anymore. Shall the environment be upgraded?</source> <translation>Сконфигурированный интерпретатор встроенной среды окружения больше не существует. Следует ли обновить среду?</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="8057" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="8043" /> <source>Open Remote Project</source> <translation>Открыть удаленный проект</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="8088" /> - <location filename="../Project/Project.py" line="8073" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="8074" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="8059" /> <source>Save Remote Project</source> <translation>Сохранить удаленный проект</translation> </message> + <message> + <source>PySide2 GUI</source> + <translation type="vanished">PySide2 GUI</translation> + </message> + <message> + <source>PySide2 Console</source> + <translation type="vanished">Консоль PySide2</translation> + </message> </context> <context> <name>ProjectBaseBrowser</name> @@ -65274,9 +65262,9 @@ <context> <name>ProjectFormsBrowser</name> <message> - <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="1141" /> - <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="1092" /> - <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="1055" /> + <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="1131" /> + <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="1083" /> + <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="1046" /> <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="142" /> <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="77" /> <source>Forms</source> @@ -65549,102 +65537,102 @@ <translation>Компилировать формы</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="733" /> - <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="720" /> - <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="701" /> - <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="684" /> + <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="732" /> + <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="719" /> + <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="700" /> + <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="683" /> <source>New Form</source> <translation>Новая форма</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="685" /> + <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="684" /> <source>Select a form type:</source> <translation>Выберите тип формы:</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="703" /> + <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="702" /> <source>Qt User-Interface Files (*.ui);;All Files (*)</source> <translation>Файлы Qt интерфейса пользователя (*.ui);;Все файлы (*)</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="721" /> + <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="720" /> <source>The file already exists! Overwrite it?</source> <translation>Файл уже существует! Перезаписать?</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="734" /> + <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="733" /> <source><p>The new form file <b>{0}</b> could not be created.<br>Problem: {1}</p></source> <translation><p>Файл с формой <b>{0}</b> не может быть создан. Проблема: {1}</p></translation> </message> <message> + <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="759" /> + <source>Delete forms</source> + <translation>Удалить формы</translation> + </message> + <message> <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="760" /> - <source>Delete forms</source> - <translation>Удалить формы</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="761" /> <source>Do you really want to delete these forms from the project?</source> <translation>Вы действительно хотите удалить выбранные формы из проекта?</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="893" /> - <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="882" /> - <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="875" /> + <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="888" /> + <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="877" /> + <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="870" /> <source>Form Compilation</source> <translation>Компиляция форм</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="876" /> + <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="871" /> <source>The compilation of the form file was successful.</source> <translation>Компиляция формы прошла успешно.</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="883" /> + <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="878" /> <source><p>The compilation of the form file failed.</p><p>Reason: {0}</p></source> <translation><p>Компиляция формы не удалась.</p><p>Причина: {0}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="894" /> + <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="889" /> <source>The compilation of the form file failed.</source> <translation>Компиляция формы не удалась.</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="986" /> + <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="977" /> <source>Process Generation Error</source> <translation>Ошибка при запуске процесса</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="987" /> + <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="978" /> <source>Could not start {0}.<br>Ensure that it is in the search path.</source> <translation>Невозможно запустить {0}.<br>Убедитесь, что он находится в путях поиска.</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="1083" /> - <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="1046" /> + <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="1074" /> + <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="1037" /> <source>Compiling forms...</source> <translation>Компилирую формы...</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="1134" /> - <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="1084" /> - <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="1047" /> + <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="1124" /> + <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="1075" /> + <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="1038" /> <source>Abort</source> <translation>Прервать</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="1137" /> - <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="1087" /> - <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="1050" /> + <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="1127" /> + <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="1078" /> + <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="1041" /> <source>%v/%m Forms</source> <translation>%v/%m форм</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="1133" /> + <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="1123" /> <source>Determining changed forms...</source> <translation>Определение измененных форм...</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="1163" /> + <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="1153" /> <source>Compiling changed forms...</source> <translation>Компилирую изменённые формы...</translation> </message> @@ -66096,9 +66084,9 @@ <context> <name>ProjectResourcesBrowser</name> <message> - <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="956" /> - <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="880" /> - <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="844" /> + <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="940" /> + <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="864" /> + <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="828" /> <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="87" /> <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="68" /> <source>Resources</source> @@ -66125,219 +66113,219 @@ <translation>Браузер ресурсов</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="165" /> - <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="152" /> + <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="163" /> + <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="150" /> <source>Compile resource</source> <translation>Компилировать ресурс</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="396" /> - <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="385" /> - <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="344" /> - <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="333" /> - <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="247" /> - <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="235" /> - <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="172" /> - <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="154" /> + <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="384" /> + <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="373" /> + <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="334" /> + <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="323" /> + <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="241" /> + <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="229" /> + <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="170" /> + <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="152" /> <source>Compile all resources</source> <translation>Компилировать все ресурсы</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="389" /> - <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="337" /> - <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="296" /> - <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="239" /> - <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="158" /> + <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="377" /> + <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="327" /> + <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="288" /> + <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="233" /> + <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="156" /> <source>Configure rcc Compiler</source> <translation>Настройка rcc компилятора</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="308" /> - <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="181" /> + <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="300" /> + <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="179" /> <source>Open</source> <translation>Открыть</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="183" /> + <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="181" /> <source>Rename file</source> <translation>Переименовать файл</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="349" /> - <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="310" /> - <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="185" /> + <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="339" /> + <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="302" /> + <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="183" /> <source>Remove from project</source> <translation>Удалить из проекта</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="351" /> - <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="312" /> - <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="187" /> + <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="341" /> + <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="304" /> + <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="185" /> <source>Delete</source> <translation>Удалить</translation> </message> <message> + <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="345" /> + <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="249" /> + <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="236" /> + <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="200" /> + <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="195" /> + <source>New resource...</source> + <translation>Новый ресурс...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="390" /> + <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="346" /> + <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="254" /> + <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="204" /> + <source>Add resources...</source> + <translation>Добавить ресурсы...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="393" /> + <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="348" /> + <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="257" /> + <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="206" /> + <source>Add resources directory...</source> + <translation>Добавить директорию с ресурсами...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="353" /> + <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="263" /> + <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="211" /> + <source>Show in File Manager</source> + <translation>Показать в менеджере файлов</translation> + </message> + <message> <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="355" /> - <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="255" /> - <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="242" /> - <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="204" /> - <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="199" /> - <source>New resource...</source> - <translation>Новый ресурс...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="402" /> - <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="356" /> - <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="260" /> - <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="208" /> - <source>Add resources...</source> - <translation>Добавить ресурсы...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="405" /> - <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="358" /> - <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="263" /> - <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="210" /> - <source>Add resources directory...</source> - <translation>Добавить директорию с ресурсами...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="363" /> - <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="269" /> - <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="215" /> - <source>Show in File Manager</source> - <translation>Показать в менеджере файлов</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="365" /> - <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="217" /> + <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="213" /> <source>Copy Path to Clipboard</source> <translation>Копировать путь в буфер обмена</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="410" /> - <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="367" /> - <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="315" /> - <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="272" /> - <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="219" /> + <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="398" /> + <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="357" /> + <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="307" /> + <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="266" /> + <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="215" /> <source>Expand all directories</source> <translation>Открыть все директории</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="413" /> - <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="369" /> - <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="317" /> - <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="274" /> - <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="220" /> + <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="401" /> + <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="359" /> + <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="309" /> + <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="268" /> + <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="216" /> <source>Collapse all directories</source> <translation>Свернуть все директории</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="416" /> - <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="372" /> - <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="320" /> - <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="277" /> - <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="222" /> + <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="404" /> + <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="362" /> + <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="312" /> + <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="271" /> + <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="218" /> <source>Configure...</source> <translation>Настроить...</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="303" /> - <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="292" /> + <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="295" /> + <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="284" /> <source>Compile resources</source> <translation>Компилировать ресурсы</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="595" /> - <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="574" /> - <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="555" /> + <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="583" /> + <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="562" /> + <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="543" /> <source>New Resource</source> <translation>Новый ресурс</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="557" /> + <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="545" /> <source>Qt Resource Files (*.qrc)</source> <translation>Файлы ресурсов Qt (*.qrc)</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="575" /> + <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="563" /> <source>The file already exists! Overwrite it?</source> <translation>Файл уже существует! Перезаписать?</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="596" /> + <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="584" /> <source><p>The new resource file <b>{0}</b> could not be created.<br>Problem: {1}</p></source> <translation><p>Файл ресурсов <b>{0}</b> не может быть создан.<br>Проблема: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="622" /> + <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="610" /> <source>Delete resources</source> <translation>Удалить ресурс</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="623" /> + <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="611" /> <source>Do you really want to delete these resources from the project?</source> <translation>Вы действительно хотите удалить эти ресурсы из проекта?</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="717" /> - <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="708" /> - <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="701" /> + <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="705" /> + <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="696" /> + <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="689" /> <source>Resource Compilation</source> <translation>Компилиляция ресурса</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="702" /> + <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="690" /> <source>The compilation of the resource file was successful.</source> <translation>Компиляция ресурса прошла успешно.</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="709" /> + <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="697" /> <source><p>The compilation of the resource file failed.</p><p>Reason: {0}</p></source> <translation><p>Компиляция ресурса не удалась.</p><p>Причина: {0}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="718" /> + <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="706" /> <source>The compilation of the resource file failed.</source> <translation>Компиляция ресурса не удалась.</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="805" /> + <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="789" /> <source>Process Generation Error</source> <translation>Ошибка при запуске процесса</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="806" /> + <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="790" /> <source>Could not start {0}.<br>Ensure that it is in the search path.</source> <translation>Невозможно запустить {0}.<br>Убедитесь, что он находится в путях поиска.</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="871" /> - <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="835" /> + <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="855" /> + <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="819" /> <source>Compiling resources...</source> <translation>Компиляция ресурсов...</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="949" /> - <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="872" /> - <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="836" /> + <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="933" /> + <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="856" /> + <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="820" /> <source>Abort</source> <translation>Прервать</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="952" /> - <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="875" /> - <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="839" /> + <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="936" /> + <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="859" /> + <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="823" /> <source>%v/%m Resources</source> <translation>%v/%m ресурсов</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="948" /> + <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="932" /> <source>Determining changed resources...</source> <translation>Определение изменённых ресурсов...</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="986" /> + <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="970" /> <source>Compiling changed resources...</source> <translation>Компилирую изменённые ресурсы...</translation> </message> @@ -66873,250 +66861,250 @@ <translation>Браузер переводов</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="514" /> - <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="473" /> - <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="456" /> - <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="434" /> - <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="296" /> - <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="238" /> - <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="213" /> - <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="182" /> + <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="508" /> + <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="467" /> + <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="450" /> + <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="428" /> + <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="294" /> + <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="236" /> + <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="211" /> + <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="180" /> <source>Open in Editor</source> <translation>Открыть в редакторе</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="255" /> - <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="188" /> + <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="253" /> + <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="186" /> <source>Generate translation</source> <translation>Создать перевод</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="265" /> - <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="193" /> + <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="263" /> + <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="191" /> <source>Generate translation (with obsolete)</source> <translation>Создать перевод (включая устаревшие)</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="580" /> - <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="551" /> - <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="382" /> - <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="354" /> - <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="274" /> - <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="199" /> + <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="572" /> + <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="543" /> + <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="378" /> + <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="350" /> + <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="272" /> + <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="197" /> <source>Generate all translations</source> <translation>Создать все переводы</translation> </message> <message> + <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="581" /> + <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="547" /> + <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="387" /> + <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="354" /> + <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="281" /> + <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="201" /> + <source>Generate all translations (with obsolete)</source> + <translation>Создать все переводы (включая устаревшие)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="446" /> + <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="207" /> + <source>Open in Qt-Linguist</source> + <translation>Открыть в Qt-Linguist</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="301" /> + <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="216" /> + <source>Release translation</source> + <translation>Релиз перевода</translation> + </message> + <message> <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="589" /> - <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="555" /> - <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="391" /> - <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="358" /> - <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="283" /> - <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="203" /> - <source>Generate all translations (with obsolete)</source> - <translation>Создать все переводы (включая устаревшие)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="452" /> - <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="209" /> - <source>Open in Qt-Linguist</source> - <translation>Открыть в Qt-Linguist</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="303" /> - <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="218" /> - <source>Release translation</source> - <translation>Релиз перевода</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="597" /> - <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="560" /> - <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="399" /> - <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="363" /> - <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="312" /> - <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="223" /> + <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="552" /> + <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="395" /> + <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="359" /> + <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="310" /> + <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="221" /> <source>Release all translations</source> <translation>Создать релизы всех переводов</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="228" /> + <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="226" /> <source>Preview translation</source> <translation>Предпросмотр перевода</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="565" /> - <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="368" /> - <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="232" /> + <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="557" /> + <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="364" /> + <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="230" /> <source>Preview all translations</source> <translation>Предпросмотр всех переводов</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="571" /> - <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="481" /> - <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="374" /> - <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="246" /> + <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="563" /> + <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="475" /> + <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="370" /> + <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="244" /> <source>Extract messages</source> <translation>Извлечь сообщения</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="509" /> - <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="291" /> + <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="503" /> + <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="289" /> <source>Open</source> <translation>Открыть</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="529" /> - <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="319" /> + <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="523" /> + <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="317" /> <source>Remove from project</source> <translation>Удалить из проекта</translation> </message> <message> + <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="595" /> + <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="526" /> + <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="320" /> + <source>Delete</source> + <translation>Удалить</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="600" /> + <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="402" /> + <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="324" /> + <source>New translation...</source> + <translation>Новый перевод...</translation> + </message> + <message> <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="603" /> - <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="532" /> - <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="322" /> - <source>Delete</source> - <translation>Удалить</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="608" /> - <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="406" /> - <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="326" /> - <source>New translation...</source> - <translation>Новый перевод...</translation> + <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="405" /> + <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="327" /> + <source>Add translation files...</source> + <translation>Добавить файлы переводов...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="607" /> + <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="409" /> + <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="332" /> + <source>Show in File Manager</source> + <translation>Показать в менеджере файлов</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="609" /> + <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="334" /> + <source>Copy Path to Clipboard</source> + <translation>Копировать путь в буфер обмена</translation> </message> <message> <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="611" /> - <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="409" /> - <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="329" /> - <source>Add translation files...</source> - <translation>Добавить файлы переводов...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="615" /> - <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="413" /> - <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="334" /> - <source>Show in File Manager</source> - <translation>Показать в менеджере файлов</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="617" /> + <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="529" /> + <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="412" /> <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="336" /> - <source>Copy Path to Clipboard</source> - <translation>Копировать путь в буфер обмена</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="619" /> - <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="535" /> - <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="416" /> - <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="338" /> <source>Configure...</source> <translation>Настроить...</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="490" /> - <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="440" /> + <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="484" /> + <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="434" /> <source>Generate translations</source> <translation>Создать переводы</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="500" /> - <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="445" /> + <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="494" /> + <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="439" /> <source>Generate translations (with obsolete)</source> <translation>Создать переводы (включая устаревшие)</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="521" /> - <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="461" /> + <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="515" /> + <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="455" /> <source>Release translations</source> <translation>Релизы переводов</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="467" /> + <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="461" /> <source>Preview translations</source> <translation>Предпросмотр переводов</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="882" /> + <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="866" /> <source>Delete translation files</source> <translation>Удалить файлы переводов</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="883" /> + <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="867" /> <source>Do you really want to delete these translation files from the project?</source> <translation>Вы действительно хотите удалить эти файлы переводов из проекта?</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1582" /> - <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1051" /> - <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1011" /> + <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1560" /> + <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1035" /> + <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="995" /> <source>Write temporary project file</source> <translation>Запись временного файла проекта</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1583" /> - <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1307" /> - <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1012" /> + <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1561" /> + <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1287" /> + <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="996" /> <source>No translation files (*.ts) selected.</source> <translation>Не выбраны файлы перевода (* .ts).</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1052" /> + <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1036" /> <source><p>The temporary project file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> <translation><p>Невозможно записать временный файл проекта: <b>{0}</b></p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1306" /> - <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1189" /> - <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1177" /> + <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1286" /> + <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1173" /> + <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1161" /> <source>Translation file generation</source> <translation>Создание файлов перевода</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1178" /> + <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1162" /> <source>The generation of the translation files (*.ts) was successful.</source> <translation>Создание файлов перевода (*.ts) прошло успешно.</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1184" /> + <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1168" /> <source> The process has crashed.</source> <translation> Crash-завершение процесса.</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1190" /> + <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1174" /> <source>The generation of the translation files (*.ts) has failed.{0}</source> <translation>Попытка создания файлов перевода (*.ts) завершилась неудачно. {0}</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1612" /> - <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1408" /> - <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1360" /> + <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1590" /> + <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1388" /> + <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1340" /> <source>Process Generation Error</source> <translation>Ошибка при запуске процесса</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1409" /> - <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1361" /> + <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1389" /> + <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1341" /> <source>Could not start {0}.<br>Ensure that it is in the search path.</source> <translation>Невозможно запустить {0}.<br>Убедитесь, что он находится в путях поиска.</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1497" /> - <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1479" /> + <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1477" /> + <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1459" /> <source>Translation file release</source> <translation>Релиз файлов перевода</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1480" /> + <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1460" /> <source>The release of the translation files (*.qm) was successful.</source> <translation>Релиз файлов перевода (*.qm) успешно создан.</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1498" /> + <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1478" /> <source>The release of the translation files (*.qm) has failed.</source> <translation>Создание релиза файлов перевода (*.qm) не удалось.</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1613" /> + <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1591" /> <source><p>Could not start lrelease.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Невозможно запустить утилиту lrelease.<br>Убедитесь, что она доступна в <b>{0}</b>.</p></translation> </message> @@ -69711,38 +69699,38 @@ <translation>Диапазон кода</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/PythonAstViewer.py" line="214" /> + <location filename="../UI/PythonAstViewer.py" line="216" /> <source>No editor has been opened.</source> <translation>Не был открыт редактор.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/PythonAstViewer.py" line="224" /> + <location filename="../UI/PythonAstViewer.py" line="226" /> <source>The current editor does not contain any source code.</source> <translation>Текущий редактор не содержит какого-либо исходного кода.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/PythonAstViewer.py" line="230" /> + <location filename="../UI/PythonAstViewer.py" line="232" /> <source>The current editor does not contain Python source code.</source> <translation>Текущий редактор не содержит исходного кода Python.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/PythonAstViewer.py" line="248" /> + <location filename="../UI/PythonAstViewer.py" line="250" /> <source>Module</source> <translation>Модуль</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/PythonAstViewer.py" line="280" /> + <location filename="../UI/PythonAstViewer.py" line="282" /> <source>{0}: {1}</source> <translation>{0}: {1}</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/PythonAstViewer.py" line="297" /> - <location filename="../UI/PythonAstViewer.py" line="287" /> + <location filename="../UI/PythonAstViewer.py" line="299" /> + <location filename="../UI/PythonAstViewer.py" line="289" /> <source>{0},{1}</source> <translation>{0},{1}</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/PythonAstViewer.py" line="304" /> + <location filename="../UI/PythonAstViewer.py" line="306" /> <source>{0} - {1}</source> <translation>{0} - {1}</translation> </message> @@ -71915,7 +71903,7 @@ <context> <name>QtPage</name> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.py" line="154" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.py" line="139" /> <source>Sample: {0}designer{1}</source> <translation>Например: {0}designer{1}</translation> </message> @@ -71959,7 +71947,6 @@ <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0" /> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0" /> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0" /> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0" /> <source>Tools Directory:</source> <translation>Директория инструментов:</translation> </message> @@ -72046,7 +72033,6 @@ <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0" /> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0" /> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0" /> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0" /> <source>Virtual Environment:</source> <translation>Виртуальное окружение:</translation> </message> @@ -72054,7 +72040,6 @@ <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0" /> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0" /> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0" /> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0" /> <source>Select the virtual environment to be used</source> <translation>Выберите для использования виртуальное окружение</translation> </message> @@ -72062,7 +72047,6 @@ <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0" /> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0" /> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0" /> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0" /> <source>Press to open the virtual environment manager dialog</source> <translation>Открыть диалог менеджера виртуального окружения</translation> </message> @@ -72070,7 +72054,6 @@ <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0" /> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0" /> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0" /> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0" /> <source>Press to refresh the list of vitual environments</source> <translation>Освежить список виртуальных окружений</translation> </message> @@ -72099,7 +72082,6 @@ <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0" /> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0" /> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0" /> <source>Generate imports relative to '.'</source> <translation>Генерировать импорт относительно '.'</translation> </message> @@ -72132,26 +72114,6 @@ </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0" /> - <source>PySide</source> - <translation>PySide</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0" /> - <source>PySide2</source> - <translation>PySide2</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0" /> - <source>Enter the path of the PySide2 tools directory, if they are not found.</source> - <translation>Задайте путь к директории инструментов PySide2, если они не найдены.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0" /> - <source>pyside2-uic Options</source> - <translation>Опции pyside2-uic</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0" /> <source>PySide6</source> <translation>PySide6</translation> </message> @@ -72165,6 +72127,22 @@ <source>pyside6-uic Options</source> <translation>Опции pyside6-uic</translation> </message> + <message> + <source>PySide</source> + <translation type="vanished">PySide</translation> + </message> + <message> + <source>PySide2</source> + <translation type="vanished">PySide2</translation> + </message> + <message> + <source>Enter the path of the PySide2 tools directory, if they are not found.</source> + <translation type="vanished">Задайте путь к директории инструментов PySide2, если они не найдены.</translation> + </message> + <message> + <source>pyside2-uic Options</source> + <translation type="vanished">Опции pyside2-uic</translation> + </message> </context> <context> <name>Queues</name> @@ -88107,64 +88085,64 @@ <translation>Настроить...</translation> </message> <message> - <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="575" /> + <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="577" /> <source>Remove Template</source> <translation>Удалить шаблон</translation> </message> <message> - <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="576" /> + <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="578" /> <source><p>Do you really want to remove <b>{0}</b>?</p></source> <translation><p>Вы действительно хотите удалить шаблон <b>{0}</b>?</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="604" /> + <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="606" /> <source>Import Templates</source> <translation>Импорт шаблонов</translation> </message> <message> - <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="621" /> - <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="606" /> + <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="623" /> + <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="608" /> <source>Templates Files (*.ecj);;All Files (*)</source> <translation>Файлы шаблонов (*.ecj);;Все файлы (*)</translation> </message> <message> - <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="635" /> - <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="619" /> + <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="637" /> + <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="621" /> <source>Export Templates</source> <translation>Экспорт шаблонов</translation> </message> <message> - <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="636" /> + <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="638" /> <source><p>The templates file <b>{0}</b> exists already. Overwrite it?</p></source> <translation><p>Файл шаблонов <b>{0}</b> уже существует. Переписать?</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="654" /> + <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="656" /> <source>Reload Templates</source> <translation>Перезагрузить шаблоны</translation> </message> <message> - <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="655" /> + <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="657" /> <source>The templates contain unsaved changes. Shall these changes be discarded?</source> <translation>Шаблоны содержат несохраненные изменения. Отказаться от них?</translation> </message> <message> - <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="675" /> + <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="677" /> <source>Template Help</source> <translation>Справка шаблона</translation> </message> <message> - <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="676" /> + <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="678" /> <source><p><b>Template groups</b> are a means of grouping individual templates. Groups have an attribute that specifies, which programming language they apply for. In order to add template entries, at least one group has to be defined.</p><p><b>Template entries</b> are the actual templates. They are grouped by the template groups. Help about how to define them is available in the template edit dialog.</p></source> <translation><p><b>Группы шаблонов</b> - способ группировки отдельных шаблонов. Группы имеют атрибут, который определяет, к какому языку программирования относятся шаблоны данной группы. Чтобы добавлять записи шаблонов, необходимо определить хотя бы одну группу.</p><p><b>Записи шаблона</b> - являются фактическими шаблонами. Они объединяются в группу шаблонов. Справка по определению шаблонов доступна в диалоговом окне редактирования шаблона.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="938" /> + <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="940" /> <source>Edit Template Group</source> <translation>Редактировать группу шаблонов</translation> </message> <message> - <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="939" /> + <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="941" /> <source><p>A template group with the name <b>{0}</b> already exists.</p></source> <translation><p>Группа шаблонов с именем <b>{0}</b> уже существует.</p></translation> </message> @@ -91654,2236 +91632,2220 @@ <context> <name>UserInterface</name> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="263" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="265" /> <source>Initializing Basic Services...</source> <translation>Инициализация базовых служб ...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="319" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="321" /> <source>Initializing Plugin Manager...</source> <translation>Инициализация менеджера плагинов...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="327" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="329" /> <source>Generating Main User Interface...</source> <translation>Создание главного пользовательского интерфейса...</translation> </message> <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="386" /> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="384" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="382" /> <source>Setting up signal/slot-connections...</source> <translation>Настройка соединения сигнала/слота...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="593" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="595" /> <source>Initializing Tools...</source> <translation>Инициализация инструментов...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="605" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="607" /> <source>Registering Objects...</source> <translation>Регистрация объектов...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="640" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="642" /> <source>Initializing Actions...</source> <translation>Инициализация действий...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="643" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="645" /> <source>Initializing Menus...</source> <translation>Инициализация меню...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="646" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="648" /> <source>Initializing Toolbars...</source> <translation>Инициализация панелей инструментов...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="649" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="651" /> <source>Initializing Statusbar...</source> <translation>Инициализация строки состояния...</translation> </message> <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="676" /> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="674" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="672" /> <source>Initializing Single Application Server...</source> <translation>Инициализация сервера уникального приложения...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="681" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="683" /> <source>Initializing Plugins...</source> <translation>Инициализация плагинов...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="685" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="687" /> <source>Activating Plugins...</source> <translation>Активация плагинов...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="688" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="690" /> <source>Generating Plugins Toolbars...</source> <translation>Генерация панели инструментов...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="692" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="694" /> <source>Cleaning Plugins Download Area...</source> <translation>Очистка области загрузки плагинов...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="703" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="705" /> <source>Restoring Toolbarmanager...</source> <translation>Восстановление менеджера панелей инструментов...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="712" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="714" /> <source>Setting View Profile...</source> <translation>Установка профилей...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="726" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="728" /> <source>Reading Tasks...</source> <translation>Чтение задач...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="732" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="734" /> <source>Reading Templates...</source> <translation>Чтение шаблонов...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="738" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="740" /> <source>Starting Debugger...</source> <translation>Запуск отладчика...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2212" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1099" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2214" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1101" /> <source>Left Toolbox</source> <translation>Левая панель инструментов</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2258" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1109" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2260" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1111" /> <source>Horizontal Toolbox</source> <translation>Горизонтальная панель инструментов</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2235" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1120" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2237" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1122" /> <source>Right Toolbox</source> <translation>Правая панель инструментов</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2054" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1316" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1130" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2056" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1318" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1132" /> <source>Multiproject-Viewer</source> <translation>Просмотр мультипроекта</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2032" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1322" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1136" /> - <source>Project-Viewer</source> - <translation>Просмотр проекта</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2594" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2593" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1329" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1143" /> - <source>Find/Replace In Files</source> - <translation>Найти/Заменить в файлах</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2617" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2616" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1336" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1150" /> - <source>Find File</source> - <translation>Найти файл</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1342" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1156" /> - <source>VCS Status</source> - <translation>Статус VCS</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2187" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1349" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1163" /> - <source>Template-Viewer</source> - <translation>Просмотр шаблонов</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2120" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1356" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1170" /> - <source>File-Browser</source> - <translation>Браузер файлов</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1363" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1177" /> - <source>Symbols</source> - <translation>Символы</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2076" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1385" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1379" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1187" /> - <source>Debug-Viewer</source> - <translation>Просмотр отладки</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2448" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2447" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1392" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1194" /> - <source>Code Documentation Viewer</source> - <translation>Просмотр документации кода</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2663" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2662" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1399" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1201" /> - <source>Help Viewer</source> - <translation>Просмотрщик справки</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3611" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2543" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2542" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1405" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1207" /> - <source>Plugin Repository</source> - <translation>Репозиторий плагинов</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2567" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2566" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1411" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1213" /> - <source>Virtual Environments</source> - <translation>Виртуальные окружения</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2475" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2474" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1418" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1220" /> - <source>PyPI Package Management</source> - <translation>Менеджер пакетов PyPI</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2497" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2496" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1425" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1225" /> - <source>Conda</source> - <translation>Conda</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1432" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1232" /> - <source>Cooperation</source> - <translation>Кооперация</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2375" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1436" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1237" /> - <source>IRC</source> - <translation>IRC</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2519" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2518" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1442" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1244" /> - <source>MicroPython</source> - <translation>MicroPython</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2098" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1450" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1252" /> - <source>Shell</source> - <translation>Оболочка</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2164" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1456" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1256" /> - <source>Task-Viewer</source> - <translation>Просмотр задач</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2142" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1462" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1260" /> - <source>Log-Viewer</source> - <translation>Просмотр журналов</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1469" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1267" /> - <source>Numbers</source> - <translation>Представление чисел</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1844" /> - <source>{0} - Passive Mode</source> - <translation>{0} - пассивный режим</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1853" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1847" /> - <source>{0} - {1} - Passive Mode</source> - <translation>{0} - {1} - пассивный режим</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1859" /> - <source>{0} - {1} - {2} - Passive Mode</source> - <translation>{0} - {1} - {2} - пассивный режим</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1885" /> - <source>Quit</source> - <translation>Выйти</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1887" /> - <source>&Quit</source> - <translation>&Выйти</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1888" /> - <source>Ctrl+Q</source> - <comment>File|Quit</comment> - <translation>Ctrl+Q</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1893" /> - <source>Quit the IDE</source> - <translation>Выход из IDE</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1895" /> - <source><b>Quit the IDE</b><p>This quits the IDE. Any unsaved changes may be saved first. Any Python program being debugged will be stopped and the preferences will be written to disc.</p></source> - <translation><b>Выход из IDE</b> -<p>Перед выходом все изменения могут быть сохранены. Отлаживаемая программа (если есть) будет остановлена, и предпочтения будут сохранены на диск.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1909" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1907" /> - <source>Restart</source> - <translation>Рестарт</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1910" /> - <source>Ctrl+Shift+Q</source> - <comment>File|Quit</comment> - <translation>Ctrl+Shift+Q</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1915" /> - <source>Restart the IDE</source> - <translation>Перезапуск IDE</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1917" /> - <source><b>Restart the IDE</b><p>This restarts the IDE. Any unsaved changes may be saved first. Any Python program being debugged will be stopped and the preferences will be written to disc.</p></source> - <translation><b>Рестарт IDEE</b><p>Перезапуск среды IDE. Любые несохраненные изменения сохраняются в первую очередь. Любая программа Python, находящаяся в процессе отладки, будет остановлена, предпочтения будут записаны на диск.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1935" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1928" /> - <source>Save session</source> - <translation>Сохранить сеанс</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1929" /> - <source>Save session...</source> - <translation>Сохранить сеанс...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1937" /> - <source><b>Save session...</b><p>This saves the current session to disk. A dialog is opened to select the file name.</p></source> - <translation><b>Сохранить севнс...</b><p>Позволяет сохранить текущий сеанс на диск. Открывается диалог для выбора имени файла.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7892" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1954" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1947" /> - <source>Load session</source> - <translation>Загрузить сеанс</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1948" /> - <source>Load session...</source> - <translation>Загрузить сеанс...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1956" /> - <source><b>Load session...</b><p>This loads a session saved to disk previously. A dialog is opened to select the file name.</p></source> - <translation><b>Загрузить сеанс...</b><p>Позволяет загрузить сеанс, ранее сохраненную на диске. Открывается диалог для выбора имени файла.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1966" /> - <source>New Window</source> - <translation>Новый экземпляр</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1968" /> - <source>New &Window</source> - <translation>&Новый экземпляр</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1969" /> - <source>Ctrl+Shift+N</source> - <comment>File|New Window</comment> - <translation>Ctrl+Shift+N</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1974" /> - <source>Open a new eric instance</source> - <translation>Запустить ещё один экземпляр eric</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1976" /> - <source><b>New Window</b><p>This opens a new instance of the eric IDE.</p></source> - <translation><b>Новое окно</b><p>Запустить ещё один экземпляр eric IDE.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1990" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1988" /> - <source>Edit Profile</source> - <translation>Профиль редактирования</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1997" /> - <source>Activate the edit view profile</source> - <translation>Активизировать профиль редактирования</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1999" /> - <source><b>Edit Profile</b><p>Activate the "Edit View Profile". Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the "View Profile Configuration" dialog.</p></source> - <translation><b>Профиль редактирования</b><p>Активизировать "профиль редактирования". Окна, отображаемые в этом профиле, можно настроить в диалоге "Конфигурация профилей".</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2012" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2010" /> - <source>Debug Profile</source> - <translation>Профиль отладки</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2019" /> - <source>Activate the debug view profile</source> - <translation>Активизировать профиль отладки</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2021" /> - <source><b>Debug Profile</b><p>Activate the "Debug View Profile". Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the "View Profile Configuration" dialog.</p></source> - <translation><b>Профиль отладки</b><p>Активизировать "профиль отладки". Окна, отображаемые в этом профиле, можно настроить в диалоге "Конфигурация профилей".</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2033" /> - <source>&Project-Viewer</source> - <translation>Просмотр &проекта</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2034" /> - <source>Alt+Shift+P</source> - <translation>Alt+Shift+P</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2040" /> - <source>Switch the input focus to the Project-Viewer window.</source> - <translation>Переключить фокус ввода в окно просмотра проекта.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2043" /> - <source><b>Activate Project-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Project-Viewer window.</p></source> - <translation><b>Активировать просмотрщик проекта</b><p>Переключить фокус ввода в окно просмотра проекта.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2055" /> - <source>&Multiproject-Viewer</source> - <translation>Просмотр &мультипроекта</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2056" /> - <source>Alt+Shift+M</source> - <translation>Alt+Shift+M</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2062" /> - <source>Switch the input focus to the Multiproject-Viewer window.</source> - <translation>Переключить фокус ввода в окно просмотра мультипроекта.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2065" /> - <source><b>Activate Multiproject-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Multiproject-Viewer window.</p></source> - <translation><b>Активировать просмотрщик проектов</b><p>Переключить фокус ввода в окно просмотра мультипроекта.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2077" /> - <source>&Debug-Viewer</source> - <translation>Просмотр &отладки</translation> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1324" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1138" /> + <source>Project-Viewer</source> + <translation>Просмотр проекта</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2596" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2595" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1331" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1145" /> + <source>Find/Replace In Files</source> + <translation>Найти/Заменить в файлах</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2619" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2618" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1338" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1152" /> + <source>Find File</source> + <translation>Найти файл</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1344" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1158" /> + <source>VCS Status</source> + <translation>Статус VCS</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2189" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1351" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1165" /> + <source>Template-Viewer</source> + <translation>Просмотр шаблонов</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2122" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1358" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1172" /> + <source>File-Browser</source> + <translation>Браузер файлов</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1365" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1179" /> + <source>Symbols</source> + <translation>Символы</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2078" /> - <source>Alt+Shift+D</source> - <translation>Alt+Shift+D</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2084" /> - <source>Switch the input focus to the Debug-Viewer window.</source> - <translation>Переключить фокус ввода в окно просмотра отладки.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2087" /> - <source><b>Activate Debug-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Debug-Viewer window.</p></source> - <translation><b>Активировать просмотрщик отладки</b><p>Переключить фокус ввода в окно просмотра отладки.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2099" /> - <source>&Shell</source> - <translation>&Оболочка</translation> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1387" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1381" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1189" /> + <source>Debug-Viewer</source> + <translation>Просмотр отладки</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2450" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2449" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1394" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1196" /> + <source>Code Documentation Viewer</source> + <translation>Просмотр документации кода</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2665" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2664" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1401" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1203" /> + <source>Help Viewer</source> + <translation>Просмотрщик справки</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3613" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2545" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2544" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1407" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1209" /> + <source>Plugin Repository</source> + <translation>Репозиторий плагинов</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2569" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2568" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1413" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1215" /> + <source>Virtual Environments</source> + <translation>Виртуальные окружения</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2477" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2476" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1420" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1222" /> + <source>PyPI Package Management</source> + <translation>Менеджер пакетов PyPI</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2499" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2498" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1427" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1227" /> + <source>Conda</source> + <translation>Conda</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1434" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1234" /> + <source>Cooperation</source> + <translation>Кооперация</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2377" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1438" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1239" /> + <source>IRC</source> + <translation>IRC</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2521" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2520" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1444" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1246" /> + <source>MicroPython</source> + <translation>MicroPython</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2100" /> - <source>Alt+Shift+S</source> - <translation>Alt+Shift+S</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2106" /> - <source>Switch the input focus to the Shell window.</source> - <translation>Переключить фокус ввода в окно оболочки.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2109" /> - <source><b>Activate Shell</b><p>This switches the input focus to the Shell window.</p></source> - <translation><b>Активировать оболочку</b><p>Переключить фокус ввода в окно оболочки.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2121" /> - <source>&File-Browser</source> - <translation>&Браузер файлов</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2122" /> - <source>Alt+Shift+F</source> - <translation>Alt+Shift+F</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2128" /> - <source>Switch the input focus to the File-Browser window.</source> - <translation>Переключить фокус ввода в окно браузера файлов.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2131" /> - <source><b>Activate File-Browser</b><p>This switches the input focus to the File-Browser window.</p></source> - <translation><b>Активировать браузер файлов</b><p>Переключить фокус ввода в окно браузера файлов.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2143" /> - <source>Lo&g-Viewer</source> - <translation>Просмотр &журнала</translation> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1452" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1254" /> + <source>Shell</source> + <translation>Оболочка</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2166" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1458" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1258" /> + <source>Task-Viewer</source> + <translation>Просмотр задач</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2144" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1464" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1262" /> + <source>Log-Viewer</source> + <translation>Просмотр журналов</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1471" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1269" /> + <source>Numbers</source> + <translation>Представление чисел</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1846" /> + <source>{0} - Passive Mode</source> + <translation>{0} - пассивный режим</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1855" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1849" /> + <source>{0} - {1} - Passive Mode</source> + <translation>{0} - {1} - пассивный режим</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1861" /> + <source>{0} - {1} - {2} - Passive Mode</source> + <translation>{0} - {1} - {2} - пассивный режим</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1887" /> + <source>Quit</source> + <translation>Выйти</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1889" /> + <source>&Quit</source> + <translation>&Выйти</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1890" /> + <source>Ctrl+Q</source> + <comment>File|Quit</comment> + <translation>Ctrl+Q</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1895" /> + <source>Quit the IDE</source> + <translation>Выход из IDE</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1897" /> + <source><b>Quit the IDE</b><p>This quits the IDE. Any unsaved changes may be saved first. Any Python program being debugged will be stopped and the preferences will be written to disc.</p></source> + <translation><b>Выход из IDE</b> +<p>Перед выходом все изменения могут быть сохранены. Отлаживаемая программа (если есть) будет остановлена, и предпочтения будут сохранены на диск.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1911" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1909" /> + <source>Restart</source> + <translation>Рестарт</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1912" /> + <source>Ctrl+Shift+Q</source> + <comment>File|Quit</comment> + <translation>Ctrl+Shift+Q</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1917" /> + <source>Restart the IDE</source> + <translation>Перезапуск IDE</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1919" /> + <source><b>Restart the IDE</b><p>This restarts the IDE. Any unsaved changes may be saved first. Any Python program being debugged will be stopped and the preferences will be written to disc.</p></source> + <translation><b>Рестарт IDEE</b><p>Перезапуск среды IDE. Любые несохраненные изменения сохраняются в первую очередь. Любая программа Python, находящаяся в процессе отладки, будет остановлена, предпочтения будут записаны на диск.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1937" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1930" /> + <source>Save session</source> + <translation>Сохранить сеанс</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1931" /> + <source>Save session...</source> + <translation>Сохранить сеанс...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1939" /> + <source><b>Save session...</b><p>This saves the current session to disk. A dialog is opened to select the file name.</p></source> + <translation><b>Сохранить севнс...</b><p>Позволяет сохранить текущий сеанс на диск. Открывается диалог для выбора имени файла.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7866" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1956" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1949" /> + <source>Load session</source> + <translation>Загрузить сеанс</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1950" /> + <source>Load session...</source> + <translation>Загрузить сеанс...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1958" /> + <source><b>Load session...</b><p>This loads a session saved to disk previously. A dialog is opened to select the file name.</p></source> + <translation><b>Загрузить сеанс...</b><p>Позволяет загрузить сеанс, ранее сохраненную на диске. Открывается диалог для выбора имени файла.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1968" /> + <source>New Window</source> + <translation>Новый экземпляр</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1970" /> + <source>New &Window</source> + <translation>&Новый экземпляр</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1971" /> + <source>Ctrl+Shift+N</source> + <comment>File|New Window</comment> + <translation>Ctrl+Shift+N</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1976" /> + <source>Open a new eric instance</source> + <translation>Запустить ещё один экземпляр eric</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1978" /> + <source><b>New Window</b><p>This opens a new instance of the eric IDE.</p></source> + <translation><b>Новое окно</b><p>Запустить ещё один экземпляр eric IDE.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1992" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1990" /> + <source>Edit Profile</source> + <translation>Профиль редактирования</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1999" /> + <source>Activate the edit view profile</source> + <translation>Активизировать профиль редактирования</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2001" /> + <source><b>Edit Profile</b><p>Activate the "Edit View Profile". Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the "View Profile Configuration" dialog.</p></source> + <translation><b>Профиль редактирования</b><p>Активизировать "профиль редактирования". Окна, отображаемые в этом профиле, можно настроить в диалоге "Конфигурация профилей".</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2014" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2012" /> + <source>Debug Profile</source> + <translation>Профиль отладки</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2021" /> + <source>Activate the debug view profile</source> + <translation>Активизировать профиль отладки</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2023" /> + <source><b>Debug Profile</b><p>Activate the "Debug View Profile". Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the "View Profile Configuration" dialog.</p></source> + <translation><b>Профиль отладки</b><p>Активизировать "профиль отладки". Окна, отображаемые в этом профиле, можно настроить в диалоге "Конфигурация профилей".</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2035" /> + <source>&Project-Viewer</source> + <translation>Просмотр &проекта</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2036" /> + <source>Alt+Shift+P</source> + <translation>Alt+Shift+P</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2042" /> + <source>Switch the input focus to the Project-Viewer window.</source> + <translation>Переключить фокус ввода в окно просмотра проекта.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2045" /> + <source><b>Activate Project-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Project-Viewer window.</p></source> + <translation><b>Активировать просмотрщик проекта</b><p>Переключить фокус ввода в окно просмотра проекта.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2057" /> + <source>&Multiproject-Viewer</source> + <translation>Просмотр &мультипроекта</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2058" /> + <source>Alt+Shift+M</source> + <translation>Alt+Shift+M</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2064" /> + <source>Switch the input focus to the Multiproject-Viewer window.</source> + <translation>Переключить фокус ввода в окно просмотра мультипроекта.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2067" /> + <source><b>Activate Multiproject-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Multiproject-Viewer window.</p></source> + <translation><b>Активировать просмотрщик проектов</b><p>Переключить фокус ввода в окно просмотра мультипроекта.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2079" /> + <source>&Debug-Viewer</source> + <translation>Просмотр &отладки</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2080" /> + <source>Alt+Shift+D</source> + <translation>Alt+Shift+D</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2086" /> + <source>Switch the input focus to the Debug-Viewer window.</source> + <translation>Переключить фокус ввода в окно просмотра отладки.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2089" /> + <source><b>Activate Debug-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Debug-Viewer window.</p></source> + <translation><b>Активировать просмотрщик отладки</b><p>Переключить фокус ввода в окно просмотра отладки.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2101" /> + <source>&Shell</source> + <translation>&Оболочка</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2102" /> + <source>Alt+Shift+S</source> + <translation>Alt+Shift+S</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2108" /> + <source>Switch the input focus to the Shell window.</source> + <translation>Переключить фокус ввода в окно оболочки.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2111" /> + <source><b>Activate Shell</b><p>This switches the input focus to the Shell window.</p></source> + <translation><b>Активировать оболочку</b><p>Переключить фокус ввода в окно оболочки.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2123" /> + <source>&File-Browser</source> + <translation>&Браузер файлов</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2124" /> + <source>Alt+Shift+F</source> + <translation>Alt+Shift+F</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2130" /> + <source>Switch the input focus to the File-Browser window.</source> + <translation>Переключить фокус ввода в окно браузера файлов.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2133" /> + <source><b>Activate File-Browser</b><p>This switches the input focus to the File-Browser window.</p></source> + <translation><b>Активировать браузер файлов</b><p>Переключить фокус ввода в окно браузера файлов.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2145" /> + <source>Lo&g-Viewer</source> + <translation>Просмотр &журнала</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2146" /> <source>Alt+Shift+G</source> <translation>Alt+Shift+G</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2150" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2152" /> <source>Switch the input focus to the Log-Viewer window.</source> <translation>Переключить фокус ввода в окно просмотра журналов.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2153" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2155" /> <source><b>Activate Log-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Log-Viewer window.</p></source> <translation><b>Активировать просмотрщик журнала</b><p>Переключить фокус ввода в окно просмотра журнала.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2165" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2167" /> <source>&Task-Viewer</source> <translation>Просмотр &задач</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2166" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2168" /> <source>Alt+Shift+T</source> <translation>Alt+Shift+T</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2172" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2174" /> <source>Switch the input focus to the Task-Viewer window.</source> <translation>Переключить фокус ввода в окно просмотра задач.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2175" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2177" /> <source><b>Activate Task-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Task-Viewer window.</p></source> <translation><b>Активировать просмотрщик задач</b><p>Переключить фокус ввода в окно просмотра задач.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2188" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2190" /> <source>Templ&ate-Viewer</source> <translation>Просмотр &шаблонов</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2189" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2191" /> <source>Alt+Shift+A</source> <translation>Alt+Shift+A</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2195" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2197" /> <source>Switch the input focus to the Template-Viewer window.</source> <translation>Переключить фокус ввода в окно просмотра шаблонов.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2198" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2200" /> <source><b>Activate Template-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Template-Viewer window.</p></source> <translation><b>Активировать просмотрщик шаблонов</b><p>Переключить фокус ввода в окно просмотра шаблонов.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2213" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2215" /> <source>&Left Toolbox</source> <translation>&Левая панель инструментов</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2220" /> - <source>Toggle the Left Toolbox window</source> - <translation>Показать/Скрыть левую панель инструментов</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2222" /> + <source>Toggle the Left Toolbox window</source> + <translation>Показать/Скрыть левую панель инструментов</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2224" /> <source><b>Toggle the Left Toolbox window</b><p>If the Left Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Показать/скрыть левую панель инструментов</b><p>Если левая панель инструментов скрыта, то показать ее. Если отображается, то скрыть.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2236" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2238" /> <source>&Right Toolbox</source> <translation>&Правая панель инструментов</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2243" /> - <source>Toggle the Right Toolbox window</source> - <translation>Показать/Скрыть правую панель инструментов</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2245" /> + <source>Toggle the Right Toolbox window</source> + <translation>Показать/Скрыть правую панель инструментов</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2247" /> <source><b>Toggle the Right Toolbox window</b><p>If the Right Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Показать/Скрыть правую панель инструментов</b><p>Если аравая панель инструментов скрыта, то показать ее. Если отображается, то скрыть.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2259" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2261" /> <source>&Horizontal Toolbox</source> <translation>&Горизонтальная панель инструментов</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2266" /> - <source>Toggle the Horizontal Toolbox window</source> - <translation>Включить/Выключить горизонтальную панель инструментов</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2268" /> + <source>Toggle the Horizontal Toolbox window</source> + <translation>Включить/Выключить горизонтальную панель инструментов</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2270" /> <source><b>Toggle the Horizontal Toolbox window</b><p>If the Horizontal Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Включить/Выключить горизонтальную панель инструментов</b><p>Включить/Выключить горизонтальную панель инструментов</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2281" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2283" /> <source>Left Sidebar</source> <translation>Левая док-панель</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2282" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2284" /> <source>&Left Sidebar</source> <translation>&Левая док-панель</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2289" /> - <source>Toggle the left sidebar window</source> - <translation>Показать/Скрыть левую док-панель</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2291" /> + <source>Toggle the left sidebar window</source> + <translation>Показать/Скрыть левую док-панель</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2293" /> <source><b>Toggle the left sidebar window</b><p>If the left sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Показать/Скрыть левую док-панель</b> <p>Если левая док-панель скрыта, показать её. Иначе - закрыть.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2304" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2306" /> <source>Right Sidebar</source> <translation>Правая боковая панель</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2305" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2307" /> <source>&Right Sidebar</source> <translation>&Правая боковая панель</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2312" /> - <source>Toggle the right sidebar window</source> - <translation>Показать/Скрыть окно правой боковой панели</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2314" /> + <source>Toggle the right sidebar window</source> + <translation>Показать/Скрыть окно правой боковой панели</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2316" /> <source><b>Toggle the right sidebar window</b><p>If the right sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Показать/Скрыть окно правой боковой панели</b><p>Если окно правой боковой панели скрыто, то показать его. Если отображается, то закрыть.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2327" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2329" /> <source>Bottom Sidebar</source> <translation>Нижняя док-панель</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2328" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2330" /> <source>&Bottom Sidebar</source> <translation>&Нижняя док-панель</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2335" /> - <source>Toggle the bottom sidebar window</source> - <translation>Показать/Скрыть нижнюю док-панель</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2337" /> + <source>Toggle the bottom sidebar window</source> + <translation>Показать/Скрыть нижнюю док-панель</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2339" /> <source><b>Toggle the bottom sidebar window</b><p>If the bottom sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Показать/Скрыть нижнюю док-панель</b> <p>Если нижняя док-панель скрыта, показать её. Иначе - закрыть.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2350" /> - <source>Cooperation-Viewer</source> - <translation>Просмотр кооперации</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2351" /> - <source>Co&operation-Viewer</source> - <translation>Просмотр ко&операции</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2352" /> + <source>Cooperation-Viewer</source> + <translation>Просмотр кооперации</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2353" /> + <source>Co&operation-Viewer</source> + <translation>Просмотр ко&операции</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2354" /> <source>Alt+Shift+O</source> <translation>Alt+Shift+O</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2358" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2360" /> <source>Switch the input focus to the Cooperation-Viewer window.</source> <translation>Переключить фокус ввода в окно просмотра кооперации.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2361" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2363" /> <source><b>Activate Cooperation-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Cooperation-Viewer window.</p></source> <translation><b>Активировать просмотрщик кооперации</b><p>Переключить фокус ввода в окно просмотра кооперации.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2376" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2378" /> <source>&IRC</source> <translation>&IRC</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2377" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2379" /> <source>Ctrl+Alt+Shift+I</source> <translation>Ctrl+Alt+Shift+I</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2383" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2385" /> <source>Switch the input focus to the IRC window.</source> <translation>Переключить фокус ввода в окно IRC.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2386" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2388" /> <source><b>Activate IRC</b><p>This switches the input focus to the IRC window.</p></source> <translation><b>Активировать IRC</b><p>Переключить фокус ввода в окно IRC.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2397" /> - <source>Symbols-Viewer</source> - <translation>Просмотр символов</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2398" /> - <source>S&ymbols-Viewer</source> - <translation>Просмотр с&имволов</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2399" /> + <source>Symbols-Viewer</source> + <translation>Просмотр символов</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2400" /> + <source>S&ymbols-Viewer</source> + <translation>Просмотр с&имволов</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2401" /> <source>Alt+Shift+Y</source> <translation>Alt+Shift+Y</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2405" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2407" /> <source>Switch the input focus to the Symbols-Viewer window.</source> <translation>Переключить фокус ввода в окно просмотра символов.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2408" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2410" /> <source><b>Activate Symbols-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Symbols-Viewer window.</p></source> <translation><b>Активировать просмотрщик символов</b><p>Переключить фокус ввода в окно просмотра символов.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2422" /> - <source>Numbers-Viewer</source> - <translation>Представление чисел</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2423" /> - <source>Num&bers-Viewer</source> - <translation>Представление &чисел</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2424" /> + <source>Numbers-Viewer</source> + <translation>Представление чисел</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2425" /> + <source>Num&bers-Viewer</source> + <translation>Представление &чисел</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2426" /> <source>Alt+Shift+B</source> <translation>Alt+Shift+B</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2430" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2432" /> <source>Switch the input focus to the Numbers-Viewer window.</source> <translation>Переключить фокус ввода в окно просмотра чисел.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2433" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2435" /> <source><b>Activate Numbers-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Numbers-Viewer window.</p></source> <translation><b>Активировать просмотрщик чисел</b><p>Переключить фокус ввода в окно просмотра чисел.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2449" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2451" /> <source>Ctrl+Alt+Shift+D</source> <translation>Ctrl+Alt+Shift+D</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2455" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2457" /> <source>Switch the input focus to the Code Documentation Viewer window.</source> <translation>Переключить фокус ввода в окно просмотра документации кода.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2460" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2462" /> <source><b>Code Documentation Viewer</b><p>This switches the input focus to the Code Documentation Viewer window.</p></source> <translation><b>Просмотр документации кода</b><p>Переключение фокуса ввода в окно просмотра документации кода.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2476" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2478" /> <source>Ctrl+Alt+Shift+P</source> <translation>Ctrl+Alt+Shift+P</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2482" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2484" /> <source>Switch the input focus to the PyPI Package Management window.</source> <translation>Переключить фокус ввода на окно управления пакетами PyPI.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2485" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2487" /> <source><b>PyPI</b><p>This switches the input focus to the PyPI window.</p></source> <translation><b>PyPI</b><p>Переключение фокуса ввода в окно PyPI.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2498" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2500" /> <source>Ctrl+Alt+Shift+C</source> <translation>Ctrl+Alt+Shift+C</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2504" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2506" /> <source>Switch the input focus to the Conda window.</source> <translation>Переключить фокус ввода в окно Conda.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2507" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2509" /> <source><b>Conda</b><p>This switches the input focus to the Conda window.</p></source> <translation><b>Conda</b><p>Переключение фокуса ввода в окно Conda.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2520" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2522" /> <source>Ctrl+Alt+Shift+M</source> <translation>Ctrl+Alt+Shift+M</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2526" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2528" /> <source>Switch the input focus to the MicroPython window.</source> <translation>Переключить фокус ввода в окно MicroPython.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2529" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2531" /> <source><b>MicroPython</b><p>This switches the input focus to the MicroPython window.</p></source> <translation><b>MicroPython</b><p>Переключение фокуса ввода в окно MicroPython.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2544" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2546" /> <source>Ctrl+Alt+Shift+R</source> <translation>Ctrl+Alt+Shift+R</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2550" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2552" /> <source>Switch the input focus to the Plugin Repository window.</source> <translation>Переключить фокус ввода в окно репозитория плагинов.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2553" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2555" /> <source><b>Plugin Repository</b><p>This switches the input focus to the Plugin Repository window.</p></source> <translation><b>Репозиторий плагинов</b><p>Переключение фокуса ввода в окно репозитория подключаемых модулей.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2568" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2570" /> <source>Ctrl+Alt+V</source> <translation>Ctrl+Alt+V</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2574" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2576" /> <source>Switch the input focus to the Virtual Environments Manager window.</source> <translation>Переключить фокус ввода в окно диспетчера виртуальных сред.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2579" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2581" /> <source><b>Virtual Environments</b><p>This switches the input focus to the Virtual Environments Manager window.</p></source> <translation><b>Виртуальные окружения</b><p>Переключение фокуса ввода в окно диспетчера виртуальных сред.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2595" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2597" /> <source>Ctrl+Alt+Shift+F</source> <translation>Ctrl+Alt+Shift+F</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2601" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2603" /> <source>Switch the input focus to the Find/Replace In Files window.</source> <translation>Переключить фокус ввода в окно 'Найти/Заменить в файлах'.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2604" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2606" /> <source><b>Find/Replace In Files</b><p>This switches the input focus to the Find/Replace In Files window.</p></source> <translation><b>Найти/Заменить в файлах</b><p>Переключение фокуса ввода в окно 'Найти/Заменить в файлах'.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2618" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2620" /> <source>Ctrl+Alt+Shift+L</source> <translation>Ctrl+Alt+Shift+L</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2624" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2626" /> <source>Switch the input focus to the Find File window.</source> <translation>Переключить фокус ввода в окно 'Найти файл'.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2627" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2629" /> <source><b>Find File</b><p>This switches the input focus to the Find File window.</p></source> <translation><b>Найти файл</b><p>Переключение фокус ввода в окно 'Найти файл'.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2641" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2640" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2643" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2642" /> <source>VCS Status List</source> <translation>Список статусов VCS</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2642" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2644" /> <source>Alt+Shift+V</source> <translation>Alt+Shift+V</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2648" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2650" /> <source>Switch the input focus to the VCS Status List window.</source> <translation>Переключить фокус ввода в окно 'Список статусов VCS'.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2651" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2653" /> <source><b>VCS Status List</b><p>This switches the input focus to the VCS Status List window.</p></source> <translation><b>Список статусов VCS</b><p>Переключение фокуса ввода в окно 'Список статусов VCS'.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2664" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2666" /> <source>Alt+Shift+H</source> <translation>Alt+Shift+H</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2670" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2672" /> <source>Switch the input focus to the embedded Help Viewer window.</source> <translation>Переключение фокуса ввода в окно встроенного просмотрщика справки.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2673" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2675" /> <source><b>Help Viewer</b><p>This switches the input focus to the embedded Help Viewer window. It will show HTML help files and help from Qt help collections.</p><p>If called with a word selected, this word is searched in the Qt help collection.</p></source> <translation><b>Просмотрщик справки</b><p>Переключение фокуса ввода в окно встроенного просмотрщика справки. В нем отображаются файлы справки HTML и справка из коллекций справки Qt.</p><p>Если вызов с выбранным словом, это слово ищется в коллекции справки Qt.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2686" /> - <source>What's This?</source> - <translation>Что это?</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2688" /> + <source>What's This?</source> + <translation>Что это?</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2690" /> <source>&What's This?</source> <translation>&Что это?</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2689" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2691" /> <source>Shift+F1</source> <translation>Shift+F1</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2694" /> - <source>Context sensitive help</source> - <translation>Контекстнозависимая справка</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2696" /> + <source>Context sensitive help</source> + <translation>Контекстнозависимая справка</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2698" /> <source><b>Display context sensitive help</b><p>In What's This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.</p></source> <translation><b>Показ контекстнозависимой справки</b><p>В режиме "What's This?"(Что это?)курсор мыши отображается как стрелка со знаком вопроса, и вы можете, кликнув по элементу интерфейса, получить краткое описание того, что он делает и как его использовать. В диалоговом окне эта функция может быть вызвана кнопкой контекстной справки в панели заголовка.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2709" /> - <source>Helpviewer</source> - <translation>Просмотр справки</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2711" /> + <source>Helpviewer</source> + <translation>Просмотр справки</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2713" /> <source>&Helpviewer...</source> <translation>Просмотр спр&авки...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2712" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2714" /> <source>F1</source> <translation>F1</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2717" /> - <source>Open the helpviewer window</source> - <translation>Открыть окно просмотра справки</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2719" /> + <source>Open the helpviewer window</source> + <translation>Открыть окно просмотра справки</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2721" /> <source><b>Helpviewer</b><p>Display the eric web browser. This window will show HTML help files and help from Qt help collections. It has the capability to navigate to links, set bookmarks, print the displayed help and some more features. You may use it to browse the internet as well</p><p>If called with a word selected, this word is searched in the Qt help collection.</p></source> <translation><b>Просмотр справки</b><p>Открытие eric web-браузера. В его окне будут показываться HTML файлы справки. Оно поддерживает навигацию по ссылкам, закладки, печать и некоторые другие функции. Его можно использовать для просмотра интернета.</p><p>Если перед вызовом окна отображения справки был подсвечен какой-либо текст, то будет произведён поиск этого текста в коллекции справки Qt.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2739" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2741" /> <source>Show Versions</source> <translation>Показать версии</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2740" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2742" /> <source>Show &Versions</source> <translation>Показать &версии</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2746" /> - <source>Display version information</source> - <translation>Информация о версии</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2748" /> + <source>Display version information</source> + <translation>Информация о версии</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2750" /> <source><b>Show Versions</b><p>Display version information.</p></source> <translation><b>Показать версии</b><p>Информация о версиях.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2754" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2756" /> <source>Copy Versions</source> <translation>Копировать версии</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2755" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2757" /> <source>&Copy Versions</source> <translation>&Копировать версии</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2762" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2764" /> <source>Copy version information to the clipboard</source> <translation>Копировать информацию о версии в буфер обмена</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2765" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2767" /> <source><b>Copy Versions</b><p>This generates version information and copies it to the clipboard.</p></source> <translation><b>Копировать версии</b><p>Генерирование информации о версии и копирование ее в буфер обмена.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2781" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2774" /> - <source>Show Error Log</source> - <translation>Показать журнал ошибок</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2775" /> - <source>Show Error &Log...</source> - <translation>&Журнал ошибок...</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2783" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2776" /> + <source>Show Error Log</source> + <translation>Показать журнал ошибок</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2777" /> + <source>Show Error &Log...</source> + <translation>&Журнал ошибок...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2785" /> <source><b>Show Error Log...</b><p>Opens a dialog showing the most recent error log.</p></source> <translation><b>Показать журнал ошибок...</b><p>Показать журнал ошибок.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2792" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2794" /> <source>Show Install Info</source> <translation>Показать информацию об установке</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2793" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2795" /> <source>Show Install &Info...</source> <translation>Показать информацию об &установке...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2799" /> - <source>Show Installation Information</source> - <translation>Показать информацию об установке</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2801" /> + <source>Show Installation Information</source> + <translation>Показать информацию об установке</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2803" /> <source><b>Show Install Info...</b><p>Opens a dialog showing some information about the installation process.</p></source> <translation><b>Показать информацию об установке...</b><p>Открывает диалоговое окно, в котором отображается некая информация о процессе установки.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4738" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2811" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4712" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2813" /> <source>Report Bug</source> <translation>Сообщение об ошибке</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2811" /> - <source>Report &Bug...</source> - <translation>Сообщить об &ошибке...</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2813" /> - <source>Report a bug</source> - <translation>Сообщить об ошибке</translation> + <source>Report &Bug...</source> + <translation>Сообщить об &ошибке...</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2815" /> + <source>Report a bug</source> + <translation>Сообщить об ошибке</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2817" /> <source><b>Report Bug...</b><p>Opens a dialog to report a bug.</p></source> <translation><b>Сообщить об ошибке...</b><p>Открытие диалога для сообщения об ошибке.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2821" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2823" /> <source>Request Feature</source> <translation>Запросить функционал</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2822" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2824" /> <source>Request &Feature...</source> <translation>Запросить &функционал...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2828" /> - <source>Send a feature request</source> - <translation>Послать запрос</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2830" /> + <source>Send a feature request</source> + <translation>Послать запрос</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2832" /> <source><b>Request Feature...</b><p>Opens a dialog to send a feature request.</p></source> <translation><b>Послать запрос...</b><p>Отображение диалога создания запроса.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4174" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2841" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4148" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2843" /> <source>Testing</source> <translation>Тестировать</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2843" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2845" /> <source>&Testing...</source> <translation>&Тестировать...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2849" /> - <source>Start the testing dialog</source> - <translation>Запуск диалогового окна тестирования</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2851" /> + <source>Start the testing dialog</source> + <translation>Запуск диалогового окна тестирования</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2853" /> <source><b>Testing</b><p>Perform test runs. The dialog gives the ability to select and run a test suite or auto discover them.</p></source> <translation><b>Тестировать</b><p>Выполнение тестовых прогонов. В этом диалоговом окне можно выбрать и запустить набор тестов или автоматически их обнаружить.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2862" /> - <source>Restart Last Test</source> - <translation>Перезапустить последний тест</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2864" /> + <source>Restart Last Test</source> + <translation>Перезапустить последний тест</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2866" /> <source>&Restart Last Test...</source> <translation>&Перезапустить последний тест...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2870" /> - <source>Restarts the last test</source> - <translation>Перезапуск последнего теста</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2872" /> + <source>Restarts the last test</source> + <translation>Перезапуск последнего теста</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2874" /> <source><b>Restart Last Test</b><p>Restarts the test performed last.</p></source> <translation><b>Перезапустить последний тестt</b><p>Перезапускает тест, выполненный последним.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2882" /> - <source>Rerun Failed Tests</source> - <translation>Повторить неудачные тесты</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2884" /> + <source>Rerun Failed Tests</source> + <translation>Повторить неудачные тесты</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2886" /> <source>Rerun Failed Tests...</source> <translation>Повторить неудачные тесты...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2891" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2893" /> <source>Rerun failed tests of the last run</source> <translation>Повторить неудачные тесты последнего запуска</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2894" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2896" /> <source><b>Rerun Failed Tests</b><p>Rerun all tests that failed during the last test run.</p></source> <translation><b>Повторить неудачные тесты</b><p>Перезапустить все тесты, провалившиеся при последней попытке.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2904" /> - <source>Test Script</source> - <translation>Тест на сценарии</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2906" /> + <source>Test Script</source> + <translation>Тест на сценарии</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2908" /> <source>Test &Script...</source> <translation>Тест на &сценарии...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2912" /> - <source>Run tests of the current script</source> - <translation>Выполнить тесты на текущем сценарии</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2914" /> + <source>Run tests of the current script</source> + <translation>Выполнить тесты на текущем сценарии</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2916" /> <source><b>Test Script</b><p>Run tests with the current script.</p></source> <translation><b>Тест на сценарии</b><p>Выполнить тесты на текущем сценарии.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2921" /> - <source>Test Project</source> - <translation>Тест на проекте</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2923" /> + <source>Test Project</source> + <translation>Тест на проекте</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2925" /> <source>Test &Project...</source> <translation>Тест на &проекте...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2929" /> - <source>Run tests of the current project</source> - <translation>Выполнить тесты на текущем проекте</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2931" /> + <source>Run tests of the current project</source> + <translation>Выполнить тесты на текущем проекте</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2933" /> <source><b>Test Project</b><p>Run test of the current project.</p></source> <translation><b>Тест на проекте</b><p>Выполнить тест на текущем проекте.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2940" /> - <source>Qt-Designer</source> - <translation>Qt-Designer</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2942" /> + <source>Qt-Designer</source> + <translation>Qt-Designer</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2944" /> <source>Qt-&Designer...</source> <translation>Qt-&Designer...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2948" /> - <source>Start Qt-Designer</source> - <translation>Запуск Qt-Designer</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2950" /> + <source>Start Qt-Designer</source> + <translation>Запуск Qt-Designer</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2952" /> <source><b>Qt-Designer</b><p>Start Qt-Designer.</p></source> <translation><b>Qt-Designer</b><p>Запуск Qt-Designer.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2959" /> - <source>Qt-Linguist</source> - <translation>Qt-Linguist</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2961" /> + <source>Qt-Linguist</source> + <translation>Qt-Linguist</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2963" /> <source>Qt-&Linguist...</source> <translation>Qt-&Linguist...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2967" /> - <source>Start Qt-Linguist</source> - <translation>Запуск Qt-Linguist</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2969" /> + <source>Start Qt-Linguist</source> + <translation>Запуск Qt-Linguist</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2971" /> <source><b>Qt-Linguist</b><p>Start Qt-Linguist.</p></source> <translation><b>Qt-Linguist</b><p>Запуск Qt-Linguist.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2977" /> - <source>UI Previewer</source> - <translation>Предпросмотр UI</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2979" /> + <source>UI Previewer</source> + <translation>Предпросмотр UI</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2981" /> <source>&UI Previewer...</source> <translation>Предпросмотр &UI...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2985" /> - <source>Start the UI Previewer</source> - <translation>Запуск предпросмотра UI (пользовательского интерфейса)</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2987" /> + <source>Start the UI Previewer</source> + <translation>Запуск предпросмотра UI (пользовательского интерфейса)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2989" /> <source><b>UI Previewer</b><p>Start the UI Previewer.</p></source> <translation><b>UI Previewer</b><p>Запустить the UI Previewer.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2993" /> - <source>Translations Previewer</source> - <translation>Предпросмотр переводов</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2995" /> + <source>Translations Previewer</source> + <translation>Предпросмотр переводов</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2997" /> <source>&Translations Previewer...</source> <translation>&Предпросмотр переводов...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3001" /> - <source>Start the Translations Previewer</source> - <translation>Запустить предпросмотр переводов</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3003" /> + <source>Start the Translations Previewer</source> + <translation>Запустить предпросмотр переводов</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3005" /> <source><b>Translations Previewer</b><p>Start the Translations Previewer.</p></source> <translation><b>Предпросмотр переводов</b><p>Запустить предпросмотр переводов.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3012" /> - <source>Compare Files</source> - <translation>Сравнить файлы</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3014" /> + <source>Compare Files</source> + <translation>Сравнить файлы</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3016" /> <source>&Compare Files...</source> <translation>&Сравнить файлы...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3039" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3020" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3041" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3022" /> <source>Compare two files</source> <translation>Сравнить два файла</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3022" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3024" /> <source><b>Compare Files</b><p>Open a dialog to compare two files.</p></source> <translation><b>Сравнение файлов</b> <p>Открытие диалога сравнения двух файлов.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3031" /> - <source>Compare Files side by side</source> - <translation>Сравнение файлов построчно</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3033" /> + <source>Compare Files side by side</source> + <translation>Сравнение файлов построчно</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3035" /> <source>Compare &Files side by side...</source> <translation>Сравнить &файлы построчно...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3041" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3043" /> <source><b>Compare Files side by side</b><p>Open a dialog to compare two files and show the result side by side.</p></source> <translation><b>Сравнить файлы построчно (side by side)</b> <p>Открыть диалог, в котором показаны различия между файлами, в две колонки.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3051" /> - <source>SQL Browser</source> - <translation>SQL браузер</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3053" /> + <source>SQL Browser</source> + <translation>SQL браузер</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3055" /> <source>SQL &Browser...</source> <translation>&SQL браузер...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3059" /> - <source>Browse a SQL database</source> - <translation>Просмотреть SQL базу данных</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3061" /> + <source>Browse a SQL database</source> + <translation>Просмотреть SQL базу данных</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3063" /> <source><b>SQL Browser</b><p>Browse a SQL database.</p></source> <translation><b>SQL браузер</b><p>Просмотреть SQL базу данных.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3075" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3067" /> - <source>Mini Editor</source> - <translation>Миниредактор</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3069" /> - <source>Mini &Editor...</source> - <translation>Мини&редактор...</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3077" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3069" /> + <source>Mini Editor</source> + <translation>Миниредактор</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3071" /> + <source>Mini &Editor...</source> + <translation>Мини&редактор...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3079" /> <source><b>Mini Editor</b><p>Open a dialog with a simplified editor.</p></source> <translation><b>Миниредактор</b><p>Открывает диалог в упрощённым редакторе.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3086" /> - <source>Hex Editor</source> - <translation>Hex-редактор</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3088" /> + <source>Hex Editor</source> + <translation>Hex-редактор</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3090" /> <source>&Hex Editor...</source> <translation>&Hex-редактор...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3094" /> - <source>Start the eric Hex Editor</source> - <translation>Запуск eric Hex-редактора</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3096" /> + <source>Start the eric Hex Editor</source> + <translation>Запуск eric Hex-редактора</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3098" /> <source><b>Hex Editor</b><p>Starts the eric Hex Editor for viewing or editing binary files.</p></source> <translation><b>Hex-редактор</b><p>Запускает eric Hex-редактор для просмотра или редактирования двоичного файла.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3106" /> - <source>eric Web Browser</source> - <translation>Eric web-браузер</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3108" /> + <source>eric Web Browser</source> + <translation>Eric web-браузер</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3110" /> <source>eric &Web Browser...</source> <translation>Eric &web-браузер...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3114" /> - <source>Start the eric Web Browser</source> - <translation>Запустить eric web-браузер</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3116" /> + <source>Start the eric Web Browser</source> + <translation>Запустить eric web-браузер</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3118" /> <source><b>eric Web Browser</b><p>Browse the Internet with the eric Web Browser.</p></source> <translation><b>Eric web-браузер</b><p>Просмотр интернета используя web-браузер, встроенный в eric.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3126" /> - <source>FIDO2 Security Key Management</source> - <translation>Управление ключами безопасности FIDO2</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3128" /> + <source>FIDO2 Security Key Management</source> + <translation>Управление ключами безопасности FIDO2</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3130" /> <source>FIDO2 Security Key Management...</source> <translation>Управление ключами безопасности FIDO2...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3135" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3137" /> <source>Start the FIDO2 Security Key Management tool</source> <translation>Запустить инструмент управления ключами безопасности FIDO2</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3138" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3140" /> <source><b>FIDO2 Security Key Management</b><p>Start a tool to manage FIDO2 securit y keys.</p></source> <translation><b>Управление ключами безопасности FIDO2</b><p>Запустите инструмент для управления ключами безопасности FIDO2.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3149" /> - <source>Icon Editor</source> - <translation>Редактор иконок</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3151" /> + <source>Icon Editor</source> + <translation>Редактор иконок</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3153" /> <source>&Icon Editor...</source> <translation>Редактор &иконок...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3157" /> - <source>Start the eric Icon Editor</source> - <translation>Запустить eric редактор иконок</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3159" /> + <source>Start the eric Icon Editor</source> + <translation>Запустить eric редактор иконок</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3161" /> <source><b>Icon Editor</b><p>Starts the eric Icon Editor for editing simple icons.</p></source> <translation><b>Редактор иконок</b><p>Запустить eric редактор иконок.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6631" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3171" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6605" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3173" /> <source>Snapshot</source> <translation>Снимки</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3173" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3175" /> <source>&Snapshot...</source> <translation>&Снимки...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3179" /> - <source>Take snapshots of a screen region</source> - <translation>Сделать снимок области экрана</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3181" /> + <source>Take snapshots of a screen region</source> + <translation>Сделать снимок области экрана</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3183" /> <source><b>Snapshot</b><p>This opens a dialog to take snapshots of a screen region.</p></source> <translation><b>Снимки</b><p>Сделать снимок области экрана.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3191" /> - <source>eric PDF Viewer</source> - <translation>Просмотрщик PDF eric</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3193" /> + <source>eric PDF Viewer</source> + <translation>Просмотрщик PDF eric</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3195" /> <source>eric PDF &Viewer...</source> <translation>Просмотрщик &PDF eric...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3199" /> - <source>Start the eric PDF Viewer</source> - <translation>Запустить просмотрщик PDF eric</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3201" /> + <source>Start the eric PDF Viewer</source> + <translation>Запустить просмотрщик PDF eric</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3203" /> <source><b>eric PDF Viewer</b><p>Starts the eric PDF Viewer for viewing PDF files.</p></source> <translation><b>Просмотрщик PDF eric</b><p>Запускает PDF Viewer eric для просмотра PDF-файлов.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3210" /> - <source>Preferences</source> - <translation>Предпочтения</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3212" /> + <source>Preferences</source> + <translation>Предпочтения</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3214" /> <source>&Preferences...</source> <translation>&Предпочтения...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3218" /> - <source>Set the prefered configuration</source> - <translation>Установите предпочтительную конфигурацию</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3220" /> + <source>Set the prefered configuration</source> + <translation>Установите предпочтительную конфигурацию</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3222" /> <source><b>Preferences</b><p>Set the configuration items of the application with your prefered values.</p></source> <translation><b>Предпочтения</b> <p>Установка элементов конфигурации приложения согласно вашим предпочтениям.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3231" /> - <source>Export Preferences</source> - <translation>Экспорт предпочтений</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3233" /> + <source>Export Preferences</source> + <translation>Экспорт предпочтений</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3235" /> <source>E&xport Preferences...</source> <translation>&Экспорт предпочтений...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3239" /> - <source>Export the current configuration</source> - <translation>Экспорт текущих настроек</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3241" /> + <source>Export the current configuration</source> + <translation>Экспорт текущих настроек</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3243" /> <source><b>Export Preferences</b><p>Export the current configuration to a file.</p></source> <translation><b>Экспорт предпочтений</b><p>Экспорт текущих предпочтений в файл.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3250" /> - <source>Import Preferences</source> - <translation>Импорт предпочтений</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3252" /> + <source>Import Preferences</source> + <translation>Импорт предпочтений</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3254" /> <source>I&mport Preferences...</source> <translation>&Импорт предпочтений...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3259" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3261" /> <source>Import a previously exported configuration</source> <translation>Импорт сохранённых ранее настроек</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3262" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3264" /> <source><b>Import Preferences</b><p>Import a previously exported configuration.</p></source> <translation><b>Импорт предпочтений</b><p>Импорт сохранённой ранее конфигурации.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3271" /> - <source>Export Theme</source> - <translation>Экспорт темы</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3273" /> + <source>Export Theme</source> + <translation>Экспорт темы</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3275" /> <source>Export Theme...</source> <translation>Экспорт темы...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3279" /> - <source>Export the current theme</source> - <translation>Экспорт текущей темы</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3281" /> + <source>Export the current theme</source> + <translation>Экспорт текущей темы</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3283" /> <source><b>Export Theme</b><p>Export the current theme to a file.</p></source> <translation><b>Экспорт темы</b><p>Экспорт текущей темы в файл.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3290" /> - <source>Import Theme</source> - <translation>Импорт темы</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3292" /> + <source>Import Theme</source> + <translation>Импорт темы</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3294" /> <source>Import Theme...</source> <translation>Импорт темы...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3298" /> - <source>Import a previously exported theme</source> - <translation>Импорт ранее экспортированной темы</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3300" /> + <source>Import a previously exported theme</source> + <translation>Импорт ранее экспортированной темы</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3302" /> <source><b>Import Theme</b><p>Import a previously exported theme.</p></source> <translation><b>Импорт темы</b><p>Импорт ранее экспортированной темы.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3309" /> - <source>Reload APIs</source> - <translation>Перезагрузить API</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3309" /> - <source>Reload &APIs</source> - <translation>Перезагрузить &API</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3311" /> - <source>Reload the API information</source> - <translation>Перезагрузить информацию об API</translation> + <source>Reload APIs</source> + <translation>Перезагрузить API</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3311" /> + <source>Reload &APIs</source> + <translation>Перезагрузить &API</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3313" /> + <source>Reload the API information</source> + <translation>Перезагрузить информацию об API</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3315" /> <source><b>Reload APIs</b><p>Reload the API information.</p></source> <translation><b>Перезагрузить API</b><p>Перезагрузить информацию об API.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3327" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3319" /> - <source>Show external tools</source> - <translation>Показать внешние инструменты</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3321" /> - <source>Show external &tools</source> - <translation>&Внешние инструменты</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3329" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3321" /> + <source>Show external tools</source> + <translation>Показать внешние инструменты</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3323" /> + <source>Show external &tools</source> + <translation>&Внешние инструменты</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3331" /> <source><b>Show external tools</b><p>Opens a dialog to show the path and versions of all extenal tools used by eric.</p></source> <translation><b>Показать внешние инструменты</b><p>Открытие диалога отображения пути и версий внешних инструментов, используемых eric.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3339" /> - <source>View Profiles</source> - <translation>Профили</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3341" /> + <source>View Profiles</source> + <translation>Профили</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3343" /> <source>&View Profiles...</source> <translation>&Профили...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3347" /> - <source>Configure view profiles</source> - <translation>Конфигурация профилей</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3349" /> + <source>Configure view profiles</source> + <translation>Конфигурация профилей</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3351" /> <source><b>View Profiles</b><p>Configure the view profiles. With this dialog you may set the visibility of the various windows for the predetermined view profiles.</p></source> <translation><b>Профили</b><p>Конфигурация профилей. С помощью этого диалога вы можете устанавливать видимость разных окон для заданных профилей.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3360" /> - <source>Toolbars</source> - <translation>Панели инструментов</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3362" /> + <source>Toolbars</source> + <translation>Панели инструментов</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3364" /> <source>Tool&bars...</source> <translation>Панели &инструментов...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3368" /> - <source>Configure toolbars</source> - <translation>Настройка панелей инструментов</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3370" /> + <source>Configure toolbars</source> + <translation>Настройка панелей инструментов</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3372" /> <source><b>Toolbars</b><p>Configure the toolbars. With this dialog you may change the actions shown on the various toolbars and define your own toolbars.</p></source> <translation><b>Панели инструментов</b><p>Настроить панели инструментов. В этом диалоге Вы можете изменить имеющиеся панели инструментов, а так же создать новые.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3381" /> - <source>Keyboard Shortcuts</source> - <translation>Горячие клавиши</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3383" /> + <source>Keyboard Shortcuts</source> + <translation>Горячие клавиши</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3385" /> <source>Keyboard &Shortcuts...</source> <translation>Горячие &клавиши...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3389" /> - <source>Set the keyboard shortcuts</source> - <translation>Определение горячих клавиш</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3391" /> + <source>Set the keyboard shortcuts</source> + <translation>Определение горячих клавиш</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3393" /> <source><b>Keyboard Shortcuts</b><p>Set the keyboard shortcuts of the application with your prefered values.</p></source> <translation><b>Горячие клавиши</b><p>Определите горячие клавиши приложения согласно вашим предпочтениям.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7600" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7581" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3401" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7574" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7555" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3403" /> <source>Export Keyboard Shortcuts</source> <translation>Экспорт горячих клавиш</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3403" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3405" /> <source>&Export Keyboard Shortcuts...</source> <translation>&Экспорт горячих клавиш...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3409" /> - <source>Export the keyboard shortcuts</source> - <translation>Экспортировать горячие клавиши</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3411" /> + <source>Export the keyboard shortcuts</source> + <translation>Экспортировать горячие клавиши</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3413" /> <source><b>Export Keyboard Shortcuts</b><p>Export the keyboard shortcuts of the application.</p></source> <translation><b>Экспорт горячих клавиш</b> <p>Экспортировать горячие клавиши приложения.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7619" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3420" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7593" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3422" /> <source>Import Keyboard Shortcuts</source> <translation>Импорт горячих клавиш</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3422" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3424" /> <source>&Import Keyboard Shortcuts...</source> <translation>&Импорт горячих клавиш...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3428" /> - <source>Import the keyboard shortcuts</source> - <translation>Импортировать горячие клавиши</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3430" /> + <source>Import the keyboard shortcuts</source> + <translation>Импортировать горячие клавиши</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3432" /> <source><b>Import Keyboard Shortcuts</b><p>Import the keyboard shortcuts of the application.</p></source> <translation><b>Импорт горячих клавиш</b> <p>Импортировать горячие клавиши приложения.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3440" /> - <source>Manage SSL Certificates</source> - <translation>Менеджер SSL сертификатов</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3442" /> + <source>Manage SSL Certificates</source> + <translation>Менеджер SSL сертификатов</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3444" /> <source>Manage SSL Certificates...</source> <translation>Менеджер SSL сертификатов...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3449" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3451" /> <source>Manage the saved SSL certificates</source> <translation>Управление сохранёнными SSL сертификатами</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3452" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3454" /> <source><b>Manage SSL Certificates...</b><p>Opens a dialog to manage the saved SSL certificates.</p></source> <translation><b>Менеджер SSL сертификатов...</b><p>Менеджер сохранённых SSL сертификатов.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3462" /> - <source>Edit Message Filters</source> - <translation>Редактировать фильтры сообщений</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3464" /> + <source>Edit Message Filters</source> + <translation>Редактировать фильтры сообщений</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3466" /> <source>Edit Message Filters...</source> <translation>Редактировать фильтры сообщений...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3471" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3473" /> <source>Edit the message filters used to suppress unwanted messages</source> <translation>Редактировать фильтры нежелательных сообщений</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3474" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3476" /> <source><b>Edit Message Filters</b><p>Opens a dialog to edit the message filters used to suppress unwanted messages been shown in an error window.</p></source> <translation><b>Редактировать фильтры сообщений</b><p>Редактировать фильтры нежелательных сообщений об ошибках.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3493" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3487" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3485" /> - <source>Clear private data</source> - <translation>Очистить приватные данные</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3495" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3489" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3487" /> + <source>Clear private data</source> + <translation>Очистить приватные данные</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3497" /> <source><b>Clear private data</b><p>Clears the private data like the various list of recently opened files, projects or multi projects.</p></source> <translation><b>Очистить приватные данные</b><p>Очистка приватных данных, таких как различные списки недавно открытых файлов, проектов или мультипроектов.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3506" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3505" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3508" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3507" /> <source>Activate current editor</source> <translation>Активировать текущий редактор</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3507" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3509" /> <source>Alt+Shift+E</source> <translation>Alt+Shift+E</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3518" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3517" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3520" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3519" /> <source>Show next</source> <translation>Показать следующую</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3519" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3521" /> <source>Ctrl+Alt+Tab</source> <translation>Ctrl+Alt+Tab</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3530" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3529" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3532" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3531" /> <source>Show previous</source> <translation>Показать предыдущую</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3531" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3533" /> <source>Shift+Ctrl+Alt+Tab</source> <translation>Shift+Ctrl+Alt+Tab</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3542" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3541" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3544" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3543" /> <source>Switch between tabs</source> <translation>Переключение между вкладками</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3543" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3545" /> <source>Ctrl+1</source> <translation>Ctrl+1</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3553" /> - <source>Plugin Infos</source> - <translation>Информация о плагинах</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3555" /> + <source>Plugin Infos</source> + <translation>Информация о плагинах</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3557" /> <source>&Plugin Infos...</source> <translation>Ин&формация о плагинах...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3561" /> - <source>Show Plugin Infos</source> - <translation>Отображение информации о плагинах</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3563" /> + <source>Show Plugin Infos</source> + <translation>Отображение информации о плагинах</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3565" /> <source><b>Plugin Infos...</b><p>This opens a dialog, that show some information about loaded plugins.</p></source> <translation><b>Информация о плагинах...</b> <p>Открытие диалога, отображающего информацию о загруженных плагинах.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3581" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3573" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3583" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3575" /> <source>Install Plugins</source> <translation>Установить плагины</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3575" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3577" /> <source>&Install Plugins...</source> <translation>&Установить плагины...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3583" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3585" /> <source><b>Install Plugins...</b><p>This opens a dialog to install or update plugins.</p></source> <translation><b>Установить плагины...</b><p>Открытие диалога установки или обновления плагинов.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3600" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3592" /> - <source>Uninstall Plugin</source> - <translation>Удалить плагин</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3594" /> - <source>&Uninstall Plugin...</source> - <translation>Уда&лить плагин...</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3602" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3594" /> + <source>Uninstall Plugin</source> + <translation>Удалить плагин</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3596" /> + <source>&Uninstall Plugin...</source> + <translation>Уда&лить плагин...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3604" /> <source><b>Uninstall Plugin...</b><p>This opens a dialog to uninstall a plugin.</p></source> <translation><b>Деинсталлировать плагин...</b><p>Открытие диалога деинсталляции плагина.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3613" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3615" /> <source>Plugin &Repository...</source> <translation>&Репозиторий плагинов...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3619" /> - <source>Show Plugins available for download</source> - <translation>Показать плагины, доступные для загрузки</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3621" /> + <source>Show Plugins available for download</source> + <translation>Показать плагины, доступные для загрузки</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3623" /> <source><b>Plugin Repository...</b><p>This opens a dialog, that shows a list of plugins available on the Internet.</p></source> <translation><b>Репозиторий плагинов...</b><p>Открытие диалога, отображающего список плагинов, доступных для скачивания с интернета.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3651" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3650" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3653" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3652" /> <source>Qt5 Documentation</source> <translation>Документация Qt5</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3657" /> - <source>Open Qt5 Documentation</source> - <translation>Открыть документацию Qt5</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3659" /> + <source>Open Qt5 Documentation</source> + <translation>Открыть документацию Qt5</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3661" /> <source><b>Qt5 Documentation</b><p>Display the Qt5 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> <translation><b>Документация Qt5</b><p>Отображение документации Qt5. В зависимости от ваших настроек это может быть отображение справки либо во встроенных средствах просмотра справки Eric-вьюере/web-браузере, либо в Qt Assistant, либо во внешнем web-браузере. </p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3672" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3671" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3674" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3673" /> <source>Qt6 Documentation</source> <translation>Документация Qt6</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3678" /> - <source>Open Qt6 Documentation</source> - <translation>Открыть документацию Qt6</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3680" /> + <source>Open Qt6 Documentation</source> + <translation>Открыть документацию Qt6</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3682" /> <source><b>Qt6 Documentation</b><p>Display the Qt6 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> <translation><b>Документация Qt6</b><p>Отображение документации Qt6. В зависимости от ваших настроек это может быть отображение справки либо во встроенных средствах просмотра справки Eric-вьюере/web-браузере, либо в Qt Assistant, либо во внешнем web-браузере. </p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3693" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3692" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3695" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3694" /> <source>PyQt5 Documentation</source> <translation>Документация PyQt5</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3699" /> - <source>Open PyQt5 Documentation</source> - <translation>Открыть документацию PyQt5</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3701" /> + <source>Open PyQt5 Documentation</source> + <translation>Открыть документацию PyQt5</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3703" /> <source><b>PyQt5 Documentation</b><p>Display the PyQt5 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> <translation><b>Докуметация PyQt5</b><p>Отображение документации PyQt5. В зависимости от ваших настроек это может быть отображение справки либо во встроенных средствах просмотра справки Eric-вьюере/web-браузере, либо в Qt Assistant, либо во внешнем web-браузере. </p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3714" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3713" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3716" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3715" /> <source>PyQt6 Documentation</source> <translation>Документация PyQt6</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3720" /> - <source>Open PyQt6 Documentation</source> - <translation>Открыть документацию PyQt6</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3722" /> + <source>Open PyQt6 Documentation</source> + <translation>Открыть документацию PyQt6</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3724" /> <source><b>PyQt6 Documentation</b><p>Display the PyQt6 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> <translation><b>Докуметация PyQt6</b><p>Отображение документации PyQt6. В зависимости от ваших настроек это может быть отображение справки либо во встроенных средствах просмотра справки Eric-вьюере/web-браузере, либо в Qt Assistant, либо во внешнем web-браузере. </p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3740" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3739" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3742" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3741" /> <source>Python 3 Documentation</source> <translation>Документация Python 3</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3746" /> - <source>Open Python 3 Documentation</source> - <translation>Открыть документацию Python 3</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3748" /> + <source>Open Python 3 Documentation</source> + <translation>Открыть документацию Python 3</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3750" /> <source><b>Python 3 Documentation</b><p>Display the Python 3 documentation. If no documentation directory is configured, the location of the Python 3 documentation is assumed to be the doc directory underneath the location of the Python 3 executable on Windows and <i>/usr/share/doc/packages/python/html</i> on Unix. Set PYTHON3DOCDIR in your environment to override this.</p></source> <translation><b>Документация Python 3</b><p>Отображение документации Python 3. Если директория документации не настроена, то предполагается, что документация Python 3 находится в директории doc в расположении исполняемого файла Python 3 в Windows и <i>/usr/share/doc/packages/python/html</i. > на Юникс. Чтобы переопределить это, установите PYTHON3DOCDIR в вашей среде.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3767" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3766" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3769" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3768" /> <source>eric API Documentation</source> <translation>Документация API Eric</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3773" /> - <source>Open eric API Documentation</source> - <translation>Открыть документацию API Eric</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3775" /> + <source>Open eric API Documentation</source> + <translation>Открыть документацию API Eric</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3777" /> <source><b>eric API Documentation</b><p>Display the eric API documentation. The location for the documentation is the Documentation/Source subdirectory of the eric installation directory.</p></source> <translation><b>Документация API eric</b><p>Отображение документации API eric. Местонахождение документации - директория Documentation/Source, расположенный в директории инсталляции eric.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3793" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3792" /> - <source>PySide2 Documentation</source> - <translation>Документация PySide2</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3799" /> - <source>Open PySide2 Documentation</source> - <translation>Открыть документацию PySide2</translation> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3795" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3794" /> + <source>PySide6 Documentation</source> + <translation>Документация PySide6</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3801" /> - <source><b>PySide2 Documentation</b><p>Display the PySide2 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> - <translation><b>Документация PySide2</b><p>Отображение документации PySide2. В зависимости от ваших настроек это может быть отображение справки либо во встроенных средствах просмотра справки Eric-вьюере/web-браузере, либо в Qt Assistant, либо во внешнем web-браузере. </p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3819" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3818" /> - <source>PySide6 Documentation</source> - <translation>Документация PySide6</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3825" /> <source>Open PySide6 Documentation</source> <translation>Открыть документацию PySide6</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3827" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3803" /> <source><b>PySide6 Documentation</b><p>Display the PySide6 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> <translation><b>Документация PySide6</b><p>Отображение документации PySide6. В зависимости от ваших настроек это может быть отображение справки либо во встроенных средствах просмотра справки Eric-вьюере/web-браузере, либо в Qt Assistant, либо во внешнем web-браузере. </p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3863" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3839" /> <source>Sessions</source> <translation>Сеансы</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3944" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3920" /> <source>E&xtras</source> <translation>&Дополнительно</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3954" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3930" /> <source>Wi&zards</source> <translation>&Мастера</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3972" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3948" /> <source>P&lugins</source> <translation>Пла&гины</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3981" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3957" /> <source>Configure...</source> <translation>Настроить...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3990" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3966" /> <source>&Testing</source> <translation>&Тестировать</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4007" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3983" /> <source>Select Tool Group</source> <translation>Выберите группу инструментов</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4018" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3994" /> <source>Se&ttings</source> <translation>&Настройки</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4051" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4027" /> <source>&Window</source> <translation>&Окно</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4060" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4036" /> <source>&Windows</source> <translation>&Окна</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4064" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4040" /> <source>Central Park</source> <translation>Центральное окно</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4068" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4044" /> <source>Left Side</source> <translation>Левая панель</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4087" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4063" /> <source>Right Side</source> <translation>Правая панель</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4106" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4082" /> <source>Bottom Side</source> <translation>Нижняя панель</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4114" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4090" /> <source>Plug-ins</source> <translation>Плагины</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4120" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4096" /> <source>&Toolbars</source> <translation>&Панели инструментов</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4133" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4109" /> <source>&Help</source> <translation>&Справка</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4190" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4173" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4164" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4147" /> <source>Tools</source> <translation>Инструменты</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4192" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4177" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4166" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4151" /> <source>Settings</source> <translation>Настройки</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6361" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4193" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4178" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6335" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4167" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4152" /> <source>Help</source> <translation>Справка</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4194" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4179" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4168" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4153" /> <source>Profiles</source> <translation>Профили</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4195" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4180" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4169" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4154" /> <source>Plugins</source> <translation>Плагины</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4191" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4165" /> <source>Unittest</source> <translation>Юниттест</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4368" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4342" /> <source><p>This part of the status bar displays the current editors language.</p></source> <translation><p>В этой части строки состояния отображается язык текущего окна редактора.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4377" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4351" /> <source><p>This part of the status bar displays the current editors encoding.</p></source> <translation><p>В этой части строки состояния отображается текущая кодировка редактора.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4386" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4360" /> <source><p>This part of the status bar displays the current editors eol setting.</p></source> <translation><p>В этой части строки состояния отображается режим конца строки текущего редактора.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4395" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4369" /> <source><p>This part of the status bar displays an indication of the current editors files writability.</p></source> <translation><p>В этой части строки состояния отображается режим ro/rw файла, открытого в редакторе.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4404" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4378" /> <source><p>This part of the status bar displays the line number of the current editor.</p></source> <translation><p>В этой части строки состояния отображается номер текущей строки редактора.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4413" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4387" /> <source><p>This part of the status bar displays the cursor position of the current editor.</p></source> <translation><p>В этой части строки состояния отображается текущая позиция курсора в редакторе.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4427" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4401" /> <source><p>This part of the status bar allows zooming the current editor or shell.</p></source> <translation><p>В этой части строки состояния разрешено масштабирование редактора или оболочки.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4501" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4460" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4475" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4434" /> <source>External Tools/{0}</source> <translation>Внешние инструменты/{0}</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4609" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4583" /> <source><h2>Version Numbers</h2><table></source> <translation><h2>Номера версий</h2><table></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4679" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4653" /> <source>Desktop</source> <translation>Рабочий стол</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4683" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4657" /> <source>Session Type</source> <translation>Тип сеанса</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4739" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4713" /> <source>Email address or mail server address is empty. Please configure your Email settings in the Preferences Dialog.</source> <translation>Почтовый адрес или адрес почтового сервера пуст. <p>Настройте параметры вашей электронной почты в диалоге предпочтений.</translation> </message> <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5048" /> + <source>Restart application</source> + <translation>Перезапустить приложение</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5049" /> + <source>The application needs to be restarted. Do it now?</source> + <translation>Необходимо перезапустить приложение. Сделать это сейчас?</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5073" /> + <source>Upgrade PyQt</source> + <translation>Обновить PyQt</translation> + </message> + <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5074" /> - <source>Restart application</source> - <translation>Перезапустить приложение</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5075" /> - <source>The application needs to be restarted. Do it now?</source> - <translation>Необходимо перезапустить приложение. Сделать это сейчас?</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5099" /> - <source>Upgrade PyQt</source> - <translation>Обновить PyQt</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5100" /> <source>eric needs to be closed in order to upgrade PyQt. It will be restarted once the upgrade process has finished. This may take some time. Shall the upgrade be done now?</source> @@ -93892,12 +93854,12 @@ Выполнить обновление сейчас?</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5124" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5098" /> <source>Upgrade Eric</source> <translation>Обновить Eric</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5125" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5099" /> <source>eric needs to be closed in order to be upgraded. It will be restarted once the upgrade process has finished. This may take some time. Shall the upgrade be done now?</source> @@ -93906,12 +93868,12 @@ Выполнить обновление сейчас?</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5150" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5124" /> <source>Upgrade Eric and PyQt6</source> <translation>Обновить Eric и PyQt6</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5151" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5125" /> <source>eric needs to be closed in order to upgrade eric and PyQt. It will be restarted once the upgrade process has finished. This may take some time. Shall the upgrade be done now?</source> @@ -93920,340 +93882,352 @@ Выполнить обновление сейчас?</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5213" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5187" /> <source>&Builtin Tools</source> <translation>&Встроенные инструменты</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5233" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5207" /> <source>&Plugin Tools</source> <translation>Инструменты - &плагины</translation> </message> <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5210" /> + <source>&User Tools</source> + <translation>&Инструменты пользователя</translation> + </message> + <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5236" /> - <source>&User Tools</source> - <translation>&Инструменты пользователя</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5262" /> <source>Configure Tool Groups ...</source> <translation>Настройка группы инструментов...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5266" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5240" /> <source>Configure current Tool Group ...</source> <translation>Настроить текущую группу инструментов...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5305" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5285" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5279" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5259" /> <source>No User Tools Configured</source> <translation>Инструменты пользователя не сконфигурированы</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5381" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5355" /> <source>&Show all</source> <translation>Показать &всё</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5383" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5357" /> <source>&Hide all</source> <translation>Ск&рыть всё</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6498" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6487" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6439" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6429" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6252" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6242" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6184" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6174" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6472" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6461" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6413" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6403" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6226" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6216" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6158" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6148" /> <source>Problem</source> <translation>Проблема</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6499" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6488" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6440" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6430" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6253" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6243" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6185" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6175" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6473" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6462" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6414" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6404" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6227" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6217" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6159" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6149" /> <source><p>The file <b>{0}</b> does not exist or is zero length.</p></source> <translation><p>Файл <b>{0}</b> либо не существует, либо нулевой длины.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6740" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6651" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6534" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6511" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6452" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6399" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6377" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6328" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6319" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6284" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6275" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6216" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6207" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6714" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6625" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6508" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6485" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6426" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6373" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6351" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6302" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6293" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6258" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6249" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6190" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6181" /> <source>Process Generation Error</source> <translation>Ошибка при запуске процесса</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6208" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6182" /> <source><p>Could not start Qt-Designer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Невозможно запустить Qt-Designer.<br>Убедитесь, что он доступен в <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6217" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6191" /> <source><p>Could not find the Qt-Designer executable.<br>Ensure that it is installed and optionally configured on the Qt configuration page.</p></source> <translation><p>Не удается найти исполняемый файл Qt-Designer.<br>На странице настройки Qt убедитесь, что он установлен и дополнительно настроен.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6276" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6250" /> <source><p>Could not start Qt-Linguist.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Невозможно запустить Qt-Linguist.<br>Убедитесь, что он доступен в <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6285" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6259" /> <source><p>Could not find the Qt-Linguist executable.<br>Ensure that it is installed and optionally configured on the Qt configuration page.</p></source> <translation><p>Не удается найти исполняемый файл Qt-Linguist.<br>На странице настройки Qt убедитесь, что он установлен и дополнительно настроен.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6320" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6294" /> <source><p>Could not start Qt-Assistant.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Невозможно запустить Qt-Assistant.<br>Убедитесь, что он доступен в <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6329" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6303" /> <source><p>Could not find the Qt-Assistant executable.<br>Ensure that it is installed and optionally configured on the Qt configuration page.</p></source> <translation><p>Не удается найти исполняемый файл Qt-Assistant.<br>На странице настройки Qt убедитесь, что он установлен и дополнительно настроен.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6362" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6336" /> <source>Currently no custom viewer is selected. Please use the preferences dialog to specify one.</source> <translation>В настоящее время просмотрщик пользователя не выбран. Используйте диалог предпочтений для его выбора.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6378" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6352" /> <source><p>Could not start custom viewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Невозможно запустить пользовательский просмотрщик.<br>Убедитесь, что он находится в <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6400" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6374" /> <source><p>Could not start the help viewer.<br>Ensure that it is available as <b>hh</b>.</p></source> <translation><p>Невозможно запустить просмотрщик справки.<br>Убедитесь, что он доступен под именем <b>hh</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6453" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6427" /> <source><p>Could not start UI Previewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Невозможно запустить UI Previewer (предпросмотр интерфейсов).<br>Убедитесь, что он находится в <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6512" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6486" /> <source><p>Could not start Translation Previewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Невозможно запустить Translation Previewer (предпросмотр переводов).<br>Убедитесь, что он находится в <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6535" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6509" /> <source><p>Could not start SQL Browser.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Невозможно запустить SQL браузер.<br>Убедитесь, что он доступен как <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6632" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6606" /> <source><p>The snapshot utility is not available for Wayland desktop sessions.</p></source> <translation><p>Утилита моментального снимка недоступна для сеансов Wayland desktop.< / p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6652" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6626" /> <source><p>Could not start Snapshot tool.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Невозможно запустить программу для создания снимка экрана.<br>Убедитесь что она установлена как <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6685" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6675" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6659" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6649" /> <source>External Tools</source> <translation>Внешние инструменты</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6676" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6650" /> <source>No tool entry found for external tool '{0}' in tool group '{1}'.</source> <translation>Запись для внешнего инструмента '{0}' не найдена в группе инструментов '{1}'.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6686" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6660" /> <source>No toolgroup entry '{0}' found.</source> <translation>Запись для группы инструментов '{0}' не найдена.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6723" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6697" /> <source>Starting process '{0} {1}'. </source> <translation>Запускается процесс '{0} {1}'. </translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6741" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6715" /> <source><p>Could not start the tool entry <b>{0}</b>.<br>Ensure that it is available as <b>{1}</b>.</p></source> <translation><p>Невозможно запустить инструмент <b>{0}</b>.<br>Убедитесь, что он доступен в <b>{1}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6820" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6794" /> <source>Process '{0}' has exited. </source> <translation>Процесс '{0}' завершен. </translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7108" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7046" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7002" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6928" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6864" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7082" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7020" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6976" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6902" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6838" /> <source>Documentation Missing</source> <translation>Документация отсутствует</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7109" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7047" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7003" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6929" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6865" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7083" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7021" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6977" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6903" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6839" /> <source><p>The documentation starting point "<b>{0}</b>" could not be found.</p></source> <translation><p>Стартовая директория документации "<b>{0}</b>" не найдена.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7090" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6972" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7064" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6946" /> <source>Documentation</source> <translation>Документация</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6973" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6947" /> <source><p>The PyQt{0} documentation starting point has not been configured.</p></source> <translation><p>Стартовая директория документации PyQt{0} не настроена.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7091" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7065" /> <source><p>The PySide{0} documentation starting point has not been configured.</p></source> <translation><p>Просмотр документации PySide{0} не настроен.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7270" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7206" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7244" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7180" /> <source>Start Web Browser</source> <translation>Запуск web-браузера</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7207" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7181" /> <source>The eric web browser could not be started.</source> <translation>Невозможно запустить eric web-браузер.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7271" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7245" /> <source><p>The eric web browser is not started.</p><p>Reason: {0}</p></source> <translation><p>Eric web-браузер не запущен.</p><p>Причина: {0}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7317" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7291" /> <source>Open Browser</source> <translation>Открыть браузер</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7317" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7291" /> <source>Could not start a web browser</source> <translation>Невозможно запустить web-браузер</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7621" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7583" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7595" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7557" /> <source>Keyboard Shortcuts File (*.ekj)</source> <translation>Файл горячих клавиш (*.ekj)</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7601" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7575" /> <source><p>The keyboard shortcuts file <b>{0}</b> exists already. Overwrite it?</p></source> <translation><p>Файл горячих клавиш <b>{0}</b> уже существует. Переписать?</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7805" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7779" /> <source>Load crash session...</source> <translation>Загрузить crash-сеанс...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7808" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7782" /> <source>Clean crash sessions...</source> <translation>Очистить crash-сеансы...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7845" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7819" /> <source>Read Session</source> <translation>Загрузить сеанс</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7846" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7820" /> <source><p>The session file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation><p>Невозможно прочитать файл сеанса <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7869" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7843" /> <source>Save Session</source> <translation>Сохранить сеанс</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7894" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7871" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7868" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7845" /> <source>eric Session Files (*.esj)</source> <translation>Файлы сеансов eric (*.esj)</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="8400" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="8374" /> <source>Drop Error</source> <translation>Ошибка Drag&&Drop</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="8401" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="8375" /> <source><p><b>{0}</b> is not a file.</p></source> <translation><p><b>{0}</b> не является файлом</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="8598" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="8550" /> <source>Upgrade available</source> <translation>Доступно обновление</translation> </message> <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="8551" /> + <source><p>A newer version of the <b>eric-ide</b> package is available at <a href="{0}/eric-ide/">PyPI</a>.</p><p>Installed: {1}<br/>Available: <b>{2}</b></p><p>Shall <b>eric-ide</b> be upgraded?</p></source> + <translation><p>Новая версия пакета <b>eric-ide</b> доступна по адресу <a href="{0}/eric-ide/">PyPI</a>.</p><p> Установлено: {1}<br/>Доступно: <b>{2}</b></p><p>Должен ли <b>eric-ide</b> быть обновлен?</p></translation> + </message> + <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="8599" /> - <source><p>A newer version of the <b>eric-ide</b> package is available at <a href="{0}/eric-ide/">PyPI</a>.</p><p>Installed: {1}<br/>Available: <b>{2}</b></p><p>Shall <b>eric-ide</b> be upgraded?</p></source> - <translation><p>Новая версия пакета <b>eric-ide</b> доступна по адресу <a href="{0}/eric-ide/">PyPI</a>.</p><p> Установлено: {1}<br/>Доступно: <b>{2}</b></p><p>Должен ли <b>eric-ide</b> быть обновлен?</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="8647" /> <source>First time usage</source> <translation>Первое использование</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="8648" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="8600" /> <source>eric has not been configured yet. The configuration dialog will be started.</source> <translation>Настройка eric ещё не выполнена. Сейчас будет запущен диалог конфигурации.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="8670" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="8622" /> <source>Select Workspace Directory</source> <translation>Выбор директории рабочей области</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="8838" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="8790" /> <source>Unsaved Data Detected</source> <translation>Обнаружены несохраненные данные</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="8839" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="8791" /> <source>Some editors contain unsaved data. Shall these be saved?</source> <translation>Некоторые редакторы содержат несохраненные данные. Должны ли они быть сохранены?</translation> </message> <message> + <source>PySide2 Documentation</source> + <translation type="vanished">Документация PySide2</translation> + </message> + <message> + <source>Open PySide2 Documentation</source> + <translation type="vanished">Открыть документацию PySide2</translation> + </message> + <message> + <source><b>PySide2 Documentation</b><p>Display the PySide2 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> + <translation type="vanished"><b>Документация PySide2</b><p>Отображение документации PySide2. В зависимости от ваших настроек это может быть отображение справки либо во встроенных средствах просмотра справки Eric-вьюере/web-браузере, либо в Qt Assistant, либо во внешнем web-браузере. </p></translation> + </message> + <message> <source>Clean stale crash sessions</source> <translation type="vanished">Очистите устаревшие crash-сеансы</translation> </message>