eric6/i18n/eric6_es.ts

branch
maintenance
changeset 7560
343db73c4842
parent 7503
b17672e6812d
parent 7558
9b324a62a97b
child 7607
dd1054be15aa
--- a/eric6/i18n/eric6_es.ts	Sun Apr 05 18:17:08 2020 +0200
+++ b/eric6/i18n/eric6_es.ts	Sat May 02 13:51:07 2020 +0200
@@ -1194,12 +1194,12 @@
         <translation>&lt;&lt;Otros&gt;&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Graphics/ApplicationDiagramBuilder.py" line="292"/>
+        <location filename="../Graphics/ApplicationDiagramBuilder.py" line="294"/>
         <source>Load Diagram</source>
         <translation>Cargar Diagrama</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Graphics/ApplicationDiagramBuilder.py" line="292"/>
+        <location filename="../Graphics/ApplicationDiagramBuilder.py" line="294"/>
         <source>&lt;p&gt;The diagram belongs to the project &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Shall this project be opened?&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El diagrama pertenece al proyecto &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. ¿Abrir proyecto?&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -2344,32 +2344,32 @@
 <context>
     <name>BrowserModel</name>
     <message>
-        <location filename="../UI/BrowserModel.py" line="62"/>
+        <location filename="../UI/BrowserModel.py" line="63"/>
         <source>Name</source>
         <translation>Nombre</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/BrowserModel.py" line="730"/>
+        <location filename="../UI/BrowserModel.py" line="731"/>
         <source>Attributes</source>
         <translation>Atributos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/BrowserModel.py" line="660"/>
+        <location filename="../UI/BrowserModel.py" line="661"/>
         <source>Globals</source>
         <translation>Globales</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/BrowserModel.py" line="654"/>
+        <location filename="../UI/BrowserModel.py" line="655"/>
         <source>Coding: {0}</source>
         <translation>Codificación: {0}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/BrowserModel.py" line="740"/>
+        <location filename="../UI/BrowserModel.py" line="741"/>
         <source>Class Attributes</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/BrowserModel.py" line="666"/>
+        <location filename="../UI/BrowserModel.py" line="667"/>
         <source>Imports</source>
         <translation>Imports</translation>
     </message>
@@ -3036,54 +3036,54 @@
 <context>
     <name>CodeDocumentationViewer</name>
     <message>
-        <location filename="../UI/CodeDocumentationViewer.py" line="175"/>
+        <location filename="../UI/CodeDocumentationViewer.py" line="211"/>
         <source>Code Info Provider:</source>
         <translation>Proveedor de Info del Código:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/CodeDocumentationViewer.py" line="188"/>
+        <location filename="../UI/CodeDocumentationViewer.py" line="224"/>
         <source>Select the code info provider</source>
         <translation>Seleccionar el proveedor de info del código</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/CodeDocumentationViewer.py" line="190"/>
+        <location filename="../UI/CodeDocumentationViewer.py" line="226"/>
         <source>&lt;disabled&gt;</source>
         <translation>&lt;deshabilitado&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/CodeDocumentationViewer.py" line="371"/>
+        <location filename="../UI/CodeDocumentationViewer.py" line="407"/>
         <source>No documentation available</source>
         <translation>No hay documentación disponible</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/CodeDocumentationViewer.py" line="392"/>
+        <location filename="../UI/CodeDocumentationViewer.py" line="428"/>
         <source>No source code documentation provider has been registered. This function has been disabled.</source>
         <translation>No hay registrado ningún proveedor de documentación de código. Esta función se ha deshabilitado.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/CodeDocumentationViewer.py" line="397"/>
+        <location filename="../UI/CodeDocumentationViewer.py" line="433"/>
         <source>This function has been disabled.</source>
         <translation>Esta función se ha deshabilitado.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/CodeDocumentationViewerTemplate.py" line="137"/>
+        <location filename="../UI/CodeDocumentationViewerTemplate.py" line="139"/>
         <source>No further documentation available</source>
         <translation>No hay más documentación disponible</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/CodeDocumentationViewerTemplate.py" line="58"/>
+        <location filename="../UI/CodeDocumentationViewerTemplate.py" line="60"/>
         <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Definition:&lt;/b&gt; &lt;span class=&quot;def&quot;&gt;@NAME@@ARGSPEC@&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;</source>
         <comment>Just translate &apos;Definition:&apos; and leave the rest intact.</comment>
         <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Definición:&lt;/b&gt; &lt;span class=&quot;def&quot;&gt;@NAME@@ARGSPEC@&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/CodeDocumentationViewerTemplate.py" line="68"/>
+        <location filename="../UI/CodeDocumentationViewerTemplate.py" line="70"/>
         <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; @NOTE@&lt;/p&gt;</source>
         <comment>Just translate &apos;Note:&apos; and leave the rest intact.</comment>
         <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; @NOTE@&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/CodeDocumentationViewerTemplate.py" line="63"/>
+        <location filename="../UI/CodeDocumentationViewerTemplate.py" line="65"/>
         <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Type:&lt;/b&gt; @TYPE@&lt;/p&gt;</source>
         <comment>Just translate &apos;Type:&apos; and leave the rest intact.</comment>
         <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Tipo:&lt;/b&gt; @TYPE@&lt;/p&gt;</translation>
@@ -4170,11 +4170,6 @@
         <translation>Seleccione para generar un diálogo del tipo QColorDialog.getColor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="143"/>
-        <source>Colour</source>
-        <translation>Color</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="42"/>
         <source>Select to generate a QColorDialog.getRgba dialog</source>
         <translation>Seleccione para generar un diálogo de tipo QColorDialog.getRgba</translation>
@@ -4185,11 +4180,6 @@
         <translation>RGBA</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="155"/>
-        <source>Enter a variable name or a colour</source>
-        <translation>Introduzca un nombre de variable o un color</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="167"/>
         <source>Qt.red</source>
         <translation>Qt.red</translation>
@@ -4355,11 +4345,6 @@
         <translation>Introduzca el título del diálogo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.py" line="72"/>
-        <source>&lt;p&gt;The colour &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is not valid.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;El color &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;no es válido.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="55"/>
         <source>Result</source>
         <translation>Resultado</translation>
@@ -4370,11 +4355,6 @@
         <translation>Introduzca el nombre para la variable.de resultado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="292"/>
-        <source>Colour Variable</source>
-        <translation>Variable para Color</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="87"/>
         <source>Parent</source>
         <translation>Padre</translation>
@@ -4414,6 +4394,26 @@
         <source>Enter the parent expression</source>
         <translation>Introducir la expresión padre</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="143"/>
+        <source>Color</source>
+        <translation>Color</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="155"/>
+        <source>Enter a variable name or a color</source>
+        <translation>Introduzca un nombre de variable o un color</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="292"/>
+        <source>Color Variable</source>
+        <translation>Variable para Color</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.py" line="72"/>
+        <source>&lt;p&gt;The color &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is not valid.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;El color &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;no es válido.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>CompareDialog</name>
@@ -6270,7 +6270,7 @@
         <translation>error de uic</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="577"/>
+        <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="580"/>
         <source>Code Generation</source>
         <translation>Generación de Código</translation>
     </message>
@@ -6290,17 +6290,17 @@
         <translation>&lt;p&gt;Ha ocurrido un error al cargar el formulario &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="437"/>
+        <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="440"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not open the code template file &quot;{0}&quot;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;No se ha podido cargar el archivo con la plantilla de código &quot;{0}&quot;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Razón: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="475"/>
+        <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="478"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not open the source file &quot;{0}&quot;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;No se ha podido abrir el archivo de codigo fuente &quot;{0}&quot;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Razón: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="577"/>
+        <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="580"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not write the source file &quot;{0}&quot;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;No se ha podido escribir en el archivo de codigo fuente &quot;{0}&quot;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Razón: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -7522,21 +7522,6 @@
         <translation>Seleccionar si el depurador debe ser ejecutado remotamente</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="630"/>
-        <source>Background Colours</source>
-        <translation>Colores de Fondo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="659"/>
-        <source>Select the background colour for changed items.</source>
-        <translation>Seleccionar el color de fondo para elementos que han cambiado.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="695"/>
-        <source>Select the background colour for elements which are loaded for the first time.</source>
-        <translation>Seleccionar el color de fondo para elementos que se cargan por primera vez.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="669"/>
         <source>Changed elements:</source>
         <translation>Elementos cambiados:</translation>
@@ -7546,6 +7531,21 @@
         <source>First time opened elements:</source>
         <translation>Elementos abiertos por primera vez:</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="630"/>
+        <source>Background Colors</source>
+        <translation>Colores de Fondo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="659"/>
+        <source>Select the background color for changed items.</source>
+        <translation>Seleccionar el color de fondo para elementos que han cambiado.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="695"/>
+        <source>Select the background color for elements which are loaded for the first time.</source>
+        <translation>Seleccionar el color de fondo para elementos que se cargan por primera vez.</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>DebuggerInterfacePython</name>
@@ -8033,110 +8033,110 @@
 <context>
     <name>DiffColoursPage</name>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DiffColoursPage.ui" line="17"/>
-        <source>&lt;b&gt;Configure Diff colours&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Configurar colores de Diff&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DiffColoursPage.ui" line="39"/>
-        <source>Select the background colour for header lines</source>
-        <translation>Seleccionar el color de fondo para líneas de cabecera</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DiffColoursPage.ui" line="42"/>
-        <source>Header Colour</source>
-        <translation>Color de Cabecera</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DiffColoursPage.ui" line="52"/>
         <source>Header Line</source>
         <translation>Línea de Cabecera</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DiffColoursPage.ui" line="65"/>
-        <source>Select the background colour for bad whitespace</source>
-        <translation>Seleccionar el color de fondo para espacio en blanco erróneo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DiffColoursPage.ui" line="68"/>
-        <source>Whitespace Colour</source>
-        <translation>Color de Espacio en Blanco</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DiffColoursPage.ui" line="88"/>
-        <source>Select the text foreground colour</source>
-        <translation>Seleccionar el color en primer plano para el texto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DiffColoursPage.ui" line="91"/>
-        <source>Text Colour</source>
-        <translation>Color de Texto</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DiffColoursPage.ui" line="101"/>
         <source>Normal Text</source>
         <translation>Texto Normal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DiffColoursPage.ui" line="114"/>
-        <source>Select the background colour for additions</source>
-        <translation>Seleccionar el color de fondo para adiciones</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DiffColoursPage.ui" line="117"/>
-        <source>Added Colour</source>
-        <translation>Color Añadido</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DiffColoursPage.ui" line="127"/>
         <source>Added Text</source>
         <translation>Texto Añadido</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DiffColoursPage.ui" line="140"/>
-        <source>Select the background colour for removed text</source>
-        <translation>Seleccionar el color de fondo para texto eliminado</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DiffColoursPage.ui" line="143"/>
-        <source>Removed Colour</source>
-        <translation>Color Eliminado</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DiffColoursPage.ui" line="153"/>
         <source>Removed Text</source>
         <translation>Texto Eliminado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DiffColoursPage.ui" line="166"/>
-        <source>Select the background colour for replaced text</source>
-        <translation>Seleccionar el color de fondo para texto reemplazado</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DiffColoursPage.ui" line="169"/>
-        <source>Replaced Colour</source>
-        <translation>Color Reemplazado</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DiffColoursPage.ui" line="179"/>
         <source>Replaced Text</source>
         <translation>Texto Reemplazado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DiffColoursPage.ui" line="192"/>
-        <source>Select the background colour for context lines</source>
-        <translation>Seleccionar el color de fondo para líneas de contexto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DiffColoursPage.ui" line="195"/>
-        <source>Context Colour</source>
-        <translation>Color de Contexto</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DiffColoursPage.ui" line="205"/>
         <source>Context Line</source>
         <translation>Línea de Contexto</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DiffColoursPage.ui" line="17"/>
+        <source>&lt;b&gt;Configure Diff colors&lt;/b&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Configurar colores de Diff&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DiffColoursPage.ui" line="39"/>
+        <source>Select the background color for header lines</source>
+        <translation>Seleccionar el color de fondo para líneas de cabecera</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DiffColoursPage.ui" line="42"/>
+        <source>Header Color</source>
+        <translation>Color de Cabecera</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DiffColoursPage.ui" line="65"/>
+        <source>Select the background color for bad whitespace</source>
+        <translation>Seleccionar el color de fondo para espacio en blanco erróneo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DiffColoursPage.ui" line="68"/>
+        <source>Whitespace Color</source>
+        <translation>Color de Espacio en Blanco</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DiffColoursPage.ui" line="88"/>
+        <source>Select the text foreground color</source>
+        <translation>Seleccionar el color en primer plano para el texto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DiffColoursPage.ui" line="91"/>
+        <source>Text Color</source>
+        <translation>Color de Texto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DiffColoursPage.ui" line="114"/>
+        <source>Select the background color for additions</source>
+        <translation>Seleccionar el color de fondo para adiciones</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DiffColoursPage.ui" line="117"/>
+        <source>Added Color</source>
+        <translation>Color Añadido</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DiffColoursPage.ui" line="140"/>
+        <source>Select the background color for removed text</source>
+        <translation>Seleccionar el color de fondo para texto eliminado</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DiffColoursPage.ui" line="143"/>
+        <source>Removed Color</source>
+        <translation>Color Eliminado</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DiffColoursPage.ui" line="166"/>
+        <source>Select the background color for replaced text</source>
+        <translation>Seleccionar el color de fondo para texto reemplazado</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DiffColoursPage.ui" line="169"/>
+        <source>Replaced Color</source>
+        <translation>Color Reemplazado</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DiffColoursPage.ui" line="192"/>
+        <source>Select the background color for context lines</source>
+        <translation>Seleccionar el color de fondo para líneas de contexto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DiffColoursPage.ui" line="195"/>
+        <source>Context Color</source>
+        <translation>Color de Contexto</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>DiffDialog</name>
@@ -9302,7 +9302,7 @@
 <context>
     <name>E5GraphicsView</name>
     <message>
-        <location filename="../E5Graphics/E5GraphicsView.py" line="56"/>
+        <location filename="../E5Graphics/E5GraphicsView.py" line="58"/>
         <source>&lt;b&gt;Graphics View&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;This graphics view is used to show a diagram. 
 There are various actions available to manipulate the 
@@ -9334,7 +9334,7 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../E5Graphics/E5GraphicsView.py" line="377"/>
+        <location filename="../E5Graphics/E5GraphicsView.py" line="416"/>
         <source>{0}, Page {1}</source>
         <translation>{0}, Página {1}</translation>
     </message>
@@ -10747,7 +10747,7 @@
 <context>
     <name>Editor</name>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3106"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3107"/>
         <source>Open File</source>
         <translation>Abrir archivo</translation>
     </message>
@@ -11002,7 +11002,7 @@
         <translation>Editar punto de interrupción...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5607"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5615"/>
         <source>Enable breakpoint</source>
         <translation>Activar punto de interrupción</translation>
     </message>
@@ -11052,247 +11052,247 @@
         <translation>No se ha proporcionado un formato de exportación. Abortando...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1955"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1956"/>
         <source>Modification of Read Only file</source>
         <translation>Modificación de un archivo de solo lectura</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1955"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1956"/>
         <source>You are attempting to change a read only file. Please save to a different file first.</source>
         <translation>Usted está intentando modificar un archivo solo lectura. Por favor guarde en otro archivo primero.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2663"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2664"/>
         <source>Printing...</source>
         <translation>Imprimiendo...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2680"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2681"/>
         <source>Printing completed</source>
         <translation>Impresión completa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2682"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2683"/>
         <source>Error while printing</source>
         <translation>Error al imprimir</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2685"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2686"/>
         <source>Printing aborted</source>
         <translation>Impresión cancelada</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3046"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3047"/>
         <source>File Modified</source>
         <translation>Archivo modificado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3295"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3296"/>
         <source>Save File</source>
         <translation>Guardar archivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4772"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4777"/>
         <source>Autocompletion</source>
         <translation>Autocompletar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4772"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4777"/>
         <source>Autocompletion is not available because there is no autocompletion source set.</source>
         <translation>Autocompletar no está disponible porque no hay origen de datos para autocompletar.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5610"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5618"/>
         <source>Disable breakpoint</source>
         <translation>Deshabilitar punto de interrupción</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5985"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5993"/>
         <source>Code Coverage</source>
         <translation>Cobertura de codigo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5985"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5993"/>
         <source>Please select a coverage file</source>
         <translation>Por favor seleccione un archivo de cobertura</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6048"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6056"/>
         <source>Show Code Coverage Annotations</source>
         <translation>Mostrar Anotaciones de Cobertura de Código</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6041"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6049"/>
         <source>All lines have been covered.</source>
         <translation>Todas las líneas han sido cubiertas.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6048"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6056"/>
         <source>There is no coverage file available.</source>
         <translation>No hay archivo de cobertura disponible.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6165"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6173"/>
         <source>Profile Data</source>
         <translation>Datos de profiling</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6165"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6173"/>
         <source>Please select a profile file</source>
         <translation>Por favor seleccione un archivo de profiling</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6327"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6335"/>
         <source>Syntax Error</source>
         <translation>Error de sintaxis</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6327"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6335"/>
         <source>No syntax error message available.</source>
         <translation>No hay mensajes de error de sintaxis disponibles.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6718"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6726"/>
         <source>Macro Name</source>
         <translation>Nombre de macro</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6718"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6726"/>
         <source>Select a macro name:</source>
         <translation>Seleccione un nombre de macro:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6746"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6754"/>
         <source>Load macro file</source>
         <translation>Cargar archivo de macro</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6789"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6797"/>
         <source>Macro files (*.macro)</source>
         <translation>Archivos de Macro  (*.macro)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6769"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6777"/>
         <source>Error loading macro</source>
         <translation>Error al cargar macro</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6789"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6797"/>
         <source>Save macro file</source>
         <translation>Guardar archivo de macro</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6806"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6814"/>
         <source>Save macro</source>
         <translation>Guardar macro</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6822"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6830"/>
         <source>Error saving macro</source>
         <translation>Error al guardar macro</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6835"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6843"/>
         <source>Start Macro Recording</source>
         <translation>Comenzar grabación de macro</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6835"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6843"/>
         <source>Macro recording is already active. Start new?</source>
         <translation>Grabación de macro ya está activada. ¿Comenzar una nueva?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6861"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6869"/>
         <source>Macro Recording</source>
         <translation>Grabando macro</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6861"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6869"/>
         <source>Enter name of the macro:</source>
         <translation>Introduzca el nombre de la macro:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7001"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7009"/>
         <source>File changed</source>
         <translation>Archivo modificado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7307"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7320"/>
         <source>Drop Error</source>
         <translation>Error al soltar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7328"/>
-        <source>Resources</source>
-        <translation>Recursos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7330"/>
-        <source>Add file...</source>
-        <translation>Añadir archivo...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7332"/>
-        <source>Add files...</source>
-        <translation>Añadir archivos...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7334"/>
-        <source>Add aliased file...</source>
-        <translation>Añadir archivo con un alias...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7337"/>
-        <source>Add localized resource...</source>
-        <translation>Añadir recursos localizados...</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7341"/>
+        <source>Resources</source>
+        <translation>Recursos</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7343"/>
+        <source>Add file...</source>
+        <translation>Añadir archivo...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7345"/>
+        <source>Add files...</source>
+        <translation>Añadir archivos...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7347"/>
+        <source>Add aliased file...</source>
+        <translation>Añadir archivo con un alias...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7350"/>
+        <source>Add localized resource...</source>
+        <translation>Añadir recursos localizados...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7354"/>
         <source>Add resource frame</source>
         <translation>Añadir ventana de recursos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7360"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7373"/>
         <source>Add file resource</source>
         <translation>Añadir archivo de recursos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7376"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7389"/>
         <source>Add file resources</source>
         <translation>Añadir archivo de recursos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7403"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7416"/>
         <source>Add aliased file resource</source>
         <translation>Añadir archivo de recursos con un alias</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7469"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7482"/>
         <source>Package Diagram</source>
         <translation>Digrama de paquetes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7469"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7482"/>
         <source>Include class attributes?</source>
         <translation>¿Incluir atributos de clase?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7491"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7504"/>
         <source>Imports Diagram</source>
         <translation>Diagrama de imports</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7491"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7504"/>
         <source>Include imports from external modules?</source>
         <translation>¿Incluir los imports de módulos externos?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7505"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7518"/>
         <source>Application Diagram</source>
         <translation>Diagrama de aplicación</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7505"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7518"/>
         <source>Include module names?</source>
         <translation>¿Incluir nombres de módulos?</translation>
     </message>
@@ -11362,7 +11362,7 @@
         <translation>Seleccionar el Analizador Léxico de Pygments.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7834"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7847"/>
         <source>Check spelling...</source>
         <translation>Corrección ortográfica...</translation>
     </message>
@@ -11372,12 +11372,12 @@
         <translation>Corrección ortográfica de la selección...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7837"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7850"/>
         <source>Add to dictionary</source>
         <translation>Añadir al diccionario</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7839"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7852"/>
         <source>Ignore All</source>
         <translation>Ignorar Todo</translation>
     </message>
@@ -11402,47 +11402,47 @@
         <translation>Alternativas ({0})</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3046"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3047"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; has unsaved changes.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El archivo &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; tiene cambios sin guardar.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3106"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3107"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be opened.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El archivo&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no puede ser abierto.&lt;br /&gt;Causa: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3232"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3233"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be saved.&lt;br/&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El archivo &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no puede ser guardado.&lt;br&gt;Causa: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6760"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6768"/>
         <source>&lt;p&gt;The macro file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El archivo de macro &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no se puede leer.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6769"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6777"/>
         <source>&lt;p&gt;The macro file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is corrupt.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El archivo de macro &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; está dañado&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6822"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6830"/>
         <source>&lt;p&gt;The macro file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El archivo de macro  &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no se puede escribir.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7166"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7179"/>
         <source>{0} (ro)</source>
         <translation>{0} (ro)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7307"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7320"/>
         <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is not a file.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no es un archivo.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7403"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7416"/>
         <source>Alias for file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;:</source>
         <translation>Alias para el archivo &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;:</translation>
     </message>
@@ -11467,27 +11467,27 @@
         <translation>Limpiar advertencias</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3295"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3296"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El archivo &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ya existe. ¿Desea sobreescribirlo?&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6806"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6814"/>
         <source>&lt;p&gt;The macro file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El archivo de macro &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ya existe. ¿Desea sobreescribirlo?&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6606"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6614"/>
         <source>Warning: {0}</source>
         <translation>Advertencia: {0}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6613"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6621"/>
         <source>Error: {0}</source>
         <translation>Error: {0}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6997"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7005"/>
         <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; You will lose your changes upon reopening it.</source>
         <translation>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Advertencia:&lt;/b&gt; Perderá los cambios si lo reabre.</translation>
     </message>
@@ -11512,27 +11512,27 @@
         <translation>Cambio anterior</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8255"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8268"/>
         <source>Sort Lines</source>
         <translation>Ordenar Líneas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8255"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8268"/>
         <source>The selection contains illegal data for a numerical sort.</source>
         <translation>La selección contiene datos ilegales para una ordenación numérica.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6541"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6549"/>
         <source>Warning</source>
         <translation>Advertencia</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6541"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6549"/>
         <source>No warning messages available.</source>
         <translation>No hay mensajes de advertencia disponibles.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6603"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6611"/>
         <source>Style: {0}</source>
         <translation>Estilo: {0}</translation>
     </message>
@@ -11557,7 +11557,7 @@
         <translation>Reabrir Con Codificación</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6991"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6999"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; has been changed while it was opened in eric6. Reread it?&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El archivo &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ha cambiado mientras estaba abierto en eric6. ¿Desea volver a cargarlo?&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -11572,32 +11572,32 @@
         <translation>Completo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4902"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4907"/>
         <source>Auto-Completion Provider</source>
         <translation>Proveedor de Autocompletado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4902"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4907"/>
         <source>The completion list provider &apos;{0}&apos; was already registered. Ignoring duplicate request.</source>
         <translation>El proveedor de lista de completado&apos;{0}&apos; ya está registrado. Se ignora la solicitud duplicada.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5177"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5185"/>
         <source>Call-Tips Provider</source>
         <translation>Proveedor de Call-Tips</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5177"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5185"/>
         <source>The call-tips provider &apos;{0}&apos; was already registered. Ignoring duplicate request.</source>
         <translation>El proveedor de call-tips&apos;{0}&apos; ya está registrado. Se ignora la solicitud duplicada.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8344"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8357"/>
         <source>Register Mouse Click Handler</source>
         <translation>Registrar Manejador de Clicks de Ratón</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8344"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8357"/>
         <source>A mouse click handler for &quot;{0}&quot; was already registered by &quot;{1}&quot;. Aborting request by &quot;{2}&quot;...</source>
         <translation>Un manejador de clicks de ratón para &quot;{0}&quot; ya está registrado por &quot;{1}&quot;. Abortando solicitud por &quot;{2}&quot;...</translation>
     </message>
@@ -11627,12 +11627,12 @@
         <translation>Ejecutar Selección en Consola</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8465"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8478"/>
         <source>EditorConfig Properties</source>
         <translation>Propiedades de EditorConfig</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8465"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8478"/>
         <source>&lt;p&gt;The EditorConfig properties for file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be loaded.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Las propiedades de EditorConfig para el archivo &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no se ha podido cargar.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -12152,21 +12152,6 @@
         <translation>Seleccionar para habilitar consejos de llamada</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsPage.ui" line="122"/>
-        <source>Colours</source>
-        <translation>Colores</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsPage.ui" line="128"/>
-        <source>Background colour:</source>
-        <translation>Color de fondo:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsPage.ui" line="141"/>
-        <source>Select the background colour for calltips.</source>
-        <translation>Seleccione el color de fondo para consejos de llamada.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsPage.ui" line="74"/>
         <source>Move to set the maximum number of calltips shown (0 = all available)</source>
         <translation>Mover para establecer el número máximo de consejos de llamada que se muestran (0 = todos los disponibles)</translation>
@@ -12177,22 +12162,22 @@
         <translation>Muestra el máximo numero de consejos de llamada que se mostrarán</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsPage.ui" line="167"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsPage.ui" line="213"/>
         <source>Plug-In Behavior</source>
         <translation>Comportamiento del Plug-in</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsPage.ui" line="173"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsPage.ui" line="219"/>
         <source>Select to show QScintilla provided calltips, if the selected plug-ins fail</source>
         <translation>Seleccionar para mostrar calltips proporcionados por QScintilla si los plugins seleccionados no proporcionan ninguno</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsPage.ui" line="176"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsPage.ui" line="222"/>
         <source>Qscintilla provided calltips are shown, if this option is enabled and calltips shall be provided by plug-ins (see calltips sub-page of the plug-in) and the plugin-ins don&apos;t deliver any calltips.</source>
         <translation>Se muestran los calltips proporcionados por Qscintilla si esta opción está habilitada, y además se han configurado plug-ins para proporcionar calltips (ver subpágina de calltips del plug-in), pero los plug-ins no generan ningún calltip.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsPage.ui" line="179"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsPage.ui" line="225"/>
         <source>Show QScintilla calltips, if plug-ins fail</source>
         <translation>Mostrar calltips de QScintilla si los plugins no muestran ninguno</translation>
     </message>
@@ -12226,6 +12211,41 @@
         <source>Automatic Calltips Enabled</source>
         <translation>Calltips Automáticos Habilitados</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsPage.ui" line="122"/>
+        <source>Colors</source>
+        <translation>Colores</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsPage.ui" line="128"/>
+        <source>Background color:</source>
+        <translation>Colores de fondo:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsPage.ui" line="141"/>
+        <source>Select the background color for calltips.</source>
+        <translation>Seleccionar el color de fondo para consejos de llamada.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsPage.ui" line="164"/>
+        <source>Foreground color:</source>
+        <translation>Color de Primer Plano:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsPage.ui" line="177"/>
+        <source>Select the foreground color for calltips.</source>
+        <translation>Seleccionar el color de primer plano para los consejos de llamada.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsPage.ui" line="187"/>
+        <source>Highlight color:</source>
+        <translation>Color de resaltado:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsPage.ui" line="200"/>
+        <source>Select the highlight color for calltips.</source>
+        <translation>Seleccionar el color de resaltado para los consejos de llamada.</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>EditorCalltipsQScintillaPage</name>
@@ -13182,31 +13202,11 @@
         <translation>Todas las Fuentes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="273"/>
-        <source>Select the background colour for all styles</source>
-        <translation>Selecciona el color de fondo para todos los estilos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="276"/>
-        <source>All Background Colours</source>
-        <translation>Todos los colores de fondo</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="325"/>
         <source>Sample Text</source>
         <translation>Texto de Ejemplo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="184"/>
-        <source>Select the background colour.</source>
-        <translation>Selecciona el Color de Fondo.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="187"/>
-        <source>Background Colour</source>
-        <translation>Color de Fondo</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="194"/>
         <source>Select the font.</source>
         <translation>Selección de Fuente.</translation>
@@ -13217,16 +13217,6 @@
         <translation>Fuente</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="174"/>
-        <source>Select the foreground colour.</source>
-        <translation>Selección del Color de Fuente.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="177"/>
-        <source>Foreground Colour</source>
-        <translation>Color de Fuente</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="293"/>
         <source>Select the eol fill for all styles</source>
         <translation>Selecciona llenado hasta final de línea para todos los estilos</translation>
@@ -13421,6 +13411,36 @@
         <source>Press to set all sub-styles to default values</source>
         <translation>Pulsar para establecer todos los subestilos a sus valores por defecto</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="174"/>
+        <source>Select the foreground color.</source>
+        <translation>Seleccionar el color de primer plano.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="177"/>
+        <source>Foreground Color</source>
+        <translation>Color de Primer Plano</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="184"/>
+        <source>Select the background color.</source>
+        <translation>Selecciona el color de fondo.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="187"/>
+        <source>Background Color</source>
+        <translation>Color de Fondo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="273"/>
+        <source>Select the background color for all styles</source>
+        <translation>Selecciona el color de fondo para todos los estilos</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="276"/>
+        <source>All Background Colors</source>
+        <translation>Todos los Colores de Fondo</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>EditorKeywordsPage</name>
@@ -14210,16 +14230,6 @@
         <translation>Marcadores de Búsqueda</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSearchPage.ui" line="127"/>
-        <source>Marker Colour:</source>
-        <translation>Color del Marcador:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSearchPage.ui" line="140"/>
-        <source>Select the colour for the search markers.</source>
-        <translation>Seleccionar el color para la marca de color para búsqueda.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSearchPage.ui" line="53"/>
         <source>Select, whether search markers shall be shown for a standard search</source>
         <translation>Seleccionar si los marcadores de búsqueda deben mostrarse para la búsqueda estándar</translation>
@@ -14289,6 +14299,16 @@
         <source>QScintilla Extended  Mode (C++11)</source>
         <translation>Modo Extendido QScintilla (C++11)</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSearchPage.ui" line="127"/>
+        <source>Marker Color:</source>
+        <translation>Color del Marcador:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSearchPage.ui" line="140"/>
+        <source>Select the color for the search markers.</source>
+        <translation>Seleccionar el color para los marcadores de búsqueda.</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>EditorSpellCheckingPage</name>
@@ -14328,16 +14348,6 @@
         <translation>Seleccionar el lenguaje por defecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="221"/>
-        <source>Marker Colour:</source>
-        <translation>Color del Marcador:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="234"/>
-        <source>Select the colour for the spelling markers.</source>
-        <translation>Seleccionar el color para los marcadores de corrección ortográfica.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="17"/>
         <source>&lt;b&gt;Configure editor spell checking options&lt;/b&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Configurar opciones de corrección ortografica del editor&lt;/b&gt;</translation>
@@ -14363,11 +14373,6 @@
         <translation>Comprobar solamente cadenas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="215"/>
-        <source>Colours</source>
-        <translation>Colores</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="260"/>
         <source>Personal lists</source>
         <translation>Listas personales</translation>
@@ -14454,6 +14459,21 @@
         <translation>&lt;b&gt;Archivos de Texto&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Introducir las extensiones de archivo para archivos de texto plano. Se comprobará el contenido completo de archivos con estas extensiones.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="215"/>
+        <source>Colors</source>
+        <translation>Colores</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="221"/>
+        <source>Marker Color:</source>
+        <translation>Color del Marcador:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="234"/>
+        <source>Select the color for the spelling markers.</source>
+        <translation>Seleccionar el color para los marcadores de corrección ortográfica.</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>EditorStylesPage</name>
@@ -14613,31 +14633,6 @@
         <translation>Selección</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="515"/>
-        <source>Select to use custom selection colours</source>
-        <translation>Seleccione para usar colores personalizados para la selección</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="518"/>
-        <source>&lt;b&gt;Use custom selection colours&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Select this entry in order to use custom selection colours in the editor and shell windows. The colours for the selection foreground and background are defined on the colours page.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Usar colores personalizados para la selección&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Seleccione esta entrada para utilizar colores personalizados de selección en las ventanas de edición y shell. Los colores para el primer plano y para el fondo se definen en la página de colores&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="521"/>
-        <source>Use custom selection colours</source>
-        <translation>Usar colores personalizados para la selección</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="528"/>
-        <source>Select, if selected text should be colourized by the lexer.</source>
-        <translation>Seleccione si el texto seleccionado debe ser coloreado por el analizador léxico.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="531"/>
-        <source>Colourize selected text</source>
-        <translation>Colorizar texto seleccionado</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="538"/>
         <source>Select to extend selection to end of line</source>
         <translation>Seleccionar para extender la selección hasta el final de la línea</translation>
@@ -14653,21 +14648,11 @@
         <translation>Primer plano de la selección:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="565"/>
-        <source>Select the foreground colour for the selection.</source>
-        <translation>Seleccionar el color de primer plano para la selección.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="575"/>
         <source>Selection background:</source>
         <translation>Color de fondo de la selección:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="588"/>
-        <source>Select the background colour for the selection.</source>
-        <translation>Seleccione el color de fondo para la selección.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="609"/>
         <source>Caret</source>
         <translation>Punto de inserción de texto</translation>
@@ -14683,16 +14668,6 @@
         <translation>Línea de Cursor visible</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="648"/>
-        <source>Select the colour for the caret.</source>
-        <translation>Seleccionar el color para el punto de inserción de texto.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="761"/>
-        <source>Select the background colour for the line containing the caret.</source>
-        <translation>Seleccionar el color de fondo para la línea que contiene el punto de inserción de texto.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="857"/>
         <source>Braces</source>
         <translation>Llaves ( &apos;{&apos; y &apos;}&apos; )</translation>
@@ -14713,41 +14688,21 @@
         <translation>Llaves coincidentes:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="886"/>
-        <source>Select the colour for highlighting matching braces.</source>
-        <translation>Seleccione el color de resaltado de llaves coincidentes.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="896"/>
         <source>Matched braces background:</source>
         <translation>Fondo de llaves coincidentes:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="909"/>
-        <source>Select the background colour for highlighting matching braces.</source>
-        <translation>Seleccione el color de fondo para resaltar llaves coincidentes.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="925"/>
         <source>Unmatched brace:</source>
         <translation>Llave sin coincidencia:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="932"/>
-        <source>Select the colour for  highlighting nonmatching braces.</source>
-        <translation>Seleccione el color de resaltado de llaves sin coincidencia.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="948"/>
         <source>Unmatched brace background:</source>
         <translation>Fondo de llaves sin coincidencia:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="955"/>
-        <source>Select the background colour for  highlighting nonmatching braces.</source>
-        <translation>Seleccione el color de fondo para resaltar llaves sin coincidencia.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="968"/>
         <source>End of Line</source>
         <translation>Final de Línea</translation>
@@ -14773,16 +14728,6 @@
         <translation>Modo del Borde</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1124"/>
-        <source>Select the colour for the edge marker.</source>
-        <translation>Seleccionar el color para el marcador del borde.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1134"/>
-        <source>Background colour:</source>
-        <translation>Color de fondo:</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1147"/>
         <source>Move to set the edge column.</source>
         <translation>Mover para establecer la columna del borde.</translation>
@@ -14813,11 +14758,6 @@
         <translation>Dibujar línea</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1222"/>
-        <source>Change Background Colour</source>
-        <translation>Cambiar color de fondo</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="2077"/>
         <source>Various</source>
         <translation>Varios</translation>
@@ -14848,31 +14788,16 @@
         <translation>Color de primer plano para márgenes:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="351"/>
-        <source>Select the foreground colour for the margins</source>
-        <translation>Seleccionar el color de primer plano para los márgenes</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="361"/>
         <source>Margins background:</source>
         <translation>Color de fondo para los márgenes:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="374"/>
-        <source>Select the background colour for the margins</source>
-        <translation>Seleccione el color de fondo para los márgenes</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="384"/>
         <source>Foldmargin background:</source>
         <translation>Color de fondo para los pliegues de los márgenes:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="397"/>
-        <source>Select the background colour for the foldmargin</source>
-        <translation>Seleccione el color de fondo para los pliegues de los márgenes</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1236"/>
         <source>Zoom</source>
         <translation>Zoom</translation>
@@ -14908,21 +14833,11 @@
         <translation>Color de primer plano para marcadores de plegado:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="420"/>
-        <source>Select the foreground colour of the foldmarkers</source>
-        <translation>Seleccionar el color de primer plano para los marcadores de plegado</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="430"/>
         <source>Foldmarkers background:</source>
         <translation>Color de fondo para marcadores de plegado:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="443"/>
-        <source>Select the background colour of the foldmarkers</source>
-        <translation>Seleccionar el color de fondo para los marcadores de plegado</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="37"/>
         <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Fonts and colors of the syntax highlighters have to be configured on the syntax highlighter styles page.</source>
         <translation>&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; Las fuentes y colores de los resaltadores de sintaxis deben ser configurados en la página de estilos de resaltado de sintaxis.</translation>
@@ -14948,21 +14863,11 @@
         <translation>Advertencias</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1402"/>
-        <source>Press to select the foreground colour</source>
-        <translation>Pulse para seleccionar el color de primer plano</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1405"/>
         <source>Foreground</source>
         <translation>Primer plano</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1412"/>
-        <source>Press to select the background colour</source>
-        <translation>Pulse para seleccionar el color de fondo</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1415"/>
         <source>Background</source>
         <translation>Fondo</translation>
@@ -14993,56 +14898,21 @@
         <translation>Color de primer plano para espacios en blanco:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1636"/>
-        <source>Select the foreground colour for visible whitespace</source>
-        <translation>Seleccionar el color de primer plano para espacios en blanco visibles</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1646"/>
         <source>Whitespace background:</source>
         <translation>Color de fondo para espacios en blanco:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1659"/>
-        <source>Select the background colour for visible whitespace</source>
-        <translation>Seleccionar el color de fondo para espacios en blanco visibles</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="53"/>
-        <source>Select to set the colour of the edit area different to the default style</source>
-        <translation>Seleccionar para establecer el color del área de edición distinto del estilo por defecto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="56"/>
-        <source>Override edit area colours</source>
-        <translation>Sobreescribir colores del área de edición</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="68"/>
         <source>Edit area foreground:</source>
         <translation>Color de primer plano para el área de edición:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="81"/>
-        <source>Select the foreground colour for the edit area.</source>
-        <translation>Seleccionar el color de primer plano para el área de edición.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="91"/>
         <source>Edit area background:</source>
         <translation>Color de fondo para el área de edición:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="104"/>
-        <source>Select the background colour for the edit area.</source>
-        <translation>Seleccionar el color de fondo para el área de edición.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="47"/>
-        <source>Colours</source>
-        <translation>Colores</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1444"/>
         <source>Change Tracing</source>
         <translation>Trazado de Cambios</translation>
@@ -15073,26 +14943,6 @@
         <translation> ms</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1514"/>
-        <source>Unsaved changes colour:</source>
-        <translation>Color para cambios no guardados:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1527"/>
-        <source>Select the colour for the change marker for unsaved changes.</source>
-        <translation>Seleccionar el color para el marcador de cambios para cambios sin guardar.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1537"/>
-        <source>Saved changes colour:</source>
-        <translation>Color para cambios guardados:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1550"/>
-        <source>Select the colour for the change marker for saved changes.</source>
-        <translation>Seleccionar el color para el marcador de cambios para cambios guardados.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1003"/>
         <source>Select the wrap mode for long lines</source>
         <translation>Seleccionar el modo de ajuste de línea para líneas largas</translation>
@@ -15168,91 +15018,46 @@
         <translation>Errores:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1782"/>
-        <source>Select the colour for error markers</source>
-        <translation>Seleccionar el color para la marca de color para errores</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1792"/>
         <source>Warnings:</source>
         <translation>Advertencias:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1805"/>
-        <source>Select the colour for warning markers</source>
-        <translation>Seleccionar el color para la marca de color para advertencias</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1815"/>
         <source>Bookmarks:</source>
         <translation>Marcadores:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1828"/>
-        <source>Select the colour for bookmark markers</source>
-        <translation>Seleccionar el color para la marca de color para marcadores</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1838"/>
         <source>Breakpoints:</source>
         <translation>Puntos de interrupción (Breakpoints):</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1851"/>
-        <source>Select the colour for breakpoint markers</source>
-        <translation>Seleccionar el color para la marca de color para breakpoints</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1861"/>
         <source>Tasks:</source>
         <translation>Tareas:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1874"/>
-        <source>Select the colour for task markers</source>
-        <translation>Seleccionar el color para la marca de color para tareas</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1884"/>
         <source>Changes:</source>
         <translation>Cambios:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1897"/>
-        <source>Select the colour for change markers</source>
-        <translation>Seleccionar el color para la marca de color para cambios</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1907"/>
         <source>Coverage:</source>
         <translation>Cobertura:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1920"/>
-        <source>Select the colour for coverage markers</source>
-        <translation>Seleccionar el color para la marca de color para cobertura</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1930"/>
         <source>Current Line:</source>
         <translation>Línea Actual:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1943"/>
-        <source>Select the colour for the current line marker</source>
-        <translation>Seleccionar el color para la marca de color de línea actual</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1999"/>
         <source>Background:</source>
         <translation>Fondo:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="2012"/>
-        <source>Select the background colour for the marker map</source>
-        <translation>Seleccionar el color de fondo para el mapa de marcas de color</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1674"/>
         <source>Indentation Guides</source>
         <translation>Guías de Indentación</translation>
@@ -15273,31 +15078,16 @@
         <translation>Primer plano para Guías de Indentación:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1705"/>
-        <source>Select the foreground colour for indentation guides</source>
-        <translation>Seleccionar el color de primer plano para guías de indentación</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1715"/>
         <source>Indentation Guides background:</source>
         <translation>Fondo para Guías de Indentación:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1728"/>
-        <source>Select the background colour for indentation guides</source>
-        <translation>Seleccionar el color de fondo para guías de indentación</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1953"/>
         <source>Search Markers:</source>
         <translation>Marcadores de Búsqueda:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1966"/>
-        <source>Select the colour for the search marker</source>
-        <translation>Seleccionar el color para el marcador de búsqueda</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="2093"/>
         <source>Select to hide the Format Buttons bar when formatting is not supported</source>
         <translation>Seleccionar para ocultar la barra de Botones de Formato cuando formatear no está soportado</translation>
@@ -15313,11 +15103,6 @@
         <translation>Marcadores de Línea en Depuración</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="801"/>
-        <source>Use background colours</source>
-        <translation>Utilizar colores de fondo</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="808"/>
         <source>Current line marker:</source>
         <translation>Marcador de línea actual:</translation>
@@ -15328,31 +15113,11 @@
         <translation>Marcador de línea de error:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="798"/>
-        <source>Select to indicate the debug markers using coloured line backgrounds, arrow indicators otherwise</source>
-        <translation>Seleccionar para indicar los marcadores de depuración utilizando fondos de línea coloreados; si no, indicador de flechas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="821"/>
-        <source>Select the colour for the current line marker.</source>
-        <translation>Seleccionar color para el marcador de línea actual.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="844"/>
-        <source>Select the colour for the error line marker.</source>
-        <translation>Seleccionar color para el marcador de línea con error.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1976"/>
         <source>Conflict Marker Line:</source>
         <translation>Marcador de Línea de Conflicto:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1989"/>
-        <source>Select the colour for the conflict marker line marker</source>
-        <translation>Seleccionar el color para el marcador el marcador de línea de conflicto</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1749"/>
         <source>Select to show the marker map right of the editor</source>
         <translation>Seleccionar para mostrar el mapa de marcadores a la derecha del editor</translation>
@@ -15472,7 +15237,7 @@
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1054"/>
         <source> characters</source>
-        <translation>caracteres</translation>
+        <translation> caracteres</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.py" line="73"/>
@@ -15500,10 +15265,265 @@
         <translation>Resaltado:</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="47"/>
+        <source>Colors</source>
+        <translation>Colores</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="53"/>
+        <source>Select to set the color of the edit area different to the default style</source>
+        <translation>Seleccionar para establecer el color del área de edición distinto del estilo por defecto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="56"/>
+        <source>Override edit area colors</source>
+        <translation>Sobreescribir colores del área de edición</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="81"/>
+        <source>Select the foreground color for the edit area.</source>
+        <translation>Seleccionar el color de primer plano para el área de edición.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="104"/>
+        <source>Select the background color for the edit area.</source>
+        <translation>Seleccionar el color de fondo para el área de edición.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="648"/>
+        <source>Select the color for the caret.</source>
+        <translation>Seleccionar el color para el punto de inserción de texto.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="351"/>
+        <source>Select the foreground color for the margins</source>
+        <translation>Seleccionar el color de primer plano para los márgenes</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="374"/>
+        <source>Select the background color for the margins</source>
+        <translation>Seleccione el color de fondo para los márgenes</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="397"/>
+        <source>Select the background color for the foldmargin</source>
+        <translation>Seleccionar el color de fondo para los pliegues de los márgenes</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="420"/>
+        <source>Select the foreground color of the foldmarkers</source>
+        <translation>Seleccionar el color de primer plano para los marcadores de plegado</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="443"/>
+        <source>Select the background color of the foldmarkers</source>
+        <translation>Seleccionar el color de fondo para los marcadores de plegado</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="515"/>
+        <source>Select to use custom selection colors</source>
+        <translation>Seleccione para usar colores personalizados para la selección</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="518"/>
+        <source>&lt;b&gt;Use custom selection colors&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Select this entry in order to use custom selection colors in the editor and shell windows. The colors for the selection foreground and background are defined on the colors page.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Usar colores personalizados para la selección&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Seleccione esta entrada para utilizar colores personalizados de selección en las ventanas de edición y shell. Los colores para el primer plano y para el fondo se definen en la página de colores&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="521"/>
+        <source>Use custom selection colors</source>
+        <translation>Usar colores personalizados para la selección</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="528"/>
+        <source>Select, if selected text should be colorized by the lexer.</source>
+        <translation>Seleccione si el texto seleccionado debe ser coloreado por el analizador léxico.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="531"/>
+        <source>Colorize selected text</source>
+        <translation>Colorizar texto seleccionado</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="565"/>
+        <source>Select the foreground color for the selection.</source>
+        <translation>Seleccionar el color de primer plano para la selección.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="588"/>
+        <source>Select the background color for the selection.</source>
+        <translation>Seleccione el color de fondo para la selección.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="761"/>
+        <source>Select the background color for the line containing the caret.</source>
+        <translation>Seleccionar el color de fondo para la línea que contiene el punto de inserción de texto.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="798"/>
+        <source>Select to indicate the debug markers using colored line backgrounds, arrow indicators otherwise</source>
+        <translation>Seleccionar para indicar los marcadores de depuración utilizando fondos de línea coloreados; si no, indicador de flechas</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="801"/>
+        <source>Use background colors</source>
+        <translation>Utilizar colores de fondo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="821"/>
+        <source>Select the color for the current line marker.</source>
+        <translation>Seleccionar el color para la marca de línea actual.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="844"/>
+        <source>Select the color for the error line marker.</source>
+        <translation>Seleccionar color para el marcador de línea con error.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="886"/>
+        <source>Select the color for highlighting matching braces.</source>
+        <translation>Seleccionar el color de resaltado de llaves coincidentes.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="909"/>
+        <source>Select the background color for highlighting matching braces.</source>
+        <translation>Seleccionar el color de fondo para resaltar llaves coincidentes.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="932"/>
+        <source>Select the color for  highlighting nonmatching braces.</source>
+        <translation>Seleccione el color de resaltado de llaves sin coincidencia.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="955"/>
+        <source>Select the background color for  highlighting nonmatching braces.</source>
+        <translation>Seleccione el color de fondo para resaltar llaves sin coincidencia.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1124"/>
+        <source>Select the color for the edge marker.</source>
+        <translation>Seleccionar el color para el marcador del borde.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1134"/>
+        <source>Background color:</source>
+        <translation>Color de fondo:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1222"/>
+        <source>Change Background Color</source>
+        <translation>Cambiar Color de Fondo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1402"/>
+        <source>Press to select the foreground color</source>
+        <translation>Pulsar para seleccionar el color de primer plano</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1412"/>
+        <source>Press to select the background color</source>
+        <translation>Pulsar para seleccionar el color de fondo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1514"/>
+        <source>Unsaved changes color:</source>
+        <translation>Color para cambios no guardados:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1527"/>
+        <source>Select the color for the change marker for unsaved changes.</source>
+        <translation>Seleccionar el color para el marcador de cambios para cambios sin guardar.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1537"/>
+        <source>Saved changes color:</source>
+        <translation>Color para cambios guardados:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1550"/>
+        <source>Select the color for the change marker for saved changes.</source>
+        <translation>Seleccionar el color para el marcador de cambios para cambios guardados.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1636"/>
+        <source>Select the foreground color for visible whitespace</source>
+        <translation>Seleccionar el color de primer plano para espacios en blanco visibles</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1659"/>
+        <source>Select the background color for visible whitespace</source>
+        <translation>Seleccionar el color de fondo para espacios en blanco visibles</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1705"/>
+        <source>Select the foreground color for indentation guides</source>
+        <translation>Seleccionar el color de primer plano para guías de indentación</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1728"/>
+        <source>Select the background color for indentation guides</source>
+        <translation>Seleccionar el color de fondo para guías de indentación</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1763"/>
-        <source>Marker Colours</source>
+        <source>Marker Colors</source>
         <translation>Colores de Marcador</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1782"/>
+        <source>Select the color for error markers</source>
+        <translation>Seleccionar el color para la marcas de errores</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1805"/>
+        <source>Select the color for warning markers</source>
+        <translation>Seleccionar el color para las marcas de advertencias</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1828"/>
+        <source>Select the color for bookmark markers</source>
+        <translation>Seleccionar el color para la marca de marcadores</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1851"/>
+        <source>Select the color for breakpoint markers</source>
+        <translation>Seleccionar el color para la marca de breakpoints</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1874"/>
+        <source>Select the color for task markers</source>
+        <translation>Seleccionar el color para la marcas de tareas</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1897"/>
+        <source>Select the color for change markers</source>
+        <translation>Seleccionar el color para la marca de cambios</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1920"/>
+        <source>Select the color for coverage markers</source>
+        <translation>Seleccionar el color para la marca de cobertura</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1943"/>
+        <source>Select the color for the current line marker</source>
+        <translation>Seleccionar el color para la marca de línea actual</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1966"/>
+        <source>Select the color for the search marker</source>
+        <translation>Seleccionar el color para el marcador de búsqueda</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1989"/>
+        <source>Select the color for the conflict marker line marker</source>
+        <translation>Seleccionar el color para el marcador de línea de conflicto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="2012"/>
+        <source>Select the background color for the marker map</source>
+        <translation>Seleccionar el color de fondo para el mapa de marcas</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>EditorSyntaxPage</name>
@@ -16599,111 +16619,51 @@
         <translation>Hoja de Estilo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="252"/>
-        <source>Enter the filename of a CSS style sheet. Leave empty to use the colours defined below.</source>
-        <translation>Introduzca el nombre de una hoja de estilos CSS. Deje en blanco para utilizar los colores definidos debajo.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="262"/>
-        <source>Colours</source>
-        <translation>Colores</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="268"/>
-        <source>Press to select the class and function header background colour.</source>
-        <translation>Pulse para seleccionar el color de fondo de la clase y del encabezamiento de función.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="271"/>
         <source>Class/Function Header Background</source>
         <translation>Color de fondo para Clase/Encabezamiento de Función</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="278"/>
-        <source>Press to select the class and function header foreground colour.</source>
-        <translation>Pulse para seleccionar el color de primer plano de la clase y del encabezamiento de función.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="281"/>
         <source>Class/Function Header Foreground</source>
         <translation>Color de primer plano para Clase/Encabezamiento de Función</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="288"/>
-        <source>Press to select the level 2 header background colour.</source>
-        <translation>Pulse para seleccionar el color de fondo del encabezamiento de nivel 2.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="291"/>
         <source>Level 2 Header Background</source>
         <translation>Color de fondo de la Encabezamiento de nivel 2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="298"/>
-        <source>Press to select the level 2 header foreground colour.</source>
-        <translation>Pulse para seleccionar el color de primer plano del encabezamiento de nivel 2.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="301"/>
         <source>Level 2 Header Foreground</source>
         <translation>Color de primer plano del Encabezamiento de nivel 2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="308"/>
-        <source>Press to select the level 1 header background colour.</source>
-        <translation>Pulse para seleccionar el color de fondo del encabezamiento de nivel 1.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="311"/>
         <source>Level 1 Header Background</source>
         <translation>Color de fondo del Encabezamiento de nivel 1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="318"/>
-        <source>Press to select the level 1 header foreground colour.</source>
-        <translation>Pulse para seleccionar el color de primer plano del encabezamiento de nivel 1.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="321"/>
         <source>Level 1 Header Foreground</source>
         <translation>Color de primer plano del Encabezamiento de nivel 1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="328"/>
-        <source>Press to select the body background colour.</source>
-        <translation>Pulse para seleccionar el color de fondo del cuerpo.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="331"/>
         <source>Body Background</source>
         <translation>Color de Fondo del Cuerpo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="338"/>
-        <source>Press to select the body foreground colour.</source>
-        <translation>Pulse para seleccionar el color de primer plano del cuerpo.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="341"/>
         <source>Body Foreground</source>
         <translation>Color de primer plano del Cuerpo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="348"/>
-        <source>Press to select the foreground colour of links.</source>
-        <translation>Pulse para seleccionar el color de primer plano de los enlaces .</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="351"/>
         <source>Links</source>
         <translation>Enlaces</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="358"/>
-        <source>This shows an example of the selected colours.</source>
-        <translation>Esto es una muestra de los colores seleccionados.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.py" line="53"/>
         <source>Style sheet (*.css);;All files (*)</source>
         <translation>Hojas de estilos (*.css);; Todos los archivos (*)</translation>
@@ -16783,6 +16743,66 @@
         <source>&lt;?xml version=&quot;1.0&quot; encoding=&quot;utf-8&quot;?&gt;&lt;!DOCTYPE html PUBLIC &quot;-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN&quot;&quot;http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd&quot;&gt;&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;title&gt;&lt;/title&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot;background-color:{BodyBgColor};color:{BodyColor}&quot;&gt;&lt;h1 style=&quot;background-color:{Level1HeaderBgColor};color:{Level1HeaderColor}&quot;&gt;Level 1 Header&lt;/h1&gt;&lt;h3 style=&quot;background-color:{Level2HeaderBgColor};color:{Level2HeaderColor}&quot;&gt;Level 2 Header&lt;/h3&gt;&lt;h2 style=&quot;background-color:{CFBgColor};color:{CFColor}&quot;&gt;Class and Function Header&lt;/h2&gt;Standard body text with &lt;a style=&quot;color:{LinkColor}&quot;&gt;some links&lt;/a&gt; embedded.&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
         <translation>&lt;?xml version=&quot;1.0&quot; encoding=&quot;utf-8&quot;?&gt;&lt;!DOCTYPE html PUBLIC &quot;-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN&quot;&quot;http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd&quot;&gt;&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;title&gt;&lt;/title&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot;background-color:{BodyBgColor};color:{BodyColor}&quot;&gt;&lt;h1 style=&quot;background-color:{Level1HeaderBgColor};color:{Level1HeaderColor}&quot;&gt;Encabezado de Nivel 1&lt;/h1&gt;&lt;h3 style=&quot;background-color:{Level2HeaderBgColor};color:{Level2HeaderColor}&quot;&gt;Encabezado de Nivel 2&lt;/h3&gt;&lt;h2 style=&quot;background-color:{CFBgColor};color:{CFColor}&quot;&gt;Clase y Encabezado de Función&lt;/h2&gt;Texto estándar del cuerpo con &lt;a style=&quot;color:{LinkColor}&quot;&gt;algunos enlaces&lt;/a&gt; embebidos.&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="252"/>
+        <source>Enter the filename of a CSS style sheet. Leave empty to use the colors defined below.</source>
+        <translation>Introducir el nombre de una hoja de estilos CSS. Dejar en blanco para utilizar los colores definidos debajo.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="262"/>
+        <source>Colors</source>
+        <translation>Colores</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="268"/>
+        <source>Press to select the class and function header background color.</source>
+        <translation>Pulsar para seleccionar el color de fondo de la clase y del encabezamiento de función.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="278"/>
+        <source>Press to select the class and function header foreground color.</source>
+        <translation>Pulsar para seleccionar el color de primer plano de la clase y del encabezamiento de función.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="288"/>
+        <source>Press to select the level 2 header background color.</source>
+        <translation>Pulsar para seleccionar el color de fondo del encabezamiento de nivel 2.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="298"/>
+        <source>Press to select the level 2 header foreground color.</source>
+        <translation>Pulsar para seleccionar el color de primer plano del encabezamiento de nivel 2.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="308"/>
+        <source>Press to select the level 1 header background color.</source>
+        <translation>Pulsar para seleccionar el color de fondo del encabezamiento de nivel 1.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="318"/>
+        <source>Press to select the level 1 header foreground color.</source>
+        <translation>Pulsar para seleccionar el color de primer plano del encabezamiento de nivel 1.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="328"/>
+        <source>Press to select the body background color.</source>
+        <translation>Pulsar para seleccionar el color de fondo del cuerpo.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="338"/>
+        <source>Press to select the body foreground color.</source>
+        <translation>Pulsar para seleccionar el color de primer plano del cuerpo.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="348"/>
+        <source>Press to select the foreground color of links.</source>
+        <translation>Pulsar para seleccionar el color de primer plano de los enlaces .</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="358"/>
+        <source>This shows an example of the selected colors.</source>
+        <translation>Esto es una muestra de los colores seleccionados.</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>EricdocExecDialog</name>
@@ -17268,30 +17288,50 @@
         <translation>Archivos HTML (*.html)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterHTML.py" line="516"/>
+        <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterHTML.py" line="537"/>
         <source>Export source</source>
         <translation>Exportar código fuente</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterHTML.py" line="448"/>
+        <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterHTML.py" line="466"/>
         <source>&lt;p&gt;The source could not be exported to &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El código fuente no se ha podido exportar a &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Razón: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterHTML.py" line="457"/>
+        <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterHTML.py" line="475"/>
         <source>&lt;p&gt;The source could not be exported to &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: No HTML code generated.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;La fuente no se ha podido exportar a &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Razón: No se ha generado código HTML.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterHTML.py" line="516"/>
+        <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterHTML.py" line="537"/>
         <source>&lt;p&gt;Markdown export requires the &lt;b&gt;python-markdown&lt;/b&gt; package.&lt;br/&gt;Install it with your package manager, &apos;pip install docutils&apos; or see &lt;a href=&quot;http://pythonhosted.org/Markdown/install.html&quot;&gt; installation instructions.&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Exportar como Markdown requieres el package &lt;b&gt;python-markdown&lt;/b&gt;.&lt;br/&gt;Se puede instalar con el gestor de paquetes, con &apos;pip install docutils&apos; o véanse las instrucciones de instalación en &lt;a href=&quot;http://pythonhosted.org/Markdown/install.html&quot;&gt;.&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterHTML.py" line="484"/>
+        <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterHTML.py" line="502"/>
         <source>&lt;p&gt;ReStructuredText export requires the &lt;b&gt;python-docutils&lt;/b&gt; package.&lt;br/&gt;Install it with your package manager, &apos;pip install docutils&apos; or see &lt;a href=&quot;http://pypi.python.org/pypi/docutils&quot;&gt;this page.&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Exportar como ReStructuredText requiere el package &lt;b&gt;python-docutils&lt;/b&gt; .&lt;br/&gt;Se puede instalar con el gestor de paquetes, con &apos;pip install docutils&apos; o ver &lt;a href=&quot;http://pypi.python.org/pypi/docutils&quot;&gt;esta página .&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterHTML.py" line="412"/>
+        <source>Light Background Color</source>
+        <translation>Color de Fondo Pálido</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterHTML.py" line="413"/>
+        <source>Dark Background Color</source>
+        <translation>Color de Fondo Oscuro</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterHTML.py" line="416"/>
+        <source>Markdown Export</source>
+        <translation>Exportar Markdown</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterHTML.py" line="416"/>
+        <source>Select color scheme:</source>
+        <translation>Seleccionar esquema de color:</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>ExporterODT</name>
@@ -21017,7 +21057,7 @@
         <translation>Autor de commit</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="1796"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="1794"/>
         <source>Branch</source>
         <translation>Branch</translation>
     </message>
@@ -21102,168 +21142,168 @@
         <translation>Pulsar para actualizar la lista de commits</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="205"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="203"/>
         <source>Added</source>
         <translation>Añadido</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="204"/>
+        <source>Deleted</source>
+        <translation>Borrado</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="205"/>
+        <source>Modified</source>
+        <translation>Modificado</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="206"/>
-        <source>Deleted</source>
-        <translation>Borrado</translation>
+        <source>Copied</source>
+        <translation>Copiado</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="207"/>
-        <source>Modified</source>
-        <translation>Modificado</translation>
+        <source>Renamed</source>
+        <translation>Renombrado</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="208"/>
-        <source>Copied</source>
-        <translation>Copiado</translation>
+        <source>Type changed</source>
+        <translation>Tipo cambiado</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="209"/>
-        <source>Renamed</source>
-        <translation>Renombrado</translation>
+        <source>Unmerged</source>
+        <translation>Merge Deshecho</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="210"/>
-        <source>Type changed</source>
-        <translation>Tipo cambiado</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="211"/>
-        <source>Unmerged</source>
-        <translation>Merge Deshecho</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="212"/>
         <source>Unknown</source>
         <translation>Desconocido</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="256"/>
+        <source>Show Author Columns</source>
+        <translation>Mostrar Columnas de Autor</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="258"/>
-        <source>Show Author Columns</source>
-        <translation>Mostrar Columnas de Autor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="260"/>
         <source>Press to show the author columns</source>
         <translation>Pulsar para mostrar las columnas de autor</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="266"/>
+        <source>Show Committer Columns</source>
+        <translation>Mostrar Columnas de Autor del Commit</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="268"/>
-        <source>Show Committer Columns</source>
-        <translation>Mostrar Columnas de Autor del Commit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="270"/>
         <source>Press to show the committer columns</source>
         <translation>Pulsar para mostrar las columnas de autor del commit</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="315"/>
+        <source>Copy Commits</source>
+        <translation>Copiar Commits</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="317"/>
-        <source>Copy Commits</source>
-        <translation>Copiar Commits</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="319"/>
         <source>Cherry-pick the selected commits to the current branch</source>
         <translation>Hacer cherry-pick de los commits seleccionados a la branch actual</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="322"/>
+        <source>Tag</source>
+        <translation>Tag</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="324"/>
-        <source>Tag</source>
-        <translation>Tag</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="326"/>
         <source>Tag the selected commit</source>
         <translation>Hacer Tag del commit seleccionado</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="328"/>
+        <source>Create a new branch at the selected commit.</source>
+        <translation>Crear una nueva branch desde el commit seleccionado.</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="330"/>
-        <source>Create a new branch at the selected commit.</source>
-        <translation>Crear una nueva branch desde el commit seleccionado.</translation>
+        <source>Branch &amp;&amp; Switch</source>
+        <translation>Branch &amp;&amp; Switch</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="332"/>
-        <source>Branch &amp;&amp; Switch</source>
-        <translation>Branch &amp;&amp; Switch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="334"/>
         <source>Create a new branch at the selected commit and switch the work tree to it.</source>
         <translation>Crear una nueva branch desde el commit seleccionado y cambiar el árbol de trabajo a ella.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="1848"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="1846"/>
         <source>Switch</source>
         <translation>Hacer switch</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="340"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="338"/>
         <source>Switch the working directory to the selected commit</source>
         <translation>Cambiar el directorio de trabajo al commit seleccionado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="1874"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="1872"/>
         <source>Show Short Log</source>
         <translation>Mostrar Shortlog</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="346"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="344"/>
         <source>Show a dialog with a log output for release notes</source>
         <translation>Mostrar un diálogo con una salida de log para release notes</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="347"/>
+        <source>Describe</source>
+        <translation>Describir</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="349"/>
-        <source>Describe</source>
-        <translation>Describir</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="351"/>
         <source>Show the most recent tag reachable from a commit</source>
         <translation>Mostrar la tag más reciente alcanzable desde un commit</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="636"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="634"/>
         <source>The git process did not finish within 30s.</source>
         <translation>El proceso git no terminó en un plazo de 30s.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="639"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="637"/>
         <source>Could not start the git executable.</source>
         <translation>No se ha podido iniciar el ejecutable de git.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="642"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="640"/>
         <source>Git Error</source>
         <translation>Error de Git</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="758"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="756"/>
         <source>{0} ({1}%)</source>
         <comment>action, confidence</comment>
         <translation>{0} ({1}%)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="824"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="822"/>
         <source>Process Generation Error</source>
         <translation>Error de Generación de Proceso</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="824"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="822"/>
         <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
         <translation>El proceso {0} no se ha podido ejecutar. Verifique que está en la ruta de búsqueda (search path).</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="1710"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="1708"/>
         <source>Copy Changesets</source>
         <translation>Copiar Changesets</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="1848"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="1846"/>
         <source>The project should be reread. Do this now?</source>
         <translation>El proyecto debería ser cargado de nuevo. ¿Desea hacerlo ahora?</translation>
     </message>
@@ -21273,17 +21313,17 @@
         <translation>Branches</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="1874"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="1872"/>
         <source>Select a branch</source>
         <translation>Seleccionar una branch</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="1827"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="1825"/>
         <source>Select a default branch</source>
         <translation>Seleccionar la branch por defecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="1827"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="1825"/>
         <source>Branch &amp; Switch</source>
         <translation>Branch &amp; Switch</translation>
     </message>
@@ -21318,22 +21358,22 @@
         <translation>Filtrar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="148"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="146"/>
         <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Branches&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
         <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Branches&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="151"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="149"/>
         <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Tags&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
         <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Tags&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="2056"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="2054"/>
         <source>&apos;{0}&apos; was not found.</source>
         <translation>No se ha encontrado &apos;{0}&apos;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="2056"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="2054"/>
         <source>Find Commit</source>
         <translation>Buscar Commit</translation>
     </message>
@@ -21368,7 +21408,7 @@
         <translation>Eliminaciones</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="2102"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="2100"/>
         <source>Differences</source>
         <translation>Diferencias</translation>
     </message>
@@ -21378,97 +21418,97 @@
         <translation>&lt;a href=&quot;save:me&quot;&gt;Guardar&lt;/a&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="130"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="128"/>
         <source>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Commit ID&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Date&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{1}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Author&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{2} &amp;lt;{3}&amp;gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Commit Date&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{4}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Committer&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{5} &amp;lt;{6}&amp;gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;{7}&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Subject&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{8}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;{9}&lt;/table&gt;</source>
         <translation>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;ID de Commit&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Fecha&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{1}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Autor&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{2} &amp;lt;{3}&amp;gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Fecha de Commit&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{4}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Committer&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{5} &amp;lt;{6}&amp;gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;{7}&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Asunto&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{8}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;{9}&lt;/table&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="142"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="140"/>
         <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Parents&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
         <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Padres&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="145"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="143"/>
         <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Children&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
         <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Hijos&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="154"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="152"/>
         <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Message&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
         <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Mensaje&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="1269"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="1267"/>
         <source>Side-by-Side Diff to Parent {0}</source>
         <translation>Diferencias lado a lado con Parent {0}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="1281"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="1279"/>
         <source>&lt;a href=&quot;sbsdiff:{0}_{1}&quot;&gt;Side-by-Side Compare&lt;/a&gt;</source>
         <translation>&lt;a href=&quot;sbsdiff:{0}_{1}&quot;&gt;Comparación lado a lado&lt;/a&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="2116"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="2114"/>
         <source>Differences to Parent {0}</source>
         <translation>Diferencias con Parent {0}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="2131"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="2129"/>
         <source>Diff to Parent {0}</source>
         <translation>Diff con Parent {0}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="2157"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="2155"/>
         <source>There is no difference.</source>
         <translation>No hay ninguna diferencia.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="2320"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="2318"/>
         <source>Save Diff</source>
         <translation>Guardar Diff</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="2286"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="2284"/>
         <source>Patch Files (*.diff)</source>
         <translation>Archivos de Parche (*.diff)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="2303"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="2301"/>
         <source>&lt;p&gt;The patch file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El archivo de parche &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ya existe. ¿Desea sobreescribirlo?&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="2320"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="2318"/>
         <source>&lt;p&gt;The patch file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be saved.&lt;br&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El archivo de parche &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no puede ser guardado.&lt;br /&gt;Causa: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="246"/>
+        <source>Show Commit ID Column</source>
+        <translation>Mostrar columna de Commit ID</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="248"/>
-        <source>Show Commit ID Column</source>
-        <translation>Mostrar columna de Commit ID</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="250"/>
         <source>Press to show the commit ID column</source>
         <translation>Pulsar para mostrar la columna de ID de commit</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="276"/>
+        <source>Show Branches Column</source>
+        <translation>Mostrar Columna de Branches</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="278"/>
-        <source>Show Branches Column</source>
-        <translation>Mostrar Columna de Branches</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="280"/>
         <source>Press to show the branches column</source>
         <translation>Pulsar para mostrar la columna de branches</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="286"/>
+        <source>Show Tags Column</source>
+        <translation>Mostrar Columna de Tags</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="288"/>
-        <source>Show Tags Column</source>
-        <translation>Mostrar Columna de Tags</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="290"/>
         <source>Press to show the Tags column</source>
         <translation>Pulsar para mostrar la columna de autor</translation>
     </message>
@@ -25921,20 +25961,60 @@
 <context>
     <name>GraphicsPage</name>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/GraphicsPage.ui" line="16"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/GraphicsPage.ui" line="17"/>
         <source>&lt;b&gt;Configure graphics settings&lt;/b&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Configurar parámetros gráficos&lt;/b&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/GraphicsPage.ui" line="38"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/GraphicsPage.ui" line="43"/>
         <source>Press to select the font for the graphic items</source>
         <translation>Pulse para seleccionar la fuente para la los elementos graficos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/GraphicsPage.ui" line="51"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/GraphicsPage.ui" line="56"/>
         <source>Graphics Font</source>
         <translation>Fuente para Gráficos</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/GraphicsPage.ui" line="37"/>
+        <source>Font</source>
+        <translation>Fuente</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/GraphicsPage.ui" line="72"/>
+        <source>Drawing Mode</source>
+        <translation>Modo de Dibujado</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/GraphicsPage.ui" line="78"/>
+        <source>Select to determine the drawing mode automatically</source>
+        <translation>Seleccionar para determinar automáticamente el modo de dibujado</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/GraphicsPage.ui" line="81"/>
+        <source>Automatic</source>
+        <translation>Automático</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/GraphicsPage.ui" line="91"/>
+        <source>Select to draw black shapes on a white background</source>
+        <translation>Seleccionar para dibujar formas negras sobre fondo blanco</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/GraphicsPage.ui" line="94"/>
+        <source>Black On White</source>
+        <translation>Negro Sobre Blanco</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/GraphicsPage.ui" line="101"/>
+        <source>Select to draw white shapes on a black background</source>
+        <translation>Seleccionar para dibujar formas blancas sobre fondo negro</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/GraphicsPage.ui" line="104"/>
+        <source>White On Black</source>
+        <translation>Blanco Sobre Negro</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>GreaseMonkeyAddScriptDialog</name>
@@ -27664,21 +27744,11 @@
         <translation>Primer plano:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="142"/>
-        <source>Select the foreground colour of the address area</source>
-        <translation>Seleccionar el color de primer plano para el área de direcciones</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="291"/>
         <source>Background:</source>
         <translation>Fondo:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="165"/>
-        <source>Select the background colour of the address area</source>
-        <translation>Seleccionar el color de fondo para el área de direcciones</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="178"/>
         <source>ASCII Area</source>
         <translation>Área ASCII</translation>
@@ -27709,31 +27779,11 @@
         <translation>Resaltar Datos Modificados</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="226"/>
-        <source>Select the foreground colour for highlighted data</source>
-        <translation>Seleccionar el color de primer plano para los datos resaltados</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="249"/>
-        <source>Select the background colour for highlighted data</source>
-        <translation>Seleccionar el color de fondo para los datos resaltados</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="262"/>
         <source>Selection</source>
         <translation>Selección</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="281"/>
-        <source>Select the foreground colour of the selection</source>
-        <translation>Seleccionar el color de primer plano de la selección</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="304"/>
-        <source>Select the background colour of the selection</source>
-        <translation>Seleccionar el color de fondo de la selección</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="317"/>
         <source>Font</source>
         <translation>Fuente</translation>
@@ -27763,6 +27813,36 @@
         <source>Enter the number of recent files to remember</source>
         <translation>Introducir el número de archivos recientes a recordar</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="142"/>
+        <source>Select the foreground color of the address area</source>
+        <translation>Seleccionar el color de primer plano para el área de dirección</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="165"/>
+        <source>Select the background color of the address area</source>
+        <translation>Seleccionar el color de fondo para el área de dirección</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="226"/>
+        <source>Select the foreground color for highlighted data</source>
+        <translation>Seleccionar el color de primer plano para los datos resaltados</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="249"/>
+        <source>Select the background color for highlighted data</source>
+        <translation>Seleccionar el color de fondo para los datos resaltados</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="281"/>
+        <source>Select the foreground color of the selection</source>
+        <translation>Seleccionar el color de primer plano de la selección</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="304"/>
+        <source>Select the background color of the selection</source>
+        <translation>Seleccionar el color de fondo de la selección</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>Hg</name>
@@ -30427,7 +30507,7 @@
         <translation>Tags</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="847"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="845"/>
         <source>Mercurial Error</source>
         <translation>Error de Mercurial</translation>
     </message>
@@ -30482,29 +30562,29 @@
         <translation>Fase</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="277"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="275"/>
         <source>Change the phase of the selected revisions</source>
         <translation>Cambiar la fase de las revisiones seleccionadas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="279"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="277"/>
         <source>&lt;b&gt;Change Phase&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;This changes the phase of the selected revisions. The selected revisions have to have the same current phase.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Cambiar Fase&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Cambia la fase de las revisiones seleccionadas. Las revisiones seleccionadas deben tener la misma fase actual.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="275"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="273"/>
         <source>Change Phase</source>
         <translation>Cambiar Fase</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2007"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2005"/>
         <source>Copy Changesets</source>
         <translation>Copiar Changesets</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2350"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2348"/>
         <source>The project should be reread. Do this now?</source>
         <translation>El proyecto debería ser cargado de nuevo. ¿Desea hacerlo ahora?</translation>
     </message>
@@ -30514,42 +30594,42 @@
         <translation>Seleccionar acción del menú</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="266"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="264"/>
         <source>Copy the selected changesets to the current branch</source>
         <translation>Pulsar para copiar los changesets seleccionados a la branch actual</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="284"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="282"/>
         <source>Tag</source>
         <translation>Aplicar Tag</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="287"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="285"/>
         <source>Tag the selected revision</source>
         <translation>Aplicar Tag a la revisión seleccionada</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2079"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2077"/>
         <source>Switch</source>
         <translation>Hacer switch</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="297"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="295"/>
         <source>Switch the working directory to the selected revision</source>
         <translation>Hacer switch del directorio de trabajo a la revisión seleccionada</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="318"/>
+        <source>Pull Large Files</source>
+        <translation>Hacer pull de archivos grandes</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="320"/>
-        <source>Pull Large Files</source>
-        <translation>Hacer pull de archivos grandes</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="322"/>
         <source>Pull large files for selected revisions</source>
         <translation>Hacer pull de archivos grandes para revisiones seleccionadas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="1137"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="1135"/>
         <source>{0} (large file)</source>
         <translation>{0} (archivo grande)</translation>
     </message>
@@ -30594,12 +30674,12 @@
         <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Marcadores&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2492"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2490"/>
         <source>Find Commit</source>
         <translation>Buscar Commit</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2492"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2490"/>
         <source>&apos;{0}&apos; was not found.</source>
         <translation>&apos;{0}&apos; no se ha encontrado.</translation>
     </message>
@@ -30624,97 +30704,97 @@
         <translation>Secreto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2212"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2210"/>
         <source>Pull Changes</source>
         <translation>Hacer Pull de Cambios</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="318"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="316"/>
         <source>Pull changes from a remote repository</source>
         <translation>Hacer pull de cambios desde un repositorio remoto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="331"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="329"/>
         <source>Push Selected Changes</source>
         <translation>Hacer Pull de Cambios Seleccionados</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="334"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="332"/>
         <source>Push changes of the selected changeset and its ancestors to a remote repository</source>
         <translation>Hacer push de cambios del changeset seleccionado y sus ancestores a un repositorio remoto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="337"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="335"/>
         <source>Push All Changes</source>
         <translation>Hacer Push de Todos los Cambios</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="340"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="338"/>
         <source>Push all changes to a remote repository</source>
         <translation>Hacer push de todos los cambios a un repositorio remoto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2177"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2175"/>
         <source>Fetch Changes</source>
         <translation>Fetch (recuperación) de cambios</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2258"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2256"/>
         <source>Strip Changesets</source>
         <translation>Hacer strip de Changesets</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="326"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="324"/>
         <source>Fetch changes from a remote repository</source>
         <translation>Fetch (recuperación) de cambios desde un repositorio remoto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="383"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="381"/>
         <source>Strip changesets from a repository</source>
         <translation>Hacer strip de changesets desde un repositorio remoto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="302"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="300"/>
         <source>Define Bookmark...</source>
         <translation>Definir marcador...</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="303"/>
+        <source>Bookmark the selected revision</source>
+        <translation>Establecer marcador para la revisión seleccionada</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="305"/>
-        <source>Bookmark the selected revision</source>
-        <translation>Establecer marcador para la revisión seleccionada</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="307"/>
         <source>Move Bookmark...</source>
         <translation>Mover Marcador...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="310"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="308"/>
         <source>Move bookmark to the selected revision</source>
         <translation>Mover marcador a la revisión seleccionada</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2102"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2100"/>
         <source>Define Bookmark</source>
         <translation>Definir Marcador</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2102"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2100"/>
         <source>Enter bookmark name for changeset &quot;{0}&quot;:</source>
         <translation>Introducir nombre de marcador para el changeset &quot;{0}&quot;:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2126"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2124"/>
         <source>Move Bookmark</source>
         <translation>Mover Marcador</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2126"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2124"/>
         <source>Select the bookmark to be moved  to changeset &quot;{0}&quot;:</source>
         <translation>Seleccionar el marcador a mover al changeset &quot;{0}&quot;:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2065"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2063"/>
         <source>Select bookmark to switch to (leave empty to use revision):</source>
         <translation>Seleccionar marcador al que cambiar (dejar vacío para usar revisión):</translation>
     </message>
@@ -30749,129 +30829,129 @@
         <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Hijos&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="269"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="267"/>
         <source>Merge with Changeset</source>
         <translation>Hacer merge con Chageset</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="272"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="270"/>
         <source>Merge the working directory with the selected changeset</source>
         <translation>Hacer merge del directorio de trabajo con el changeset seleccionado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="345"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="343"/>
         <source>Create Changegroup</source>
         <translation>Crear Changegroup</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="346"/>
+        <source>Create a changegroup file containing the selected changesets</source>
+        <translation>Crear un archivo de changegroup conteniendo los changesets seleccionados</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="348"/>
-        <source>Create a changegroup file containing the selected changesets</source>
-        <translation>Crear un archivo de changegroup conteniendo los changesets seleccionados</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="350"/>
         <source>&lt;b&gt;Create Changegroup&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;This creates a changegroup file containing the selected revisions. If no revisions are selected, all changesets will be bundled. If one revision is selected, it will be interpreted as the base revision. Otherwise the lowest revision will be used as the base revision and all other revision will be bundled. If the dialog is showing outgoing changesets, all selected changesets will be bundled.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Crear Changegroup&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Esto crea un archivo de changegroup que contiene las revisiones seleccionadas. Si no se han seleccionado revisiones, se incluirán todos los changesets. Si se ha seleccionado una revisión, se tomará como revisión base. En cualquier otro lugar, la revisión más baja se usará como revisión base y todas las otras revisiones se incluirán en el archivo. Si el diálogo muestra changesets salientes, todos los changesets seleccionados se incluirán en el archivo.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2350"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2348"/>
         <source>Apply Changegroup</source>
         <translation>Aplicar Changegroup</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="362"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="360"/>
         <source>Apply the currently viewed changegroup file</source>
         <translation>Aplicar el archivo de changegroup mostrado actualmente</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="367"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="365"/>
         <source>Sign Revisions</source>
         <translation>Firmar Revisiones</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="368"/>
+        <source>Add a signature for the selected revisions</source>
+        <translation>Añadir una firma para las revisiones seleccionadas</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="370"/>
-        <source>Add a signature for the selected revisions</source>
-        <translation>Añadir una firma para las revisiones seleccionadas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="372"/>
         <source>Verify Signatures</source>
         <translation>Verificar Firmas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="375"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="373"/>
         <source>Verify all signatures there may be for the selected revision</source>
         <translation>Verificar todas las firmas que puede haber para la revisión seleccionada</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="386"/>
+        <source>Select All Entries</source>
+        <translation>Seleccionar Todas las Entradas</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="388"/>
-        <source>Select All Entries</source>
-        <translation>Seleccionar Todas las Entradas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="390"/>
         <source>Deselect All Entries</source>
         <translation>Quitar Selección de Todas las Entradas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="1376"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="1374"/>
         <source>Side-by-Side Diff to Parent {0}</source>
         <translation>Mostrar Diff lado a lado con el Parent {0}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="1387"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="1385"/>
         <source>&lt;a href=&quot;sbsdiff:{0}_{1}&quot;&gt;Side-by-Side Compare&lt;/a&gt;</source>
         <translation>&lt;a href=&quot;sbsdiff:{0}_{1}&quot;&gt;Comparar lado a lado&lt;/a&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="1528"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="1526"/>
         <source>Pull Selected Changes</source>
         <translation>Hacer Pull de Cambios Seleccionados</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="1529"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="1527"/>
         <source>Fetch Selected Changes</source>
         <translation>Hacer Fetch de Cambios Seleccionados</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2536"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2534"/>
         <source>Differences</source>
         <translation>Diferencias</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2546"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2544"/>
         <source>Differences to Parent {0}</source>
         <translation>Diferencias con el Parent {0}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2562"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2560"/>
         <source>Diff to Parent {0}{1}</source>
         <translation>Diff con el Parent {0}{1}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2587"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2585"/>
         <source>There is no difference.</source>
         <translation>No hay ninguna diferencia.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2730"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2728"/>
         <source>Save Diff</source>
         <translation>Guardar Diff</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2697"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2695"/>
         <source>Patch Files (*.diff)</source>
         <translation>Archivos de Parche (*.diff)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2714"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2712"/>
         <source>&lt;p&gt;The patch file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El archivo de parche &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ya existe. ¿Desea sobreescribirlo?&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2730"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2728"/>
         <source>&lt;p&gt;The patch file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be saved.&lt;br&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El archivo de parche &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no puede ser guardado.&lt;br /&gt;Causa: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -30881,7 +30961,7 @@
         <translation>&lt;a href=&quot;save:me&quot;&gt;Guardar&lt;/a&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2535"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2533"/>
         <source>Generating differences ...</source>
         <translation>Generando diferencias ...</translation>
     </message>
@@ -30891,12 +30971,12 @@
         <translation>Registro completo de Mercurial</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="289"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="287"/>
         <source>Close Heads</source>
         <translation>Cerrar Heads</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="292"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="290"/>
         <source>Close the selected heads</source>
         <translation>Cerrar las heads seleccionadas</translation>
     </message>
@@ -31316,12 +31396,12 @@
         <translation>Revertir cambios</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="833"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="835"/>
         <source>Remove from repository only</source>
         <translation>Eliminar solamente del repositorio</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="833"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="835"/>
         <source>Do you really want to remove these files from the repository?</source>
         <translation>¿Realmente quiere eliminar estos archivos del repositorio?</translation>
     </message>
@@ -33879,52 +33959,52 @@
 <context>
     <name>HgServeDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgServeDialog.py" line="49"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgServeDialog.py" line="57"/>
         <source>Start Server</source>
         <translation>Iniciar servidor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgServeDialog.py" line="55"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgServeDialog.py" line="63"/>
         <source>Stop Server</source>
         <translation>Detener servidor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgServeDialog.py" line="61"/>
-        <source>Start Browser</source>
-        <translation>Iniciar servidor</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgServeDialog.py" line="69"/>
+        <source>Start Browser</source>
+        <translation>Iniciar servidor</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgServeDialog.py" line="77"/>
         <source>Enter the server port</source>
         <translation>Introducir el puerto del servidor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgServeDialog.py" line="75"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgServeDialog.py" line="83"/>
         <source>Select the style to use</source>
         <translation>Seleccionar el estilo a utilizar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgServeDialog.py" line="79"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgServeDialog.py" line="87"/>
         <source>Server</source>
         <translation>Servidor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgServeDialog.py" line="86"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgServeDialog.py" line="94"/>
         <source>Browser</source>
         <translation>Navegador</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgServeDialog.py" line="140"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgServeDialog.py" line="148"/>
         <source>Process Generation Error</source>
         <translation>Error de Generación de Proceso</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgServeDialog.py" line="140"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgServeDialog.py" line="148"/>
         <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
         <translation>El proceso {0} no se ha podido ejecutar. Verifique que está en la ruta de búsqueda (search path).</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgServeDialog.py" line="47"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgServeDialog.py" line="50"/>
         <source>Mercurial Server</source>
         <translation>Servidor de Mercurial</translation>
     </message>
@@ -37236,53 +37316,138 @@
         <translation>&lt;font color=&quot;#FF0000&quot;&gt;&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; Estas opciones de configuración se activarán la siguiente vez que se ejecute la aplicacion.&lt;/font&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.ui" line="115"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.ui" line="217"/>
         <source>Press to delete the selected directory from the list</source>
         <translation>Pulse para borrar el directorio seleccionado de la lista</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.ui" line="118"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.ui" line="220"/>
         <source>Delete</source>
         <translation>Borrar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.ui" line="128"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.ui" line="230"/>
         <source>Press to add the entered directory to the list</source>
         <translation>Pulse para añadir el directorio introducido a la lista</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.ui" line="131"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.ui" line="233"/>
         <source>Add</source>
         <translation>Añadir</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.ui" line="156"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.ui" line="258"/>
         <source>Show</source>
         <translation>Mostrar</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.ui" line="177"/>
+        <source>Up</source>
+        <translation>Arriba</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.ui" line="187"/>
+        <source>Down</source>
+        <translation>Abajo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.ui" line="146"/>
+        <source>List of icon directories</source>
+        <translation>Lista de directorios de iconos</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.ui" line="44"/>
+        <source>Default Icons</source>
+        <translation>Iconos por Defecto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.ui" line="52"/>
+        <source>Select to select between Breeze (dark) and Breeze (light) based on the window lightness</source>
+        <translation>Seleccionar para seleccionar entre Breeze (oscuro) y Breeze (claro) basado en la claridad de la ventana</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.ui" line="55"/>
+        <source>Automatic</source>
+        <translation>Automático</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.ui" line="65"/>
+        <source>Select to use the Breeze vector icons for light window background</source>
+        <translation>Seleccionar para usar iconos vectoriales Breeze para color de fondo de ventana claro</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.ui" line="68"/>
+        <source>Breeze (light)</source>
+        <translation>Breeze (claro)</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.ui" line="75"/>
-        <source>Up</source>
-        <translation>Arriba</translation>
+        <source>Select to use the Breeze vector icons for dark window background</source>
+        <translation>Seleccionar para usar iconos vectoriales Breeze para color de fondo de ventana oscuro</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.ui" line="78"/>
+        <source>Breeze (dark)</source>
+        <translation>Breeze (oscuro)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.ui" line="85"/>
-        <source>Down</source>
-        <translation>Abajo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.ui" line="44"/>
-        <source>List of icon directories</source>
-        <translation>Lista de directorios de iconos</translation>
+        <source>Select to use the Oxygen pixmap icons</source>
+        <translation>Seleccionar para usar iconos pixmap de Oxygen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.ui" line="88"/>
+        <source>Oxygen</source>
+        <translation>Oxygen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.ui" line="112"/>
+        <source>Press to show a dialog with a preview of the selected default icon set</source>
+        <translation>Pulsar para seleccionar un diálogo con una vista preliminar del conjunto de iconos seleccionado por defecto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.ui" line="140"/>
+        <source>Custom Icon Directories</source>
+        <translation>Directorios de Iconos Personalizados</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>IconsPreviewDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPreviewDialog.ui" line="13"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPreviewDialog.ui" line="14"/>
         <source>Icons Preview</source>
         <translation>Vista previa de Iconos</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPreviewDialog.ui" line="25"/>
+        <source>Directory:</source>
+        <translation>Directorio:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPreviewDialog.ui" line="38"/>
+        <source>Select the icons directory to be shown</source>
+        <translation>Seleccionar el directorio de iconos a mostrar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPreviewDialog.ui" line="74"/>
+        <source>Invert Background</source>
+        <translation>Invertir Fondo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPreviewDialog.ui" line="87"/>
+        <source>Refresh</source>
+        <translation>Actualizar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPreviewDialog.ui" line="84"/>
+        <source>Select to refresh the icons display</source>
+        <translation>Seleccioar para actualizar la vista de iconos</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPreviewDialog.ui" line="71"/>
+        <source>Select to invert the background color</source>
+        <translation>Pulsar para invertir el color de fondo</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>IdlCompilerDefineNameDialog</name>
@@ -39412,126 +39577,61 @@
         <translation>Mostrar Fecha</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="102"/>
-        <source>Colours</source>
-        <translation>Colores</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="108"/>
         <source>Network Messages:</source>
         <translation>Mensajes de Red:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="121"/>
-        <source>Select the colour for network messages</source>
-        <translation>Seleccionar el color para mensajes de red</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="131"/>
         <source>Nick Names:</source>
         <translation>Sobrenombres (Nick Names):</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="144"/>
-        <source>Select the colour for nick names</source>
-        <translation>Seleccionar el color para los sobrenombres</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="154"/>
         <source>Server Messages:</source>
         <translation>Mensajes del Servidor:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="167"/>
-        <source>Select the colour for server messages</source>
-        <translation>Seleccionar el color para mensajes del servidor</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="177"/>
         <source>Own Nick Name:</source>
         <translation>Sombrenombre Propio:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="190"/>
-        <source>Select the colour for own nick name</source>
-        <translation>Seleccionar el color para el sobrenombre propio</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="200"/>
         <source>Channel Messages:</source>
         <translation>Mensajes del Canal:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="213"/>
-        <source>Select the colour for channel messages</source>
-        <translation>Seleccionar el color para mensajes del canal</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="223"/>
         <source>Join Channel:</source>
         <translation>Unirse al Canal:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="236"/>
-        <source>Select the colour for join channel messages</source>
-        <translation>Seleccionar el color para mensajes de unión al canal</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="246"/>
         <source>Error Messages:</source>
         <translation>Mensajes de Error:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="259"/>
-        <source>Select the colour for error messages</source>
-        <translation>Seleccionar el color para mensajes de error</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="269"/>
         <source>Leave Channel:</source>
         <translation>Abandonar Canal:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="282"/>
-        <source>Select the colour for leave channel messages</source>
-        <translation>Seleccionar el color para mensajes de abandonar el canal</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="292"/>
         <source>Timestamp:</source>
         <translation>Indicador de Tiempo:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="305"/>
-        <source>Select the colour for timestamps</source>
-        <translation>Seleccionar el color para los indicadores de tiempo</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="315"/>
         <source>Channel Info:</source>
         <translation>Info del Canal:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="328"/>
-        <source>Select the colour for channel info messages</source>
-        <translation>Seleccionar el color para mensajes de info del canal</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="338"/>
         <source>Hyperlink:</source>
         <translation>Hiperenlace:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="351"/>
-        <source>Select the colour for hyperlinks</source>
-        <translation>Seleccionar el color para hiperenlaces</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="364"/>
-        <source>Enable to allow coloured text in IRC messages</source>
-        <translation>Habilitar para permitir texto coloreado en mensajes IRC</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="367"/>
         <source>Allow Colored Text in IRC Messages</source>
         <translation>Permitir texto coloreado en mensajes IRC</translation>
@@ -39637,21 +39737,11 @@
         <translation>Color de Primer Plano para el Marcador:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="824"/>
-        <source>Select the foreground colour for the marker</source>
-        <translation>Seleccionar el color de primer plano para el marcador</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="834"/>
         <source>Marker Background:</source>
         <translation>Color Fondo para el Marcador:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="847"/>
-        <source>Select the background colour for the marker</source>
-        <translation>Seleccionar el color de fondo para el marcador</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="862"/>
         <source>Shutdown</source>
         <translation>Apagar</translation>
@@ -39666,6 +39756,81 @@
         <source>Confirm Shutdown When Connected</source>
         <translation>Confirmar Apagado mientras Conectado</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="102"/>
+        <source>Colors</source>
+        <translation>Colores</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="121"/>
+        <source>Select the color for network messages</source>
+        <translation>Seleccionar el color para mensajes de red</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="144"/>
+        <source>Select the color for nick names</source>
+        <translation>Seleccionar el color para los sobrenombres</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="167"/>
+        <source>Select the color for server messages</source>
+        <translation>Seleccionar el color para mensajes del servidor</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="190"/>
+        <source>Select the color for own nick name</source>
+        <translation>Seleccionar el color para el sobrenombre propio</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="213"/>
+        <source>Select the color for channel messages</source>
+        <translation>Seleccionar el color para mensajes del canal</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="236"/>
+        <source>Select the color for join channel messages</source>
+        <translation>Seleccionar el color para mensajes de unión al canal</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="259"/>
+        <source>Select the color for error messages</source>
+        <translation>Seleccionar el color para mensajes de error</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="282"/>
+        <source>Select the color for leave channel messages</source>
+        <translation>Seleccionar el color para mensajes de abandonar el canal</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="305"/>
+        <source>Select the color for timestamps</source>
+        <translation>Seleccionar el color para los indicadores de tiempo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="328"/>
+        <source>Select the color for channel info messages</source>
+        <translation>Seleccionar el color para mensajes de info del canal</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="351"/>
+        <source>Select the color for hyperlinks</source>
+        <translation>Seleccionar el color para hiperenlaces</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="364"/>
+        <source>Enable to allow colored text in IRC messages</source>
+        <translation>Habilitar para permitir texto coloreado en mensajes IRC</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="824"/>
+        <source>Select the foreground color for the marker</source>
+        <translation>Seleccionar el color de primer plano para el marcador</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="847"/>
+        <source>Select the background color for the marker</source>
+        <translation>Seleccionar el color de fondo para el marcador</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>IrcServerEditDialog</name>
@@ -41042,257 +41207,257 @@
 <context>
     <name>LexerPygments</name>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="180"/>
+        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="196"/>
         <source>Default</source>
         <translation>Por defecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="181"/>
-        <source>Comment</source>
-        <translation>Comentario</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="182"/>
-        <source>Preprocessor</source>
-        <translation>Preprocesador</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="183"/>
-        <source>Keyword</source>
-        <translation>Palabra clave</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="184"/>
-        <source>Pseudo Keyword</source>
-        <translation>Pseudo Palabra Clave</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="185"/>
-        <source>Type Keyword</source>
-        <translation>Introduzca Palabra Clave</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="186"/>
-        <source>Operator</source>
-        <translation>Operador</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="187"/>
-        <source>Word</source>
-        <translation>Palabra</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="188"/>
-        <source>Builtin</source>
-        <translation>De serie</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="189"/>
-        <source>Function or method name</source>
-        <translation>Nombre de método o función</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="190"/>
-        <source>Class name</source>
-        <translation>Nombre de clase</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="191"/>
-        <source>Namespace</source>
-        <translation>Espacio de nombres</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="192"/>
-        <source>Exception</source>
-        <translation>Excepción</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="193"/>
-        <source>Identifier</source>
-        <translation>Identificador</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="194"/>
-        <source>Constant</source>
-        <translation>Constante</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="195"/>
-        <source>Label</source>
-        <translation>Etiqueta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="196"/>
-        <source>Entity</source>
-        <translation>Entidad</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="197"/>
-        <source>Attribute</source>
-        <translation>Atributo</translation>
+        <source>Comment</source>
+        <translation>Comentario</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="198"/>
-        <source>Tag</source>
-        <translation>Marca</translation>
+        <source>Preprocessor</source>
+        <translation>Preprocesador</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="199"/>
-        <source>Decorator</source>
-        <translation>Decorador</translation>
+        <source>Keyword</source>
+        <translation>Palabra clave</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="200"/>
-        <source>String</source>
-        <translation>Cadena</translation>
+        <source>Pseudo Keyword</source>
+        <translation>Pseudo Palabra Clave</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="201"/>
-        <source>Documentation string</source>
-        <translation>Cadena de documentación</translation>
+        <source>Type Keyword</source>
+        <translation>Introduzca Palabra Clave</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="202"/>
-        <source>Scalar</source>
-        <translation>Escalar</translation>
+        <source>Operator</source>
+        <translation>Operador</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="203"/>
-        <source>Escape</source>
-        <translation>Escape</translation>
+        <source>Word</source>
+        <translation>Palabra</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="204"/>
-        <source>Regular expression</source>
-        <translation>Expresión regular</translation>
+        <source>Builtin</source>
+        <translation>De serie</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="205"/>
-        <source>Symbol</source>
-        <translation>Símbolo</translation>
+        <source>Function or method name</source>
+        <translation>Nombre de método o función</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="206"/>
-        <source>Other string</source>
-        <translation>Otra cadena</translation>
+        <source>Class name</source>
+        <translation>Nombre de clase</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="207"/>
-        <source>Number</source>
-        <translation>Número</translation>
+        <source>Namespace</source>
+        <translation>Espacio de nombres</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="208"/>
-        <source>Heading</source>
-        <translation>Encabezado</translation>
+        <source>Exception</source>
+        <translation>Excepción</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="209"/>
-        <source>Subheading</source>
-        <translation>Subencabezado</translation>
+        <source>Identifier</source>
+        <translation>Identificador</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="210"/>
-        <source>Deleted</source>
-        <translation>Borrado</translation>
+        <source>Constant</source>
+        <translation>Constante</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="211"/>
-        <source>Inserted</source>
-        <translation>Insertado</translation>
+        <source>Label</source>
+        <translation>Etiqueta</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="212"/>
-        <source>Generic error</source>
-        <translation>Error genérico</translation>
+        <source>Entity</source>
+        <translation>Entidad</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="213"/>
-        <source>Emphasized text</source>
-        <translation>Texto enfatizado</translation>
+        <source>Attribute</source>
+        <translation>Atributo</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="214"/>
-        <source>Strong text</source>
-        <translation>Texto cursiva</translation>
+        <source>Tag</source>
+        <translation>Marca</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="215"/>
-        <source>Prompt</source>
-        <translation>Prompt</translation>
+        <source>Decorator</source>
+        <translation>Decorador</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="216"/>
-        <source>Output</source>
-        <translation>Salida</translation>
+        <source>String</source>
+        <translation>Cadena</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="217"/>
-        <source>Traceback</source>
-        <translation>Trazado</translation>
+        <source>Documentation string</source>
+        <translation>Cadena de documentación</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="218"/>
-        <source>Error</source>
-        <translation>Error</translation>
+        <source>Scalar</source>
+        <translation>Escalar</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="219"/>
-        <source>Comment block</source>
-        <translation>Bloque de comentario</translation>
+        <source>Escape</source>
+        <translation>Escape</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="220"/>
-        <source>Property</source>
-        <translation>Propiedad</translation>
+        <source>Regular expression</source>
+        <translation>Expresión regular</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="221"/>
-        <source>Character</source>
-        <translation>Carácter</translation>
+        <source>Symbol</source>
+        <translation>Símbolo</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="222"/>
-        <source>Here document</source>
-        <translation>Here document</translation>
+        <source>Other string</source>
+        <translation>Otra cadena</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="223"/>
-        <source>Punctuation</source>
-        <translation>Puntuación</translation>
+        <source>Number</source>
+        <translation>Número</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="224"/>
-        <source>Hashbang</source>
-        <translation>Hashbang</translation>
+        <source>Heading</source>
+        <translation>Encabezado</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="225"/>
-        <source>Reserved Keyword</source>
-        <translation>Palabra Reservada</translation>
+        <source>Subheading</source>
+        <translation>Subencabezado</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="226"/>
-        <source>Literal</source>
-        <translation>Literal</translation>
+        <source>Deleted</source>
+        <translation>Borrado</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="227"/>
-        <source>Double quoted string</source>
-        <translation>Cadena de doble comilla</translation>
+        <source>Inserted</source>
+        <translation>Insertado</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="228"/>
-        <source>Single quoted string</source>
-        <translation>Cadena de comilla simple</translation>
+        <source>Generic error</source>
+        <translation>Error genérico</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="229"/>
-        <source>Backtick string</source>
-        <translation>Cadena con comillas hacia atrás</translation>
+        <source>Emphasized text</source>
+        <translation>Texto enfatizado</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="230"/>
+        <source>Strong text</source>
+        <translation>Texto cursiva</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="231"/>
+        <source>Prompt</source>
+        <translation>Prompt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="232"/>
+        <source>Output</source>
+        <translation>Salida</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="233"/>
+        <source>Traceback</source>
+        <translation>Trazado</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="234"/>
+        <source>Error</source>
+        <translation>Error</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="235"/>
+        <source>Comment block</source>
+        <translation>Bloque de comentario</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="236"/>
+        <source>Property</source>
+        <translation>Propiedad</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="237"/>
+        <source>Character</source>
+        <translation>Carácter</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="238"/>
+        <source>Here document</source>
+        <translation>Here document</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="239"/>
+        <source>Punctuation</source>
+        <translation>Puntuación</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="240"/>
+        <source>Hashbang</source>
+        <translation>Hashbang</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="241"/>
+        <source>Reserved Keyword</source>
+        <translation>Palabra Reservada</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="242"/>
+        <source>Literal</source>
+        <translation>Literal</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="243"/>
+        <source>Double quoted string</source>
+        <translation>Cadena de doble comilla</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="244"/>
+        <source>Single quoted string</source>
+        <translation>Cadena de comilla simple</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="245"/>
+        <source>Backtick string</source>
+        <translation>Cadena con comillas hacia atrás</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="246"/>
         <source>Whitespace</source>
         <translation>Espacio en blanco</translation>
     </message>
@@ -42357,16 +42522,6 @@
         <translation>Mostrar con el siguiente output</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/LogViewerPage.ui" line="49"/>
-        <source>Error Colour:</source>
-        <translation>Color de Error:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/LogViewerPage.ui" line="62"/>
-        <source>Select the colour for text sent to stderr</source>
-        <translation>Seleccionar el color para el texto enviado a stderr</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/LogViewerPage.ui" line="87"/>
         <source>Message Filters:</source>
         <translation>Filtros de Mensaje:</translation>
@@ -42401,6 +42556,16 @@
         <source>&lt;b&gt;Message Filters for both&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This list shows the configured message filters used to suppress messages received via stdout or stderr.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Filtros de Mensajes para ambos&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Esta lista muestra los filtros de mensaje configurados que se usan para suprimir mensajes recibidos vía stdout o stderr.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/LogViewerPage.ui" line="49"/>
+        <source>Error Color:</source>
+        <translation>Color de Error:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/LogViewerPage.ui" line="62"/>
+        <source>Select the color for text sent to stderr</source>
+        <translation>Seleccionar el color para el texto enviado a stderr</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>MakePropertiesDialog</name>
@@ -43188,27 +43353,27 @@
 <context>
     <name>MicroPythonDevice</name>
     <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonDevices.py" line="207"/>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonDevices.py" line="214"/>
         <source>Unsupported Device</source>
         <translation>Dispositivo no soportado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonDevices.py" line="217"/>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonDevices.py" line="224"/>
         <source>REPL is not supported by this device.</source>
         <translation>REPL no soportado por este dispositivo.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonDevices.py" line="236"/>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonDevices.py" line="243"/>
         <source>Plotter is not supported by this device.</source>
         <translation>Plotter no soportado por este dispositivo.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonDevices.py" line="255"/>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonDevices.py" line="262"/>
         <source>Running scripts is not supported by this device.</source>
         <translation>La ejecución de scripts no está soportada por este dispositivo.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonDevices.py" line="275"/>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonDevices.py" line="282"/>
         <source>File Manager is not supported by this device.</source>
         <translation>El Gestor de Archovos no está soportado por este dispositivo.</translation>
     </message>
@@ -43472,27 +43637,27 @@
 <context>
     <name>MicroPythonGraphWidget</name>
     <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonGraphWidget.py" line="63"/>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonGraphWidget.py" line="64"/>
         <source>Press to save the raw data</source>
         <translation>Pulsar para guardar datos en bruto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonGraphWidget.py" line="72"/>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonGraphWidget.py" line="73"/>
         <source>max. X:</source>
         <translation>max. X:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonGraphWidget.py" line="81"/>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonGraphWidget.py" line="82"/>
         <source>Enter the maximum number of data points to be plotted.</source>
         <translation>Introducir el número máximo de puntos de datos a plotear.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonGraphWidget.py" line="311"/>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonGraphWidget.py" line="329"/>
         <source>Save Chart Data</source>
         <translation>Guardar Datos de Gráfica</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonGraphWidget.py" line="311"/>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonGraphWidget.py" line="329"/>
         <source>&lt;p&gt;The chart data could not be saved into file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Los datos de gráfica no se han podido guardar en el archivo &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Razón: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -43560,94 +43725,169 @@
         <translation>Partir líneas largas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="140"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="169"/>
         <source>MPY Cross Compiler</source>
         <translation>Compilador Multiplataforma MPY</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="175"/>
+        <source>Program:</source>
+        <translation>Programa:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="191"/>
+        <source>Enter the path of the cross compiler executable</source>
+        <translation>Introducir la ruta del ejecutable del compilador multiplataforma</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.py" line="67"/>
+        <source>All Files (*)</source>
+        <translation>Todos los archivos (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="298"/>
+        <source>Documentation</source>
+        <translation>Documentación</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="304"/>
+        <source>MicroPython:</source>
+        <translation>MicroPython:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="311"/>
+        <source>Enter the URL for the MicroPython documentation</source>
+        <translation>Introducir la URL para la documentación de MicroPython</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="318"/>
+        <source>CircuitPython:</source>
+        <translation>CircuitPython:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="325"/>
+        <source>Enter the URL for the CircuitPython documentation</source>
+        <translation>Introducir la URL para la documentación de CircuitPython</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="332"/>
+        <source>BBC micro:bit:</source>
+        <translation>BBC micro:bit:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="339"/>
+        <source>Enter the URL for the BBC micro:bit MicroPython documentation</source>
+        <translation>Intrroducir la URL para la documentación BBC micro:bit MicroPython</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="201"/>
+        <source>PyBoard</source>
+        <translation>PyBoard</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="207"/>
+        <source>dfu-util Path:</source>
+        <translation>dfu-util Path:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="223"/>
+        <source>Enter the path of the dfu-util flashing executable</source>
+        <translation>Introducir la ruta del ejecutable para la utilidad de flasheo dfu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="233"/>
+        <source>Firmware</source>
+        <translation>Firmware</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="246"/>
+        <source>Enter the URL for the MicroPython firmware for PyBoard, ESP8266 and ESP32</source>
+        <translation>Introducir la URL para el firmware de MicroPython firmware para PyBoard, ESP8266 y ESP32</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="260"/>
+        <source>Enter the URL for the CircuitPython firmware</source>
+        <translation>Introducir la ruta del archivo de firmware CircuitPython</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="274"/>
+        <source>Enter the URL for the BBC micro:bit Firmware</source>
+        <translation>Introducir la ruta del archivo de firmware BBC micro:bit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="140"/>
+        <source>Chart Pane</source>
+        <translation>Panel de Gráficos</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="146"/>
-        <source>Program:</source>
-        <translation>Programa:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="162"/>
-        <source>Enter the path of the cross compiler executable</source>
-        <translation>Introducir la ruta del ejecutable del compilador multiplataforma</translation>
+        <source>Color Theme:</source>
+        <translation>Tema de Color:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="159"/>
+        <source>Select the color scheme of the chart</source>
+        <translation>Seleccionar el esquema de color para el gráfico</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.py" line="42"/>
-        <source>All Files (*)</source>
-        <translation>Todos los archivos (*)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="255"/>
-        <source>Documentation</source>
-        <translation>Documentación</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="261"/>
-        <source>MicroPython:</source>
-        <translation>MicroPython:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="268"/>
-        <source>Enter the URL for the MicroPython documentation</source>
-        <translation>Introducir la URL para la documentación de MicroPython</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="275"/>
-        <source>CircuitPython:</source>
-        <translation>CircuitPython:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="282"/>
-        <source>Enter the URL for the CircuitPython documentation</source>
-        <translation>Introducir la URL para la documentación de CircuitPython</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="289"/>
-        <source>BBC micro:bit:</source>
-        <translation>BBC micro:bit:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="296"/>
-        <source>Enter the URL for the BBC micro:bit MicroPython documentation</source>
-        <translation>Intrroducir la URL para la documentación BBC micro:bit MicroPython</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="172"/>
-        <source>PyBoard</source>
-        <translation>PyBoard</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="178"/>
-        <source>dfu-util Path:</source>
-        <translation>dfu-util Path:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="194"/>
-        <source>Enter the path of the dfu-util flashing executable</source>
-        <translation>Introducir la ruta del ejecutable para la utilidad de flasheo dfu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="204"/>
-        <source>Firmware</source>
-        <translation>Firmware</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="217"/>
-        <source>Enter the URL for the MicroPython firmware for PyBoard, ESP8266 and ESP32</source>
-        <translation>Introducir la URL para el firmware de MicroPython firmware para PyBoard, ESP8266 y ESP32</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="231"/>
-        <source>Enter the URL for the CircuitPython firmware</source>
-        <translation>Introducir la ruta del archivo de firmware CircuitPython</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="245"/>
-        <source>Enter the URL for the BBC micro:bit Firmware</source>
-        <translation>Introducir la ruta del archivo de firmware BBC micro:bit</translation>
+        <source>Automatic</source>
+        <translation>Automático</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.py" line="44"/>
+        <source>Light</source>
+        <translation>Claro</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.py" line="46"/>
+        <source>Dark</source>
+        <translation>Oscuro</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.py" line="48"/>
+        <source>Blue Cerulean</source>
+        <translation>Azul Cerúleo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.py" line="50"/>
+        <source>Brown Sand</source>
+        <translation>Marrón Arena</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.py" line="52"/>
+        <source>Blue NCS</source>
+        <translation>Azul NCS</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.py" line="54"/>
+        <source>High Contrast</source>
+        <translation>Contraste Alto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.py" line="56"/>
+        <source>Blue Icy</source>
+        <translation>Azul hielo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.py" line="58"/>
+        <source>Qt</source>
+        <translation>Qt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="346"/>
+        <source>Calliope mini:</source>
+        <translation>Calliope mini:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="288"/>
+        <source>Enter the URL for the Callope mini Firmware</source>
+        <translation>Introducir la ruta del archivo de mini-Firmware Calliope</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="353"/>
+        <source>Enter the URL for the Calliope mini MicroPython documentation</source>
+        <translation>Introducir la URL para la documentación de mini-MicroPython Calliope</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -43691,17 +43931,17 @@
         <translation>Pulsar para abrir una ventana de gráfica para mostrar datos recibidos desde el dispositivo seleccionado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="420"/>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="460"/>
         <source>Press to connect the selected device</source>
         <translation>Pulsar para conectar el dispositivo seleccionado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="226"/>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="263"/>
         <source>&lt;h3&gt;The QtSerialPort package is not available.&lt;br/&gt;MicroPython support is deactivated.&lt;/h3&gt;</source>
         <translation>&lt;h3&gt;El package QtSerialPort no está disponible.&lt;br/&gt;Soporte para MicroPython desactivado.&lt;/h3&gt;</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="263"/>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="300"/>
         <source>%n supported device(s) detected.</source>
         <translation>
             <numerusform>%n dispositivo soportado detectado.</numerusform>
@@ -43709,42 +43949,42 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="269"/>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="306"/>
         <source>{0} at {1}</source>
         <translation>{0} en {1}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="277"/>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="314"/>
         <source>No supported devices detected.</source>
         <translation>No se han detectado dispositivos soportados.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="390"/>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="430"/>
         <source>Clear</source>
         <translation>Limpiar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="392"/>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="432"/>
         <source>Copy</source>
         <translation>Copiar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="393"/>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="433"/>
         <source>Paste</source>
         <translation>Pegar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="415"/>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="455"/>
         <source>Press to disconnect the current device</source>
         <translation>Pulsar para desconectar el dispositivo seleccionado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="436"/>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="476"/>
         <source>No device attached</source>
         <translation>No hay dispositivo conectado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="436"/>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="476"/>
         <source>Please ensure the device is plugged into your computer and selected.
 
 It must have a version of MicroPython (or CircuitPython) flashed onto it before anything will work.
@@ -43757,217 +43997,217 @@
 Finalmente, pulsar el botón de reset del dispositivo y esperar unos pocos segundos antes de intentar de nuevo.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="463"/>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="503"/>
         <source>Start REPL</source>
         <translation>Iniciar REPL</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="463"/>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="503"/>
         <source>&lt;p&gt;The REPL cannot be started.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El REPL no se puede iniciar.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Razón: {0}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="853"/>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="893"/>
         <source>Serial Device Connect</source>
         <translation>Conexión de Dispositivo en Serie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="853"/>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="893"/>
         <source>&lt;p&gt;Cannot connect to device at serial port &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;No se puede conectar el dispositovo en el puerto de serie &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="898"/>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="938"/>
         <source>Run Script</source>
         <translation>Ejecutar Script</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="881"/>
-        <source>There is no editor open. Abort...</source>
-        <translation>No hay editor abierto. Abortando...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="889"/>
-        <source>The current editor does not contain a script. Abort...</source>
-        <translation>El editor actual no contiene un script. Abortando...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="898"/>
-        <source>&lt;p&gt;Cannot run script.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;No se puede ejecutar el script.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Razón: {0}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="921"/>
-        <source>Open Python File</source>
-        <translation>Abrir Archivo de Python</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="921"/>
+        <source>There is no editor open. Abort...</source>
+        <translation>No hay editor abierto. Abortando...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="929"/>
+        <source>The current editor does not contain a script. Abort...</source>
+        <translation>El editor actual no contiene un script. Abortando...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="938"/>
+        <source>&lt;p&gt;Cannot run script.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;No se puede ejecutar el script.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Razón: {0}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="961"/>
+        <source>Open Python File</source>
+        <translation>Abrir Archivo de Python</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="961"/>
         <source>Python3 Files (*.py);;All Files (*)</source>
         <translation>Archivos de Python3 (*.py);;Todos los Archivos (*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="965"/>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1005"/>
         <source>Start Chart</source>
         <translation>Iniciar Gráfica</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="965"/>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1005"/>
         <source>&lt;p&gt;The Chart cannot be started.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;No se puede iniciar la gráfica.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Razón: {0}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="994"/>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1034"/>
         <source>Unsaved Chart Data</source>
         <translation>Datos de Gráfica sin Guardar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="994"/>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1034"/>
         <source>The chart contains unsaved data.</source>
         <translation>La gráfica contiene datos sin guardar.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1045"/>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1085"/>
         <source>Start File Manager</source>
         <translation>Comenzar Gestor de Archivos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1045"/>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1085"/>
         <source>&lt;p&gt;The File Manager cannot be started.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El Gestor de Archivos no se puede iniciar.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Razón: {0}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1096"/>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1136"/>
         <source>Show Version</source>
         <translation>Mostrar Versión</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1099"/>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1139"/>
         <source>Show Implementation</source>
         <translation>Mostrar Implementación</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1210"/>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1250"/>
         <source>Synchronize Time</source>
         <translation>Sincronizar Hora</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1107"/>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1147"/>
         <source>Show Device Time</source>
         <translation>Mostrar Hora del Dispositivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1110"/>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1150"/>
         <source>Show Local Time</source>
         <translation>Mostrar Hora Local</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1421"/>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1461"/>
         <source>Compile Python File</source>
         <translation>Compilar Archivo de Python</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1481"/>
+        <source>Compile Current Editor</source>
+        <translation>Compilar Editor Actual</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1188"/>
+        <source>&lt;h3&gt;Device Version Information&lt;/h3&gt;</source>
+        <translation>&lt;h3&gt;Información de Versión de Dispositivo&lt;/h3&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1197"/>
+        <source>No version information available.</source>
+        <translation>No hay información de versión disponible.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1199"/>
+        <source>Device Version Information</source>
+        <translation>Información de Versión de Dispositivo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1222"/>
+        <source>unknown</source>
+        <translation>desconocido</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1226"/>
+        <source>Device Implementation Information</source>
+        <translation>Información de Implementación de Dispositivo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1226"/>
+        <source>&lt;h3&gt;Device Implementation Information&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;This device contains &lt;b&gt;{0} {1}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;h3&gt;Información de Implementación de Dispositivo &lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Este dispositivo contiene &lt;b&gt;{0} {1}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1250"/>
+        <source>&lt;p&gt;The time of the connected device was synchronized with the local time.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;La hora del dispositivo conectado está sincronizada con la hora local.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1272"/>
+        <source>&lt;h3&gt;Device Date and Time&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Date&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Time&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{1}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</source>
+        <translation>&lt;h3&gt;Fecha y Hora del Dispositivo&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Fecha&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Hora&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{1}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1280"/>
+        <source>&lt;h3&gt;Device Date and Time&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;h3&gt;Fecha y Hora del Dispositivo&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1294"/>
+        <source>Device Date and Time</source>
+        <translation>Fecha y Hora del Dispositivo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1307"/>
+        <source>Local Date and Time</source>
+        <translation>Fecha y Hora Local</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1307"/>
+        <source>&lt;h3&gt;Local Date and Time&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Date&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Time&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{1}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</source>
+        <translation>&lt;h3&gt;Fecha y Hora del Local&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Fecha&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Hora&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{1}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1374"/>
+        <source>Error handling device</source>
+        <translation>Error de gestión del dispositivo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1374"/>
+        <source>&lt;p&gt;There was an error communicating with the connected device.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Method: {0}&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Message: {1}&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;Ha ocurrido un error al comunicar con el dispositivo conectado.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Método: {0}&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Mensaje: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1413"/>
+        <source>The MicroPython cross compiler &lt;b&gt;mpy-cross&lt;/b&gt; cannot be found. Ensure it is in the search path or configure it on the MicroPython configuration page.</source>
+        <translation>El compilador multiplataforma de MicroPython &lt;b&gt;mpy-cross&lt;/b&gt; no se encuentra. Asegúrese de que está en la ruta de búsqueda o configurarlo en la página de configuración de MicroPython.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1431"/>
+        <source>Python Files (*.py);;All Files (*)</source>
+        <translation>Archivos Python (*.py);;Todos los Archivos (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1441"/>
-        <source>Compile Current Editor</source>
-        <translation>Compilar Editor Actual</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1148"/>
-        <source>&lt;h3&gt;Device Version Information&lt;/h3&gt;</source>
-        <translation>&lt;h3&gt;Información de Versión de Dispositivo&lt;/h3&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1157"/>
-        <source>No version information available.</source>
-        <translation>No hay información de versión disponible.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1159"/>
-        <source>Device Version Information</source>
-        <translation>Información de Versión de Dispositivo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1182"/>
-        <source>unknown</source>
-        <translation>desconocido</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1186"/>
-        <source>Device Implementation Information</source>
-        <translation>Información de Implementación de Dispositivo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1186"/>
-        <source>&lt;h3&gt;Device Implementation Information&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;This device contains &lt;b&gt;{0} {1}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;h3&gt;Información de Implementación de Dispositivo &lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Este dispositivo contiene &lt;b&gt;{0} {1}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1210"/>
-        <source>&lt;p&gt;The time of the connected device was synchronized with the local time.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;La hora del dispositivo conectado está sincronizada con la hora local.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1232"/>
-        <source>&lt;h3&gt;Device Date and Time&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Date&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Time&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{1}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</source>
-        <translation>&lt;h3&gt;Fecha y Hora del Dispositivo&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Fecha&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Hora&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{1}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1240"/>
-        <source>&lt;h3&gt;Device Date and Time&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;h3&gt;Fecha y Hora del Dispositivo&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1254"/>
-        <source>Device Date and Time</source>
-        <translation>Fecha y Hora del Dispositivo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1267"/>
-        <source>Local Date and Time</source>
-        <translation>Fecha y Hora Local</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1267"/>
-        <source>&lt;h3&gt;Local Date and Time&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Date&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Time&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{1}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</source>
-        <translation>&lt;h3&gt;Fecha y Hora del Local&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Fecha&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Hora&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{1}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1334"/>
-        <source>Error handling device</source>
-        <translation>Error de gestión del dispositivo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1334"/>
-        <source>&lt;p&gt;There was an error communicating with the connected device.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Method: {0}&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Message: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Ha ocurrido un error al comunicar con el dispositivo conectado.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Método: {0}&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Mensaje: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1373"/>
-        <source>The MicroPython cross compiler &lt;b&gt;mpy-cross&lt;/b&gt; cannot be found. Ensure it is in the search path or configure it on the MicroPython configuration page.</source>
-        <translation>El compilador multiplataforma de MicroPython &lt;b&gt;mpy-cross&lt;/b&gt; no se encuentra. Asegúrese de que está en la ruta de búsqueda o configurarlo en la página de configuración de MicroPython.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1391"/>
-        <source>Python Files (*.py);;All Files (*)</source>
-        <translation>Archivos Python (*.py);;Todos los Archivos (*)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1401"/>
         <source>The Python file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; does not exist. Aborting...</source>
         <translation>El archivo de Python &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no existe. Abortando...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1411"/>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1451"/>
         <source>&apos;mpy-cross&apos; Output</source>
         <translation>Salida de &apos;mpy-cross&apos;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1434"/>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1474"/>
         <source>The current editor does not contain a Python file. Aborting...</source>
         <translation>El editor actual no contiene un archivo de Python. Abortando...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="175"/>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="211"/>
         <source>MicroPython Menu</source>
         <translation>Menú de MicroPython</translation>
     </message>
@@ -43977,47 +44217,47 @@
         <translation>Pulsar para abrir un gestor de archivos en el dispositivo seleccionado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="978"/>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1018"/>
         <source>&#xc2;&#xb5;Py Chart</source>
         <translation>Gráfica µPy</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1058"/>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1098"/>
         <source>&#xc2;&#xb5;Py Files</source>
         <translation>Archivos µPy</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1134"/>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1174"/>
         <source>Show Documentation</source>
         <translation>Mostrar Documentación</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1138"/>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1178"/>
         <source>Configure</source>
         <translation>Configurar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1113"/>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1153"/>
         <source>Show Time</source>
         <translation>Mostrar Tiempo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1130"/>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1170"/>
         <source>Download Firmware</source>
         <translation>Descargar Firmware</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1310"/>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1350"/>
         <source>Date and Time</source>
         <translation>Fecha y Hora</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1293"/>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1333"/>
         <source>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;/th&gt;&lt;th&gt;Local Date and Time&lt;/th&gt;&lt;th&gt;Device Date and Time&lt;/th&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Date&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td align=&apos;center&apos;&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;td align=&apos;center&apos;&gt;{2}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Time&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td align=&apos;center&apos;&gt;{1}&lt;/td&gt;&lt;td align=&apos;center&apos;&gt;{3}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</source>
         <translation>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;/th&gt;&lt;th&gt;Fecha y Hora Local&lt;/th&gt;&lt;th&gt;Fecha y Hora del Dispositivo&lt;/th&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Fecha&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td align=&apos;center&apos;&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;td align=&apos;center&apos;&gt;{2}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Hora&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td align=&apos;center&apos;&gt;{1}&lt;/td&gt;&lt;td align=&apos;center&apos;&gt;{3}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1310"/>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1350"/>
         <source>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;th&gt;Local Date and Time&lt;/th&gt;&lt;th&gt;Device Date and Time&lt;/th&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&apos;center&apos;&gt;{0} {1}&lt;/td&gt;&lt;td align=&apos;center&apos;&gt;{2}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</source>
         <translation>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;th&gt;Fecha y Hora Local&lt;/th&gt;&lt;th&gt;Fecha y Hora del Dispositivo&lt;/th&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&apos;center&apos;&gt;{0} {1}&lt;/td&gt;&lt;td align=&apos;center&apos;&gt;{2}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</translation>
     </message>
@@ -44025,89 +44265,94 @@
 <context>
     <name>MicrobitDevice</name>
     <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="67"/>
+        <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="74"/>
         <source>BBC micro:bit</source>
         <translation>BBC micro:bit</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="134"/>
+        <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="149"/>
         <source>Workspace Directory</source>
         <translation>Directorio del espacio de trabajo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="134"/>
-        <source>Could not find an attached BBC micro:bit.
-
-Please make sure the device is plugged into this computer.</source>
-        <translation>No se ha podido encontrar un BBC micro:bit conectado.
-
-Por favor, asegúrese de que el dispositivo está conectado a este ordenador.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="171"/>
+        <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="186"/>
         <source>Save Script as &apos;main.py&apos;</source>
         <translation>Guardar Script como &apos;main.py&apos;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="173"/>
+        <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="188"/>
         <source>Save the current script as &apos;main.py&apos; on the connected device</source>
         <translation>Guardar el script actual como &apos;main.py&apos; en el dispositivo conectado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="177"/>
-        <source>Reset micro:bit</source>
-        <translation>Restablecer micro:bit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="201"/>
+        <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="241"/>
         <source>MicroPython Firmware Files (*.hex);;All Files (*)</source>
         <translation>Archivos de Firmware MicroPython (*.hex);;Todos los Archivos (*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="246"/>
+        <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="286"/>
         <source>The script is empty. Aborting.</source>
         <translation>Script vacío. Abortando.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="236"/>
+        <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="276"/>
         <source>The current editor does not contain a Python script. Write it anyway?</source>
         <translation>El editor actual no contiene un script Python. ¿Escribir de todos modos?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="274"/>
+        <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="314"/>
         <source>&lt;p&gt;The script could not be saved to the device.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El script no se ha podido guardar al dispositivo.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Razón: {0}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="201"/>
+        <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="241"/>
         <source>Flash MicroPython Firmware</source>
         <translation>Flash MicroPython Firmware</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="233"/>
+        <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="273"/>
         <source>Save Script</source>
         <translation>Guardar Script</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="190"/>
-        <source>The BBC micro:bit is not ready for flashing. See the &lt;a href=&quot;https://microbit.org/guide/firmware/&quot;&gt;micro:bit web site&lt;/a&gt; for details.</source>
-        <translation>El BBC micro:bit no está listo para flashing. Ver en el &lt;a href=&quot;https://microbit.org/guide/firmware/&quot;&gt;sitio web de micro:bit&lt;/a&gt; más detalles.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="263"/>
+        <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="303"/>
         <source>Save Script as &apos;{0}&apos;</source>
         <translation>Guardar Script como &apos;{0}&apos;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="254"/>
+        <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="294"/>
         <source>Enter a file name on the device:</source>
         <translation>Introducir un nombre de archivo para el dispositivo:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="168"/>
+        <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="183"/>
         <source>Save the current script to the selected device</source>
         <translation>Guardar el script actual en el dispositivo seleccionado</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="77"/>
+        <source>Calliope mini</source>
+        <translation>Calliope mini</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="232"/>
+        <source>Could not find an attached {0}.
+
+Please make sure the device is plugged into this computer.</source>
+        <translation>No se ha podido encontrar un adjunto {0}.
+
+Asegurarse por favor que el dispositivo está conectado al ordenador.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="192"/>
+        <source>Reset {0}</source>
+        <translation>Restablecer {0}</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="213"/>
+        <source>&lt;p&gt;The BBC micro:bit is not ready for flashing. Follow these instructions.&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;unplug USB cable and any batteries&lt;/li&gt;&lt;li&gt;keep RESET button pressed an plug USB cable back in&lt;/li&gt;&lt;li&gt;a drive called MAINTENANCE should be available&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;See the &lt;a href=&quot;https://microbit.org/guide/firmware/&quot;&gt;micro:bit web site&lt;/a&gt; for details.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;El micro:bit BBC no está listo para flashing. Seguir estas instrucciones.&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;desconectar cable USB y batería&lt;/li&gt;&lt;li&gt;mantener el botón RESET apretado y conectar el cable USB de nuevo&lt;/li&gt;&lt;li&gt;debería haber disponible un volumen llamado MANTENIMIENTO&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;Ver el website de &lt;a href=&quot;https://microbit.org/guide/firmware/&quot;&gt;micro:bit&lt;/a&gt; para más detalles.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>MicrosoftEngine</name>
@@ -49267,17 +49512,17 @@
 <context>
     <name>Preferences</name>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1624"/>
+        <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1640"/>
         <source>Export Preferences</source>
         <translation>Exportar Preferencias</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1652"/>
+        <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1668"/>
         <source>Import Preferences</source>
         <translation>Importar Preferencias</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1652"/>
+        <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1668"/>
         <source>Properties File (*.ini);;All Files (*)</source>
         <translation>Archivo de Propiedades (*.ini);;Todos los archivos (*)</translation>
     </message>
@@ -49482,11 +49727,6 @@
         <translation>&lt;b&gt;Configurar opciones de impresión&lt;/b&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PrinterPage.ui" line="77"/>
-        <source>Colour</source>
-        <translation>Color</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PrinterPage.ui" line="84"/>
         <source>Gray Scale</source>
         <translation>Escala de grises</translation>
@@ -49522,11 +49762,6 @@
         <translation>Pulse para seleccionar la fuente para los encabezamientos de página</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PrinterPage.ui" line="49"/>
-        <source>Colour Mode:</source>
-        <translation>Modo de Color:</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PrinterPage.ui" line="94"/>
         <source>Page Order:</source>
         <translation>Orden de las Páginas:</translation>
@@ -49576,6 +49811,16 @@
         <source> DPI</source>
         <translation> DPI</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PrinterPage.ui" line="49"/>
+        <source>Color Mode:</source>
+        <translation>Modo de Color:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PrinterPage.ui" line="77"/>
+        <source>Color</source>
+        <translation>Color</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>ProgramsDialog</name>
@@ -49808,207 +50053,207 @@
         <translation>Otro</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="805"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="817"/>
         <source>Read project file</source>
         <translation>Leer archivo de proyecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="908"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="920"/>
         <source>Save project file</source>
         <translation>Guardar proyecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="944"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="956"/>
         <source>Read user project properties</source>
         <translation>Leer las propiedades de proyecto del usuario</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="968"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="980"/>
         <source>Save user project properties</source>
         <translation>Guardar propiedades de proyecto del usuario</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1026"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="1038"/>
         <source>Read project session</source>
         <translation>Leer sesion de proyecto</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="1263"/>
+        <source>Please save the project first.</source>
+        <translation>Por favor guarde primero el proyecto.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="1074"/>
+        <source>Save project session</source>
+        <translation>Guardar sesion de proyecto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="1103"/>
+        <source>Delete project session</source>
+        <translation>Borrar sesion de proyecto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="1137"/>
+        <source>Read tasks</source>
+        <translation>Leer tareas</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="1157"/>
+        <source>Save tasks</source>
+        <translation>Guardar Tareas</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="1216"/>
+        <source>Read debugger properties</source>
+        <translation>Leer propiedades del depurador</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../Project/Project.py" line="1251"/>
-        <source>Please save the project first.</source>
-        <translation>Por favor guarde primero el proyecto.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1062"/>
-        <source>Save project session</source>
-        <translation>Guardar sesion de proyecto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1091"/>
-        <source>Delete project session</source>
-        <translation>Borrar sesion de proyecto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1125"/>
-        <source>Read tasks</source>
-        <translation>Leer tareas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1145"/>
-        <source>Save tasks</source>
-        <translation>Guardar Tareas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1204"/>
-        <source>Read debugger properties</source>
-        <translation>Leer propiedades del depurador</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1239"/>
         <source>Save debugger properties</source>
         <translation>Guardar propiedades del depurador</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1265"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="1277"/>
         <source>Delete debugger properties</source>
         <translation>Borrar propiedades del depurador</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1393"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="1405"/>
         <source>Add Language</source>
         <translation>Añadir lenguaje</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1519"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="1531"/>
         <source>Delete translation</source>
         <translation>Borrar traducción</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1684"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="1696"/>
         <source>Add file</source>
         <translation>Agregar archivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1816"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="1828"/>
         <source>The target directory must not be empty.</source>
         <translation>El directorio de destino no puede estar vacío.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1827"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="1839"/>
         <source>Add directory</source>
         <translation>Añadir directorio</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1715"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="1727"/>
         <source>&lt;p&gt;The source directory doesn&apos;t contain any files belonging to the selected category.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El directorio de origen no contiene archivos que pertenezcan a la categoría seleccionada.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1827"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="1839"/>
         <source>The source directory must not be empty.</source>
         <translation>El directorio de origen no puede estar vacío.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1964"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="1976"/>
         <source>Rename file</source>
         <translation>Renombrar archivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1988"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="2000"/>
         <source>Rename File</source>
         <translation>Renombrar Archivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="2233"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="2250"/>
         <source>Delete file</source>
         <translation>Borrar archivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="2263"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="2280"/>
         <source>Delete directory</source>
         <translation>Borrar directorio</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="2358"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="2375"/>
         <source>Create project directory</source>
         <translation>Crear directorio de proyecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="2965"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="2982"/>
         <source>New Project</source>
         <translation>Proyecto nuevo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="2474"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="2491"/>
         <source>Add existing files to the project?</source>
         <translation>¿Agregar archivos existentes al proyecto?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="2965"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="2982"/>
         <source>Select Version Control System</source>
         <translation>Seleccion el Sistema de control de versiones (VCS)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="2601"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="2618"/>
         <source>Would you like to edit the VCS command options?</source>
         <translation>¿Le gustaría editar las opciones de comando para VCS?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3831"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3866"/>
         <source>New project</source>
         <translation>Proyecto nuevo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="2544"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="2561"/>
         <source>Shall the project file be added to the repository?</source>
         <translation>¿Debe añadirse el archivo de proyecto al repositorio?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="2580"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="2597"/>
         <source>None</source>
         <translation>Ninguno</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="2573"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="2590"/>
         <source>Select version control system for the project</source>
         <translation>Seleccione el sistema de control de versiones para el proyecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3845"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3880"/>
         <source>Open project</source>
         <translation>Abrir proyecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3115"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3132"/>
         <source>Project Files (*.e4p)</source>
         <translation>Archivos de proyecto (*.e4p)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3882"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3917"/>
         <source>Save project as</source>
         <translation>Guardar proyecto como</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3130"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3147"/>
         <source>Save File</source>
         <translation>Guardar archivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3166"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3183"/>
         <source>Close Project</source>
         <translation>Cerrar Proyecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3166"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3183"/>
         <source>The current project has unsaved changes.</source>
         <translation>El proyecto actual tiene cambios sin guardar.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3343"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3360"/>
         <source>Syntax errors detected</source>
         <translation>Se detectaron errores de sintaxis</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3343"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3360"/>
         <source>The project contains %n file(s) with syntax errors.</source>
         <translation>
             <numerusform>El archivo contiene %n archivo(s) con errores de sintaxis.</numerusform>
@@ -50016,567 +50261,567 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3831"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3866"/>
         <source>&amp;New...</source>
         <translation>&amp;Nuevo...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3836"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3871"/>
         <source>Generate a new project</source>
         <translation>Generar un nuevo proyecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3837"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3872"/>
         <source>&lt;b&gt;New...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog for entering the info for a new project.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Nuevo...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para introducir la información para un nuevo proyecto.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3845"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3880"/>
         <source>&amp;Open...</source>
         <translation>&amp;Abrir...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3850"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3885"/>
         <source>Open an existing project</source>
         <translation>Abrir un proyecto existente</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3851"/>
-        <source>&lt;b&gt;Open...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens an existing project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Abrir...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un proyecto existente..&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3858"/>
-        <source>Close project</source>
-        <translation>Cerrar proyecto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3858"/>
-        <source>&amp;Close</source>
-        <translation>&amp;Cerrar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3862"/>
-        <source>Close the current project</source>
-        <translation>Cierra el proyecto actual</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3863"/>
-        <source>&lt;b&gt;Close&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This closes the current project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Cerrar&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cierra el proyecto actualt.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3870"/>
-        <source>Save project</source>
-        <translation>Guardar proyecto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4062"/>
-        <source>&amp;Save</source>
-        <translation>&amp;Guardar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3874"/>
-        <source>Save the current project</source>
-        <translation>Guarda el proyecto actual</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3875"/>
-        <source>&lt;b&gt;Save&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This saves the current project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Guardar&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Guarda el proyecto actual.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3882"/>
-        <source>Save &amp;as...</source>
-        <translation>Guardar co&amp;mo...</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Project/Project.py" line="3886"/>
-        <source>Save the current project to a new file</source>
-        <translation>Guardar el proyecto actual en un nuevo archivo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3888"/>
-        <source>&lt;b&gt;Save as&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This saves the current project to a new file.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Guardar como&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Guarda el proyecto en otro archivo.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3897"/>
-        <source>Add files to project</source>
-        <translation>Agregar archivos al proyecto</translation>
+        <source>&lt;b&gt;Open...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens an existing project.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Abrir...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un proyecto existente..&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3893"/>
+        <source>Close project</source>
+        <translation>Cerrar proyecto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3893"/>
+        <source>&amp;Close</source>
+        <translation>&amp;Cerrar</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Project/Project.py" line="3897"/>
+        <source>Close the current project</source>
+        <translation>Cierra el proyecto actual</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3898"/>
+        <source>&lt;b&gt;Close&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This closes the current project.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Cerrar&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cierra el proyecto actualt.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3905"/>
+        <source>Save project</source>
+        <translation>Guardar proyecto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4097"/>
+        <source>&amp;Save</source>
+        <translation>&amp;Guardar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3909"/>
+        <source>Save the current project</source>
+        <translation>Guarda el proyecto actual</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3910"/>
+        <source>&lt;b&gt;Save&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This saves the current project.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Guardar&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Guarda el proyecto actual.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3917"/>
+        <source>Save &amp;as...</source>
+        <translation>Guardar co&amp;mo...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3921"/>
+        <source>Save the current project to a new file</source>
+        <translation>Guardar el proyecto actual en un nuevo archivo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3923"/>
+        <source>&lt;b&gt;Save as&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This saves the current project to a new file.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Guardar como&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Guarda el proyecto en otro archivo.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3932"/>
+        <source>Add files to project</source>
+        <translation>Agregar archivos al proyecto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3932"/>
         <source>Add &amp;files...</source>
         <translation>&amp;Agregar archivos...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3902"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3937"/>
         <source>Add files to the current project</source>
         <translation>Añadir archivos al proyecto actual</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3904"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3939"/>
         <source>&lt;b&gt;Add files...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog for adding files to the current project. The place to add is determined by the file extension.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Añadir archivos...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para añadir archivos al proyecto actual. El lugar donde se van a añadir es determinado por la extensión del nombre de archivo.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3913"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3948"/>
         <source>Add directory to project</source>
         <translation>Agregar directorio al proyecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3913"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3948"/>
         <source>Add directory...</source>
         <translation>Agregar directorio...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3918"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3953"/>
         <source>Add a directory to the current project</source>
         <translation>Agregar directorio al proyecto actual</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3920"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3955"/>
         <source>&lt;b&gt;Add directory...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog for adding a directory to the current project.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Añadir directorio...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para añadir un directorio al proyecto actual.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3928"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3963"/>
         <source>Add translation to project</source>
         <translation>Añadir traducción al proyecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3928"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3963"/>
         <source>Add &amp;translation...</source>
         <translation>Añadir &amp;Traducción...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3933"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3968"/>
         <source>Add a translation to the current project</source>
         <translation>Añadir una traducción al proyecto actual</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3935"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3970"/>
         <source>&lt;b&gt;Add translation...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog for add a translation to the current project.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Añadir traducción...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para añadir una traducción al proyecto actual.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3943"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3978"/>
         <source>Search new files</source>
         <translation>Buscar archivos nuevos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3943"/>
-        <source>Searc&amp;h new files...</source>
-        <translation>Bus&amp;car archivos nuevos...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3947"/>
-        <source>Search new files in the project directory.</source>
-        <translation>Bucar nuevos archivos en el directorio de proyecto.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3973"/>
-        <source>Project properties</source>
-        <translation>Propiedades del proyecto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3973"/>
-        <source>&amp;Properties...</source>
-        <translation>&amp;Propiedades...</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Project/Project.py" line="3978"/>
+        <source>Searc&amp;h new files...</source>
+        <translation>Bus&amp;car archivos nuevos...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3982"/>
+        <source>Search new files in the project directory.</source>
+        <translation>Bucar nuevos archivos en el directorio de proyecto.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4008"/>
+        <source>Project properties</source>
+        <translation>Propiedades del proyecto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4008"/>
+        <source>&amp;Properties...</source>
+        <translation>&amp;Propiedades...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4013"/>
         <source>Show the project properties</source>
         <translation>Ver las propiedades del proyecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3979"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4014"/>
         <source>&lt;b&gt;Properties...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to edit the project properties.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Propiedades...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra un diálogo para editar las propiedades del proyecto.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3986"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4021"/>
         <source>User project properties</source>
         <translation>Propiedades del usuario del proyecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3986"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4021"/>
         <source>&amp;User Properties...</source>
         <translation>Propiedades del &amp;Usuario...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3991"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4026"/>
         <source>Show the user specific project properties</source>
         <translation>Muestra propiedades del proyecto específicas del usuario</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3993"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4028"/>
         <source>&lt;b&gt;User Properties...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to edit the user specific project properties.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Propiedades del Usuario...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo par editar las propiedades del proyecto específicas del usuario.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4001"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4036"/>
         <source>Filetype Associations</source>
         <translation>Asociación de tipos de archivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4001"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4036"/>
         <source>Filetype Associations...</source>
         <translation>Asociación de tipos de archivo...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4005"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4040"/>
         <source>Show the project filetype associations</source>
         <translation>Ver las asociaciones del proyecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4037"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4072"/>
         <source>Debugger Properties</source>
         <translation>Propiedades del depurador</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4037"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4072"/>
         <source>Debugger &amp;Properties...</source>
         <translation>&amp;Propiedades del depurador...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4041"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4076"/>
         <source>Show the debugger properties</source>
         <translation>Muestra las propiedades del depurador</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4042"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4077"/>
         <source>&lt;b&gt;Debugger Properties...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to edit project specific debugger settings.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Propiedades del Depurador...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo par editar las propiedades del depurador específicas del proyecto.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4050"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4085"/>
         <source>Load</source>
         <translation>Cargar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4050"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4085"/>
         <source>&amp;Load</source>
         <translation>&amp;Cargar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4054"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4089"/>
         <source>Load the debugger properties</source>
         <translation>Cargar las propiedades del depurador</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4055"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4090"/>
         <source>&lt;b&gt;Load Debugger Properties&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This loads the project specific debugger settings.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Cargar Propiedades del Depurador&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Carga las opciones de configuración del depurador específicas del proyecto.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4062"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4097"/>
         <source>Save</source>
         <translation>Guardar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4066"/>
-        <source>Save the debugger properties</source>
-        <translation>Guardar propiedades del depurador</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4067"/>
-        <source>&lt;b&gt;Save Debugger Properties&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This saves the project specific debugger settings.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Guardar Propiedades del Depurador&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Guarda las opciones de configuración del depurador específicas del proyecto.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4074"/>
-        <source>Delete</source>
-        <translation>Borrar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4074"/>
-        <source>&amp;Delete</source>
-        <translation>&amp;Borrar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4078"/>
-        <source>Delete the debugger properties</source>
-        <translation>Borrar las propiedades del depurador</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4079"/>
-        <source>&lt;b&gt;Delete Debugger Properties&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This deletes the file containing the project specific debugger settings.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Borrar Propiedades del Depurador&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Borra el archivo que contiene las opciones de configuración del depurador específicas del proyecto.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4087"/>
-        <source>Reset</source>
-        <translation>Reiniciar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4087"/>
-        <source>&amp;Reset</source>
-        <translation>&amp;Reiniciar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4091"/>
-        <source>Reset the debugger properties</source>
-        <translation>Restablecer las propiedades del depurador</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4092"/>
-        <source>&lt;b&gt;Reset Debugger Properties&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This resets the project specific debugger settings.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Restablecer Propiedades del Depurador&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Restablece las opciones de configuración del depurador específicas del proyecto.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Project/Project.py" line="4101"/>
+        <source>Save the debugger properties</source>
+        <translation>Guardar propiedades del depurador</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4102"/>
+        <source>&lt;b&gt;Save Debugger Properties&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This saves the project specific debugger settings.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Guardar Propiedades del Depurador&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Guarda las opciones de configuración del depurador específicas del proyecto.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4109"/>
+        <source>Delete</source>
+        <translation>Borrar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4109"/>
+        <source>&amp;Delete</source>
+        <translation>&amp;Borrar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4113"/>
+        <source>Delete the debugger properties</source>
+        <translation>Borrar las propiedades del depurador</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4114"/>
+        <source>&lt;b&gt;Delete Debugger Properties&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This deletes the file containing the project specific debugger settings.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Borrar Propiedades del Depurador&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Borra el archivo que contiene las opciones de configuración del depurador específicas del proyecto.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4122"/>
+        <source>Reset</source>
+        <translation>Reiniciar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4122"/>
+        <source>&amp;Reset</source>
+        <translation>&amp;Reiniciar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4126"/>
+        <source>Reset the debugger properties</source>
+        <translation>Restablecer las propiedades del depurador</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4127"/>
+        <source>&lt;b&gt;Reset Debugger Properties&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This resets the project specific debugger settings.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Restablecer Propiedades del Depurador&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Restablece las opciones de configuración del depurador específicas del proyecto.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4136"/>
         <source>Load session</source>
         <translation>Cargar sesión</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4105"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4140"/>
         <source>Load the projects session file.</source>
         <translation>Cargar archivo de sesión de proyectos.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4106"/>
-        <source>&lt;b&gt;Load session&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This loads the projects session file. The session consists of the following data.&lt;br&gt;- all open source files&lt;br&gt;- all breakpoint&lt;br&gt;- the commandline arguments&lt;br&gt;- the working directory&lt;br&gt;- the exception reporting flag&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Cargar sesión&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Carga el archivo de sesión de proyecto. La sesión consiste en los datos siguientes.&lt;br&gt;- todos los archivos de fuentes abiertos&lt;br&gt;- todos los puntos de interrupción&lt;br&gt;- todos los argumentos de línea de comandos&lt;br&gt;- el directorio de trabajo&lt;br&gt;- el flag de reporte de excepciones&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4119"/>
-        <source>Save session</source>
-        <translation>Guardar sesión</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4123"/>
-        <source>Save the projects session file.</source>
-        <translation>Guardar archivos de sessión de proyecto.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4124"/>
-        <source>&lt;b&gt;Save session&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This saves the projects session file. The session consists of the following data.&lt;br&gt;- all open source files&lt;br&gt;- all breakpoint&lt;br&gt;- the commandline arguments&lt;br&gt;- the working directory&lt;br&gt;- the exception reporting flag&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Guardar sesión&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Guarda el archivo de sesión de proyecto. La sesión consiste en los datos siguientes.&lt;br&gt;- todos los archivos de fuentes abiertos&lt;br&gt;- todos los puntos de interrupción&lt;br&gt;- todos los argumentos de línea de comandos&lt;br&gt;- el directorio de trabajo&lt;br&gt;- el flag de reporte de excepciones&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4137"/>
-        <source>Delete session</source>
-        <translation>Borrar sesión</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Project/Project.py" line="4141"/>
+        <source>&lt;b&gt;Load session&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This loads the projects session file. The session consists of the following data.&lt;br&gt;- all open source files&lt;br&gt;- all breakpoint&lt;br&gt;- the commandline arguments&lt;br&gt;- the working directory&lt;br&gt;- the exception reporting flag&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Cargar sesión&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Carga el archivo de sesión de proyecto. La sesión consiste en los datos siguientes.&lt;br&gt;- todos los archivos de fuentes abiertos&lt;br&gt;- todos los puntos de interrupción&lt;br&gt;- todos los argumentos de línea de comandos&lt;br&gt;- el directorio de trabajo&lt;br&gt;- el flag de reporte de excepciones&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4154"/>
+        <source>Save session</source>
+        <translation>Guardar sesión</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4158"/>
+        <source>Save the projects session file.</source>
+        <translation>Guardar archivos de sessión de proyecto.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4159"/>
+        <source>&lt;b&gt;Save session&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This saves the projects session file. The session consists of the following data.&lt;br&gt;- all open source files&lt;br&gt;- all breakpoint&lt;br&gt;- the commandline arguments&lt;br&gt;- the working directory&lt;br&gt;- the exception reporting flag&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Guardar sesión&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Guarda el archivo de sesión de proyecto. La sesión consiste en los datos siguientes.&lt;br&gt;- todos los archivos de fuentes abiertos&lt;br&gt;- todos los puntos de interrupción&lt;br&gt;- todos los argumentos de línea de comandos&lt;br&gt;- el directorio de trabajo&lt;br&gt;- el flag de reporte de excepciones&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4172"/>
+        <source>Delete session</source>
+        <translation>Borrar sesión</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4176"/>
         <source>Delete the projects session file.</source>
         <translation>Borrar el archivo de sesión de proyecto.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4142"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4177"/>
         <source>&lt;b&gt;Delete session&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This deletes the projects session file&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Borrar sesión&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Borra el archivo de sesión del proyecto&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4151"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4186"/>
         <source>Code Metrics</source>
         <translation>Métricas de código</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4151"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4186"/>
         <source>&amp;Code Metrics...</source>
         <translation>Métricas de &amp;código...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4155"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4190"/>
         <source>Show some code metrics for the project.</source>
         <translation>Muestra algunas métricas del código para este proyecto.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4157"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4192"/>
         <source>&lt;b&gt;Code Metrics...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows some code metrics for all Python files in the project.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Métricas de Código...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra algunas métricas de código para todos los archivos Python en el proyecto.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4165"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4200"/>
         <source>Python Code Coverage</source>
         <translation>Cobertura de Código Python</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4165"/>
-        <source>Code Co&amp;verage...</source>
-        <translation>Co&amp;bertura de código...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4169"/>
-        <source>Show code coverage information for the project.</source>
-        <translation>Muestra información de cobertura de código para el proyecto.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4171"/>
-        <source>&lt;b&gt;Code Coverage...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows the code coverage information for all Python files in the project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Cobertura de Código...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra la información de cobertura de código para todos los archivos Python en el proyecto.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5053"/>
-        <source>Profile Data</source>
-        <translation>Datos de perfil</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4179"/>
-        <source>&amp;Profile Data...</source>
-        <translation>Datos de &amp;pefil...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4183"/>
-        <source>Show profiling data for the project.</source>
-        <translation>Mostrar datos de profiling para el proyecto.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4185"/>
-        <source>&lt;b&gt;Profile Data...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows the profiling data for the project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Datos de Profiling...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra datos de profiling para el proyecto.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5107"/>
-        <source>Application Diagram</source>
-        <translation>Diagrama de Aplicación</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4194"/>
-        <source>&amp;Application Diagram...</source>
-        <translation>Diagrama de &amp;Aplicación...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4198"/>
-        <source>Show a diagram of the project.</source>
-        <translation>Mostrar diagrama del proyecto.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Project/Project.py" line="4200"/>
+        <source>Code Co&amp;verage...</source>
+        <translation>Co&amp;bertura de código...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4204"/>
+        <source>Show code coverage information for the project.</source>
+        <translation>Muestra información de cobertura de código para el proyecto.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4206"/>
+        <source>&lt;b&gt;Code Coverage...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows the code coverage information for all Python files in the project.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Cobertura de Código...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra la información de cobertura de código para todos los archivos Python en el proyecto.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5088"/>
+        <source>Profile Data</source>
+        <translation>Datos de perfil</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4214"/>
+        <source>&amp;Profile Data...</source>
+        <translation>Datos de &amp;pefil...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4218"/>
+        <source>Show profiling data for the project.</source>
+        <translation>Mostrar datos de profiling para el proyecto.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4220"/>
+        <source>&lt;b&gt;Profile Data...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows the profiling data for the project.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Datos de Profiling...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra datos de profiling para el proyecto.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5142"/>
+        <source>Application Diagram</source>
+        <translation>Diagrama de Aplicación</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4229"/>
+        <source>&amp;Application Diagram...</source>
+        <translation>Diagrama de &amp;Aplicación...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4233"/>
+        <source>Show a diagram of the project.</source>
+        <translation>Mostrar diagrama del proyecto.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4235"/>
         <source>&lt;b&gt;Application Diagram...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a diagram of the project.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Diagrama de Aplicación...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra un diagrama del proyecto.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5300"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5335"/>
         <source>Create Package List</source>
         <translation>Crear Lista del Paquete</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4223"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4258"/>
         <source>Create &amp;Package List</source>
         <translation>Crear &amp;Package List</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5574"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5609"/>
         <source>Create Plugin Archive</source>
         <translation>Crear Archivo de Plugin</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4325"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4360"/>
         <source>&amp;Project</source>
         <translation>&amp;Proyecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4326"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4361"/>
         <source>Open &amp;Recent Projects</source>
         <translation>Abrir Proyectos &amp;Recientes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4331"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4366"/>
         <source>&amp;Version Control</source>
         <translation>Control de &amp;Versiones</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4335"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4370"/>
         <source>Chec&amp;k</source>
         <translation>Veri&amp;ficar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4337"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4372"/>
         <source>Sho&amp;w</source>
         <translation>V&amp;er</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4338"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4373"/>
         <source>&amp;Diagrams</source>
         <translation>&amp;Diagramas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4327"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4362"/>
         <source>Session</source>
         <translation>Sesión</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4340"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4375"/>
         <source>Source &amp;Documentation</source>
         <translation>Origen de &amp;Documentación</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4328"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4363"/>
         <source>Debugger</source>
         <translation>Depurador</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4339"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4374"/>
         <source>Pac&amp;kagers</source>
         <translation>Empa&amp;quetadores</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4465"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4500"/>
         <source>Project</source>
         <translation>Proyecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4531"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4566"/>
         <source>&amp;Clear</source>
         <translation>&amp;Borrar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4704"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4739"/>
         <source>Search New Files</source>
         <translation>Buscar nuevos archivos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4704"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4739"/>
         <source>There were no new files found to be added.</source>
         <translation>No se han encontrado nuevos archivos para ser añadidos.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4850"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4885"/>
         <source>Version Control System</source>
         <translation>Sistema de control de versiones</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4980"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5015"/>
         <source>Coverage Data</source>
         <translation>Datos de Cobertura</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5030"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5065"/>
         <source>There is no main script defined for the current project. Aborting</source>
         <translation>No hay script principal definido para el proyecto actual. Abortando</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5003"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5038"/>
         <source>Code Coverage</source>
         <translation>Cobertura de codigo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5003"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5038"/>
         <source>Please select a coverage file</source>
         <translation>Por favor seleccione un archivo de cobertura</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5053"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5088"/>
         <source>Please select a profile file</source>
         <translation>Por favor seleccione un archivo de profiling</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5107"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5142"/>
         <source>Include module names?</source>
         <translation>¿Incluir nombres de módulos?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5251"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5286"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;PKGLIST&lt;/b&gt; already exists.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El archivo &lt;b&gt;PKGLIST&lt;/b&gt; ya existe.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;¿Desea sobreescribirlo?&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5319"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5354"/>
         <source>The project does not have a main script defined. Aborting...</source>
         <translation>No hay script principal definido para el proyecto actual. Abortando...</translation>
     </message>
@@ -50586,42 +50831,42 @@
         <translation>Registrando Tipo de Proyecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4239"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4274"/>
         <source>Create Plugin &amp;Archives</source>
         <translation>Crear &amp;Archivos de Plugin</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1393"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="1405"/>
         <source>You have to specify a translation pattern first.</source>
         <translation>Debe especificar primero un patrón de traducción.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="2684"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="2701"/>
         <source>Translation Pattern</source>
         <translation>Patrón de Traducción</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="2684"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="2701"/>
         <source>Enter the path pattern for translation files (use &apos;%language%&apos; in place of the language code):</source>
         <translation>Introduzca el patrón de ruta para los archivos de traducción (use &apos;%language%&apos; in lugar del código de idioma):</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4019"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4054"/>
         <source>Lexer Associations</source>
         <translation>Asociaciones de Analizador Léxico</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4019"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4054"/>
         <source>Lexer Associations...</source>
         <translation>Asociaciones de Analizador Léxico...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4023"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4058"/>
         <source>Show the project lexer associations (overriding defaults)</source>
         <translation>Ver las asociaciones de analizador léxico del proyecto (sobreescribiendo valores por defecto)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4025"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4060"/>
         <source>&lt;b&gt;Lexer Associations...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to edit the lexer associations of the project. These associations override the global lexer associations. Lexers are used to highlight the editor text.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Asociaciones de Analizador Léxico ...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra un diálogo para editar las asociaciones de analizador léxico del proyecto. Estas asociaciones sobreescriben las asociaciones de analizador léxico globales. Los analizadores léxicos se utilizan para resaltar el texto en el editor.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -50641,112 +50886,112 @@
         <translation>Archivos Python3 (*.py *.py3);;Archivos de GUI Python3 (*.pyw *.pyw3);;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="805"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="817"/>
         <source>&lt;p&gt;The project file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El archivo de proyecto &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no ha podido ser leído.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="908"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="920"/>
         <source>&lt;p&gt;The project file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El archivo de proyecto &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no ha podido ser guardado.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="944"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="956"/>
         <source>&lt;p&gt;The user specific project properties file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El archivo de propiedades de proyecto específicas del usuario &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no ha podido ser leído.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="968"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="980"/>
         <source>&lt;p&gt;The user specific project properties file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El archivo de propiedades de proyecto específicas del usuario &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no ha podido ser guardado.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1026"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="1038"/>
         <source>&lt;p&gt;The project session file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El archivo de sesión de proyecto &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no ha podido leerse.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1062"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="1074"/>
         <source>&lt;p&gt;The project session file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El archivo de sesión de proyecto &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no ha podido guardarse.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1091"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="1103"/>
         <source>&lt;p&gt;The project session file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be deleted.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El archivo de sesión de proyecto &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no ha podido borrarse.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1125"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="1137"/>
         <source>&lt;p&gt;The tasks file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El archivo de tareas &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no puede leerse.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1145"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="1157"/>
         <source>&lt;p&gt;The tasks file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El archivo de tareas &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no pudo ser guardado.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1204"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="1216"/>
         <source>&lt;p&gt;The project debugger properties file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El archivo de propiedades del depurador del proyecto  &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no ha podido leerse.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1239"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="1251"/>
         <source>&lt;p&gt;The project debugger properties file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El archivo de propiedades del depurador del proyecto  &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no pudo ser guardado.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1265"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="1277"/>
         <source>&lt;p&gt;The project debugger properties file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be deleted.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El archivo de propiedades del depurador del proyecto  &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no pudo ser borrado.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1748"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="1760"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El archivo &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ya existe.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;¿Desea sobreescribirlo?&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3130"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3147"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El archivo &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ya existe.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;¿Desea sobreescribirlo?&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1988"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="2000"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be renamed.&lt;br /&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El archivo &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no puede ser renombrado.&lt;br /&gt;Causa: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="2358"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="2375"/>
         <source>&lt;p&gt;The project directory &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be created.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El directorio de proyecto &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no pudo ser creado.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4850"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4885"/>
         <source>&lt;p&gt;The selected VCS &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be found.&lt;br/&gt;Disabling version control.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El VCS seleccionado &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no ha sido encontrado.&lt;br&gt;Deshabilitando control de versiones.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5300"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5335"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;PKGLIST&lt;/b&gt; could not be created.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El archivo &lt;b&gt;PKGLIST&lt;/b&gt; no puede ser creado.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Causa: {0}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5460"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5495"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be stored in the archive. Ignoring it.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El fichero&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no ha podido ser almacenado en el archivo. Va a ser ignorado.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Causa: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5533"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5568"/>
         <source>&lt;p&gt;The plugin file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El archivo de plugin&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no puede ser leido.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Causa: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1671"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="1683"/>
         <source>&lt;p&gt;The selected file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be added to &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {2}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El archivo seleccionado &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no ha podido se añadido a &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Razón: {2}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1730"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="1742"/>
         <source>&lt;p&gt;The target directory &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be created.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El directorio de destino &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no ha podido ser creado.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Razón: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -50756,32 +51001,32 @@
         <translation>Archivos Python2(*.py2);;Archivos de GUI Python2 (*.pyw2);;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="2441"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="2458"/>
         <source>Create main script</source>
         <translation>Crear script principal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="2441"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="2458"/>
         <source>&lt;p&gt;The mainscript &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be created.&lt;br/&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El script principal &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no se ha podido crear.&lt;br/&gt;Razón: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4208"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4243"/>
         <source>Load Diagram</source>
         <translation>Cargar Diagrama</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4208"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4243"/>
         <source>&amp;Load Diagram...</source>
         <translation>&amp;Cargar Diagrama...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4212"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4247"/>
         <source>Load a diagram from file.</source>
         <translation>CArgar diagrama desde archivo.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4214"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4249"/>
         <source>&lt;b&gt;Load Diagram...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This loads a diagram from file.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Cargar Diagrama...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Carga un diagrama desde un archivo.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -50811,37 +51056,37 @@
         <translation>Consola PyQt5</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4839"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4874"/>
         <source>&lt;p&gt;The selected VCS &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be found. &lt;br/&gt;Reverting override.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El VCS seleccionado &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no ha sido encontrado.&lt;br&gt;Revirtiendo sobreescritura.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5574"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5609"/>
         <source>&lt;p&gt;The plugin file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El archivo de plugin&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no puede ser leido.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Causa: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4228"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4263"/>
         <source>Create an initial PKGLIST file for an eric6 plugin.</source>
         <translation>Crear un archivo inicial PKGLIST para un plugin para eric6.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4230"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4265"/>
         <source>&lt;b&gt;Create Package List&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This creates an initial list of files to include in an eric6 plugin archive. The list is created from the project file.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Crear Package List&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Crea una lista inicial de archivos para incluir en un archivo de plugin para eric6. Esta lista se crea a partir del archivo de proyecto.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4244"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4279"/>
         <source>Create eric6 plugin archive files.</source>
         <translation>Crear ficheros para archivo de plugin de eric6.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4246"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4281"/>
         <source>&lt;b&gt;Create Plugin Archives&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This creates eric6 plugin archive files using the list of files given in a PKGLIST* file. The archive name is built from the main script name if not designated in the package list file.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Crear Archivo de Plugin&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Crea ficheros para archivo de plugin de eric6 utilizando el listado de ficheros proporcionados en un archivo PKGLIST*. El nombre de archivo se crea a partir del nombre del script principal si no se desinga uno en el archivo de lista de package.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5424"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5459"/>
         <source>&lt;p&gt;The eric6 plugin archive file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be created.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El archivo de plugin de eric6 &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no ha podido ser creado. Abortando...&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Razón: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -50851,213 +51096,213 @@
         <translation>Eric6 Plugin</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="2933"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="2950"/>
         <source>Create project management directory</source>
         <translation>Crear directorio de gestión del proyecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="2933"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="2950"/>
         <source>&lt;p&gt;The project directory &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is not writable.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El directorio del proyecto &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no se puede escribir.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3958"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3993"/>
         <source>Alt+Ctrl+P</source>
         <comment>Project|Search Project File</comment>
         <translation>Alt+Ctrl+P</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3964"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3999"/>
         <source>Search for a file in the project list of files.</source>
         <translation>Bucar un archivo en el listado de archivos del proyecto.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3966"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4001"/>
         <source>&lt;b&gt;Search Project File&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This searches for a file in the project list of files.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Buscar Archivo en el Proyecto&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Busca un archivo en el listado de archivos del proyecto.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3958"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3993"/>
         <source>Search Project File</source>
         <translation>Buscar Archivo en Proyecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3958"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3993"/>
         <source>Search Project File...</source>
         <translation>Buscar Archivo en Proyecto...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5355"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5390"/>
         <source>Create Plugin Archives</source>
         <translation>Crear Archivos de Plugin</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4256"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4291"/>
         <source>Create Plugin Archives (Snapshot)</source>
         <translation>Crear Archivos de Plugin (Snapshot)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4256"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4291"/>
         <source>Create Plugin Archives (&amp;Snapshot)</source>
         <translation>Crear Archivos de Plugin (&amp;Snapshot)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4261"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4296"/>
         <source>Create eric6 plugin archive files (snapshot releases).</source>
         <translation>Crear ficheros para archivo de plugin de eric6 (snapshot releases).</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4263"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4298"/>
         <source>&lt;b&gt;Create Plugin Archives (Snapshot)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This creates eric6 plugin archive files using the list of files given in the PKGLIST* file. The archive name is built from the main script name if not designated in the package list file. The version entry of the main script is modified to reflect a snapshot release.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Crear Archivos de Plugin (Snapshot)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Crea ficheros para archivo de plugin de eric6 usando el listado de ficheros dado en un archivo PKGLIST*. El nombre del archivo se construye a partir del nombre del script principal si no se designa uno en el archivo de package list. La entrada de versión del script principal se modifica para reflejar una snapshot release.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5333"/>
-        <source>Select package lists:</source>
-        <translation>Seleccionar package lists:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5351"/>
-        <source>Creating plugin archives...</source>
-        <translation>Creando archivos de plugin...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5351"/>
-        <source>Abort</source>
-        <translation>Abortar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5351"/>
-        <source>%v/%m Archives</source>
-        <translation>%v/%m Archivos</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Project/Project.py" line="5368"/>
+        <source>Select package lists:</source>
+        <translation>Seleccionar package lists:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5386"/>
+        <source>Creating plugin archives...</source>
+        <translation>Creando archivos de plugin...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5386"/>
+        <source>Abort</source>
+        <translation>Abortar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5386"/>
+        <source>%v/%m Archives</source>
+        <translation>%v/%m Archivos</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5403"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El archivo&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no puede ser leído.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Causa: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5479"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5514"/>
         <source>&lt;p&gt;The eric6 plugin archive files were created with some errors.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Los ficheros para archivo de plugin de eric6 se han creado con errores.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5482"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5517"/>
         <source>&lt;p&gt;The eric6 plugin archive files were created successfully.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Los ficheros para archivo de plugin de eric6 se han creado correctamente.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5344"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5379"/>
         <source>&lt;p&gt;No package list files (PKGLIST*) available or selected. Aborting...&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;No hay archivo de package list (PKGLIST*) disponible o seleccionado. Abortando...&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5396"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5431"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is not ready yet.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please rework it and delete the&apos;; initial_list&apos; line of the header.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El archivo &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; todavía no está listo.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Por favor, revíselo y borre la línea &apos;; initial_list&apos; del encabezado.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3949"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3984"/>
         <source>&lt;b&gt;Search new files...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This searches for new files (sources, *.ui, *.idl, *.proto) in the project directory and registered subdirectories.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Buscar nuevos archivos...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Busca nuevos archivos (fuentes, *.ui, *.idl, *.proto) en el directorio del proyecto y en los subdirectorios registrados.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4007"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4042"/>
         <source>&lt;b&gt;Filetype Associations...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to edit the file type associations of the project. These associations determine the type (source, form, interface, protocol or others) with a filename pattern. They are used when adding a file to the project and when performing a search for new files.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Asociaciones de tipos de archivo...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra un diálogo para editar asociaciones de tipos de archivo del proyecto. Estas asociaciones determinan el tipo (fuentes, formulario, interfaces, protocolos u otros) con un patrón de nombre de archivo. Se usan al añadir archivos al proyecto y al realizar una búsqueda de nuevos archivos.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1519"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="1531"/>
         <source>&lt;p&gt;The selected translation file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be deleted.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El archivo de traducción seleccionado &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no se ha podido borrar.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Razón: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="2233"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="2250"/>
         <source>&lt;p&gt;The selected file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be deleted.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El archivo seleccionado &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no se ha podido borrar.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Razón: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="2263"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="2280"/>
         <source>&lt;p&gt;The selected directory &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be deleted.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El directorio seleccionado &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no se ha podido borrar.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Razón: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="2756"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="2773"/>
         <source>Create Makefile</source>
         <translation>Crear Makefile</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="2756"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="2773"/>
         <source>&lt;p&gt;The makefile &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be created.&lt;br/&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El makefile &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no se ha podido crear.&lt;br/&gt;Razón: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5760"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5795"/>
         <source>Execute Make</source>
         <translation>Ejecutar Make</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4277"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4312"/>
         <source>&amp;Execute Make</source>
         <translation>&amp;Ejecutar Make</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4281"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4316"/>
         <source>Perform a &apos;make&apos; run.</source>
         <translation>Ejecutar un &apos;make&apos;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4283"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4318"/>
         <source>&lt;b&gt;Execute Make&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This performs a &apos;make&apos; run to rebuild the configured target.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Ejecutar Make&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ejecuta un &apos;make&apos; para reconstruir el target configurado.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5740"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5775"/>
         <source>Test for Changes</source>
         <translation>Comprobar Cambios</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4291"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4326"/>
         <source>&amp;Test for Changes</source>
         <translation>&amp;Comprobar Cambios</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4295"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4330"/>
         <source>Question &apos;make&apos;, if a rebuild is needed.</source>
         <translation>Preguntar a &apos;make&apos; si es necesario reconstruir.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4297"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4332"/>
         <source>&lt;b&gt;Test for Changes&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This questions &apos;make&apos;, if a rebuild of the configured target is necessary.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Comprobar Cambios&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Pregunta a &apos;make si es necesario reconstruir el target configurado.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4342"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4377"/>
         <source>Make</source>
         <translation>Make</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5688"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5723"/>
         <source>The make process did not start.</source>
         <translation>El proceso make no ha comenzado.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5733"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5768"/>
         <source>The make process crashed.</source>
         <translation>El proceso make ha fallado.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5743"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5778"/>
         <source>&lt;p&gt;There are changes that require the configured make target &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; to be rebuilt.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Hay cambios que requieren que el target make configurado &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; se reconstruya.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5748"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5783"/>
         <source>&lt;p&gt;There are changes that require the default make target to be rebuilt.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Hay cambios que requieren que el target make por defecto se reconstruya.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5760"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5795"/>
         <source>The makefile contains errors.</source>
         <translation>El makefile contiene errores.</translation>
     </message>
@@ -51072,7 +51317,7 @@
         <translation>Consola PySide2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4330"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4365"/>
         <source>Project-T&amp;ools</source>
         <translation>Herramientas de Pr&amp;ojecto</translation>
     </message>
@@ -51176,7 +51421,7 @@
         <translation>Estatus de VCS</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectBrowserModel.py" line="782"/>
+        <location filename="../Project/ProjectBrowserModel.py" line="798"/>
         <source>local</source>
         <translation>local</translation>
     </message>
@@ -51189,16 +51434,6 @@
         <translation>&lt;b&gt;configurar ajustes del visor de proyecto&lt;/b&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectBrowserPage.ui" line="37"/>
-        <source>Colours</source>
-        <translation>Colores</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectBrowserPage.ui" line="56"/>
-        <source>Select the colour for highlighted entries in the Others viewer.</source>
-        <translation>Seleccione el color de resalte para las entradas en otros visores.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectBrowserPage.ui" line="43"/>
         <source>Highlighted entries (Others):</source>
         <translation>Entradas resaltadas (otras):</translation>
@@ -51328,6 +51563,16 @@
         <source>Protocols (protobuf) Browser</source>
         <translation>Navegador de Protocolos (protobuf)</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectBrowserPage.ui" line="37"/>
+        <source>Colors</source>
+        <translation>Colores</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectBrowserPage.ui" line="56"/>
+        <source>Select the color for highlighted entries in the Others viewer.</source>
+        <translation>Seleccione el color para entradas resaltadas en el visor &apos;Otros&apos;.</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>ProjectFormsBrowser</name>
@@ -61137,17 +61382,17 @@
         <translation>Borrar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="835"/>
+        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="839"/>
         <source>Passive Debug Mode</source>
         <translation>Modo de depuración pasiva</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="839"/>
+        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="843"/>
         <source>No.</source>
         <translation>No.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="2157"/>
+        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="2161"/>
         <source>Drop Error</source>
         <translation>Error al soltar</translation>
     </message>
@@ -61167,17 +61412,17 @@
         <translation>Mostrar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="767"/>
+        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="771"/>
         <source>Select History</source>
         <translation>Seleccionar historial</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="767"/>
+        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="771"/>
         <source>Select the history entry to execute (most recent shown last).</source>
         <translation>Seleccionar la entrada del historial a ejecutar (las más recientes mostradas en último lugar).</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="836"/>
+        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="840"/>
         <source>
 Not connected</source>
         <translation>
@@ -61194,22 +61439,22 @@
         <translation>Cortar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="841"/>
+        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="845"/>
         <source>{0} on {1}, {2}</source>
         <translation>{0} en {1}, {2}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="1030"/>
+        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="1034"/>
         <source>StdOut: {0}</source>
         <translation>StdOut: {0}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="1038"/>
+        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="1042"/>
         <source>StdErr: {0}</source>
         <translation>StdErr: {0}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="2157"/>
+        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="2161"/>
         <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is not a file.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no es un archivo.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -61219,7 +61464,7 @@
         <translation>Buscar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="888"/>
+        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="892"/>
         <source>Exception &quot;{0}&quot;
 {1}
 File: {2}, Line: {3}
@@ -61230,14 +61475,14 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="923"/>
+        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="927"/>
         <source>Unspecified syntax error.
 </source>
         <translation>Error de sintaxis sin especificar.
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="898"/>
+        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="902"/>
         <source>Exception &quot;{0}&quot;
 {1}
 </source>
@@ -61246,21 +61491,21 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="925"/>
+        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="929"/>
         <source>Syntax error &quot;{1}&quot; in file {0} at line {2}, character {3}.
 </source>
         <translation>Error de sintaxis &quot;{1}&quot; en archivo {0} en la línea {2}, carácter {3}.
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="948"/>
+        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="952"/>
         <source>Signal &quot;{0}&quot; generated in file {1} at line {2}.
 Function: {3}({4})</source>
         <translation>Señal &quot;{0}&quot; generada en el archivo {1} y línea {2}.
 Función: {3}({4})</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="2015"/>
+        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="2019"/>
         <source>Project</source>
         <translation>Proyecto</translation>
     </message>
@@ -61290,7 +61535,7 @@
         <translation>Nombre Activo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="1835"/>
+        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="1839"/>
         <source>Available Virtual Environments:
 {0}
 </source>
@@ -61299,7 +61544,7 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="1876"/>
+        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="1880"/>
         <source>Current Virtual Environment: &apos;{0}&apos;
 </source>
         <translation>Entorno Virtual Actual: &apos;{0}&apos;
@@ -69396,7 +69641,7 @@
         <translation>Sync Handler:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncCheckPage.py" line="56"/>
+        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncCheckPage.py" line="50"/>
         <source>Host:</source>
         <translation>Host:</translation>
     </message>
@@ -69426,22 +69671,22 @@
         <translation>Ajustes de Agente de Usuario:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncCheckPage.py" line="55"/>
+        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncCheckPage.py" line="49"/>
         <source>FTP</source>
         <translation>FTP</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncCheckPage.py" line="68"/>
+        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncCheckPage.py" line="62"/>
         <source>No Synchronization</source>
         <translation>Sin Sincronización</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncCheckPage.py" line="211"/>
+        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncCheckPage.py" line="204"/>
         <source>&lt;font color=&quot;#FF0000&quot;&gt;&lt;b&gt;Error:&lt;/b&gt; {0}&lt;/font&gt;</source>
         <translation>&lt;font color=&quot;#FF0000&quot;&gt;&lt;b&gt;Error:&lt;/b&gt; {0}&lt;/font&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncCheckPage.py" line="63"/>
+        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncCheckPage.py" line="57"/>
         <source>Shared Directory</source>
         <translation>Directorio Compartido</translation>
     </message>
@@ -69451,7 +69696,7 @@
         <translation>Ajustes de Marcación Rápida:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncCheckPage.py" line="64"/>
+        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncCheckPage.py" line="58"/>
         <source>Directory:</source>
         <translation>Directorio:</translation>
     </message>
@@ -71121,12 +71366,12 @@
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TasksPage.ui" line="105"/>
-        <source>Tasks Background Colours</source>
+        <source>Tasks Background Colors</source>
         <translation>Colores de Fondo para las Tareas</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TasksPage.ui" line="206"/>
-        <source>Select the background colour for these tasks.</source>
+        <source>Select the background color for these tasks.</source>
         <translation>Seleccionar el color de fondo para estas tareas.</translation>
     </message>
 </context>
@@ -72188,27 +72433,27 @@
 <context>
     <name>Translator</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/Translator.py" line="52"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/Translator.py" line="63"/>
         <source>Translator</source>
         <translation>Traductor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/Translator.py" line="52"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/Translator.py" line="63"/>
         <source>T&amp;ranslator</source>
         <translation>T&amp;raductor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/Translator.py" line="52"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/Translator.py" line="63"/>
         <source>Alt+Shift+R</source>
         <translation>Alt+Shift+R</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/Translator.py" line="58"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/Translator.py" line="69"/>
         <source>Switch the input focus to the Translator window.</source>
         <translation>Cambiar el foco de input a la ventana del Traductor.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/Translator.py" line="60"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/Translator.py" line="71"/>
         <source>&lt;b&gt;Activate Translator&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Translator window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Activar Traductor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cambia el foco de input a la ventana del Traductor.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -72216,52 +72461,52 @@
 <context>
     <name>TranslatorEngines</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/__init__.py" line="37"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/__init__.py" line="39"/>
         <source>Google V.1</source>
         <translation>Google V.1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/__init__.py" line="39"/>
-        <source>MyMemory</source>
-        <translation>MyMemory</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/__init__.py" line="41"/>
-        <source>Glosbe</source>
-        <translation>Glosbe</translation>
+        <source>MyMemory</source>
+        <translation>MyMemory</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/__init__.py" line="43"/>
-        <source>PROMT</source>
-        <translation>PROMT</translation>
+        <source>Glosbe</source>
+        <translation>Glosbe</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/__init__.py" line="45"/>
-        <source>Yandex</source>
-        <translation>Yandex</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/__init__.py" line="55"/>
-        <source>Unknow translation service name ({0})</source>
-        <translation>Nombre de servicio de traducción desconocido ({0})</translation>
+        <source>PROMT</source>
+        <translation>PROMT</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/__init__.py" line="47"/>
-        <source>Google V.2</source>
-        <translation>Google V.2</translation>
+        <source>Yandex</source>
+        <translation>Yandex</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/__init__.py" line="57"/>
+        <source>Unknow translation service name ({0})</source>
+        <translation>Nombre de servicio de traducción desconocido ({0})</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/__init__.py" line="49"/>
-        <source>Microsoft</source>
-        <translation>Microsoft</translation>
+        <source>Google V.2</source>
+        <translation>Google V.2</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/__init__.py" line="51"/>
-        <source>DeepL Pro</source>
-        <translation>DeepL Pro</translation>
+        <source>Microsoft</source>
+        <translation>Microsoft</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/__init__.py" line="53"/>
+        <source>DeepL Pro</source>
+        <translation>DeepL Pro</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/__init__.py" line="55"/>
         <source>IBM Watson</source>
         <translation>IBM Watson</translation>
     </message>
@@ -72489,16 +72734,6 @@
         <translation>Vietnamita</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorLanguagesDb.py" line="79"/>
-        <source>Chinese S</source>
-        <translation>Chino S</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorLanguagesDb.py" line="80"/>
-        <source>Chinese T</source>
-        <translation>Chino T</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorLanguagesDb.py" line="31"/>
         <source>Afrikaans</source>
         <translation>Afrikaans</translation>
@@ -72518,6 +72753,16 @@
         <source>Hebrew (iw)</source>
         <translation>Hebreo (iw)</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorLanguagesDb.py" line="79"/>
+        <source>Chinese (China)</source>
+        <translation>Chino (China)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorLanguagesDb.py" line="80"/>
+        <source>Chinese (Taiwan)</source>
+        <translation>Chino (Taiwan)</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>TranslatorPage</name>
@@ -72695,7 +72940,7 @@
 <context>
     <name>TranslatorPlugin</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/PluginTranslator.py" line="65"/>
+        <location filename="../Plugins/PluginTranslator.py" line="71"/>
         <source>Translator</source>
         <translation>Traductor</translation>
     </message>
@@ -77197,61 +77442,31 @@
         <translation>Moonitorizar estado local solamente</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/VcsPage.ui" line="128"/>
-        <source>Colours</source>
-        <translation>Colores</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/VcsPage.ui" line="193"/>
         <source>VCS status &quot;modified&quot;:</source>
         <translation>Estado de VCS &quot;modificado&quot;:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/VcsPage.ui" line="206"/>
-        <source>Select the background colour for entries with VCS status &quot;modified&quot;.</source>
-        <translation>Seleccione el color de fondo para las entradas con estado de VCS &quot;modificado&quot;.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/VcsPage.ui" line="134"/>
         <source>VCS status &quot;added&quot;:</source>
         <translation>Estado de VCS &quot;agregado&quot;:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/VcsPage.ui" line="147"/>
-        <source>Select the background colour for entries with VCS status &quot;added&quot;.</source>
-        <translation>Seleccione el color de fondo para las entradas con estado de VCS &quot;agregado&quot;.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/VcsPage.ui" line="239"/>
         <source>VCS status &quot;needs update&quot;:</source>
         <translation>Estado de VCS &quot;necesita actualizar&quot;:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/VcsPage.ui" line="252"/>
-        <source>Select the background colour for entries with VCS status &quot;needs update&quot;.</source>
-        <translation>Seleccione el color de fondo para las entradas con estado de VCS &quot;necesita actualizar&quot;.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/VcsPage.ui" line="157"/>
         <source>VCS status &quot;conflict&quot;:</source>
         <translation>Estado de VCS &quot;confilicto&quot;:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/VcsPage.ui" line="170"/>
-        <source>Select the background colour for entries with VCS status &quot;conflict&quot;.</source>
-        <translation>Seleccione el color de fondo para las entradas con estado de VCS &quot;conflicto&quot;.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/VcsPage.ui" line="216"/>
         <source>VCS status &quot;replaced&quot;:</source>
         <translation>Estado de VCS &quot;reemplazado&quot;:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/VcsPage.ui" line="229"/>
-        <source>Select the background colour for entries with VCS status &quot;replaced&quot;.</source>
-        <translation>Seleccione el color de fondo para las entradas con estado de VCS &quot;reemplazado&quot;.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/VcsPage.ui" line="115"/>
         <source>Select to enable automatic updates</source>
         <translation>Seleccione para habilitar actualizaciones automáticas</translation>
@@ -77267,9 +77482,39 @@
         <translation>Estado de VCS &quot;eliminado&quot;:</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/VcsPage.ui" line="128"/>
+        <source>Colors</source>
+        <translation>Colores</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/VcsPage.ui" line="147"/>
+        <source>Select the background color for entries with VCS status &quot;added&quot;.</source>
+        <translation>Seleccionar el color de fondo para las entradas con estado de VCS &quot;añadido&quot;.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/VcsPage.ui" line="170"/>
+        <source>Select the background color for entries with VCS status &quot;conflict&quot;.</source>
+        <translation>Seleccionar el color de fondo para las entradas con estado de VCS &quot;conflicto&quot;.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/VcsPage.ui" line="206"/>
+        <source>Select the background color for entries with VCS status &quot;modified&quot;.</source>
+        <translation>Seleccionar el color de fondo para las entradas con estado de VCS &quot;modificado&quot;.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/VcsPage.ui" line="229"/>
+        <source>Select the background color for entries with VCS status &quot;replaced&quot;.</source>
+        <translation>Seleccionar el color de fondo para las entradas con estado de VCS &quot;reemplazado&quot;.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/VcsPage.ui" line="252"/>
+        <source>Select the background color for entries with VCS status &quot;needs update&quot;.</source>
+        <translation>Seleccionar el color de fondo para las entradas con estado de VCS &quot;necesita actualizar&quot;.</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/VcsPage.ui" line="275"/>
-        <source>Select the background colour for entries with VCS status &quot;removed&quot;.</source>
-        <translation>Seleccione el color de fondo para las entradas con estado de VCS &quot;eliminado&quot;.</translation>
+        <source>Select the background color for entries with VCS status &quot;removed&quot;.</source>
+        <translation>Seleccionar el color de fondo para las entradas con estado de VCS &quot;eliminado&quot;.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -82216,21 +82461,6 @@
         <translation>Tamaño Mínimo Lógico de Fuente:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="279"/>
-        <source>Colours</source>
-        <translation>Colores</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="285"/>
-        <source>Background colour of secure URLs:</source>
-        <translation>Color de fondo de URLs seguras:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="298"/>
-        <source>Select the background colour for secure URLs.</source>
-        <translation>Seleccione el color de fondo para las URLs seguras.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="324"/>
         <source>Images</source>
         <translation>Imágenes</translation>
@@ -82325,6 +82555,21 @@
         <source>Show Scrollbars</source>
         <translation>Mostrar Barras de Herramientas</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="279"/>
+        <source>Colors</source>
+        <translation>Colores</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="285"/>
+        <source>Background color of secure URLs:</source>
+        <translation>Color de fondo de URLs seguras:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="298"/>
+        <source>Select the background color for secure URLs.</source>
+        <translation>Seleccione el color de fondo para las URLs seguras.</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>WebBrowserClearPrivateDataDialog</name>
@@ -83214,12 +83459,12 @@
         <translation> s</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserPage.py" line="171"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserPage.py" line="172"/>
         <source>Suspicuous URL detected</source>
         <translation>Detectada URL sospechosa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserPage.py" line="171"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserPage.py" line="172"/>
         <source>&lt;p&gt;The URL &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; was found in the Safe Browsing database.&lt;/p&gt;{1}</source>
         <translation>&lt;p&gt;La URL &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; se ha encontrado en la base de datos de Navegación Segura.&lt;/p&gt;{1}</translation>
     </message>
@@ -83523,112 +83768,112 @@
 <context>
     <name>WebBrowserTabWidget</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="124"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="122"/>
         <source>Show a navigation menu</source>
         <translation>Mostrar un menú de navegación</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="137"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="135"/>
         <source>Show a navigation menu for closed tabs</source>
         <translation>Mostrar un menú de navegación para pestañas cerradas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="151"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="149"/>
         <source>Open a new web browser tab</source>
         <translation>Abrir una nueva pestaña de navegador web</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="165"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="163"/>
         <source>New Tab</source>
         <translation>Nueva pestaña</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="169"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="167"/>
         <source>Move Left</source>
         <translation>Mover a la Izquierda</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="172"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="170"/>
         <source>Move Right</source>
         <translation>Mover a la Derecha</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="176"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="174"/>
         <source>Duplicate Page</source>
         <translation>Duplicar Página</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="179"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="177"/>
         <source>Close</source>
         <translation>Cerrar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="182"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="180"/>
         <source>Close Others</source>
         <translation>Cerrar Otras</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="211"/>
+        <source>Close All</source>
+        <translation>Cerrar todo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="186"/>
+        <source>Print Preview</source>
+        <translation>Vista Previa de Impresión</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="189"/>
+        <source>Print</source>
+        <translation>Imprimir</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="192"/>
+        <source>Print as PDF</source>
+        <translation>Imprimir como PDF</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="213"/>
-        <source>Close All</source>
-        <translation>Cerrar todo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="188"/>
-        <source>Print Preview</source>
-        <translation>Vista Previa de Impresión</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="191"/>
-        <source>Print</source>
-        <translation>Imprimir</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="194"/>
-        <source>Print as PDF</source>
-        <translation>Imprimir como PDF</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="215"/>
         <source>Reload All</source>
         <translation>Recargar Todo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="218"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="216"/>
         <source>Bookmark All Tabs</source>
         <translation>Todas las Pestañas a Marcadores</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="222"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="220"/>
         <source>Restore Closed Tab</source>
         <translation>Restaurar Pestaña Cerrada</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="458"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="456"/>
         <source>...</source>
         <translation>...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="898"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="892"/>
         <source>Loading...</source>
         <translation>Cargando...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="918"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="912"/>
         <source>Finished loading</source>
         <translation>Carga terminada</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="920"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="914"/>
         <source>Failed to load</source>
         <translation>Ha fallado la carga</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="961"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="955"/>
         <source>Are you sure you want to close the window?</source>
         <translation>¿Realmente desea cerrar la ventana?</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="961"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="955"/>
         <source>Are you sure you want to close the window?
 You have %n tab(s) open.</source>
         <translation>
@@ -83639,47 +83884,47 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="968"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="962"/>
         <source>&amp;Quit</source>
         <translation>&amp;Salir</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="971"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="965"/>
         <source>C&amp;lose Current Tab</source>
         <translation>Cerrar Pestaña Actua&amp;l</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="1152"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="1146"/>
         <source>Restore All Closed Tabs</source>
         <translation>Restaurar Todas las Pestañas Cerradas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="1154"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="1148"/>
         <source>Clear List</source>
         <translation>Borrar Lista</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="252"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="250"/>
         <source>Unmute Tab</source>
         <translation>Devolver Sonido a Pestaña</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="256"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="254"/>
         <source>Mute Tab</source>
         <translation>Silenciar Pestaña</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="755"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="753"/>
         <source>Print to PDF</source>
         <translation>Imprimir como PDF</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="705"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="703"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; exists already. Shall it be overwritten?&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El archivo&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ya existe. ¿Desea sobreescribirlo?&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="755"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="753"/>
         <source>&lt;p&gt;The PDF could not be written to file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Error:&lt;/b&gt; {1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El PDF no se ha podido guardar como archivo &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Error:&lt;/b&gt; {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>

eric ide

mercurial