Thu, 02 Nov 2017 11:18:44 +0100
Merged with translations done by Jaims Seuma.
--- a/i18n/eric6_es.ts Wed Nov 01 19:34:42 2017 +0100 +++ b/i18n/eric6_es.ts Thu Nov 02 11:18:44 2017 +0100 @@ -1,5 +1,6 @@ <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<!DOCTYPE TS><TS version="2.0" language="es" sourcelanguage=""> +<!DOCTYPE TS> +<TS version="2.1" language="es"> <context> <name>AboutDialog</name> <message> @@ -1944,8 +1945,8 @@ </message> <message> <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="145"/> - <source>Open in New &Tab<byte value="x9"/>Ctrl+LMB</source> - <translation>Abrir en Nueva &Pestaña<byte value="x9"/>Ctrl+LMB (botón izquierdo del ratón)</translation> + <source>Open in New &Tab Ctrl+LMB</source> + <translation>Abrir en Nueva &Pestaña Ctrl+LMB (botón izquierdo del ratón)</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="151"/> @@ -1964,8 +1965,8 @@ </message> <message> <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="166"/> - <source>Open in New Tab<byte value="x9"/>Ctrl+LMB</source> - <translation>Abrir en Nueva Pestaña<byte value="x9"/> Ctrl+LMB (botón izquierdo del ratón)</translation> + <source>Open in New Tab Ctrl+LMB</source> + <translation>Abrir en Nueva Pestaña Ctrl+LMB (botón izquierdo del ratón)</translation> </message> <message> <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="169"/> @@ -2048,8 +2049,8 @@ </message> <message> <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="93"/> - <source>Open in New &Tab<byte value="x9"/>Ctrl+LMB</source> - <translation>Abrir en Nueva &Pestaña<byte value="x9"/>Ctrl+LMB (botón izquierdo del ratón)</translation> + <source>Open in New &Tab Ctrl+LMB</source> + <translation>Abrir en Nueva &Pestaña Ctrl+LMB (botón izquierdo del ratón)</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="104"/> @@ -2063,8 +2064,8 @@ </message> <message> <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="90"/> - <source>Open in New Tab<byte value="x9"/>Ctrl+LMB</source> - <translation>Abrir en Nueva Pestaña<byte value="x9"/> Ctrl+LMB (botón izquierdo del ratón)</translation> + <source>Open in New Tab Ctrl+LMB</source> + <translation>Abrir en Nueva Pestaña Ctrl+LMB (botón izquierdo del ratón)</translation> </message> <message> <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="93"/> @@ -2982,43 +2983,44 @@ <message> <location filename="../UI/CodeDocumentationViewer.py" line="232"/> <source>Code Info Provider:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Proveedor de Info del Código:</translation> </message> <message> <location filename="../UI/CodeDocumentationViewer.py" line="244"/> <source>Select the code info provider</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Seleccionar el proveedor de info del código</translation> </message> <message> <location filename="../UI/CodeDocumentationViewer.py" line="246"/> <source><disabled></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><deshabilitado></translation> </message> <message> <location filename="../UI/CodeDocumentationViewer.py" line="258"/> <source>Main Menu</source> - <translation type="unfinished">Menú Principal</translation> + <translation>Menú Principal</translation> </message> <message> <location filename="../UI/CodeDocumentationViewer.py" line="266"/> <source>Rich Text</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Texto Rico</translation> </message> <message> <location filename="../UI/CodeDocumentationViewer.py" line="270"/> <source>Plain Text</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Texto Plano</translation> </message> <message> <location filename="../UI/CodeDocumentationViewer.py" line="442"/> <source>No documentation available</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>No hay documentación disponible</translation> </message> <message> <location filename="../UI/CodeDocumentationViewer.py" line="471"/> <source>Definition: {0}{1} </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Definición: {0}{1} +</translation> </message> <message> <location filename="../UI/CodeDocumentationViewer.py" line="478"/> @@ -3027,22 +3029,26 @@ ---- </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Info: {0} + +---- + +</translation> </message> <message> <location filename="../UI/CodeDocumentationViewer.py" line="499"/> <source>No source code documentation provider has been registered. This function has been disabled.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>No hay registrado ningún proveedor de documentación de código. Esta función se ha deshabilitado.</translation> </message> <message> <location filename="../UI/CodeDocumentationViewer.py" line="504"/> <source>This function has been disabled.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Esta función se ha deshabilitado.</translation> </message> <message> <location filename="../UI/CodeDocumentationViewerTemplate.py" line="119"/> <source>No further documentation available</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>No hay más documentación disponible</translation> </message> </context> <context> @@ -4744,7 +4750,7 @@ <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="241"/> <source>Documentation Viewer</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Visor de Documentación</translation> </message> </context> <context> @@ -7726,7 +7732,7 @@ <message> <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.ui" line="47"/> <source>Date and Time</source> - <translation type="unfinished">Fecha y Hora</translation> + <translation>Fecha y Hora</translation> </message> </context> <context> @@ -10181,12 +10187,12 @@ <message> <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="861"/> <source>Clear Completions Cache</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Limpiar Caché de Completado</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="788"/> <source>Code Info</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Info del Código</translation> </message> </context> <context> @@ -10382,7 +10388,7 @@ <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="184"/> <source>Plug-In Behavior</source> - <translation type="unfinished">Comportamiento de Plug-In</translation> + <translation>Comportamiento de Plug-In</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="198"/> @@ -10392,87 +10398,87 @@ <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="196"/> <source>Show QScintilla completions, if plug-ins fail</source> - <translation type="unfinished">Mostrar completados de QScintilla si los plugins no muestran ninguno</translation> + <translation>Mostrar completados de QScintilla si los plugins no muestran ninguno</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="190"/> <source>Select to show QScintilla provided completions, if the selected plug-ins fail</source> - <translation type="unfinished">Seleccionar para mostrar completados proporcionados por QScintilla si los plugins no proporcionan ningún completado</translation> + <translation>Seleccionar para mostrar completados proporcionados por QScintilla si los plugins no proporcionan ningún completado</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="63"/> <source>Select to show completions of type 'public' first</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Seleccionar para ostrar completados de tipo 'public' en primer lugar</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="66"/> <source>Show 'public' completions first</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Mostrar completados 'public' en primer lugar</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="156"/> <source>Enter the time in milliseconds after which a list with completion proposals shall be shown</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Introducir tiempo en milisegundos a partir del que se mostrará una lista con sugerencias de completado</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="165"/> <source> ms</source> - <translation type="unfinished"> ms</translation> + <translation> ms</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="273"/> <source>Completions Cache</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Caché de Completados</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="279"/> <source>Size:</source> - <translation type="unfinished">Tamaño:</translation> + <translation>Tamaño:</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="292"/> <source>Enter the maximum number of entries to be kept in the completions cache</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Introducir el número máximo de entradas a mantener en la caché de completados</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="301"/> <source> entries</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation> entradas</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="330"/> <source>Timeout:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Receso:</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="337"/> <source>Enter the time in seconds after which a cached completion entry should be removed from the completions cache</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Introducir tiempo en segundos a partir del una entrada en caché de completados se debe eliminar de la caché</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="346"/> <source> s</source> - <translation type="unfinished"> s</translation> + <translation> s</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="98"/> <source>Time to start completion:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Tiempo de inicio de completado:</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="205"/> <source>Maximum time to wait:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Tiempo máximo de espera:</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="227"/> <source>Enter the time in seconds after which QSintilla should be used</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Introducir el tiempo en segundos a partir del que se utilizará QScintilla</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="193"/> <source>QScintilla provided completions are shown, if this option is enabled and completions shall be provided by plug-ins (see completions sub-page of the plug-in) and the plugin-ins don't deliver any completions.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Si esta opción está habilitada, los completados deben ser proporcionados por plug-ins (ver subpágina de completados del plug-in) pero el plugin-in no muestra ningún completado, se muestran entonces completados proporcionados por QScintilla.</translation> </message> </context> <context> @@ -10767,47 +10773,47 @@ <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorDocViewerPage.ui" line="17"/> <source><b>Configure Documentation Viewer Settings</b></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><b>Configurar Ajustes del Visor de Documentación</b></translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorDocViewerPage.ui" line="37"/> <source>Select to enable the display of code documentation</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Seleccionar para habilitar la visualizacińo de documentación del código</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorDocViewerPage.ui" line="40"/> <source>Enable Documentation Viewer</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Habilitar Visor de Documentación</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorDocViewerPage.ui" line="49"/> <source>Select to show documentation when entering a '(' character</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Seleccionar para mostrar documentación al introducir un carácter '('</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorDocViewerPage.ui" line="52"/> <source>Show documentation upon '('</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Mostrar documentación con '('</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorDocViewerPage.ui" line="59"/> <source>Select to show code documentation as rich text</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Seleccionar para mostrar documentación del código en formato de texto rico</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorDocViewerPage.ui" line="62"/> <source>Show documentation as rich text</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Mostrar documentación como texto rico</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorDocViewerPage.ui" line="71"/> <source>Documentation Provider:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Proveedor de Documentación:</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorDocViewerPage.ui" line="84"/> <source>Select the documentation provider to be used</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Seleccionar el proveedor de documentación a utilizar</translation> </message> </context> <context> @@ -17252,7 +17258,7 @@ <name>HelpBrowser</name> <message> <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1219"/> - <source>Open Link in New Tab<byte value="x9"/>Ctrl+LMB</source> + <source>Open Link in New Tab Ctrl+LMB</source> <translation>Abrir enlace en Nueva Pestaña Ctrl+LMB (botón izquierdo del ratón)</translation> </message> <message> @@ -40502,7 +40508,7 @@ <message> <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="680"/> <source><p>Markdown preview requires the <b>Markdown</b> package.<br/>Install it with your package manager, 'pip install Markdown' or see <a href="http://pythonhosted.org/Markdown/install.html">installation instructions.</a></p></source> - <translation type="unfinished"><p>La previsualización de Markdown requiere el package <b>python-markdown</b>.<br/>Instalar con el gestor de paquetes o ver en <a href="http://pythonhosted.org/Markdown/install.html">las instrucciones de instalación.</a></p></translation> + <translation><p>La previsualización de Markdown requiere del package <b>Markdown</b>.<br/>Instalarlo con el gestor de paquetes o ver en <a href="http://pythonhosted.org/Markdown/install.html">las instrucciones de instalación.</a></p></translation> </message> </context> <context> @@ -53480,18 +53486,19 @@ <message> <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="25"/> <source>Interpreter:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Intérprete:</translation> </message> <message> <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="44"/> <source>Enter the interpreter to be used</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Introducir el intérprete a utilizar</translation> </message> <message> <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="47"/> <source><b>Interpreter</b> <p>Enter the interpreter to be used. Leave it empty to use the default interprter, i.e. the one configured globally or per project.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><b>Intérprete</b> +<p>Introducir el intérprete a utilizar. Dejar en blanco para utilizar el intérprete por defecto, por ejemplo el configurado globalmente o por proyecto.</p></translation> </message> </context> <context> @@ -53680,18 +53687,19 @@ <message> <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="25"/> <source>Interpreter:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Interprete:</translation> </message> <message> <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="44"/> <source>Enter the interpreter to be used</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Introducir el intérprete a utilizar</translation> </message> <message> <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="47"/> <source><b>Interpreter</b> <p>Enter the interpreter to be used. Leave it empty to use the default interprter, i.e. the one configured globally or per project.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><b>Intérprete</b> +<p>Introducir el intérprete a utilizar. Dejar en blanco para utilizar el intérprete por defecto, por ejemplo el configurado globalmente o por proyecto.</p></translation> </message> </context> <context> @@ -53729,7 +53737,7 @@ <message> <location filename="../Debugger/StartDialog.py" line="248"/> <source>Interpreter</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Intérprete</translation> </message> </context> <context> @@ -53947,18 +53955,19 @@ <message> <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="25"/> <source>Interpreter:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Intérprete:</translation> </message> <message> <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="44"/> <source>Enter the interpreter to be used</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Introducir el intérprete a utilizar</translation> </message> <message> <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="47"/> <source><b>Interpreter</b> <p>Enter the interpreter to be used. Leave it empty to use the default interprter, i.e. the one configured globally or per project.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><b>Intérprete</b> +<p>Introducir el intérprete a utilizar. Dejar en blanco para utilizar el intérprete por defecto, por ejemplo el configurado globalmente o por proyecto.</p></translation> </message> </context> <context> @@ -54117,18 +54126,19 @@ <message> <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="25"/> <source>Interpreter:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Intérprete:</translation> </message> <message> <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="44"/> <source>Enter the interpreter to be used</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Introducir el intérprete a utilizar</translation> </message> <message> <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="47"/> <source><b>Interpreter</b> <p>Enter the interpreter to be used. Leave it empty to use the default interprter, i.e. the one configured globally or per project.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><b>Intérprete</b> +<p>Introducir el intérprete a utilizar. Dejar en blanco para utilizar el intérprete por defecto, por ejemplo el configurado globalmente o por proyecto.</p></translation> </message> </context> <context> @@ -65303,7 +65313,7 @@ <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="913"/> <source>Code Documentation Viewer</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Visor de Documentación de Código</translation> </message> </context> <context> @@ -69546,23 +69556,23 @@ <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1381"/> <source>Code Info</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Info del Código</translation> </message> <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1381"/> <source>Ctrl+Alt+I</source> <comment>Edit|Code Info</comment> - <translation type="unfinished">Ctrl+Alt+I</translation> + <translation>Ctrl+Alt+I</translation> </message> <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1389"/> <source>Show Code Info</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Mostrar Info del Código</translation> </message> <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1391"/> <source><b>Code Info</b><p>Show code information based on the cursor position.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><b>Info del Código</b><p>Mostrar información del código basado en la posición del cursor.</p></translation> </message> </context> <context> @@ -71299,8 +71309,8 @@ </message> <message> <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="618"/> - <source>Open Link in New Tab<byte value="x9"/>Ctrl+LMB</source> - <translation>Abrir enlace en nueva pestaña Tab<byte value="x9"/>Ctrl+LMB (botón izquierdo del ratón)</translation> + <source>Open Link in New Tab Ctrl+LMB</source> + <translation>Abrir enlace en nueva pestaña Tab Ctrl+LMB (botón izquierdo del ratón)</translation> </message> <message> <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="622"/>