Merged with translations done by Jaims Seuma.

Thu, 02 Nov 2017 11:18:44 +0100

author
Detlev Offenbach <detlev@die-offenbachs.de>
date
Thu, 02 Nov 2017 11:18:44 +0100
changeset 5940
e83de59e2d5c
parent 5938
aacc8befc0a6 (current diff)
parent 5939
7bef87875dde (diff)
child 5941
e8e33fb8dda1

Merged with translations done by Jaims Seuma.

--- a/i18n/eric6_es.ts	Wed Nov 01 19:34:42 2017 +0100
+++ b/i18n/eric6_es.ts	Thu Nov 02 11:18:44 2017 +0100
@@ -1,5 +1,6 @@
 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!DOCTYPE TS><TS version="2.0" language="es" sourcelanguage="">
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.1" language="es">
 <context>
     <name>AboutDialog</name>
     <message>
@@ -1944,8 +1945,8 @@
     </message>
     <message>
         <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="145"/>
-        <source>Open in New &amp;Tab<byte value="x9"/>Ctrl+LMB</source>
-        <translation>Abrir en Nueva &amp;Pestaña<byte value="x9"/>Ctrl+LMB (botón izquierdo del ratón)</translation>
+        <source>Open in New &amp;Tab	Ctrl+LMB</source>
+        <translation>Abrir en Nueva &amp;Pestaña	Ctrl+LMB (botón izquierdo del ratón)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="151"/>
@@ -1964,8 +1965,8 @@
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="166"/>
-        <source>Open in New Tab<byte value="x9"/>Ctrl+LMB</source>
-        <translation>Abrir en Nueva Pestaña<byte value="x9"/> Ctrl+LMB (botón izquierdo del ratón)</translation>
+        <source>Open in New Tab	Ctrl+LMB</source>
+        <translation>Abrir en Nueva Pestaña	 Ctrl+LMB (botón izquierdo del ratón)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="169"/>
@@ -2048,8 +2049,8 @@
     </message>
     <message>
         <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="93"/>
-        <source>Open in New &amp;Tab<byte value="x9"/>Ctrl+LMB</source>
-        <translation>Abrir en Nueva &amp;Pestaña<byte value="x9"/>Ctrl+LMB (botón izquierdo del ratón)</translation>
+        <source>Open in New &amp;Tab	Ctrl+LMB</source>
+        <translation>Abrir en Nueva &amp;Pestaña	Ctrl+LMB (botón izquierdo del ratón)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="104"/>
@@ -2063,8 +2064,8 @@
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="90"/>
-        <source>Open in New Tab<byte value="x9"/>Ctrl+LMB</source>
-        <translation>Abrir en Nueva Pestaña<byte value="x9"/> Ctrl+LMB (botón izquierdo del ratón)</translation>
+        <source>Open in New Tab	Ctrl+LMB</source>
+        <translation>Abrir en Nueva Pestaña	 Ctrl+LMB (botón izquierdo del ratón)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="93"/>
@@ -2982,43 +2983,44 @@
     <message>
         <location filename="../UI/CodeDocumentationViewer.py" line="232"/>
         <source>Code Info Provider:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Proveedor de Info del Código:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../UI/CodeDocumentationViewer.py" line="244"/>
         <source>Select the code info provider</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Seleccionar el proveedor de info del código</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../UI/CodeDocumentationViewer.py" line="246"/>
         <source>&lt;disabled&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;deshabilitado&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../UI/CodeDocumentationViewer.py" line="258"/>
         <source>Main Menu</source>
-        <translation type="unfinished">Menú Principal</translation>
+        <translation>Menú Principal</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../UI/CodeDocumentationViewer.py" line="266"/>
         <source>Rich Text</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Texto Rico</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../UI/CodeDocumentationViewer.py" line="270"/>
         <source>Plain Text</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Texto Plano</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../UI/CodeDocumentationViewer.py" line="442"/>
         <source>No documentation available</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>No hay documentación disponible</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../UI/CodeDocumentationViewer.py" line="471"/>
         <source>Definition: {0}{1}
 </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Definición: {0}{1}
+</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../UI/CodeDocumentationViewer.py" line="478"/>
@@ -3027,22 +3029,26 @@
 ----
 
 </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Info: {0}
+
+----
+
+</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../UI/CodeDocumentationViewer.py" line="499"/>
         <source>No source code documentation provider has been registered. This function has been disabled.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>No hay registrado ningún proveedor de documentación de código. Esta función se ha deshabilitado.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../UI/CodeDocumentationViewer.py" line="504"/>
         <source>This function has been disabled.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Esta función se ha deshabilitado.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../UI/CodeDocumentationViewerTemplate.py" line="119"/>
         <source>No further documentation available</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>No hay más documentación disponible</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -4744,7 +4750,7 @@
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="241"/>
         <source>Documentation Viewer</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Visor de Documentación</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -7726,7 +7732,7 @@
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.ui" line="47"/>
         <source>Date and Time</source>
-        <translation type="unfinished">Fecha y Hora</translation>
+        <translation>Fecha y Hora</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -10181,12 +10187,12 @@
     <message>
         <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="861"/>
         <source>Clear Completions Cache</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Limpiar Caché de Completado</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="788"/>
         <source>Code Info</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Info del Código</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -10382,7 +10388,7 @@
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="184"/>
         <source>Plug-In Behavior</source>
-        <translation type="unfinished">Comportamiento de Plug-In</translation>
+        <translation>Comportamiento de Plug-In</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="198"/>
@@ -10392,87 +10398,87 @@
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="196"/>
         <source>Show QScintilla completions, if plug-ins fail</source>
-        <translation type="unfinished">Mostrar completados de QScintilla si los plugins no muestran ninguno</translation>
+        <translation>Mostrar completados de QScintilla si los plugins no muestran ninguno</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="190"/>
         <source>Select to show QScintilla provided completions, if the selected plug-ins fail</source>
-        <translation type="unfinished">Seleccionar para mostrar completados proporcionados por QScintilla si los plugins no proporcionan ningún completado</translation>
+        <translation>Seleccionar para mostrar completados proporcionados por QScintilla si los plugins no proporcionan ningún completado</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="63"/>
         <source>Select to show completions of type &apos;public&apos; first</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Seleccionar para ostrar completados de tipo &apos;public&apos; en primer lugar</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="66"/>
         <source>Show &apos;public&apos; completions first</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Mostrar completados &apos;public&apos; en primer lugar</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="156"/>
         <source>Enter the time in milliseconds after which a list with completion proposals shall be shown</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Introducir tiempo en milisegundos a partir del que se mostrará una lista con sugerencias de completado</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="165"/>
         <source> ms</source>
-        <translation type="unfinished"> ms</translation>
+        <translation> ms</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="273"/>
         <source>Completions Cache</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Caché de Completados</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="279"/>
         <source>Size:</source>
-        <translation type="unfinished">Tamaño:</translation>
+        <translation>Tamaño:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="292"/>
         <source>Enter the maximum number of entries to be kept in the completions cache</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Introducir el número máximo de entradas a mantener en la caché de completados</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="301"/>
         <source> entries</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation> entradas</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="330"/>
         <source>Timeout:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Receso:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="337"/>
         <source>Enter the time in seconds after which a cached completion entry should be removed from the completions cache</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Introducir tiempo en segundos a partir del una entrada en caché de completados se debe eliminar de la caché</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="346"/>
         <source> s</source>
-        <translation type="unfinished"> s</translation>
+        <translation> s</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="98"/>
         <source>Time to start completion:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Tiempo de inicio de completado:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="205"/>
         <source>Maximum time to wait:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Tiempo máximo de espera:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="227"/>
         <source>Enter the time in seconds after which QSintilla should be used</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Introducir el tiempo en segundos a partir del que se utilizará QScintilla</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="193"/>
         <source>QScintilla provided completions are shown, if this option is enabled and completions shall be provided by plug-ins (see completions sub-page of the plug-in) and the plugin-ins don&apos;t deliver any completions.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Si esta opción está habilitada, los completados deben ser proporcionados por plug-ins (ver subpágina de completados del plug-in) pero el plugin-in no muestra ningún completado, se muestran entonces completados proporcionados por QScintilla.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -10767,47 +10773,47 @@
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorDocViewerPage.ui" line="17"/>
         <source>&lt;b&gt;Configure Documentation Viewer Settings&lt;/b&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Configurar Ajustes del Visor de Documentación&lt;/b&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorDocViewerPage.ui" line="37"/>
         <source>Select to enable the display of code documentation</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Seleccionar para habilitar la visualizacińo de documentación del código</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorDocViewerPage.ui" line="40"/>
         <source>Enable Documentation Viewer</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Habilitar Visor de Documentación</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorDocViewerPage.ui" line="49"/>
         <source>Select to show documentation when entering a &apos;(&apos; character</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Seleccionar para mostrar documentación al introducir un carácter &apos;(&apos;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorDocViewerPage.ui" line="52"/>
         <source>Show documentation upon &apos;(&apos;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Mostrar documentación con &apos;(&apos;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorDocViewerPage.ui" line="59"/>
         <source>Select to show code documentation as rich text</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Seleccionar para mostrar documentación del código en formato de texto rico</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorDocViewerPage.ui" line="62"/>
         <source>Show documentation as rich text</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Mostrar documentación como texto rico</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorDocViewerPage.ui" line="71"/>
         <source>Documentation Provider:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Proveedor de Documentación:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorDocViewerPage.ui" line="84"/>
         <source>Select the documentation provider to be used</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Seleccionar el proveedor de documentación a utilizar</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -17252,7 +17258,7 @@
     <name>HelpBrowser</name>
     <message>
         <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1219"/>
-        <source>Open Link in New Tab<byte value="x9"/>Ctrl+LMB</source>
+        <source>Open Link in New Tab	Ctrl+LMB</source>
         <translation>Abrir enlace en Nueva Pestaña Ctrl+LMB (botón izquierdo del ratón)</translation>
     </message>
     <message>
@@ -40502,7 +40508,7 @@
     <message>
         <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="680"/>
         <source>&lt;p&gt;Markdown preview requires the &lt;b&gt;Markdown&lt;/b&gt; package.&lt;br/&gt;Install it with your package manager, &apos;pip install Markdown&apos; or see &lt;a href=&quot;http://pythonhosted.org/Markdown/install.html&quot;&gt;installation instructions.&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished">&lt;p&gt;La previsualización de Markdown requiere el package &lt;b&gt;python-markdown&lt;/b&gt;.&lt;br/&gt;Instalar con el gestor de paquetes o ver en &lt;a href=&quot;http://pythonhosted.org/Markdown/install.html&quot;&gt;las instrucciones de instalación.&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation>&lt;p&gt;La previsualización de Markdown requiere del package &lt;b&gt;Markdown&lt;/b&gt;.&lt;br/&gt;Instalarlo con el gestor de paquetes o ver en &lt;a href=&quot;http://pythonhosted.org/Markdown/install.html&quot;&gt;las instrucciones de instalación.&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -53480,18 +53486,19 @@
     <message>
         <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="25"/>
         <source>Interpreter:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Intérprete:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="44"/>
         <source>Enter the interpreter to be used</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Introducir el intérprete a utilizar</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="47"/>
         <source>&lt;b&gt;Interpreter&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the interpreter to be used. Leave it empty to use the default interprter, i.e. the one configured globally or per project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Intérprete&lt;/b&gt;
+&lt;p&gt;Introducir el intérprete a utilizar. Dejar en blanco para utilizar el intérprete por defecto, por ejemplo el configurado globalmente o por proyecto.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -53680,18 +53687,19 @@
     <message>
         <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="25"/>
         <source>Interpreter:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Interprete:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="44"/>
         <source>Enter the interpreter to be used</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Introducir el intérprete a utilizar</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="47"/>
         <source>&lt;b&gt;Interpreter&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the interpreter to be used. Leave it empty to use the default interprter, i.e. the one configured globally or per project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Intérprete&lt;/b&gt;
+&lt;p&gt;Introducir el intérprete a utilizar. Dejar en blanco para utilizar el intérprete por defecto, por ejemplo el configurado globalmente o por proyecto.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -53729,7 +53737,7 @@
     <message>
         <location filename="../Debugger/StartDialog.py" line="248"/>
         <source>Interpreter</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Intérprete</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -53947,18 +53955,19 @@
     <message>
         <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="25"/>
         <source>Interpreter:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Intérprete:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="44"/>
         <source>Enter the interpreter to be used</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Introducir el intérprete a utilizar</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="47"/>
         <source>&lt;b&gt;Interpreter&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the interpreter to be used. Leave it empty to use the default interprter, i.e. the one configured globally or per project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Intérprete&lt;/b&gt;
+&lt;p&gt;Introducir el intérprete a utilizar. Dejar en blanco para utilizar el intérprete por defecto, por ejemplo el configurado globalmente o por proyecto.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -54117,18 +54126,19 @@
     <message>
         <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="25"/>
         <source>Interpreter:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Intérprete:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="44"/>
         <source>Enter the interpreter to be used</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Introducir el intérprete a utilizar</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="47"/>
         <source>&lt;b&gt;Interpreter&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the interpreter to be used. Leave it empty to use the default interprter, i.e. the one configured globally or per project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Intérprete&lt;/b&gt;
+&lt;p&gt;Introducir el intérprete a utilizar. Dejar en blanco para utilizar el intérprete por defecto, por ejemplo el configurado globalmente o por proyecto.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -65303,7 +65313,7 @@
     <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="913"/>
         <source>Code Documentation Viewer</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Visor de Documentación de Código</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -69546,23 +69556,23 @@
     <message>
         <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1381"/>
         <source>Code Info</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Info del Código</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1381"/>
         <source>Ctrl+Alt+I</source>
         <comment>Edit|Code Info</comment>
-        <translation type="unfinished">Ctrl+Alt+I</translation>
+        <translation>Ctrl+Alt+I</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1389"/>
         <source>Show Code Info</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Mostrar Info del Código</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1391"/>
         <source>&lt;b&gt;Code Info&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Show code information based on the cursor position.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Info del Código&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Mostrar información del código basado en la posición del cursor.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -71299,8 +71309,8 @@
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="618"/>
-        <source>Open Link in New Tab<byte value="x9"/>Ctrl+LMB</source>
-        <translation>Abrir enlace en nueva pestaña Tab<byte value="x9"/>Ctrl+LMB (botón izquierdo del ratón)</translation>
+        <source>Open Link in New Tab	Ctrl+LMB</source>
+        <translation>Abrir enlace en nueva pestaña Tab	Ctrl+LMB (botón izquierdo del ratón)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="622"/>

eric ide

mercurial