Wed, 23 Dec 2020 11:47:43 +0100
Updated Russian translations.
eric6/i18n/eric6_ru.qm | file | annotate | diff | comparison | revisions | |
eric6/i18n/eric6_ru.ts | file | annotate | diff | comparison | revisions |
--- a/eric6/i18n/eric6_ru.ts Wed Dec 23 10:12:14 2020 +0100 +++ b/eric6/i18n/eric6_ru.ts Wed Dec 23 11:47:43 2020 +0100 @@ -6927,12 +6927,12 @@ <message> <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="457"/> <source>Execute Python statements until leaving the current frame</source> - <translation>Выполнять инструкции Python до выхода из кадра</translation> + <translation>Выполнять инструкции Python до выхода из текущего кадра</translation> </message> <message> <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="460"/> <source><b>Step Out</b><p>Execute Python statements until leaving the current frame. If the statements are inside an <tt>import</tt> statement, a class constructor, or a method or function call then control is returned to the debugger after the current frame has been left.</p></source> - <translation><b>Возврат</b><p>Выполнение инструкций Python до выхода из кадра. Если инструкции находятся внутри инструкции <tt>import</tt>, конструкторе класса, или вызове функции или метода, то управление будет возвращено отладчику после выхода из текущего кадра.</p></translation> + <translation><b>Возврат</b><p>Выполнение инструкций Python до выхода из текущего кадра. Если инструкции находятся внутри инструкции <tt>import</tt>, конструкторе класса, или вызове функции или метода, то управление будет возвращено отладчику после выхода из текущего кадра.</p></translation> </message> <message> <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="471"/> @@ -7331,22 +7331,22 @@ <message> <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="380"/> <source>Continue Until</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Продолжить до</translation> </message> <message> <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="380"/> <source>Continue &Until</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Продолжить &до</translation> </message> <message> <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="385"/> <source>Continue running the program from the current line to the current cursor position or until leaving the current frame</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Продолжить выполнение программы от текущей строки до текущей позиции курсора или до выхода из текущего кадра</translation> </message> <message> <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="388"/> <source><b>Continue Until</b><p>Continue running the program from the current line to the cursor position greater than the current line or until leaving the current frame.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><b>Продолжить до</b><p>Продолжает выполнение программы от текущей строки до позиции курсора выше текущей строки или до выхода из текущего кадра.</p></translation> </message> </context> <context> @@ -7889,26 +7889,6 @@ <translation><p>Невозможно запустить бэкэнд отладчика</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="1015"/> - <source>Parent Process</source> - <translation type="obsolete">Родительский процесс</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="1016"/> - <source>Child process</source> - <translation type="obsolete">Порожденный процесс</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="1017"/> - <source>Client forking</source> - <translation type="obsolete">Разветвление процесса</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="1017"/> - <source>Select the fork branch to follow.</source> - <translation type="obsolete">Выберите fork-ветвь для отслеживания.</translation> - </message> - <message> <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="1344"/> <source>Debug Protocol Error</source> <translation>Протокол ошибок отладки</translation> @@ -17574,12 +17554,6 @@ <translation>Настроить...</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/ExceptionLogger.py" line="99"/> - <source>An unhandled exception occured. See the shell window for details.</source> - <translation type="obsolete">Выброшено исключение, которое не было обработано программой. -Более точная информация в окне консоли.</translation> - </message> - <message> <location filename="../Debugger/ExceptionLogger.py" line="105"/> <source>{0}: An unhandled exception occured. See the shell window for details.</source> <translation>{0}: произошло необработанное исключение. Подробности смотри в окне оболочки.</translation> @@ -26659,17 +26633,17 @@ <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="142"/> <source>Qt6 Documentation</source> - <translation type="unfinished">Документация Qt5 {6 ?}</translation> + <translation>Документация Qt6</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="157"/> <source>Enter the Qt6 documentation directory</source> - <translation type="unfinished">Задайте директорию с документацией Qt5 {6 ?}</translation> + <translation>Задайте директорию с документацией Qt6</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="164"/> <source><b>Note</b>: Leave empty to use the QT6DOCDIR environment variable, if set.</source> - <translation type="unfinished"><b>Примечание</b>: Оставьте поле пустым, чтобы использовать переменную среды окружения QT5DOCDIR, если она установлена. {6D?}</translation> + <translation><b>Примечание</b>: Оставьте поле пустым, чтобы использовать переменную среды окружения QT6DOCDIR, если она установлена.</translation> </message> </context> <context> @@ -50566,12 +50540,12 @@ <message> <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="161"/> <source>Translation Extractor (Python, PyQt6)</source> - <translation type="unfinished">Извлечение переводов (Python, PyQt5) {6)?}</translation> + <translation>Извлечение переводов (Python, PyQt6)</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="166"/> <source>Forms Compiler (Python, PyQt6)</source> - <translation type="unfinished">Компилятор форм (Python, PyQt5) {6)?}</translation> + <translation>Компилятор форм (Python, PyQt6)</translation> </message> </context> <context> @@ -51862,12 +51836,12 @@ <message> <location filename="../Project/Project.py" line="268"/> <source>PyQt6 GUI</source> - <translation type="unfinished">PyQt5 GUI {6 ?}</translation> + <translation>PyQt6 GUI</translation> </message> <message> <location filename="../Project/Project.py" line="269"/> <source>PyQt6 Console</source> - <translation type="unfinished">Консоль PyQt5 {6 ?}</translation> + <translation>Консоль PyQt6</translation> </message> </context> <context> @@ -58161,11 +58135,6 @@ <translation>Задайте путь к директории инструментов Qt, если они не найдены.</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="204"/> - <source>Enter the path of the PyQt tools directory, if they are not found.</source> - <translation type="obsolete">Задайте путь к директории инструментов PyQT, если они не найдены.</translation> - </message> - <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.py" line="114"/> <source>Sample: {0}designer{1}</source> <translation>Например: {0}designer{1}</translation> @@ -58186,11 +58155,6 @@ <translation>PyQt</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="213"/> - <source>pyuic Options</source> - <translation type="obsolete">Опции pyuic</translation> - </message> - <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="407"/> <source>Select to generate extra code to test and display the form</source> <translation>Разрешить генерировать дополнительный код для тестирования и отображения формы</translation> @@ -58232,47 +58196,47 @@ <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="186"/> <source>PyQt 5</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>PyQt 5</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="460"/> <source>Virtual Environment:</source> - <translation type="unfinished">Виртуальное окружение:</translation> + <translation>Виртуальное окружение:</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="473"/> <source>Select the virtual environment to be used</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Выберите для использования виртуальное окружение</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="480"/> <source>Press to open the virtual environment manager dialog</source> - <translation type="unfinished">Открыть диалог менеджера виртуального окружения</translation> + <translation>Открыть диалог менеджера виртуального окружения</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="244"/> <source>Enter the path of the PyQt 5 tools directory, if they are not found.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Задайте путь к директории инструментов PyQT 5, если они не найдены.</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="253"/> <source>pyuic5 Options</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Опции pyuic5</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="321"/> <source>PyQt 6</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>PyQt 6</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="379"/> <source>Enter the path of the PyQt 6 tools directory, if they are not found.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Задайте путь к директории инструментов PyQT 6, если они не найдены.</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="388"/> <source>pyuic6 Options</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Опции pyuic6</translation> </message> </context> <context> @@ -61310,11 +61274,6 @@ <translation>Нет.</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="841"/> - <source>{0} on {1}, {2}</source> - <translation type="obsolete">{0} on {1}, {2}</translation> - </message> - <message> <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="1032"/> <source>StdOut: {0}</source> <translation>StdOut: {0}</translation> @@ -63972,45 +63931,6 @@ <translation>Не останавливаться на первой строке</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="245"/> - <source>Forking</source> - <translation type="obsolete">Форк</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="251"/> - <source>Select to go through the fork without asking</source> - <translation type="obsolete">Форк без подтверждения</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="254"/> - <source><b>Fork without pausing</b> -<p>Select to go through the fork without asking making the forking decision based on the Parent/Child selection.</p></source> - <translation type="obsolete"><b>Форк без остановки</b> -<p>Проходить через форк не запрашивая подтверждения.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="258"/> - <source>Fork without pausing</source> - <translation type="obsolete">Форк без остановки</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="268"/> - <source>Select to debug the child process after forking</source> - <translation type="obsolete">После форка отлаживать дочерний процесс</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="271"/> - <source><b>Debug Child Process</b> -<p>Select to debug the child process after forking. If it is not selected, the parent process will be debugged. This has no effect, if forking without pausing is not selected.</p></source> - <translation type="obsolete"><b>Отлаживать дочерний процесс</b> -<p>После форка отлаживать дочерний процесс. Если эта опция не выбрана, то будет отлаживаться родительский процесс. Действительна только в случае если выбрана опция "Форк без остановки".</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="275"/> - <source>Follow Child Process</source> - <translation type="obsolete">Следовать порождённому процессу</translation> - </message> - <message> <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="25"/> <source>Virtual Environment:</source> <translation>Виртуальное окружение:</translation> @@ -64050,11 +63970,6 @@ <source>Don't Debug:</source> <translation>Без отладки:</translation> </message> - <message> - <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="276"/> - <source>Enter the list of programs not to be debugged separated by space</source> - <translation type="obsolete">Введите через пробел список программ, которые не нужно отлаживать</translation> - </message> </context> <context> <name>StartDialog</name> @@ -64096,7 +64011,7 @@ <message> <location filename="../Debugger/StartDialog.py" line="142"/> <source>Enter the list of programs or program patterns not to be debugged separated by '{0}'.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Введите через '{0}' список программ или шаблонов программ, для которых не следует выполнять отладку.</translation> </message> </context> <context> @@ -64437,45 +64352,6 @@ <translation>Запускать в консоли</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="216"/> - <source>Forking</source> - <translation type="obsolete">Форк</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="222"/> - <source>Select to go through the fork without asking</source> - <translation type="obsolete">Форк без подтверждения</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="225"/> - <source><b>Fork without pausing</b> -<p>Select to go through the fork without asking making the forking decision based on the Parent/Child selection.</p></source> - <translation type="obsolete"><b>Форк без остановки</b> -<p>Проходить через форк не запрашивая подтверждения.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="229"/> - <source>Fork without pausing</source> - <translation type="obsolete">Форк без остановки</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="239"/> - <source>Select to debug the child process after forking</source> - <translation type="obsolete">После форка отлаживать дочерний процесс</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="242"/> - <source><b>Debug Child Process</b> -<p>Select to debug the child process after forking. If it is not selected, the parent process will be debugged. This has no effect, if forking without pausing is not selected.</p></source> - <translation type="obsolete"><b>Отлаживать дочерний процесс</b> -<p>После форка отлаживать дочерний процесс. Если эта опция не выбрана, то будет отлаживаться родительский процесс. Действительна только в случае если выбрана опция "Форк без остановки".</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="246"/> - <source>Follow Child Process</source> - <translation type="obsolete">Следовать порождённому процессу</translation> - </message> - <message> <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="25"/> <source>Virtual Environment:</source> <translation>Виртуальное окружение:</translation> @@ -75997,11 +75873,6 @@ <translation>Документация Qt5</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2853"/> - <source>Qt&5 Documentation</source> - <translation type="obsolete">Документация Qt&5</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2857"/> <source>Open Qt5 Documentation</source> <translation>Открыть документацию Qt5</translation> @@ -76052,11 +75923,6 @@ <translation>Документация PyQt5</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2868"/> - <source>PyQt&5 Documentation</source> - <translation type="obsolete">Документация PyQt&5</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2887"/> <source>Open PyQt5 Documentation</source> <translation>Открыть документацию PyQt5</translation> @@ -76556,17 +76422,17 @@ <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2868"/> <source>Qt6 Documentation</source> - <translation type="unfinished">Документация Qt5 {6 ?}</translation> + <translation>Документация Qt6</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2872"/> <source>Open Qt6 Documentation</source> - <translation type="unfinished">Открыть документацию Qt5 {6 ?}</translation> + <translation>Открыть документацию Qt6</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2873"/> <source><b>Qt6 Documentation</b><p>Display the Qt6 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> - <translation type="unfinished"><b>Документация Qt5</b><p>Отображение документации Qt5. В зависимости от ваших настроек это может быть отображение справки либо во встроенных средствах просмотра справки Eric-вьюере/web-браузере, либо в Qt Assistant, либо во внешнем web-браузере. </p> {6 ?} {6 ?}</translation> + <translation><b>Документация Qt6</b><p>Отображение документации Qt6. В зависимости от ваших настроек это может быть отображение справки либо во встроенных средствах просмотра справки Eric-вьюере/web-браузере, либо в Qt Assistant, либо во внешнем web-браузере. </p></translation> </message> </context> <context> @@ -76685,11 +76551,6 @@ </message> <message> <location filename="../Debugger/Config.py" line="23"/> - <source>Unicode String</source> - <translation type="obsolete">Строка Unicode</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Debugger/Config.py" line="23"/> <source>Tuple</source> <translation>Кортеж</translation> </message>