eric6 Spanish i18n update, branch default

Tue, 27 Jun 2017 10:41:01 +0200

author
Jaime Seuma <jaims.seuma@gmail.com>
date
Tue, 27 Jun 2017 10:41:01 +0200
changeset 5770
5b5f2bc99aab
parent 5769
944c04cec861
child 5771
3703178641fb

eric6 Spanish i18n update, branch default

i18n/eric6_es.ts file | annotate | diff | comparison | revisions
--- a/i18n/eric6_es.ts	Mon Jun 26 19:31:49 2017 +0200
+++ b/i18n/eric6_es.ts	Tue Jun 27 10:41:01 2017 +0200
@@ -1,5 +1,6 @@
 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!DOCTYPE TS><TS version="2.0" language="es" sourcelanguage="">
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.1" language="es">
 <context>
     <name>AboutDialog</name>
     <message>
@@ -1364,27 +1365,27 @@
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="248"/>
         <source>System Default</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Valor de Sistema por Defecto</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="280"/>
         <source>Background Services</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Servicios en Segundo Plano</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="298"/>
         <source>max. Processes:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>máx. Procesos:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="308"/>
         <source>Automatic</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Automático</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.py" line="30"/>
         <source>eric is using background services for certain things like syntax checks or code style checks. Per default the number of processes to use for these checks is determined automatically based on the number of CPUs. Please note, that this is an advanced setting.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>eric utiliza servicios en segundo plano para ciertoas acciones como comprobaciones sintácticas o comprobaciones de estilo de código. Por defecto el número de procesos que se usan para estas comprobaciones se determina automáticamente basado en el número de CPUs. Nótese que éste es un ajuste avanzado.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -1944,8 +1945,8 @@
     </message>
     <message>
         <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="145"/>
-        <source>Open in New &amp;Tab<byte value="x9"/>Ctrl+LMB</source>
-        <translation>Abrir en Nueva &amp;Pestaña<byte value="x9"/>Ctrl+LMB (botón izquierdo del ratón)</translation>
+        <source>Open in New &amp;Tab	Ctrl+LMB</source>
+        <translation>Abrir en Nueva &amp;Pestaña	Ctrl+LMB (botón izquierdo del ratón)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="151"/>
@@ -1964,8 +1965,8 @@
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="166"/>
-        <source>Open in New Tab<byte value="x9"/>Ctrl+LMB</source>
-        <translation>Abrir en Nueva Pestaña<byte value="x9"/> Ctrl+LMB (botón izquierdo del ratón)</translation>
+        <source>Open in New Tab	Ctrl+LMB</source>
+        <translation>Abrir en Nueva Pestaña	 Ctrl+LMB (botón izquierdo del ratón)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="169"/>
@@ -2048,8 +2049,8 @@
     </message>
     <message>
         <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="93"/>
-        <source>Open in New &amp;Tab<byte value="x9"/>Ctrl+LMB</source>
-        <translation>Abrir en Nueva &amp;Pestaña<byte value="x9"/>Ctrl+LMB (botón izquierdo del ratón)</translation>
+        <source>Open in New &amp;Tab	Ctrl+LMB</source>
+        <translation>Abrir en Nueva &amp;Pestaña	Ctrl+LMB (botón izquierdo del ratón)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="104"/>
@@ -2063,8 +2064,8 @@
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="90"/>
-        <source>Open in New Tab<byte value="x9"/>Ctrl+LMB</source>
-        <translation>Abrir en Nueva Pestaña<byte value="x9"/> Ctrl+LMB (botón izquierdo del ratón)</translation>
+        <source>Open in New Tab	Ctrl+LMB</source>
+        <translation>Abrir en Nueva Pestaña	 Ctrl+LMB (botón izquierdo del ratón)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="93"/>
@@ -4671,7 +4672,7 @@
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="144"/>
         <source>Diff</source>
-        <translation type="unfinished">Diff</translation>
+        <translation>Diff</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -7040,107 +7041,107 @@
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DiffColoursPage.ui" line="17"/>
         <source>&lt;b&gt;Configure Diff colours&lt;/b&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Configurar colores de Diff&lt;/b&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DiffColoursPage.ui" line="39"/>
         <source>Select the background colour for header lines</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Seleccionar el color de fondo para líneas de cabecera</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DiffColoursPage.ui" line="42"/>
         <source>Header Colour</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Color de Cabecera</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DiffColoursPage.ui" line="52"/>
         <source>Header Line</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Línea de Cabecera</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DiffColoursPage.ui" line="65"/>
         <source>Select the background colour for bad whitespace</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Seleccionar el color de fondo para espacio en blanco erróneo</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DiffColoursPage.ui" line="68"/>
         <source>Whitespace Colour</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Color de Espacio en Blanco</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DiffColoursPage.ui" line="88"/>
         <source>Select the text foreground colour</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Seleccionar el color en primer plano para el texto</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DiffColoursPage.ui" line="91"/>
         <source>Text Colour</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Color de Texto</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DiffColoursPage.ui" line="101"/>
         <source>Normal Text</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Texto Normal</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DiffColoursPage.ui" line="114"/>
         <source>Select the background colour for additions</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Seleccionar el color de fondo para adiciones</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DiffColoursPage.ui" line="117"/>
         <source>Added Colour</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Color Añadido</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DiffColoursPage.ui" line="127"/>
         <source>Added Text</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Texto Añadido</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DiffColoursPage.ui" line="140"/>
         <source>Select the background colour for removed text</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Seleccionar el color de fondo para texto eliminado</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DiffColoursPage.ui" line="143"/>
         <source>Removed Colour</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Color Eliminado</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DiffColoursPage.ui" line="153"/>
         <source>Removed Text</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Texto Eliminado</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DiffColoursPage.ui" line="166"/>
         <source>Select the background colour for replaced text</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Seleccionar el color de fondo para texto reemplazado</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DiffColoursPage.ui" line="169"/>
         <source>Replaced Colour</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Color Reemplazado</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DiffColoursPage.ui" line="179"/>
         <source>Replaced Text</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Texto Reemplazado</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DiffColoursPage.ui" line="192"/>
         <source>Select the background colour for context lines</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Seleccionar el color de fondo para líneas de contexto</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DiffColoursPage.ui" line="195"/>
         <source>Context Colour</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Color de Contexto</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DiffColoursPage.ui" line="205"/>
         <source>Context Line</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Línea de Contexto</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -13821,22 +13822,22 @@
     <message>
         <location filename="../UI/EmailDialog.py" line="99"/>
         <source>Google Mail API Help</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Ayuda de API de Google Mail</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../UI/EmailDialog.py" line="171"/>
         <source>&lt;p&gt;The Google Mail Client API is not installed. Use &lt;code&gt;pip install --upgrade google-api-python-client&lt;/code&gt; to install it.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;p&gt;La API de Cliente de Google Mail no está instalada. Usar &lt;code&gt;pip install --upgrade google-api-python-client&lt;/code&gt; para instalarla.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../UI/EmailDialog.py" line="177"/>
         <source>Gmail API Help</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Ayuda de API de Gmail</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../UI/EmailDialog.py" line="414"/>
         <source>Send Message</source>
-        <translation type="unfinished">Enviar Mensaje</translation>
+        <translation>Enviar Mensaje</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -13979,27 +13980,27 @@
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.ui" line="37"/>
         <source>Google Mail</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Google Mail</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.ui" line="43"/>
         <source>Use Google Mail with OAuth2 authentication</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Usar Google Mail con autenticación OAuth2</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.ui" line="50"/>
         <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Google Mail using SMTP should be configured below.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; Google Mail sobre SMTP se debe configurar debajo.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.ui" line="63"/>
         <source>Standard Email</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Email Estándar</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.py" line="48"/>
         <source>&lt;p&gt;The Google Mail Client API is not installed. Use &lt;code&gt;pip install --upgrade google-api-python-client&lt;/code&gt; to install it.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;p&gt;La API de Cliente de Google Mail no está instalada. Usar &lt;code&gt;pip install --upgrade google-api-python-client&lt;/code&gt; para instalarla.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -17083,7 +17084,7 @@
     <name>HelpBrowser</name>
     <message>
         <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1219"/>
-        <source>Open Link in New Tab<byte value="x9"/>Ctrl+LMB</source>
+        <source>Open Link in New Tab	Ctrl+LMB</source>
         <translation>Abrir enlace en Nueva Pestaña Ctrl+LMB (botón izquierdo del ratón)</translation>
     </message>
     <message>
@@ -60039,17 +60040,17 @@
     <message>
         <location filename="../Templates/TemplatePropertiesDialog.py" line="117"/>
         <source>Template Help</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Ayuda para la Plantilla</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Templates/TemplatePropertiesDialog.py" line="117"/>
         <source>&lt;b&gt;Template Help&lt;/b&gt;</source>
-        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Ayuda para la Plantilla&lt;/b&gt;</translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Ayuda para la Plantilla&lt;/b&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Templates/TemplatePropertiesDialog.py" line="117"/>
         <source>&lt;p&gt;To use variables in a template, you just have to enclose the variablename with $-characters. When you use the template, you will then be asked for a value for this variable.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Example template: This is a $VAR$&lt;/p&gt;&lt;p&gt;When you use this template you will be prompted for a value for the variable $VAR$. Any occurrences of $VAR$ will then be replaced with whatever you&apos;ve entered.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you need a single $-character in a template, which is not used to enclose a variable, type $$(two dollar characters) instead. They will automatically be replaced with a single $-character when you use the template.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you want a variables contents to be treated specially, the variablename must be followed by a &apos;: and one formatting specifier (e.g. $VAR:ml$). The supported specifiers are:&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;ml&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Specifies a multiline formatting. The first line of the variable contents is prefixed with the string occurring before the variable on the same line of the template. All other lines are prefixed by the same amount of whitespace as the line containing the variable.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;rl&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Specifies a repeated line formatting. Each line of the variable contents is prefixed with the string occuring before the variable on the same line of the template.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The following predefined variables may be used in a template:&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;date&lt;/td&gt;&lt;td&gt;today&apos;s date in ISO format (YYYY-MM-DD)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;year&lt;/td&gt;&lt;td&gt;the current year&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;project_name&lt;/td&gt;&lt;td&gt;the name of the project (if any)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;project_path&lt;/td&gt;&lt;td&gt;the path of the project (if any)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;path_name&lt;/td&gt;&lt;td&gt;full path of the current file&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;dir_name&lt;/td&gt;&lt;td&gt;full path of the parent directory&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;file_name&lt;/td&gt;&lt;td&gt;the current file name (without directory)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;base_name&lt;/td&gt;&lt;td&gt;like &lt;i&gt;file_name&lt;/i&gt;, but without extension&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;ext&lt;/td&gt;&lt;td&gt;the extension of the current file&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;cur_select&lt;/td&gt;&lt;td&gt;the currently selected text&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;insertion&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Sets insertion point for cursor after template is inserted.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;select_start&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Sets span of selected text in template after template is inserted (used together with &apos;select_end&apos;).&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;select_end&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Sets span of selected text in template after template is inserted (used together with &apos;select_start&apos;).&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;clipboard&lt;/td&gt;&lt;td&gt;the text of the clipboard&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you want to change the default delimiter to anything different, please use the configuration dialog to do so.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;p&gt;Para utilizar variables en una plantilla, solamente tiene que delimitar el nombre de variable con carácteres $. Al utilizar la plantilla, se le solicitará un valor para esta variable.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ejemplo de plantilla: esto es una $VAR$&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Al utilizar esta plantilla se le solicitará un valor para la variable $VAR$. Todas las ocurrencias de $VAR$ serán entonces reemplazadas con el valor introducido.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Si necesita utilizar el caracter $ en una plantilla que no vaya a ser utilizado para delimitar una variable, teclee $$ (dos carácteres dólar). Se reemplazarán automáticamente con un carácter $ único al utilizar la plantilla.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Si desea tratar específicamente los contenidos de alguna variable, el nombre de variable debe ser seguido por un &apos;:&apos; y un especificador de formato.(por ejemplo $VAR:ml$). Los especificadores soportados son:&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;ml&lt;/td&gt;&lt;td&gt;A la primera línea de los contenidos de la variable se le antepone la cadena que hay antes de la variable en la misma línea de la plantilla. Al resto de las líneas se les antepone la misma cantidad de espacios en blanco que la línea que contiene la variable.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;rl&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Especifica un formato de repetición de líneas. A cada línea de los contenidos de la variable se le antepone la cadena que hay antes de la variable en la misma línea de la plantilla.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Las siguientes variables predefinidas se pueden utilizar en una plantilla:&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;date&lt;/td&gt;&lt;td&gt;fecha actual formato ISO (AAAA-MM-DD)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;year&lt;/td&gt;&lt;td&gt;el año actual&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;project_name&lt;/td&gt;&lt;td&gt;the name of the project (if any)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;project_path&lt;/td&gt;&lt;td&gt;el nombre del proyecto (si existe)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;path_name&lt;/td&gt;&lt;td&gt;ruta completa del archivo actual&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;dir_name&lt;/td&gt;&lt;td&gt;ruta completa del directorio padre&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;file_name&lt;/td&gt;&lt;td&gt;nombre del archivo actual (sin directorio)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;base_name&lt;/td&gt;&lt;td&gt;como &lt;i&gt;file_name&lt;/i&gt;, pero sin extensión&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;ext&lt;/td&gt;&lt;td&gt;la extensión del archivo actual&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;cur_select&lt;/td&gt;&lt;td&gt;el texto seleccionado actualmente&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;insertion&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Establece punto de inserción para el cursor despues de insertar la plantilla.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;select_start&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Establece intervalo de texto seleccionado en la plantilla tras ser ésta insertada (usado junto a &apos;select_end&apos;).&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;select_end&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Establece intervalo de texto seleccionado en la plantilla tras ser ésta insertada (usado junto a &apos;select_start&apos;).&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;clipboard&lt;/td&gt;&lt;td&gt;el texto del portapapeles&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Si desea cambiar el delimitador a otro distinto, por favor utilice el diálogo de configuración para hacerlo.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -64304,12 +64305,12 @@
     <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6557"/>
         <source>Update Check</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Comprobación Actualización</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6557"/>
         <source>You installed eric directly from the source code. There is no possibility to check for the availability of an update.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Ha instalado eric directamente a partir del código fuente. No es posible comprobar la disponibilidad de una actuación.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -70204,8 +70205,8 @@
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="598"/>
-        <source>Open Link in New Tab<byte value="x9"/>Ctrl+LMB</source>
-        <translation>Abrir enlace en nueva pestaña Tab<byte value="x9"/>Ctrl+LMB (botón izquierdo del ratón)</translation>
+        <source>Open Link in New Tab	Ctrl+LMB</source>
+        <translation>Abrir enlace en nueva pestaña Tab	Ctrl+LMB (botón izquierdo del ratón)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="602"/>

eric ide

mercurial