Mon, 07 Nov 2011 19:30:50 +0100
I18n update for Spanish.
i18n/eric5_es.ts | file | annotate | diff | comparison | revisions |
--- a/i18n/eric5_es.ts Sun Nov 06 19:48:46 2011 +0100 +++ b/i18n/eric5_es.ts Mon Nov 07 19:30:50 2011 +0100 @@ -1,5 +1,6 @@ <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<!DOCTYPE TS><TS version="2.0" language="es" sourcelanguage=""> +<!DOCTYPE TS> +<TS version="2.0" language="es"> <context> <name>AboutDialog</name> <message> @@ -1637,8 +1638,8 @@ </message> <message> <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="140"/> - <source>Open in New &Tab<byte value="x9"/>Ctrl+LMB</source> - <translation>Abrir en Nueva &Pestaña<byte value="x9"/>Ctrl+LMB (botón izquierdo del ratón)</translation> + <source>Open in New &Tab Ctrl+LMB</source> + <translation>Abrir en Nueva &Pestaña Ctrl+LMB (botón izquierdo del ratón)</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="146"/> @@ -1856,8 +1857,8 @@ </message> <message> <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="76"/> - <source>Open in New &Tab<byte value="x9"/>Ctrl+LMB</source> - <translation>Abrir en Nueva &Pestaña<byte value="x9"/>Ctrl+LMB (botón izquierdo del ratón)</translation> + <source>Open in New &Tab Ctrl+LMB</source> + <translation>Abrir en Nueva &Pestaña Ctrl+LMB (botón izquierdo del ratón)</translation> </message> </context> <context> @@ -11719,32 +11720,32 @@ <message> <location filename="Helpviewer/Feeds/FeedEditDialog.ui" line="14"/> <source>Edit Feed Data</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Editar Datos de Feed</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/Feeds/FeedEditDialog.ui" line="25"/> <source>Fill title and URL of a feed:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Rellenar título y URL de un feed:</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/Feeds/FeedEditDialog.ui" line="32"/> <source>Feed title:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Título de Feed:</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/Feeds/FeedEditDialog.ui" line="39"/> <source>Enter the title of the feed</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Introducir el título del feed</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/Feeds/FeedEditDialog.ui" line="46"/> <source>Feed URL:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>URL del Feed:</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/Feeds/FeedEditDialog.ui" line="53"/> <source>Enter the URL of the feed</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Introduzca la URL del feed</translation> </message> </context> <context> @@ -11752,32 +11753,32 @@ <message> <location filename="Helpviewer/Feeds/FeedsDialog.ui" line="14"/> <source>Add Feed</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Añadir Feed</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/Feeds/FeedsDialog.ui" line="38"/> <source>Add Feeds from this site</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Añadir Feeds de este sitio</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/Feeds/FeedsDialog.py" line="45"/> <source>Add</source> - <translation type="unfinished">Añadir</translation> + <translation>Añadir</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/Feeds/FeedsDialog.py" line="84"/> <source>Add RSS Feed</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Añadir RSS Feed</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/Feeds/FeedsDialog.py" line="80"/> <source>The feed was added successfully.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>El feed ha sido añadido.</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/Feeds/FeedsDialog.py" line="84"/> <source>The feed was already added before.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>El feed ya se había añadido con anterioridad.</translation> </message> </context> <context> @@ -11785,102 +11786,102 @@ <message> <location filename="Helpviewer/Feeds/FeedsManager.ui" line="14"/> <source>Feeds Manager</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Gestor de Feeds</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/Feeds/FeedsManager.ui" line="36"/> <source>News</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Noticias</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/Feeds/FeedsManager.ui" line="46"/> <source>Press to reload all feeds</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pulsar para recargar todos los feeds</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/Feeds/FeedsManager.ui" line="49"/> <source>Reload &All</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Recarg&ar Todo</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/Feeds/FeedsManager.ui" line="59"/> <source>Press to reload the selected feed</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pulsar para recargar el feed seleccionado</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/Feeds/FeedsManager.ui" line="62"/> <source>&Reload</source> - <translation type="unfinished">&Recargar</translation> + <translation>&Recargar</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/Feeds/FeedsManager.ui" line="72"/> <source>Press to edit the selected feed</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pulsar para editar el feed seleccionado</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/Feeds/FeedsManager.ui" line="75"/> <source>&Edit Feed</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Editar Feed</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/Feeds/FeedsManager.ui" line="85"/> <source>Press to delete the selected feed</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pulsar para borrar el feed seleccionado</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/Feeds/FeedsManager.ui" line="88"/> <source>&Delete Feed</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Borrar Feed</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/Feeds/FeedsManager.py" line="176"/> <source>Duplicate Feed URL</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Duplicar URL del Feed</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/Feeds/FeedsManager.py" line="176"/> <source>A feed with the URL {0} exists already. Aborting...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Un feed con la URL {0} ya existe. Abortando...</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/Feeds/FeedsManager.py" line="196"/> <source>Delete Feed</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Borrar Feed</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/Feeds/FeedsManager.py" line="196"/> <source><p>Do you really want to delete the feed <b>{0}</b>?</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><p>¿Desea realmente borrar el feed <b>{0}</b>?</p></translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/Feeds/FeedsManager.py" line="302"/> <source>Error fetching feed</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Error al enlazar el feed</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/Feeds/FeedsManager.py" line="331"/> <source>&Open</source> - <translation type="unfinished">&Abrir</translation> + <translation>&Abrir</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/Feeds/FeedsManager.py" line="332"/> <source>Open in New &Tab</source> - <translation type="unfinished">Abrir en Nueva Pes&taña</translation> + <translation>Abrir en Nueva Pes&taña</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/Feeds/FeedsManager.py" line="334"/> <source>&Copy URL to Clipboard</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Copiar URL al Portapapeles</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/Feeds/FeedsManager.py" line="341"/> <source>&Show error data</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Mostrar dato&s de error</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/Feeds/FeedsManager.py" line="417"/> <source>Error loading feed</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Error cargando feed</translation> </message> </context> <context> @@ -12922,7 +12923,7 @@ <name>HelpBrowser</name> <message> <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="804"/> - <source>Open Link in New Tab<byte value="x9"/>Ctrl+LMB</source> + <source>Open Link in New Tab Ctrl+LMB</source> <translation>Abrir enlace en Nueva Pestaña Ctrl+LMB (botón izquierdo del ratón)</translation> </message> <message> @@ -15764,59 +15765,60 @@ <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1151"/> <source>RSS Feeds Dialog</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Diálogo de RSS Feeds</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1151"/> <source>&RSS Feeds Dialog...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Diálogo de &RSS Feeds...</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1151"/> <source>Ctrl+Shift+F</source> <comment>Help|RSS Feeds Dialog</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translatorcomment>Ayuda|Diálogo de RSS Feeds</translatorcomment> + <translation>Ctrl+Shift+F</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1156"/> <source>Open a dialog showing the configured RSS feeds.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Abrir un diálogo mostrando los RSS feeds configurados.</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1158"/> <source><b>RSS Feeds Dialog...</b><p>Open a dialog to show the configured RSS feeds. It can be used to mange the feeds and to show their contents.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><b>Diálogo de RSS Feeds ...</b><p>Abrir un diálogo para mostrar todos los RSS feeds configurados. Puede utilizarse para gestionar los feeds y cómo mostrar sus contenidos.</p></translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1167"/> <source>Siteinfo Dialog</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Diálogo Siteinfo</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1167"/> <source>&Siteinfo Dialog...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Diálogo &Siteinfo...</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1167"/> <source>Ctrl+Shift+I</source> <comment>Help|Siteinfo Dialog</comment> - <translation type="unfinished">Ctrl+Shift+I</translation> + <translation>Ctrl+Shift+I</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1172"/> <source>Open a dialog showing some information about the current site.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Abrir un diálogo para mostrar información acerca del site actual.</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1174"/> <source><b>Siteinfo Dialog...</b><p>Opens a dialog showing some information about the current site.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><b>Diálogo Siteinfo...</b><p>Abre un diálogo que muestra información acerca del site actual.</p></translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1392"/> <source>Tools</source> - <translation type="unfinished">Herramientas</translation> + <translation>Herramientas</translation> </message> </context> <context> @@ -24166,7 +24168,7 @@ <message> <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="217"/> <source>Close Others</source> - <translation type="unfinished">Cerrar Otras</translation> + <translation>Cerrar Otras</translation> </message> </context> <context> @@ -34566,112 +34568,112 @@ <message> <location filename="Helpviewer/SiteInfo/SiteInfoDialog.ui" line="14"/> <source>Site Information</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Información del Site</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/SiteInfo/SiteInfoDialog.ui" line="37"/> <source>General</source> - <translation type="unfinished">General</translation> + <translation>General</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/SiteInfo/SiteInfoDialog.ui" line="45"/> <source>Site Address:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Dirección del Site:</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/SiteInfo/SiteInfoDialog.ui" line="62"/> <source>Encoding:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Codificación:</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/SiteInfo/SiteInfoDialog.ui" line="79"/> <source>Size:</source> - <translation type="unfinished">Tamaño:</translation> + <translation>Tamaño:</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/SiteInfo/SiteInfoDialog.ui" line="98"/> <source>Meta tags of site:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Metaetiquetas del site:</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/SiteInfo/SiteInfoDialog.ui" line="118"/> <source>Tag</source> - <translation type="unfinished">Marca</translation> + <translation>Etiqueta</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/SiteInfo/SiteInfoDialog.ui" line="123"/> <source>Value</source> - <translation type="unfinished">Valor</translation> + <translation>Valor</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/SiteInfo/SiteInfoDialog.ui" line="139"/> <source><b>Security information</b></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><b>Información de Seguridad</b></translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/SiteInfo/SiteInfoDialog.ui" line="188"/> <source>Details</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Detalles</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/SiteInfo/SiteInfoDialog.ui" line="201"/> <source>Media</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Media</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/SiteInfo/SiteInfoDialog.ui" line="217"/> <source>Image</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Imagen</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/SiteInfo/SiteInfoDialog.ui" line="222"/> <source>Image Address</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Dirección de la Imagen</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/SiteInfo/SiteInfoDialog.ui" line="230"/> <source><b>Preview</b></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><b>Vista preliminar</b></translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/SiteInfo/SiteInfoDialog.ui" line="241"/> <source>Security</source> - <translation type="unfinished">Seguridad</translation> + <translation>Seguridad</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/SiteInfo/SiteInfoDialog.py" line="156"/> <source>Preview not available.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Vista preliminar no disponible.</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/SiteInfo/SiteInfoDialog.py" line="172"/> <source>Copy Image Location to Clipboard</source> - <translation type="unfinished">Copiar Ubicación de la Imagen al Portapapeles</translation> + <translation>Copiar Ubicación de la Imagen al Portapapeles</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/SiteInfo/SiteInfoDialog.py" line="175"/> <source>Copy Image Name to Clipboard</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Copiar Nombre de la Imagen al Portapapeles</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/SiteInfo/SiteInfoDialog.py" line="228"/> <source>Save Image</source> - <translation type="unfinished">Guardar imagen</translation> + <translation>Guardar imagen</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/SiteInfo/SiteInfoDialog.py" line="208"/> <source>This image is not available.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Esta imagen no está disponible.</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/SiteInfo/SiteInfoDialog.py" line="216"/> <source>All Files (*)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Todos los archivos (*)</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/SiteInfo/SiteInfoDialog.py" line="228"/> <source><p>Cannot write to file <b>{0}</b>.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><p>No es posible escribir en el archivo <b>{0}</b>.</p></translation> </message> </context> <context> @@ -35404,77 +35406,77 @@ <message> <location filename="Helpviewer/SslInfoWidget.ui" line="17"/> <source>This certificated has been blacklisted.</source> - <translation type="unfinished">Este certificado está en una lista negra.</translation> + <translation>Este certificado está en una lista negra.</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/SslInfoWidget.ui" line="24"/> <source><b>Issued for</b></source> - <translation type="unfinished"><b>Emitido para</b></translation> + <translation><b>Emitido para</b></translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/SslInfoWidget.ui" line="118"/> <source>Common Name (CN)</source> - <translation type="unfinished">Nombre Común (CN)</translation> + <translation>Nombre Común (CN)</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/SslInfoWidget.ui" line="138"/> <source>Organization (O)</source> - <translation type="unfinished">Organización (O)</translation> + <translation>Organización (O)</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/SslInfoWidget.ui" line="158"/> <source>Organizational Unit (OU)</source> - <translation type="unfinished">Unidad Organizacional (OU)</translation> + <translation>Unidad Organizacional (OU)</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/SslInfoWidget.ui" line="91"/> <source>Serialnumber</source> - <translation type="unfinished">Número de serie</translation> + <translation>Número de serie</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/SslInfoWidget.ui" line="111"/> <source><b>Issued by</b></source> - <translation type="unfinished"><b>Emitido por</b></translation> + <translation><b>Emitido por</b></translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/SslInfoWidget.ui" line="178"/> <source><b>Validity</b></source> - <translation type="unfinished"><b>Validez</b></translation> + <translation><b>Validez</b></translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/SslInfoWidget.ui" line="185"/> <source>Issued on</source> - <translation type="unfinished">Emitido a</translation> + <translation>Emitido a</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/SslInfoWidget.ui" line="205"/> <source>Expires on</source> - <translation type="unfinished">Expira en</translation> + <translation>Expira en</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/SslInfoWidget.ui" line="225"/> <source>This certificate is not valid yet or has expired.</source> - <translation type="unfinished">Este certificado no es válido aún o ha expirado.</translation> + <translation>Este certificado no es válido aún o ha expirado.</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/SslInfoWidget.ui" line="232"/> <source><b>Fingerprints</b></source> - <translation type="unfinished"><b>Fingerprints</b></translation> + <translation><b>Fingerprints</b></translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/SslInfoWidget.ui" line="239"/> <source>SHA1-Fingerprint</source> - <translation type="unfinished">SHA1-Fingerprint</translation> + <translation>SHA1-Fingerprint</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/SslInfoWidget.ui" line="259"/> <source>MD5-Fingerprint</source> - <translation type="unfinished">MD5-Fingerprint</translation> + <translation>MD5-Fingerprint</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/SslInfoWidget.py" line="95"/> <source><not part of the certificate></source> - <translation type="unfinished"><not part of the certificate></translation> + <translation><no es parte del certificado></translation> </message> </context> <context> @@ -41688,17 +41690,17 @@ <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/TasksPage.ui" line="191"/> <source>Tasks Handling</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Gestión de Tareas</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/TasksPage.ui" line="197"/> <source>Select to clear global file tasks when the file is closed</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Seleccionar para eliminar tareas de archivo globales al cerrar el archivo</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/TasksPage.ui" line="200"/> <source>Clear global file task when file is closed</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Eliminar tareas de archivo globales al cerrar el archivo</translation> </message> </context> <context>