Tue, 23 Mar 2021 19:33:41 +0100
Updated Russian translations.
eric6/i18n/eric6_ru.qm | file | annotate | diff | comparison | revisions | |
eric6/i18n/eric6_ru.ts | file | annotate | diff | comparison | revisions |
--- a/eric6/i18n/eric6_ru.ts Tue Mar 23 18:39:35 2021 +0100 +++ b/eric6/i18n/eric6_ru.ts Tue Mar 23 19:33:41 2021 +0100 @@ -3033,7 +3033,7 @@ <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="85"/> <source>'pathlib' Usage</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Использование 'pathlib'</translation> </message> </context> <context> @@ -3484,7 +3484,7 @@ <context> <name>CodeStyleChecker</name> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="577"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="578"/> <source>No message defined for code '{0}'.</source> <translation>Не определено сообщение для кода '{0}'.</translation> </message> @@ -9706,14 +9706,9 @@ <translation>Фильтр сообщений об ошибке</translation> </message> <message> - <location filename="../E5Gui/E5ErrorMessageFilterDialog.py" line="37"/> - <source><b>Error Message Filters</b><p>This list shows the configured message filters used to suppress error messages from within Qt.</p></source> - <translation type="obsolete"><b>Фильтр сообщений об ошибке</b><p>Этот список отображает настроенные фильтры сообщений, используемые для подавления сообщений об ошибках от Qt.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../E5Gui/E5ErrorMessageFilterDialog.py" line="35"/> + <location filename="../E5Gui/E5ErrorMessageFilterDialog.py" line="32"/> <source><b>Error Message Filters</b><p>This list shows the configured message filters used to suppress error messages from within Qt.</p><p>A default list of message filters is added to this user list.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><b>Фильтры сообщений об ошибках</b><p>Этот список отображает настроенные фильтры сообщений, используемые для подавления сообщений об ошибках из Qt.</p><p>В этот список фильтров сообщений по умолчанию добавляется список пользователя.</p></translation> </message> </context> <context> @@ -11289,7 +11284,7 @@ <translation>Снять выделение</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7991"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7992"/> <source>Check spelling...</source> <translation>Проверка орфографии...</translation> </message> @@ -11919,12 +11914,12 @@ <translation>Включать имена модулей?</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7994"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7995"/> <source>Add to dictionary</source> <translation>Добавить в словарь</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7996"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7997"/> <source>Ignore All</source> <translation>Игнорировать всё</translation> </message> @@ -11964,12 +11959,12 @@ <translation>Предыдущее изменение</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8412"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8413"/> <source>Sort Lines</source> <translation>Сортировать строки</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8412"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8413"/> <source>The selection contains illegal data for a numerical sort.</source> <translation>Выборка содержит данные неподходящие для сортировки как числа.</translation> </message> @@ -12039,12 +12034,12 @@ <translation>Источник всплывающих подсказок '{0}' уже зарегистрирован. Повторный запрос проигнорирован.</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8501"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8502"/> <source>Register Mouse Click Handler</source> <translation>Регистрация обработчика кликов мышки</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8501"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8502"/> <source>A mouse click handler for "{0}" was already registered by "{1}". Aborting request by "{2}"...</source> <translation>Обработчик кликов мышки для "{0}" уже зарегистрирован "{1}". Запрос прерван "{2}"...</translation> </message> @@ -12074,12 +12069,12 @@ <translation>Выполнить выбор в консоли</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8622"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8623"/> <source>EditorConfig Properties</source> <translation>Свойства EditorConfig</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8622"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8623"/> <source><p>The EditorConfig properties for file <b>{0}</b> could not be loaded.</p></source> <translation><p>Не удается загрузить свойства EditorConfig для файла <b>{0}</b>.</p></translation> </message> @@ -12124,7 +12119,7 @@ <translation><p>Файл <b>{0}</b> был изменён, будучи открытым в eric. Перепрочесть?</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8816"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8817"/> <source>Generate Docstring</source> <translation>Генерировать строки документации</translation> </message> @@ -45160,685 +45155,685 @@ <context> <name>MiniEditor</name> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="483"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="484"/> <source>Line: {0:5}</source> <translation>Строка: {0:5}</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="487"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="488"/> <source>Pos: {0:5}</source> <translation>Позиция: {0:5}</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="561"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="562"/> <source>New</source> <translation>Новый</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="561"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="562"/> <source>&New</source> <translation>&Новый</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="561"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="562"/> <source>Ctrl+N</source> <comment>File|New</comment> <translation>Ctrl+N</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="567"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="568"/> <source>Open an empty editor window</source> <translation>Открыть пустое окно редактора</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="568"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="569"/> <source><b>New</b><p>An empty editor window will be created.</p></source> <translation><b>Новый документ</b> <p>Создание пустого окна редактора.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="575"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="576"/> <source>Open</source> <translation>Открыть</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="575"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="576"/> <source>&Open...</source> <translation>&Открыть...</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="575"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="576"/> <source>Ctrl+O</source> <comment>File|Open</comment> <translation>Ctrl+O</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="581"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="582"/> <source>Open a file</source> <translation>Открыть файл</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="582"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="583"/> <source><b>Open a file</b><p>You will be asked for the name of a file to be opened.</p></source> <translation><b>Открыть файл</b><p>Вам будет предложено задать имя файла, который нужно открыть.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="589"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="590"/> <source>Save</source> <translation>Сохранить</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="589"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="590"/> <source>&Save</source> <translation>&Сохранить</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="589"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="590"/> <source>Ctrl+S</source> <comment>File|Save</comment> <translation>Ctrl+S</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="595"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="596"/> <source>Save the current file</source> <translation>Сохранить текущий файл</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="596"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="597"/> <source><b>Save File</b><p>Save the contents of current editor window.</p></source> <translation><b>Сохранить файл</b> <p>Сохранение содержания текущего окна редактора.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="603"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="604"/> <source>Save as</source> <translation>Сохранить как</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="603"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="604"/> <source>Save &as...</source> <translation>Сохранить &как...</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="603"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="604"/> <source>Shift+Ctrl+S</source> <comment>File|Save As</comment> <translation>Shift+Ctrl+S</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="609"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="610"/> <source>Save the current file to a new one</source> <translation>Сохранить текущий файл в новый</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="611"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="612"/> <source><b>Save File as</b><p>Save the contents of current editor window to a new file. The file can be entered in a file selection dialog.</p></source> <translation><b>Сохранить файл как</b> <p>Сохранение содержания текущего окна редактора в новый файл. Имя файла будет запрошено с помощью диалога выбора файлов.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="634"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="635"/> <source>Close</source> <translation>Закрыть</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="634"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="635"/> <source>&Close</source> <translation>&Закрыть</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="634"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="635"/> <source>Ctrl+W</source> <comment>File|Close</comment> <translation>Ctrl+W</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="640"/> - <source>Close the editor window</source> - <translation>Закрыть окно редактора</translation> - </message> - <message> <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="641"/> + <source>Close the editor window</source> + <translation>Закрыть окно редактора</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="642"/> <source><b>Close Window</b><p>Close the current window.</p></source> <translation><b>Закрыть окно</b> <p>Закрытие текущего окна.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="648"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="649"/> <source>Print</source> <translation>Печать</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="648"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="649"/> <source>&Print</source> <translation>&Печать</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="648"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="649"/> <source>Ctrl+P</source> <comment>File|Print</comment> <translation>Ctrl+P</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="654"/> - <source>Print the current file</source> - <translation>Печать текущего файла</translation> - </message> - <message> <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="655"/> + <source>Print the current file</source> + <translation>Печать текущего файла</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="656"/> <source><b>Print File</b><p>Print the contents of the current file.</p></source> <translation><b>Печать файла</b><p>Распечатать содержимое текущего файла.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="662"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="663"/> <source>Print Preview</source> <translation>Предварительный просмотр печати</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="667"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="668"/> <source>Print preview of the current file</source> <translation>Предварительный просмотр печати текущего файла</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="669"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="670"/> <source><b>Print Preview</b><p>Print preview of the current file.</p></source> <translation><b>Предварительный просмотр печати</b><p>Предварительный просмотр печати текущего файла.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="680"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="681"/> <source>Undo</source> <translation>Отмена</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="680"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="681"/> <source>&Undo</source> <translation>&Отмена</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="680"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="681"/> <source>Ctrl+Z</source> <comment>Edit|Undo</comment> <translation>Ctrl+Z</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="680"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="681"/> <source>Alt+Backspace</source> <comment>Edit|Undo</comment> <translation>Alt+Backspace</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="687"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="688"/> <source>Undo the last change</source> <translation>Отменить последнее изменение</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="688"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="689"/> <source><b>Undo</b><p>Undo the last change done in the current editor.</p></source> <translation><b>Отмена</b> <p>Отмена последнего изменения в текущем сеансе редактирования.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="695"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="696"/> <source>Redo</source> <translation>Повтор</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="695"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="696"/> <source>&Redo</source> <translation>&Повтор</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="695"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="696"/> <source>Ctrl+Shift+Z</source> <comment>Edit|Redo</comment> <translation>Ctrl+Shift+Z</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="701"/> - <source>Redo the last change</source> - <translation>Восстановить последнее отменённое изменение</translation> - </message> - <message> <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="702"/> + <source>Redo the last change</source> + <translation>Восстановить последнее отменённое изменение</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="703"/> <source><b>Redo</b><p>Redo the last change done in the current editor.</p></source> <translation><b>Повтор</b> <p>Восстановление последнего отменённого изменения.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="709"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="710"/> <source>Cut</source> <translation>Вырезать</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="709"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="710"/> <source>Cu&t</source> <translation>В&ырезать</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="709"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="710"/> <source>Ctrl+X</source> <comment>Edit|Cut</comment> <translation>Ctrl+X</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="709"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="710"/> <source>Shift+Del</source> <comment>Edit|Cut</comment> <translation>Shift+Del</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="716"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="717"/> <source>Cut the selection</source> <translation>Вырезать выделение</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="717"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="718"/> <source><b>Cut</b><p>Cut the selected text of the current editor to the clipboard.</p></source> <translation><b>Вырезать</b> <p>Вырезать выделение и поместить его в буфер обмена.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="725"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="726"/> <source>Copy</source> <translation>Копировать</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="725"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="726"/> <source>&Copy</source> <translation>&Копировать</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="725"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="726"/> <source>Ctrl+C</source> <comment>Edit|Copy</comment> <translation>Ctrl+C</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="725"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="726"/> <source>Ctrl+Ins</source> <comment>Edit|Copy</comment> <translation>Ctrl+Ins</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="732"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="733"/> <source>Copy the selection</source> <translation>Копировать выделение</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="733"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="734"/> <source><b>Copy</b><p>Copy the selected text of the current editor to the clipboard.</p></source> <translation><b>Копировать</b> <p>Копировать выделение и поместить его в буфер обмена.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="741"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="742"/> <source>Paste</source> <translation>Вставить</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="741"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="742"/> <source>&Paste</source> <translation>Вс&тавить</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="741"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="742"/> <source>Ctrl+V</source> <comment>Edit|Paste</comment> <translation>Ctrl+V</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="741"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="742"/> <source>Shift+Ins</source> <comment>Edit|Paste</comment> <translation>Shift+Ins</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="748"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="749"/> <source>Paste the last cut/copied text</source> <translation>Вставить вырезанный/скопированный текст</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="750"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="751"/> <source><b>Paste</b><p>Paste the last cut/copied text from the clipboard to the current editor.</p></source> <translation><b>Вставить</b> <p>Вставить текст из буфера обмена в текущую позицию редактора.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="758"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="759"/> <source>Clear</source> <translation>Очистить</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="758"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="759"/> <source>Cl&ear</source> <translation>О&чистить</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="758"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="759"/> <source>Alt+Shift+C</source> <comment>Edit|Clear</comment> <translation>Alt+Shift+C</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="765"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="766"/> <source>Clear all text</source> <translation>Убрать весь текст</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="766"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="767"/> <source><b>Clear</b><p>Delete all text of the current editor.</p></source> <translation><b>Очистить</b> <p>Удаление всего текста из текущего редактора.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2373"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2374"/> <source>About</source> <translation>О программе</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2373"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2374"/> <source>&About</source> <translation>&О программе</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2377"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2378"/> <source>Display information about this software</source> <translation>Информация о программе</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2379"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2380"/> <source><b>About</b><p>Display some information about this software.</p></source> <translation><b>О программе</b><p>Информация об этом программном продукте.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2385"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2386"/> <source>About Qt</source> <translation>О Qt</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2385"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2386"/> <source>About &Qt</source> <translation>О &Qt</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2389"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2390"/> <source>Display information about the Qt toolkit</source> <translation>Информация о наборе инструментов Qt</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2391"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2392"/> <source><b>About Qt</b><p>Display some information about the Qt toolkit.</p></source> <translation><b>О Qt</b><p>Информация о библиотеке Qt.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2398"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2399"/> <source>What's This?</source> <translation>Что это?</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2398"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2399"/> <source>&What's This?</source> <translation>&Что это?</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2398"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2399"/> <source>Shift+F1</source> <comment>Help|What's This?'</comment> <translation>Shift+F1</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2404"/> - <source>Context sensitive help</source> - <translation>Контекстнозависимая справка</translation> - </message> - <message> <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2405"/> + <source>Context sensitive help</source> + <translation>Контекстнозависимая справка</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2406"/> <source><b>Display context sensitive help</b><p>In What's This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.</p></source> <translation><b>Показ контекстнозависимой справки</b><p>В режиме "What's This?"(Что это?)курсор мыши отображается как стрелка со знаком вопроса, и вы можете, кликнув по элементу интерфейса, получить краткое описание того, что он делает и как его использовать. В диалоговом окне эта функция может быть вызвана кнопкой контекстной справки в панели заголовка.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2421"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2422"/> <source>&File</source> <translation>&Файл</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2433"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2434"/> <source>&Edit</source> <translation>&Правка</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2459"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2460"/> <source>&Help</source> <translation>&Справка</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2471"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2472"/> <source>File</source> <translation>Файл</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2484"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2485"/> <source>Edit</source> <translation>Редактировать</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2494"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2495"/> <source>Find</source> <translation>Найти</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2508"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2509"/> <source>Help</source> <translation>Справка</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2529"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2530"/> <source><p>This part of the status bar displays an indication of the editors files writability.</p></source> <translation><p>В этой части строки состояния отображается режим ro/rw файла, открытого в редакторе.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2536"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2537"/> <source><p>This part of the status bar displays the line number of the editor.</p></source> <translation><p>В этой части строки состояния отображается номер текущей строки редактора.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2543"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2544"/> <source><p>This part of the status bar displays the cursor position of the editor.</p></source> <translation><p>В этой части строки состояния отображается текущая позиция курсора в редакторе.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2560"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2561"/> <source>Ready</source> <translation>Готово</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2587"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2588"/> <source>The document has unsaved changes.</source> <translation>Изменения в текущем документе не сохранены.</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2614"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2615"/> <source>Open File</source> <translation>Открыть файл</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2614"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2615"/> <source><p>The file <b>{0}</b> could not be opened.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Невозможно прочитать файл <b>{0}</b>.</p><p>Причина: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2642"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2643"/> <source>File loaded</source> <translation>Файл загружен</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2721"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2722"/> <source>Save File</source> <translation>Сохранить файл</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2721"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2722"/> <source><p>The file <b>{0}</b> could not be saved.<br/>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Невозможно сохранить файл <b>{0}</b>.<br/>Причина: {1}.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2728"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2729"/> <source>File saved</source> <translation>Файл сохранён</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3089"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3090"/> <source>Untitled</source> <translation>Без имени</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2757"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2758"/> <source>{0}[*] - {1}</source> <translation>{0}[*] - {1}</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2757"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2758"/> <source>Mini Editor</source> <translation>Миниредактор</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3049"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3050"/> <source>Printing...</source> <translation>Печать...</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3070"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3071"/> <source>Printing completed</source> <translation>Печать завершена</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3072"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3073"/> <source>Error while printing</source> <translation>Ошибка печати</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3075"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3076"/> <source>Printing aborted</source> <translation>Печать прервана</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3130"/> - <source>Select all</source> - <translation>Выбрать всё</translation> - </message> - <message> <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3131"/> + <source>Select all</source> + <translation>Выбрать всё</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3132"/> <source>Deselect all</source> <translation>Снять выделение</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3145"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3146"/> <source>Languages</source> <translation>Языки</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3148"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3149"/> <source>No Language</source> <translation>Нет языка</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3172"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3173"/> <source>Guessed</source> <translation>Предполагаемый язык</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3194"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3195"/> <source>Alternatives</source> <translation>Альтернативная подсветка</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3190"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3191"/> <source>Alternatives ({0})</source> <translation>Альтернативы ({0})</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3218"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3219"/> <source>Pygments Lexer</source> <translation>Лексер Pygments</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3218"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3219"/> <source>Select the Pygments lexer to apply.</source> <translation>Выберите для использования лексер Pygments.</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="619"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="620"/> <source>Save Copy</source> <translation>Сохранить копию</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="619"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="620"/> <source>Save &Copy...</source> <translation>Сохранить &копию...</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="624"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="625"/> <source>Save a copy of the current file</source> <translation>Сохранить копию текущего файла</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="626"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="627"/> <source><b>Save Copy</b><p>Save a copy of the contents of current editor window. The file can be entered in a file selection dialog.</p></source> <translation><b>Сохранить копию</b><p>Сохранение контента текущего окна редактора. Имя файла может быть введено в диалоге выбора файла.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3735"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3736"/> <source>EditorConfig Properties</source> <translation>Свойства EditorConfig</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3735"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3736"/> <source><p>The EditorConfig properties for file <b>{0}</b> could not be loaded.</p></source> <translation><p>Не удается загрузить свойства EditorConfig для файла <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2740"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2741"/> <source>[*] - {0}</source> <translation>[*] - {0}</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="502"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="503"/> <source>Language: {0}</source> <translation>Язык: {0}</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2451"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2452"/> <source>&View</source> <translation>&Вид</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2501"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2502"/> <source>View</source> <translation>Вид</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2521"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2522"/> <source><p>This part of the status bar displays the editor language.</p></source> <translation><p>В этой части строки состояния отображается язык редактора.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2554"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2555"/> <source><p>This part of the status bar allows zooming the editor.</p></source> <translation><p>В этой части строки состояния разрешено масштабирование редактора.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="413"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="414"/> <source>About eric Mini Editor</source> <translation>О eric миниредакторе</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="413"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="414"/> <source>The eric Mini Editor is an editor component based on QScintilla. It may be used for simple editing tasks, that don't need the power of a full blown editor.</source> <translation>Eric миниредактор — это компонент, основанный на QScintilla. Его можно использовать для простых задач редактирования, не требующих полномасштабного редактора.</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2587"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2588"/> <source>eric Mini Editor</source> <translation>Eric миниредактор</translation> </message> @@ -48040,127 +48035,127 @@ <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/PathLib/translations.py" line="15"/> <source>os.chmod('foo', 0o444) should be replaced by foo_path.chmod(0o444)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>os.chmod('foo', 0o444) следует заменить на foo_path.chmod(0o444)</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/PathLib/translations.py" line="18"/> <source>os.mkdir('foo') should be replaced by foo_path.mkdir()</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>os.mkdir('foo') следует заменить на foo_path.mkdir()</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/PathLib/translations.py" line="21"/> <source>os.makedirs('foo/bar') should be replaced by bar_path.mkdir(parents=True)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>os.makedirs('foo/bar') следует заменить на bar_path.mkdir(parents=True)</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/PathLib/translations.py" line="25"/> <source>os.rename('foo', 'bar') should be replaced by foo_path.rename(Path('bar'))</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>os.rename('foo', 'bar') следует заменить на foo_path.rename(Path('bar'))</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/PathLib/translations.py" line="29"/> <source>os.replace('foo', 'bar') should be replaced by foo_path.replace(Path('bar'))</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>os.replace('foo', 'bar') следует заменить на foo_path.replace(Path('bar'))</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/PathLib/translations.py" line="33"/> <source>os.rmdir('foo') should be replaced by foo_path.rmdir()</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>os.rmdir('foo') следует заменить на foo_path.rmdir()</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/PathLib/translations.py" line="36"/> <source>os.remove('foo') should be replaced by foo_path.unlink()</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>os.remove('foo') следует заменить на foo_path.unlink()</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/PathLib/translations.py" line="39"/> <source>os.unlink('foo'') should be replaced by foo_path.unlink()</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>os.unlink('foo'') следует заменить на foo_path.unlink()</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/PathLib/translations.py" line="42"/> <source>os.getcwd() should be replaced by Path.cwd()</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>os.getcwd() следует заменить на Path.cwd()</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/PathLib/translations.py" line="45"/> <source>os.readlink('foo') should be replaced by foo_path.readlink()</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>os.readlink('foo') следует заменить на foo_path.readlink()</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/PathLib/translations.py" line="48"/> <source>os.stat('foo') should be replaced by foo_path.stat() or foo_path.owner() or foo_path.group()</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>os.stat('foo') следует заменить на foo_path.stat() или foo_path.owner() или foo_path.group()</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/PathLib/translations.py" line="53"/> <source>os.path.abspath('foo') should be replaced by foo_path.resolve()</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>os.path.abspath('foo') следует заменить на foo_path.resolve()</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/PathLib/translations.py" line="56"/> <source>os.path.exists('foo') should be replaced by foo_path.exists()</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>os.path.exists('foo') следует заменить на foo_path.exists()</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/PathLib/translations.py" line="59"/> <source>os.path.expanduser('~/foo') should be replaced by foo_path.expanduser()</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>os.path.expanduser('~/foo') следует заменить на foo_path.expanduser()</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/PathLib/translations.py" line="63"/> <source>os.path.isdir('foo') should be replaced by foo_path.is_dir()</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>os.path.isdir('foo') следует заменить на foo_path.is_dir()</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/PathLib/translations.py" line="66"/> <source>os.path.isfile('foo') should be replaced by foo_path.is_file()</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>os.path.isfile('foo') следует заменить на foo_path.is_file()</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/PathLib/translations.py" line="69"/> <source>os.path.islink('foo') should be replaced by foo_path.is_symlink()</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>os.path.islink('foo') следует заменить на foo_path.is_symlink()</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/PathLib/translations.py" line="72"/> <source>os.path.isabs('foo') should be replaced by foo_path.is_absolute()</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>os.path.isabs('foo') следует заменить на foo_path.is_absolute()</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/PathLib/translations.py" line="75"/> <source>os.path.join('foo', 'bar') should be replaced by foo_path / 'bar'</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>os.path.join('foo', 'bar') следует заменить на foo_path / 'bar'</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/PathLib/translations.py" line="79"/> <source>os.path.basename('foo/bar') should be replaced by bar_path.name</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>os.path.basename('foo/bar') следует заменить на bar_path.name</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/PathLib/translations.py" line="82"/> <source>os.path.dirname('foo/bar') should be replaced by bar_path.parent</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>os.path.basename('foo/bar') следует заменить на bar_path.name</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/PathLib/translations.py" line="85"/> <source>os.path.samefile('foo', 'bar') should be replaced by foo_path.samefile(bar_path)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>os.path.samefile('foo', 'bar') следует заменить на foo_path.samefile(bar_path)</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/PathLib/translations.py" line="89"/> <source>os.path.splitext('foo.bar') should be replaced by foo_path.suffix</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>os.path.splitext('foo.bar') следует заменить на foo_path.suffix</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/PathLib/translations.py" line="93"/> <source>open('foo') should be replaced by Path('foo').open()</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>open('foo') следует заменить на Path('foo').open()</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/PathLib/translations.py" line="97"/> <source>py.path.local is in maintenance mode, use pathlib instead</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>py.path.local находится в режиме обслуживания, вместо этого используйте pathlib</translation> </message> </context> <context> @@ -49272,7 +49267,7 @@ <message> <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="995"/> <source>Re-Install Selected Packages</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Переинсталировать выбранные пакеты</translation> </message> </context> <context> @@ -61978,16 +61973,6 @@ <translation>Проект</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="159"/> - <source><b>The Shell Window</b><p>You can use the cursor keys while entering commands. There is also a history of commands that can be recalled using the up and down cursor keys while holding down the Ctrl-key. This can be switched to just the up and down cursor keys on the Shell page of the configuration dialog. Pressing these keys after some text has been entered will start an incremental search.</p><p>The shell has some special commands. 'restart' kills the shell and starts a new one. 'clear' clears the display of the shell window. 'start' is used to start a shell for a virtual environment and should be followed by a virtual environment name. start' without a virtual environment name starts the default shell. Available virtual environments may be listed with the 'envs' or 'environments' commands. The active virtual environment can be questioned by the 'which' command. 'quit' or 'exit' is used to exit the application. These commands (except environments', 'envs' and 'which') are available through the window menus as well.</p><p>Pressing the Tab key after some text has been entered will show a list of possible completions. The relevant entry may be selected from this list. If only one entry is available, this will be inserted automatically.</p></source> - <translation type="obsolete"><b>Окно оболочки</b><p>При вводе команд вы можете использовать клавиши курсора. Существует также история команд, которые можно вызвать с помощью клавиш управления курсором Up и Down, одновременно удерживая клавишу Ctrl. В диалоге 'Настройка оболочки' на страничке 'Оболочка' можно переключится в режим простого использования клавиш Up и Down. Нажатие на эти клавиши после ввода какого-либо текста вызовет инкрементный поиск.</p><p>Оболочка имеет специальные команды. Команда 'Restart' убивает текущую оболочку и открывает новую. 'Clear' очищает окно оболочки. Команда 'Start' используется для запуска оболочки для виртуального окружения и должна сопровождаться именем виртуального окружения. 'Start' без имени виртуального окружения запускает оболочку по умолчанию. Доступные виртуальные окружения могут быть перечислены с помощью команд 'Envs' или 'Environment'. Имя активного виртуального окружения может быть отображено командой 'Which'. Команды 'Quit' или 'Exit' используется для выхода из приложения. Эти команды (за исключением 'Environments', 'Envs' и 'Which') доступны через меню оболочки.</p><p>Нажатие клавиши 'Tab', после того, как был введен какой-либо текст, вызывает отображение списка возможных дополнений. Необходимая запись может быть выбрана из данного списка. Если доступна только одна запись, то она будет вставлена автоматически.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="186"/> - <source><b>The Shell Window</b><p>This is simply an interpreter running in a window. The interpreter is the one that is used to run the program being debugged. This means that you can execute any command while the program being debugged is running.</p><p>You can use the cursor keys while entering commands. There is also a history of commands that can be recalled using the up and down cursor keys while holding down the Ctrl-key. This can be switched to just the up and down cursor keys on the Shell page of the configuration dialog. Pressing these keys after some text has been entered will start an incremental search.</p><p>The shell has some special commands. 'restart' kills the shell and starts a new one. 'clear' clears the display of the shell window. 'start' is used to start a shell for a virtual environment and should be followed by a virtual environment name. start' without a virtual environment name starts the default shell. Available virtual environments may be listed with the 'envs' or 'environments' commands. The active virtual environment can be questioned by the 'which' command. These commands (except environments' and 'envs') are available through the context menu as well.</p><p>Pressing the Tab key after some text has been entered will show a list of possible completions. The relevant entry may be selected from this list. If only one entry is available, this will be inserted automatically.</p><p>In passive debugging mode the shell is only available after the program to be debugged has connected to the IDE until it has finished. This is indicated by a different prompt and by an indication in the window caption.</p></source> - <translation type="obsolete"><b>Окно оболочки</b><p>Это простой интерпретатор, запускаемый в окне. Интерпретатор просто используется для запуска отлаживаемой программы. Это означает, что вы можете выполнить любую команду во время работы отлаживаемой программы.</p><p>Вы можете использовать клавиши управления курсором при вводе команд. Существует также история команд, которые можно вызвать с помощью клавиш управления курсором Up и Down, одновременно удерживая клавишу Ctrl. В диалоге 'Настройка оболочки' на страничке 'Оболочка' можно переключится в режим простого использования клавиш Up и Down. Нажатие на эти клавиши после ввода какого-либо текста вызовет инкрементный поиск.</p><p>Оболочка имеет специальные команды. Команда 'Restart' убивает текущую оболочку и открывает новую. 'Clear' очищает окно оболочки. Команда 'Start' используется для запуска оболочки для виртуального окружения и должна сопровождаться именем виртуального окружения. 'Start' без имени виртуального окружения запускает оболочку по умолчанию. Доступные виртуальные окружения могут быть перечислены с помощью команд 'Envs' или 'Environments'. Имя активного виртуального окружения может быть отображено командой 'Which'. Эти команды (за исключением 'Environments', 'Envs') доступны через контекстное меню.</p><p>Нажатие клавиши 'Tab', после того, как был введен какой-либо текст, вызывает отображение списка возможных дополнений. Необходимая запись может быть выбрана из данного списка. Если доступна только одна запись, то она будет вставлена автоматически.</p><p>В режиме пассивной отладки оболочка доступна только после того, как отлаживаемая программа будет подключена к IDE и до ее завершения. Это указывается посредством другой подсказки и индикацией в заголовке окна.</p></translation> - </message> - <message> <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="313"/> <source>Restart</source> <translation>Перезапустить</translation> @@ -62031,12 +62016,12 @@ <message> <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="159"/> <source><b>The Shell Window</b><p>You can use the cursor keys while entering commands. There is also a history of commands that can be recalled using the up and down cursor keys while holding down the Ctrl-key. This can be switched to just the up and down cursor keys on the Shell page of the configuration dialog. Pressing these keys after some text has been entered will start an incremental search.</p><p>The shell has some special commands. '%restart' kills the shell and starts a new one. '%clear' clears the display of the shell window. '%start' is used to start a shell for a virtual environment and should be followed by a virtual environment name. '%start' without a virtual environment name starts the default shell. Available virtual environments may be listed with the '%envs' or '%environments' commands. The active virtual environment can be questioned by the '%which' command. '%quit' or '%exit' is used to exit the application. These commands (except '%environments', '%envs' and '%which') are available through the window menus as well.</p><p>Pressing the Tab key after some text has been entered will show a list of possible completions. The relevant entry may be selected from this list. If only one entry is available, this will be inserted automatically.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><b>Окно оболочки</b><p>При вводе команд вы можете использовать клавиши курсора. Существует также история команд, которые можно вызвать с помощью клавиш управления курсором Up и Down, одновременно удерживая клавишу Ctrl. В диалоге 'Настройка оболочки' на страничке 'Оболочка' можно переключится в режим простого использования клавиш Up и Down. Нажатие на эти клавиши после ввода какого-либо текста вызовет инкрементный поиск.</p><p>Оболочка имеет специальные команды. Команда 'Restart' убивает текущую оболочку и открывает новую. 'Clear' очищает окно оболочки. Команда 'Start' используется для запуска оболочки для виртуального окружения и должна сопровождаться именем виртуального окружения. 'Start' без имени виртуального окружения запускает оболочку по умолчанию. Доступные виртуальные окружения могут быть перечислены с помощью команд 'Envs' или 'Environment'. Имя активного виртуального окружения может быть отображено командой 'Which'. Команды 'Quit' или 'Exit' используется для выхода из приложения. Эти команды (за исключением 'Environments', 'Envs' и 'Which') доступны через меню оболочки.</p><p>Нажатие клавиши 'Tab', после того, как был введен какой-либо текст, вызывает отображение списка возможных дополнений. Необходимая запись может быть выбрана из данного списка. Если доступна только одна запись, то она будет вставлена автоматически.</p></translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="187"/> <source><b>The Shell Window</b><p>This is simply an interpreter running in a window. The interpreter is the one that is used to run the program being debugged. This means that you can execute any command while the program being debugged is running.</p><p>You can use the cursor keys while entering commands. There is also a history of commands that can be recalled using the up and down cursor keys while holding down the Ctrl-key. This can be switched to just the up and down cursor keys on the Shell page of the configuration dialog. Pressing these keys after some text has been entered will start an incremental search.</p><p>The shell has some special commands. '%restart' kills the shell and starts a new one. '%clear' clears the display of the shell window. '%start' is used to start a shell for a virtual environment and should be followed by a virtual environment name. '%start' without a virtual environment name starts the default shell. Available virtual environments may be listed with the '%envs' or '%environments' commands. The active virtual environment can be questioned by the '%which' command. These commands (except '%environments' and '%envs') are available through the context menu as well.</p><p>Pressing the Tab key after some text has been entered will show a list of possible completions. The relevant entry may be selected from this list. If only one entry is available, this will be inserted automatically.</p><p>In passive debugging mode the shell is only available after the program to be debugged has connected to the IDE until it has finished. This is indicated by a different prompt and by an indication in the window caption.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><b>Окно оболочки</b><p>Это простой интерпретатор, запускаемый в окне. Интерпретатор просто используется для запуска отлаживаемой программы. Это означает, что вы можете выполнить любую команду во время работы отлаживаемой программы.</p><p>Вы можете использовать клавиши управления курсором при вводе команд. Существует также история команд, которые можно вызвать с помощью клавиш управления курсором Up и Down, одновременно удерживая клавишу Ctrl. В диалоге 'Настройка оболочки' на страничке 'Оболочка' можно переключится в режим простого использования клавиш Up и Down. Нажатие на эти клавиши после ввода какого-либо текста вызовет инкрементный поиск.</p><p>Оболочка имеет специальные команды. Команда 'Restart' убивает текущую оболочку и открывает новую. 'Clear' очищает окно оболочки. Команда 'Start' используется для запуска оболочки для виртуального окружения и должна сопровождаться именем виртуального окружения. 'Start' без имени виртуального окружения запускает оболочку по умолчанию. Доступные виртуальные окружения могут быть перечислены с помощью команд 'Envs' или 'Environments'. Имя активного виртуального окружения может быть отображено командой 'Which'. Эти команды (за исключением 'Environments', 'Envs') доступны через контекстное меню.</p><p>Нажатие клавиши 'Tab', после того, как был введен какой-либо текст, вызывает отображение списка возможных дополнений. Необходимая запись может быть выбрана из данного списка. Если доступна только одна запись, то она будет вставлена автоматически.</p><p>В режиме пассивной отладки оболочка доступна только после того, как отлаживаемая программа будет подключена к IDE и до ее завершения. Это указывается посредством другой подсказки и индикацией в заголовке окна.</p></translation> </message> </context> <context> @@ -64461,17 +64446,17 @@ <message> <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="166"/> <source>Override Global Configuration</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Переопределять глобальную конфигурацию</translation> </message> <message> <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="178"/> <source>Select, to redirect stdin, stdout and stderr of the program being debugged to the eric IDE</source> - <translation type="unfinished">Разрешить перенаправлять потоки stdin, stdout и stderr отлаживаемой программы в eric IDE</translation> + <translation>Разрешить перенаправлять потоки stdin, stdout и stderr отлаживаемой программы в eric IDE</translation> </message> <message> <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="181"/> <source>Redirect stdin/stdout/stderr</source> - <translation type="unfinished">Перенаправлять stdin/stdout/stderr</translation> + <translation>Перенаправлять stdin/stdout/stderr</translation> </message> </context> <context> @@ -64658,17 +64643,17 @@ <message> <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="163"/> <source>Override Global Configuration</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Переопределять глобальную конфигурацию</translation> </message> <message> <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="175"/> <source>Select, to redirect stdin, stdout and stderr of the program being debugged to the eric IDE</source> - <translation type="unfinished">Разрешить перенаправлять потоки stdin, stdout и stderr отлаживаемой программы в eric IDE</translation> + <translation>Разрешить перенаправлять потоки stdin, stdout и stderr отлаживаемой программы в eric IDE</translation> </message> <message> <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="178"/> <source>Redirect stdin/stdout/stderr</source> - <translation type="unfinished">Перенаправлять stdin/stdout/stderr</translation> + <translation>Перенаправлять stdin/stdout/stderr</translation> </message> </context> <context> @@ -64946,17 +64931,17 @@ <message> <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="163"/> <source>Override Global Configuration</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Переопределять глобальную конфигурацию</translation> </message> <message> <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="175"/> <source>Select, to redirect stdin, stdout and stderr of the program being debugged to the eric IDE</source> - <translation type="unfinished">Разрешить перенаправлять потоки stdin, stdout и stderr отлаживаемой программы в eric IDE</translation> + <translation>Разрешить перенаправлять потоки stdin, stdout и stderr отлаживаемой программы в eric IDE</translation> </message> <message> <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="178"/> <source>Redirect stdin/stdout/stderr</source> - <translation type="unfinished">Перенаправлять stdin/stdout/stderr</translation> + <translation>Перенаправлять stdin/stdout/stderr</translation> </message> </context> <context> @@ -65093,17 +65078,17 @@ <message> <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="163"/> <source>Override Global Configuration</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Переопределять глобальную конфигурацию</translation> </message> <message> <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="175"/> <source>Select, to redirect stdin, stdout and stderr of the program being debugged to the eric IDE</source> - <translation type="unfinished">Разрешить перенаправлять потоки stdin, stdout и stderr отлаживаемой программы в eric IDE</translation> + <translation>Разрешить перенаправлять потоки stdin, stdout и stderr отлаживаемой программы в eric IDE</translation> </message> <message> <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="178"/> <source>Redirect stdin/stdout/stderr</source> - <translation type="unfinished">Перенаправлять stdin/stdout/stderr</translation> + <translation>Перенаправлять stdin/stdout/stderr</translation> </message> </context> <context> @@ -73816,119 +73801,114 @@ <translation><h3>Плата CircuitPython</h3><p>Для подготовки платы к прошивке выполните следующие действия:</p><ol><li>Переключите устройство в режим 'bootloader' двойным нажатием кнопки RESET.</li><li>Подождите, пока устройство не перейдет в режим 'bootloader'.</li><li>(Если этого не произошло, попробуйте сделать паузы между нажатиями короче или длинее.)</li><li>Убедитесь, что загрузочный том доступен (для этого может потребоваться его установка).</li><li>Выберите файл микрокода для прошивки и нажмите кнопку прошивки.</li></ol></translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="382"/> - <source><h3>Pi Pico (RP2040) Board</h3><p>In order to prepare the board for flashing follow these steps:</p><ol><li>Plug in your board while holding the BOOTSEL button.</li><li>Wait until the device has entered 'bootloader' mode.</li><li>Ensure the boot volume is available (this may require mounting it).</li><li>Select the firmware file to be flashed and click the flash button.</li></ol></source> - <translation type="obsolete"><h3>Плата Pi Pico (RP2040)</h3><p>Для подготовки платы к прошивке выполните следующие действия:</p><ol><li>Подключите плату удерживая кнопку BOOTSEL.</li><li>Подождите, пока устройство не перейдет в режим 'bootloader'.</li><li>Убедитесь, что загрузочный том доступен (для этого может потребоваться его установка).</li><li>Выберите файл микрокода для прошивки и нажмите кнопку прошивки.</li></ol></translation> - </message> - <message> - <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="519"/> + <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="522"/> <source>MicroPython/CircuitPython Files (*.uf2);;All Files (*)</source> <translation>Файлы MicroPython/CircuitPython (*.uf2);;Все файлы (*)</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="590"/> + <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="593"/> <source>Manual Select</source> <translation>Ручной выбор</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="691"/> + <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="698"/> <source>Reset Instructions:</source> <translation>Инструкции по перезагрузке:</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="635"/> + <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="638"/> <source><h4>No known devices detected.</h4><p>Follow the appropriate instructions below to set <b>one</b> board into 'bootloader' mode. Press <b>Refresh</b> when ready.</p></source> <translation><h4>Известные устройства не обнаружены.</h4><p>Следуйте указанным ниже инструкциям для установки <b>одной</b> платы в режим 'bootloader'. По готовности нажмите <b>Освежить</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="658"/> + <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="665"/> <source><h4>Flash {0} Firmware</h4><p>Follow the instructions below to set <b>one</b> board into 'bootloader' mode. Press <b>Refresh</b> when ready.</p><hr/>{1}</source> <translation><h4>Загрузить прошивку {0}</h4><p>Следуйте указанным ниже инструкциям для установки <b>одной</b> платы в режим 'bootloader'. По готовности нажмите кнопку <b>Освежить</b>.</p><hr/>{1}</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="668"/> + <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="675"/> <source><h4>Potentially UF2 capable devices found</h4><p>Found these potentially UF2 capable devices:</p><ul><li>{0}</li></ul><p>Follow the instructions below to set <b>one</b> board into 'bootloader' mode. Press <b>Refresh</b> when ready.</p></source> <translation><h4>Обнаружены устройства, потенциально поддерживающие UF2</h4><p>Найдены следующие устройства, возможно поддерживающие UF2:</p><ul><li>{0}</li></ul><p>Следуйте приведенным ниже инструкциям для установки <b>одной</b> платы в режим 'bootloader'. По готовности нажмите кнопку <b>Освежить</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="693"/> + <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="700"/> <source><h4>No known devices detected.</h4><p>Follow the instructions below to set <b>one</b> board into 'bootloader' mode. Press <b>Refresh</b> when ready.</p></source> <translation><h4>Известные устройства не обнаружены.</h4><p>Следуйте указанным ниже инструкциям для установки <b>одной</b> платы в режим 'bootloader'. По готовности нажмите <b>Освежить</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="705"/> + <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="712"/> <source>Flash Instructions:</source> <translation>Инструкции для прошивки:</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="732"/> + <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="739"/> <source>Boot Volume not found:</source> <translation>Загрузочный том не найден:</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="734"/> + <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="741"/> <source><h4>No Boot Volume detected.</h4><p>Please ensure that the boot volume of the device to be flashed is available. </source> <translation><h4>Не обнаружен загрузочный том.</h4><p>Пожалуйста убедитесь, что загрузочный том устройства доступен для прошивки. </translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="740"/> + <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="747"/> <source>This volume should be named <b>{0}</b>. Press <b>Refresh</b> when ready.</p></source> <translation>Этот том должен иметь имя <b>{0}</b>. По готовности нажмите <b>Освежить</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="745"/> + <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="752"/> <source>This volume should have one of these names.</p><ul><li>{0}</li></ul><p>Press <b>Refresh</b> when ready.</p></source> <translation>Этот том должен иметь одно из этих имен.</p><ul><li>{0}</li></ul><p>По готовности нажмите <b>Освежить</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="771"/> + <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="778"/> <source>Multiple Boot Volumes found:</source> <translation>Обнаружены несколько загрузочных томов:</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="773"/> + <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="780"/> <source><h4>Multiple Boot Volumes were found</h4><p>These volume paths were found.</p><ul><li>{0}</li></ul><p>Please ensure that only one device of a type is ready for flashing. Press <b>Refresh</b> when ready.</p></source> <translation><h4>Обнаружены несколько загрузочных томов</h4><p>Были найдены пути к этим томам.</p><ul><li>{0}</li></ul><p>Убедитесь, что только одно устройство определенного типа готово для прошивки. По готовности нажмите <b>Освежить</b>.</p></translation> </message> <message> + <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="806"/> + <source>Flashing {0}</source> + <translation>Прошивка {0}</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="714"/> + <source><h4>Flash method 'manual' selected.</h4><p>Follow the instructions below to flash a device by entering the data manually.</p><ol><li>Change the device to 'bootloader' mode.</li><li>Wait until the device has entered 'bootloader' mode.</li><li>Ensure the boot volume is available (this may require mounting it) and select its path.</li><li>Select the firmware file to be flashed and click the flash button.</li></ol></source> + <translation><h4>Выбран метод прошивки 'ручной'.</h4><p>Чтобы прошить устройство путем ввода данных вручную следуйте приведенным ниже инструкциям .</p><ol><li>Переведите устройство в режим 'bootloader'.</li><li>Подождите, пока устройство не перейдет в режим 'bootloader'.</li><li>Убедитесь, что загрузочный том доступен (для этого может потребоваться его установка), и выберите путь к нему.</li><li>Выберите файл микрокода для прошивки и нажмите кнопку прошивки.</li></ol></translation> + </message> + <message> + <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="808"/> + <source><p>Flashing the {0} firmware to the device. Please wait until the device resets automatically.</p></source> + <translation><p>Прошивка микрокода {0} на устройство. Подождите, пока устройство не перезагрузится автоматически.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="487"/> + <source>'{0}' Board</source> + <translation>Плата '{0}'</translation> + </message> + <message> <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="799"/> - <source>Flashing {0}</source> - <translation>Прошивка {0}</translation> - </message> - <message> - <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="707"/> - <source><h4>Flash method 'manual' selected.</h4><p>Follow the instructions below to flash a device by entering the data manually.</p><ol><li>Change the device to 'bootloader' mode.</li><li>Wait until the device has entered 'bootloader' mode.</li><li>Ensure the boot volume is available (this may require mounting it) and select its path.</li><li>Select the firmware file to be flashed and click the flash button.</li></ol></source> - <translation><h4>Выбран метод прошивки 'ручной'.</h4><p>Чтобы прошить устройство путем ввода данных вручную следуйте приведенным ниже инструкциям .</p><ol><li>Переведите устройство в режим 'bootloader'.</li><li>Подождите, пока устройство не перейдет в режим 'bootloader'.</li><li>Убедитесь, что загрузочный том доступен (для этого может потребоваться его установка), и выберите путь к нему.</li><li>Выберите файл микрокода для прошивки и нажмите кнопку прошивки.</li></ol></translation> - </message> - <message> - <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="801"/> - <source><p>Flashing the {0} firmware to the device. Please wait until the device resets automatically.</p></source> - <translation><p>Прошивка микрокода {0} на устройство. Подождите, пока устройство не перезагрузится автоматически.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="484"/> - <source>'{0}' Board</source> - <translation>Плата '{0}'</translation> - </message> - <message> - <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="792"/> <source>Flashing Firmware</source> <translation>Прошивка микрокода</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="793"/> + <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="800"/> <source><p>Flashing the selected firmware to the device. Please wait until the device resets automatically.</p></source> <translation><p>Прошивка выбранного микрокода на устройство. Подождите, пока устройство не перезагрузится автоматически.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="752"/> + <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="759"/> <source><h4>Reset Instructions</h4><p>Follow the instructions below to set the board into 'bootloader' mode. Press <b>Refresh</b> when ready.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="414"/> + <translation><h4>Инструкции по сбросу</h4><p>Следуйте указанным ниже инструкциям для установки платы в режим 'bootloader'. По готовности нажмите <b>Освежить</b>.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="416"/> <source><h3>Pi Pico (RP2040) Board</h3><p>In order to prepare the board for flashing follow these steps:</p><ol><li>Enter 'bootloader' mode (board <b>without</b> RESET button):<ul><li>Plug in your board while holding the BOOTSEL button.</li></ul>Enter 'bootloader' mode (board <b>with</b> RESET button):<ul><li>hold down RESET</li><li>hold down BOOTSEL</li><li>release RESET</li><li>release BOOTSEL</li></ul></li><li>Wait until the device has entered 'bootloader' mode.</li><li>Ensure the boot volume is available (this may require mounting it).</li><li>Select the firmware file to be flashed and click the flash button.</li></ol></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><h3>Плата Pi Pico (RP2040)</h3><p>Для подготовки платы к прошивке выполните следующие действия:</p><ol><li>Установите режим 'bootloader' (плата <b>без</b> кнопки RESET):<ul><li>Подключите плату удерживая кнопку BOOTSEL.</li></ul>Установите режим 'bootloader' (плата <b>с</b> кнопкой RESET):<ul><li>удерживайте кнопку RESET</li><li>удерживайте кнопку BOOTSEL</li><li>отпустите RESET</li><li>отпустите BOOTSEL</li></ul></li><li>Подождите, пока устройство не перейдет в режим 'bootloader'.</li><li>Убедитесь, что загрузочный том доступен (может потребоваться его установка).</li><li>Выберите файл микрокода для прошивки и нажмите кнопку прошивки.</li></ol></translation> </message> </context> <context>