eric7/i18n/eric7_ru.ts

branch
eric7
changeset 8423
398d2f98da85
parent 8422
bb5da74c1b3f
child 8427
5ccf32f95805
diff -r bb5da74c1b3f -r 398d2f98da85 eric7/i18n/eric7_ru.ts
--- a/eric7/i18n/eric7_ru.ts	Sun Jun 13 19:03:43 2021 +0200
+++ b/eric7/i18n/eric7_ru.ts	Sun Jun 13 19:11:32 2021 +0200
@@ -6,7 +6,7 @@
     <message>
       <location filename="../Plugins/AboutPlugin/AboutDialog.py" line="23" />
       <source>&lt;p&gt;{0} is an Integrated Development Environment for the Python programming language. It is written using the PyQt Python bindings for the Qt GUI toolkit and the QScintilla editor widget.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;For more information see &lt;a href="{1}"&gt;{1}&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please send bug reports to &lt;a href="mailto:{2}"&gt;{2}&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;To request a new feature please send an email to &lt;a href="mailto:{3}"&gt;{3}&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0} uses third party software which is copyrighted by its respective copyright holder. For details see the copyright notice of the individual package.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;p&gt;{0} - это интегрированная среда разработки для языка программирования Python. Она написана с использованием связок PyQt Python для графической библиотеки Qt и виджета редактора QScintilla.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Дополнительную информацию смотрите здесь: &lt;a href="{1}"&gt;{1}&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Сообщения об ошибках отсылайте сюда: &lt;a href="mailto:{2}"&gt;{2}&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Предложения и просьбы о новой функциональности отсылайте по адресу &lt;a href="mailto:{3}"&gt;{3}&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0} использует программное обеспечение сторонних производителей, которое охраняется авторскими правами соответствующих владельцев. Для дополнительной информации смотрите уведомление об авторских правах отдельных пакетов.&lt;/p&gt;</translation>
+      <translation>&lt;p&gt;{0} - это интегрированная среда разработки для языка программирования Python. Она написана с использованием связок PyQt Python для графической библиотеки Qt и виджета редактора QScintilla.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Дополнительную информацию смотрите здесь: &lt;a href="{1}"&gt;{1}&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Сообщения об ошибках отсылайте сюда: &lt;a href="mailto:{2}"&gt;{2}&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Предложения и просьбы о новом функционале отсылайте по адресу &lt;a href="mailto:{3}"&gt;{3}&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0} использует программное обеспечение сторонних производителей, которое охраняется авторскими правами соответствующих владельцев. Для дополнительной информации смотрите уведомление об авторских правах отдельных пакетов.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../Plugins/AboutPlugin/AboutDialog.ui" line="0" />
@@ -12377,7 +12377,7 @@
     <message>
       <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="0" />
       <source>Tab key indents</source>
-      <translation>Кнопка Tab увеличивает отступ</translation>
+      <translation>Отступ при помощи клавиши Tab</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="0" />
@@ -19844,57 +19844,57 @@
     <message>
       <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FontDialogWizard/FontDialogOptionsDialog.ui" line="0" />
       <source>Font Dialog Options</source>
-      <translation type="unfinished" />
+      <translation type="unfinished">Параметры диалога шрифта</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FontDialogWizard/FontDialogOptionsDialog.ui" line="0" />
       <source>Select to not use the platform's native font dialog</source>
-      <translation type="unfinished" />
+      <translation type="unfinished">Разрешить не использовать нативный диалог шрифта платформы</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FontDialogWizard/FontDialogOptionsDialog.ui" line="0" />
       <source>Don't use native dialog</source>
-      <translation type="unfinished" />
+      <translation>Не использовать нативный диалог</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FontDialogWizard/FontDialogOptionsDialog.ui" line="0" />
       <source>Select to show scalable fonts</source>
-      <translation type="unfinished" />
+      <translation>Разрешить отображение масштабируемых шрифтов</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FontDialogWizard/FontDialogOptionsDialog.ui" line="0" />
       <source>Scalable Fonts</source>
-      <translation type="unfinished" />
+      <translation>Масштабируемые шрифты</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FontDialogWizard/FontDialogOptionsDialog.ui" line="0" />
       <source>Select to show non scalable fonts</source>
-      <translation type="unfinished" />
+      <translation>Разрешить отображение немасштабируемых шрифтов</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FontDialogWizard/FontDialogOptionsDialog.ui" line="0" />
       <source>Non Scalable Fonts</source>
-      <translation type="unfinished" />
+      <translation>Немасштабируемые шрифты</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FontDialogWizard/FontDialogOptionsDialog.ui" line="0" />
       <source>Select to show monospaced fonts</source>
-      <translation type="unfinished" />
+      <translation>Разрешить отображение моноширинных шрифтов</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FontDialogWizard/FontDialogOptionsDialog.ui" line="0" />
       <source>Monospaced Fonts</source>
-      <translation type="unfinished" />
+      <translation>Моноширинные шрифты</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FontDialogWizard/FontDialogOptionsDialog.ui" line="0" />
       <source>Select to show proportional fonts</source>
-      <translation type="unfinished" />
+      <translation>Разрешить отображение пропорциональных шрифтов</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FontDialogWizard/FontDialogOptionsDialog.ui" line="0" />
       <source>Proportional Fonts</source>
-      <translation type="unfinished" />
+      <translation>Пропорциональные шрифты</translation>
     </message>
   </context>
   <context>
@@ -20007,12 +20007,12 @@
     <message>
       <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FontDialogWizard/FontDialogWizardDialog.ui" line="0" />
       <source>Press to configure the font dialog options</source>
-      <translation type="unfinished" />
+      <translation type="unfinished">Настроить параметры диалога шрифта</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FontDialogWizard/FontDialogWizardDialog.ui" line="0" />
       <source>Select Options...</source>
-      <translation type="unfinished" />
+      <translation type="unfinished">Выбор параметров...</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FontDialogWizard/FontDialogWizardDialog.ui" line="0" />
@@ -78379,7 +78379,7 @@
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="246" />
       <source>Initializing Basic Services...</source>
-      <translation type="unfinished" />
+      <translation>Инициализация базовых служб ...</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="287" />

eric ide

mercurial