--- a/i18n/eric5_ru.ts Sat Aug 04 18:56:59 2012 +0200 +++ b/i18n/eric5_ru.ts Sat Aug 04 19:06:05 2012 +0200 @@ -79,12 +79,12 @@ <context> <name>AdBlockAccessHandler</name> <message> - <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockAccessHandler.py" line="43"/> + <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockAccessHandler.py" line="44"/> <source>Subscribe?</source> <translation>Подписаться?</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockAccessHandler.py" line="43"/> + <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockAccessHandler.py" line="44"/> <source><p>Subscribe to this AdBlock subscription?</p><p>{0}</p></source> <translation><p>Подписаться на AdBlock подписку?</p><p>{0}</p></translation> </message> @@ -975,17 +975,17 @@ <context> <name>ApplicationDiagram</name> <message> - <location filename="Graphics/ApplicationDiagram.py" line="63"/> + <location filename="Graphics/ApplicationDiagram.py" line="67"/> <source>Parsing modules...</source> <translation>Разбор модулей...</translation> </message> <message> - <location filename="Graphics/ApplicationDiagram.py" line="183"/> + <location filename="Graphics/ApplicationDiagram.py" line="187"/> <source><<Application>></source> <translation><<Приложение>></translation> </message> <message> - <location filename="Graphics/ApplicationDiagram.py" line="185"/> + <location filename="Graphics/ApplicationDiagram.py" line="189"/> <source><<Others>></source> <translation><<Другие>></translation> </message> @@ -2070,17 +2070,17 @@ <translation>Имя</translation> </message> <message> - <location filename="UI/BrowserModel.py" line="603"/> + <location filename="UI/BrowserModel.py" line="604"/> <source>Attributes</source> <translation>Атрибуты</translation> </message> <message> - <location filename="UI/BrowserModel.py" line="557"/> + <location filename="UI/BrowserModel.py" line="558"/> <source>Coding: {0}</source> <translation>Кодировка: {0}</translation> </message> <message> - <location filename="UI/BrowserModel.py" line="562"/> + <location filename="UI/BrowserModel.py" line="563"/> <source>Globals</source> <translation>Глобальные переменные</translation> </message> @@ -2090,7 +2090,7 @@ <translation type="obsolete">Атрибуты (глобальные)</translation> </message> <message> - <location filename="UI/BrowserModel.py" line="613"/> + <location filename="UI/BrowserModel.py" line="614"/> <source>Class Attributes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -2887,239 +2887,239 @@ <context> <name>ConfigurationWidget</name> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="114"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="118"/> <source>Application</source> <translation>Приложение</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="120"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="124"/> <source>CORBA</source> <translation>CORBA</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="123"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="127"/> <source>Email</source> <translation>E-mail</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="126"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="130"/> <source>Graphics</source> <translation>Графика</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="129"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="133"/> <source>Icons</source> <translation>Пиктограммы</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="135"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="139"/> <source>Plugin Manager</source> <translation>Менеджер плагинов</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="307"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="311"/> <source>Printer</source> <translation>Принтер</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="178"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="182"/> <source>Python</source> <translation>Python</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="147"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="151"/> <source>Qt</source> <translation>Qt</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="153"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="157"/> <source>Shell</source> <translation>Оболочка</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="156"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="160"/> <source>Tasks</source> <translation>Задачи</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="159"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="163"/> <source>Templates</source> <translation>Шаблоны</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="168"/> - <source>Version Control Systems</source> - <translation>Системы контроля версий</translation> - </message> - <message> <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="172"/> + <source>Version Control Systems</source> + <translation>Системы контроля версий</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="176"/> <source>Debugger</source> <translation>Отладчик</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="184"/> - <source>Ruby</source> - <translation>Ruby</translation> - </message> - <message> <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="188"/> + <source>Ruby</source> + <translation>Ruby</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="192"/> <source>Editor</source> <translation>Редактор</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="191"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="195"/> <source>APIs</source> <translation>API</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="194"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="198"/> <source>Autocompletion</source> <translation>Автозавершение</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="201"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="205"/> <source>Calltips</source> <translation>Подсказки</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="207"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="211"/> <source>General</source> <translation>Общее</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="225"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="229"/> <source>Typing</source> <translation>Набор</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="228"/> - <source>Exporters</source> - <translation>Экспортёры</translation> - </message> - <message> <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="232"/> + <source>Exporters</source> + <translation>Экспортёры</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="236"/> <source>Highlighters</source> <translation>Подсветчики</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="235"/> - <source>Filetype Associations</source> - <translation>Ассоциации для типа файла</translation> - </message> - <message> <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="239"/> + <source>Filetype Associations</source> + <translation>Ассоциации для типа файла</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="243"/> <source>Styles</source> <translation>Стили</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="314"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="318"/> <source>Help</source> <translation>Помощь</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="320"/> - <source>Help Documentation</source> - <translation>Справка</translation> - </message> - <message> <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="324"/> + <source>Help Documentation</source> + <translation>Справка</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="264"/> <source>Help Viewers</source> <translation>Просмотрщики справки</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="276"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="280"/> <source>Project</source> <translation>Проект</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="273"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="277"/> <source>Project Viewer</source> <translation>Просмотрщик проекта</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="279"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="283"/> <source>Multiproject</source> <translation>Мултипроект</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="286"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="290"/> <source>Interface</source> <translation>Интерфейс</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="289"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="293"/> <source>Viewmanager</source> <translation>Управление видом</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="476"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="489"/> <source>Configuration Page Error</source> <translation>Ошибка страницы конфигурации</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="476"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="489"/> <source><p>The configuration page <b>{0}</b> could not be loaded.</p></source> <translation><p>Страница конфигурации <b>{0}</b> не может быть загружена.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="210"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="214"/> <source>Filehandling</source> <translation>Режим работы с файлами</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="213"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="217"/> <source>Searching</source> <translation>Поиск</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="317"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="321"/> <source>Appearance</source> <translation>Стили</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="204"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="208"/> <source>QScintilla</source> <translation>QScintilla</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="219"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="223"/> <source>Style</source> <translation>Стиль</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="246"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="250"/> <source>Properties</source> <translation>Свойства</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="436"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="449"/> <source>Preferences</source> <translation>Предпочтения</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="441"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="454"/> <source>Please select an entry of the list to display the configuration page.</source> <translation>Выберите элемент в списке, чтобы показать страницу конфигурации.</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="162"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="166"/> <source>Terminal</source> <translation>Терминал</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="304"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="308"/> <source>Network</source> <translation>Сеть</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="216"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="220"/> <source>Spell checking</source> <translation>Проверка орфографии</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="181"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="185"/> <source>Python3</source> <translation>Python3</translation> </message> @@ -3129,42 +3129,42 @@ <translation type="obsolete">Просмотрщик Web</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="243"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="247"/> <source>Keywords</source> <translation>Ключевые слова</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="117"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="121"/> <source>Cooperation</source> <translation>Кооперация</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="342"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="343"/> <source>Tray Starter</source> <translation>Запуск Eric5 в системном лотке</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="141"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="145"/> <source>PyFlakes</source> <translation>PyFlakes</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="327"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="328"/> <source>VirusTotal Interface</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="310"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="314"/> <source>Security</source> <translation type="unfinished">Безопасность</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="330"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="331"/> <source>eric5 Web Browser</source> <translation type="unfinished">WEB просмотрщик встроенный в Eric5</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="222"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="226"/> <source>Syntax Checker</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -3745,42 +3745,42 @@ <translation>Фильтровать &по:</translation> </message> <message> - <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="427"/> + <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="440"/> <source>Code Generation</source> <translation>Генерация кода</translation> </message> <message> - <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="324"/> + <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="334"/> <source><p>Could not open the code template file "{0}".</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Невозможно открыть файл с шаблоном кода <b>{0}</b>:<br>Причина: {1}.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="357"/> + <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="367"/> <source><p>Could not open the source file "{0}".</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Невозможно открыть файл с исходными текстами <b>{0}</b>:<br>Причина: {1}.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="427"/> + <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="440"/> <source><p>Could not write the source file "{0}".</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Невозможно записать файл с исходными текстами <b>{0}</b>:<br>Причина: {1}.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="273"/> + <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="279"/> <source>uic error</source> <translation>ошибка uic</translation> </message> <message> - <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="273"/> + <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="279"/> <source><p>There was an error loading the form <b>{0}</b>.</p><p>{1}</p></source> <translation><p>При загрузке формы <b>{0}</b> случилась ошибка:</p><p>{1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="99"/> + <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="105"/> <source>Create Dialog Code</source> <translation>Создать код для диалога</translation> </message> <message> - <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="99"/> + <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="105"/> <source>The file <b>{0}</b> exists but does not contain any classes.</source> <translation>Файл <b>'{0}'</b> существует но не содержит ни одного класса.</translation> </message> @@ -6518,7 +6518,7 @@ <context> <name>E5NetworkProxyFactory</name> <message> - <location filename="E5Network/E5NetworkProxyFactory.py" line="132"/> + <location filename="E5Network/E5NetworkProxyFactory.py" line="133"/> <source>Proxy Configuration Error</source> <translation>Ошибка конфигурации прокси</translation> </message> @@ -6528,7 +6528,7 @@ <translation><b>Подключиться к прокси '{0}' используя:</b></translation> </message> <message> - <location filename="E5Network/E5NetworkProxyFactory.py" line="132"/> + <location filename="E5Network/E5NetworkProxyFactory.py" line="133"/> <source>Proxy usage was activated but no proxy host for protocol '{0}' configured.</source> <translation>Было выбрано использование прокси но прокси хост для протокола '{0}' ещё не сконфигурирован.</translation> </message> @@ -6881,162 +6881,162 @@ <context> <name>Editor</name> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="756"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="758"/> <source>Code metrics...</source> <translation>Статистика кода...</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="758"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="760"/> <source>Code coverage...</source> <translation>Охват кода...</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="766"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="768"/> <source>Profile data...</source> <translation>Данные профайлера...</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="587"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="589"/> <source>Undo</source> <translation>Отмена</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="590"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="592"/> <source>Redo</source> <translation>Повтор</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="597"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="599"/> <source>Cut</source> <translation>Вырезать</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="600"/> - <source>Copy</source> - <translation>Копировать</translation> - </message> - <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="602"/> + <source>Copy</source> + <translation>Копировать</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="604"/> <source>Paste</source> <translation>Вставить</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="606"/> - <source>Indent</source> - <translation>Увеличить отступ</translation> - </message> - <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="608"/> + <source>Indent</source> + <translation>Увеличить отступ</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="610"/> <source>Unindent</source> <translation>Уменьшить отступ</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="611"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="613"/> <source>Comment</source> <translation>Закомментировать</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="614"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="616"/> <source>Uncomment</source> <translation>Раскомментировать</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="617"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="619"/> <source>Stream Comment</source> <translation>Поточный комментарий</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="620"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="622"/> <source>Box Comment</source> <translation>Прямоугольный комментарий</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="623"/> - <source>Select to brace</source> - <translation>Выбрать до скобки</translation> - </message> - <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="625"/> + <source>Select to brace</source> + <translation>Выбрать до скобки</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="627"/> <source>Select all</source> <translation>Выбрать всё</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="626"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="628"/> <source>Deselect all</source> <translation>Снять выделение</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="746"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="748"/> <source>Check</source> <translation>Проверки</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="754"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="756"/> <source>Show</source> <translation>Показать</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="686"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="688"/> <source>Close</source> <translation>Закрыть</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="690"/> - <source>Save</source> - <translation>Сохранить</translation> - </message> - <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="692"/> + <source>Save</source> + <translation>Сохранить</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="694"/> <source>Save As...</source> <translation>Сохранить как...</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="703"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="705"/> <source>Print</source> <translation>Печать</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1566"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1568"/> <source>Modification of Read Only file</source> <translation>Редактирование файла, открытого только на чтение</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1566"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1568"/> <source>You are attempting to change a read only file. Please save to a different file first.</source> <translation>Попытка редактирования файла, открытого только на чтение. Пожалуйста, сначала сохраните изменения в другой файл.</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2213"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2216"/> <source>Printing...</source> <translation>Печать...</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2230"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2233"/> <source>Printing completed</source> <translation>Печать завершена</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2232"/> - <source>Error while printing</source> - <translation>Ошибка печати</translation> - </message> - <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2235"/> + <source>Error while printing</source> + <translation>Ошибка печати</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2238"/> <source>Printing aborted</source> <translation>Печать отменена</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2434"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2437"/> <source>Open File</source> <translation>Открыть файл</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2587"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2599"/> <source>Save File</source> <translation>Сохранить файл</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2386"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2389"/> <source>File Modified</source> <translation>Файл изменён</translation> </message> @@ -7046,662 +7046,662 @@ <translation type="obsolete"><br><b>Предупреждение:</b> При переоткрытии все изменения будут потеряны.</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5375"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5387"/> <source>File changed</source> <translation>Файл изменён</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="593"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="595"/> <source>Revert to last saved state</source> <translation>Вернуть к последнему записанному состоянию</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="796"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="798"/> <source>Languages</source> <translation>Языки</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1008"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1010"/> <source>Toggle bookmark</source> <translation>Поставить/убрать закладку</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1011"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1013"/> <source>Next bookmark</source> <translation>Следующая закладка</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1014"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1016"/> <source>Previous bookmark</source> <translation>Предыдущая закладка</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1017"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1019"/> <source>Clear all bookmarks</source> <translation>Стереть все закладки</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1044"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1046"/> <source>Toggle breakpoint</source> <translation>Поставить/убрать точку останова</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1050"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1052"/> <source>Edit breakpoint...</source> <translation>Редактировать точку останова...</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4297"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4309"/> <source>Enable breakpoint</source> <translation>Разрешить точку останова</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1056"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1058"/> <source>Next breakpoint</source> <translation>Следующая точка останова</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1059"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1061"/> <source>Previous breakpoint</source> <translation>Предыдущая точка останова</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1062"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1064"/> <source>Clear all breakpoints</source> <translation>Убрать все точки останова</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1080"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1082"/> <source>LMB toggles bookmarks</source> <translation>Левая клавиша мыши ставит закладки</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1085"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1087"/> <source>LMB toggles breakpoints</source> <translation>Левая клавиша мыши ставит точки останова</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4300"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4312"/> <source>Disable breakpoint</source> <translation>Запретить точку останова</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4617"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4629"/> <source>Code Coverage</source> <translation>Охват кода</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4617"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4629"/> <source>Please select a coverage file</source> <translation>Пожалуйста, выберите файл для информации охвата</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5110"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5122"/> <source>Macro Name</source> <translation>Имя макроса</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5110"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5122"/> <source>Select a macro name:</source> <translation>Задайте имя макроса:</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5178"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5190"/> <source>Macro files (*.macro)</source> <translation>Макросы (*.macro)</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5138"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5150"/> <source>Load macro file</source> <translation>Загрузить макрос</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5159"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5171"/> <source>Error loading macro</source> <translation>Ошибка при загрузке макроса</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5178"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5190"/> <source>Save macro file</source> <translation>Сохранить файл с макросами</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5195"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5207"/> <source>Save macro</source> <translation>Сохранить макрос</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5210"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5222"/> <source>Error saving macro</source> <translation>Ошибка при сохранении макроса</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5221"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5233"/> <source>Start Macro Recording</source> <translation>Начало записи макроса</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5246"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5258"/> <source>Macro Recording</source> <translation>Запись макроса</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5246"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5258"/> <source>Enter name of the macro:</source> <translation>Задайте имя макроса:</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4755"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4767"/> <source>Profile Data</source> <translation>Данные профайлера</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4755"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4767"/> <source>Please select a profile file</source> <translation>Пожалуйста, выберите файл профиля</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="664"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="666"/> <source>Autocompletion enabled</source> <translation>Автозавершение разрешено</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3807"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3819"/> <source>Autocompletion</source> <translation>Автозавершение</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3807"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3819"/> <source>Autocompletion is not available because there is no autocompletion source set.</source> <translation>Автозавершение недоступно, так как не задан источник автозавершения.</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="647"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="649"/> <source>Use Monospaced Font</source> <translation>Использовать моноширинный шрифт</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="639"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="641"/> <source>Shorten empty lines</source> <translation>Укоротить пустые строки</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="681"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="683"/> <source>New view</source> <translation>Новый вид</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1021"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1023"/> <source>Goto syntax error</source> <translation>Перейти к синтаксической ошибке</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1027"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1029"/> <source>Clear syntax error</source> <translation>Очистить синтаксическую ошибку</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="652"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="654"/> <source>Autosave enabled</source> <translation>Автосохранение разрешено</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5630"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5644"/> <source>Drop Error</source> <translation>Ошибка Drag&&Drop</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1024"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1026"/> <source>Show syntax error message</source> <translation>Показать сообщение о синтаксической ошибке</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4885"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4897"/> <source>Syntax Error</source> <translation>Синтаксическая ошибка</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4885"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4897"/> <source>No syntax error message available.</source> <translation>Нет сообщения о синтаксической ошибке.</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1047"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1049"/> <source>Toggle temporary breakpoint</source> <translation>Установить/удалить временную точку останова</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="760"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="762"/> <source>Show code coverage annotations</source> <translation>Показать аннотации по охвату</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="763"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="765"/> <source>Hide code coverage annotations</source> <translation>Не показывать аннотации по охвату</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1066"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1068"/> <source>Next uncovered line</source> <translation>Следующая неохваченная строка</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1069"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1071"/> <source>Previous uncovered line</source> <translation>Предыдущая невыполняемая строка</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4663"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4675"/> <source>Show Code Coverage Annotations</source> <translation>Показать аннотации по охвату</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4659"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4671"/> <source>All lines have been covered.</source> <translation>Все строки выполняются.</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4663"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4675"/> <source>There is no coverage file available.</source> <translation>Нет файла с информацией по охвату.</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2386"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2389"/> <source><p>The file <b>{0}</b> has unsaved changes.</p></source> <translation><p>В файле <b>{0}</b> есть несохранённые изменения.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5152"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5164"/> <source><p>The macro file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation><p>Невозможно прочитать файл с макросами: <b>{0}</b></p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5159"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5171"/> <source><p>The macro file <b>{0}</b> is corrupt.</p></source> <translation><p>Файл с макросами <b>{0}</b> повреждён</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5210"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5222"/> <source><p>The macro file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> <translation><p>Невозможно сохранить файл с макросами: <b>{0}</b></p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5630"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5644"/> <source><p><b>{0}</b> is not a file.</p></source> <translation><p><b>{0}</b> не является файлом</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="682"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="684"/> <source>New view (with new split)</source> <translation>Новый вид (с новым разделителем)</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="291"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="293"/> <source><p>The size of the file <b>{0}</b> is <b>{1} KB</b>. Do you really want to load it?</p></source> <translation><p>Файл <b>{0}</b> занимает <b>{1} KB</b>. Ввы действительно хотите его загрузить?</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="776"/> - <source>Diagrams</source> - <translation>Диаграммы</translation> - </message> - <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="778"/> - <source>Class Diagram...</source> - <translation>Диаграмма классов...</translation> + <source>Diagrams</source> + <translation>Диаграммы</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="780"/> - <source>Package Diagram...</source> - <translation>Диаграмма пакетов...</translation> + <source>Class Diagram...</source> + <translation>Диаграмма классов...</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="782"/> + <source>Package Diagram...</source> + <translation>Диаграмма пакетов...</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="784"/> <source>Imports Diagram...</source> <translation>Диаграмма импортирования...</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="785"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="787"/> <source>Application Diagram...</source> <translation>Диаграмма приложения...</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="799"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="801"/> <source>No Language</source> <translation>Нет языка</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5513"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5525"/> <source>{0} (ro)</source> <translation>{0} (только чтение)</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5648"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5662"/> <source>Resources</source> <translation>Ресурсы</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5650"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5664"/> <source>Add file...</source> <translation>Добавить файл...</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5652"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5666"/> <source>Add files...</source> <translation>Добавить файлы...</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5654"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5668"/> <source>Add aliased file...</source> <translation>Добавить файл под другим именем...</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5656"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5670"/> <source>Add localized resource...</source> <translation>Добавить локализованный ресурс...</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5677"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5691"/> <source>Add file resource</source> <translation>Добавить файл ресурсов</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5693"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5707"/> <source>Add file resources</source> <translation>Добавить файлы ресурсов</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5720"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5734"/> <source>Add aliased file resource</source> <translation>Добавить файл ресурсов под другим именем</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5720"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5734"/> <source>Alias for file <b>{0}</b>:</source> <translation>Другое имя для файла <b>{0}</b>:</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5781"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5795"/> <source>Package Diagram</source> <translation>Диаграмма пакетов</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5781"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5795"/> <source>Include class attributes?</source> <translation>Включать атрибуты класса?</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5810"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5824"/> <source>Application Diagram</source> <translation>Диаграмма приложения</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5810"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5824"/> <source>Include module names?</source> <translation>Включать имена модулей?</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5659"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5673"/> <source>Add resource frame</source> <translation>Добавить фрагмент ресурсов</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5221"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5233"/> <source>Macro recording is already active. Start new?</source> <translation>Запись макроса уже идёт. Начать новую запись?</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1073"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1075"/> <source>Next task</source> <translation>Следующая задача</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1076"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1078"/> <source>Previous task</source> <translation>Предыдущая задача</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="720"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="722"/> <source>Autocomplete</source> <translation>Автозавершение</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="726"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="728"/> <source>from Document</source> <translation>из документа</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="729"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="731"/> <source>from APIs</source> <translation>из файлов API</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="732"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="734"/> <source>from Document and APIs</source> <translation>Из документа и файлов API</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="889"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="891"/> <source>Export as</source> <translation>Экспортировать как</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1118"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1120"/> <source>Export source</source> <translation>Экспортировать исходник</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1112"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1114"/> <source><p>No exporter available for the export format <b>{0}</b>. Aborting...</p></source> <translation><p>Не найден экспортёр для формата <b>{0}</b>. Отмена...</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1118"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1120"/> <source>No export format given. Aborting...</source> <translation>Не задан формат экспорта. Отмена...</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5798"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5812"/> <source>Imports Diagram</source> <translation>Диаграмма импортов</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5798"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5812"/> <source>Include imports from external modules?</source> <translation>Включать импорты из внешних модулей?</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="723"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="725"/> <source>dynamic</source> <translation>динамический</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="736"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="738"/> <source>Calltip</source> <translation>Подсказка</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="701"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="703"/> <source>Print Preview</source> <translation>Предварительный просмотр печати</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="343"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="345"/> <source><b>A Source Editor Window</b><p>This window is used to display and edit a source file. You can open as many of these as you like. The name of the file is displayed in the window's titlebar.</p><p>In order to set breakpoints just click in the space between the line numbers and the fold markers. Via the context menu of the margins they may be edited.</p><p>In order to set bookmarks just Shift click in the space between the line numbers and the fold markers.</p><p>These actions can be reversed via the context menu.</p><p>Ctrl clicking on a syntax error marker shows some info about this error.</p></source> <translation><b>Окно редактора</b><p>Это окно используется для просмотра и редактирования исходных текстов приложений. Вы можете открыть несколько окон одновременно. Имя редактируемого файла отображается в заголовке окна.</p><p>Чтобы установить точку останова кликните в пространство между номером строки и меткой свёртки на нужной строке. Появившийся маркер точки останова можно настроить через контекстное меню.</p><p>Чтобы установить закладку кликните в пространство между номером строки и меткой свёртки на нужной строке при нажатой клавише Shift.</p><p>Эти действия можно отменить через контекстное меню.</p><p>Если при нажатой клавише Ctrl кликнуть на маркер синтаксической ошибки, то будет показана дополнительная информация об ошибке.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="657"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="659"/> <source>Typing aids enabled</source> <translation>Разрешить помощь при наборе</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="858"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="860"/> <source>End-of-Line Type</source> <translation>Тип конца строки</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="862"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="864"/> <source>Unix</source> <translation>Unix</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="868"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="870"/> <source>Windows</source> <translation>Windows</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="874"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="876"/> <source>Macintosh</source> <translation>Macintosh</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="836"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="838"/> <source>Encodings</source> <translation>Кодировки</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="818"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="820"/> <source>Guessed</source> <translation>Догадки</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1131"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1133"/> <source>Alternatives</source> <translation>Альтернативы</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1127"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1129"/> <source>Alternatives ({0})</source> <translation>Альтернативы ({0})</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1147"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1149"/> <source>Pygments Lexer</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1147"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1149"/> <source>Select the Pygments lexer to apply.</source> <translation>Задайте язык лексического анализатора.</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="6067"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="6085"/> <source>Check spelling...</source> <translation>Проверка орфографии...</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="632"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="634"/> <source>Check spelling of selection...</source> <translation>Проверка орфографии подсвеченного участка...</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="6069"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="6087"/> <source>Add to dictionary</source> <translation>Добавить в слварь</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="6071"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="6089"/> <source>Ignore All</source> <translation>Игнорировать всё</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="636"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="638"/> <source>Remove from dictionary</source> <translation>Удалить из словаря</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2434"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2437"/> <source><p>The file <b>{0}</b> could not be opened.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Невозможно прочитать файл <b>{0}</b>.</p><p>Причина: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2535"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2538"/> <source><p>The file <b>{0}</b> could not be saved.<br/>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Невозможно сохранить файл <b>{0}</b>:<br>Причина: {1}.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5366"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5378"/> <source><p>The file <b>{0}</b> has been changed while it was opened in eric5. Reread it?</p></source> <translation><p>Файл <b>{0}</b> был изменён, будучи открытым в eric5. Обновить?</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1031"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1033"/> <source>Next warning</source> <translation>Следующее предупреждение</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1034"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1036"/> <source>Previous warning</source> <translation>Предыдущее предупреждение</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1037"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1039"/> <source>Show warning message</source> <translation>Показать предупреждение</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1040"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1042"/> <source>Clear warnings</source> <translation>Очистить предупреждения</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5011"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5023"/> <source>py3flakes Warning</source> <translation>py3flakes предупреждения</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5011"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5023"/> <source>No py3flakes warning message available.</source> <translation>py3flakes предупреждений не найдено.</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2587"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2599"/> <source><p>The file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> <translation><p>Файл <b>{0}</b> уже сущеструет. Переписать?</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5195"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5207"/> <source><p>The macro file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> <translation><p>Макро <b>{0}</b> уже сущеструет. Переписать?</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5054"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5066"/> <source>Warning: {0}</source> <translation>Предупреждение: {0}</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5060"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5072"/> <source>Error: {0}</source> <translation>Ошибка: {0}</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5371"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5383"/> <source><br><b>Warning:</b> You will lose your changes upon reopening it.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3903"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3915"/> <source>Activating Auto-Completion Provider</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3903"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3915"/> <source>Auto-completion provider cannot be connected because there is already another one active. Please check your configuration.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4088"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4100"/> <source>Activating Calltip Provider</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4088"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4100"/> <source>Calltip provider cannot be connected because there is already another one active. Please check your configuration.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="698"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="700"/> <source>Open 'rejection' file</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -12984,97 +12984,97 @@ <context> <name>HelpBrowser</name> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="627"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="632"/> <source><p>Could not start a viewer for file <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Невозможно запустить просмотрщик для файла <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="795"/> - <source>Open Link in New Tab<byte value="x9"/>Ctrl+LMB</source> - <translation>Открыть ссылку в новой закладке<byte value="x9"/>Shift+Левая кнопка мыши</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="590"/> - <source><p>The file <b>{0}</b> does not exist.</p></source> - <translation><p>Файл <b>{0}</b> не существует.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="406"/> - <source><b>Help Window</b><p>This window displays the selected help information.</p></source> - <translation><b>Окно помощи</b><p>В этом окне отображается имеющаяся помощь.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="874"/> - <source>Web Inspector...</source> - <translation>WEB проводник...</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1398"/> - <source>Error loading page: {0}</source> - <translation>Ошибка при загрузке страницы: {0}</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1406"/> - <source>When connecting to: {0}.</source> - <translation>При соединении с {0}.</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1406"/> - <source>Check the address for errors such as <b>ww</b>.example.org instead of <b>www</b>.example.org</source> - <translation>Проверьте адрес на ошибки типа <b>ww</b>.example.org вместо <b>www</b>.example.org</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1406"/> - <source>If the address is correct, try checking the network connection.</source> - <translation>Если адрес правильный, проверьте сетевое соединение.</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1406"/> - <source>If your computer or network is protected by a firewall or proxy, make sure that the browser is permitted to access the network.</source> - <translation>Если ваш компьютер или локальная сеть находятся за firewall или proxy, убедитесь что браузеру разрешено подсоединяться к сети.</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="610"/> - <source><p>Could not start an application for URL <b>{0}</b>.</p></source> - <translation><p>Невозможно запустить приложение для URL <b>{0}</b>.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="838"/> - <source>Bookmark this Page</source> - <translation>Создать закладку для этой страницы</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="799"/> - <source>Save Lin&k</source> - <translation>Сохранить &ссылку</translation> - </message> - <message> <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="800"/> + <source>Open Link in New Tab<byte value="x9"/>Ctrl+LMB</source> + <translation>Открыть ссылку в новой закладке<byte value="x9"/>Shift+Левая кнопка мыши</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="595"/> + <source><p>The file <b>{0}</b> does not exist.</p></source> + <translation><p>Файл <b>{0}</b> не существует.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="411"/> + <source><b>Help Window</b><p>This window displays the selected help information.</p></source> + <translation><b>Окно помощи</b><p>В этом окне отображается имеющаяся помощь.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="879"/> + <source>Web Inspector...</source> + <translation>WEB проводник...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1403"/> + <source>Error loading page: {0}</source> + <translation>Ошибка при загрузке страницы: {0}</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1411"/> + <source>When connecting to: {0}.</source> + <translation>При соединении с {0}.</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1411"/> + <source>Check the address for errors such as <b>ww</b>.example.org instead of <b>www</b>.example.org</source> + <translation>Проверьте адрес на ошибки типа <b>ww</b>.example.org вместо <b>www</b>.example.org</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1411"/> + <source>If the address is correct, try checking the network connection.</source> + <translation>Если адрес правильный, проверьте сетевое соединение.</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1411"/> + <source>If your computer or network is protected by a firewall or proxy, make sure that the browser is permitted to access the network.</source> + <translation>Если ваш компьютер или локальная сеть находятся за firewall или proxy, убедитесь что браузеру разрешено подсоединяться к сети.</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="615"/> + <source><p>Could not start an application for URL <b>{0}</b>.</p></source> + <translation><p>Невозможно запустить приложение для URL <b>{0}</b>.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="843"/> + <source>Bookmark this Page</source> + <translation>Создать закладку для этой страницы</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="804"/> + <source>Save Lin&k</source> + <translation>Сохранить &ссылку</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="805"/> <source>Bookmark this Link</source> <translation>Сохранить ссылку</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="803"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="808"/> <source>Copy Link to Clipboard</source> <translation>Скопировать ссылку</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="813"/> - <source>Open Image in New Tab</source> - <translation>Открыть изображение в новой закладке</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="817"/> - <source>Save Image</source> - <translation>Сохранить изображение</translation> - </message> - <message> <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="818"/> + <source>Open Image in New Tab</source> + <translation>Открыть изображение в новой закладке</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="822"/> + <source>Save Image</source> + <translation>Сохранить изображение</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="823"/> <source>Copy Image to Clipboard</source> <translation>Скопировать изображение</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="819"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="824"/> <source>Copy Image Location to Clipboard</source> <translation>Скопировать адрес изображения</translation> </message> @@ -13084,102 +13084,102 @@ <translation type="obsolete">Просмотрщик Web</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="823"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="828"/> <source>Block Image</source> <translation>Заблокировать изображение</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="852"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="857"/> <source>Search with...</source> <translation>Искать с...</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1446"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1451"/> <source>Web Database Quota</source> <translation>Квота Web базы данных</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1446"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1451"/> <source><p>The database quota of <strong>{0}</strong> has been exceeded while accessing database <strong>{1}</strong>.</p><p>Shall it be changed?</p></source> <translation><p>Квота Web базы данных <strong>{0}</strong> была превышена при доступе к базе <strong>{1}</strong>.</p><p>Изменить квоту?</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1454"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1459"/> <source>New Web Database Quota</source> <translation>Новая квота Web базы данных</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1474"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1479"/> <source>bytes</source> <translation>байт</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1477"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1482"/> <source>kB</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1480"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1485"/> <source>MB</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1454"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1459"/> <source>Enter the new quota in MB (current = {0}, used = {1}; step size = 5 MB):</source> <translation>Введите новую квоту в MB (текущая = {0}, использовано = {1}; шаг изменения = 5 MB):</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="869"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="874"/> <source>Add to web search toolbar</source> <translation>Добавить к панели инструментов Web поиска</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="989"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="994"/> <source>Method not supported</source> <translation>Метод не поддерживается</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="989"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="994"/> <source>{0} method is not supported.</source> <translation>{0} метод не поддерживается.</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1031"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1036"/> <source>Search engine</source> <translation>Поисковик</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1031"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1036"/> <source>Choose the desired search engine</source> <translation>Выберите поисковик</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1048"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1053"/> <source>Engine name</source> <translation>Имя поисковика</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1048"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1053"/> <source>Enter a name for the engine</source> <translation>Введите имя поисковика</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1406"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1411"/> <source>If your cache policy is set to offline browsing,only pages in the local cache are available.</source> <translation>Если режим кэша установлен в offline, то доступны только страницы из локального кзша.</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="806"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="811"/> <source>Scan Link with VirusTotal</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="827"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="832"/> <source>Scan Image with VirusTotal</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="627"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="632"/> <source>eric5 Web Browser</source> <translation type="unfinished">WEB просмотрщик встроенный в Eric5</translation> </message> @@ -14254,42 +14254,42 @@ <context> <name>HelpWebPage</name> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="264"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="269"/> <source>Error loading page: {0}</source> <translation>Ошибка при загрузке страницы: {0}</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="272"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="277"/> <source>When connecting to: {0}.</source> <translation>При соединении с {0}.</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="272"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="277"/> <source>Check the address for errors such as <b>ww</b>.example.org instead of <b>www</b>.example.org</source> <translation>Проверьте адрес на ошибки типа <b>ww</b>.example.org вместо <b>www</b>.example.org</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="272"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="277"/> <source>If the address is correct, try checking the network connection.</source> <translation>Если адрес правильный, проверьте сетевое соединение.</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="272"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="277"/> <source>If your computer or network is protected by a firewall or proxy, make sure that the browser is permitted to access the network.</source> <translation>Если ваш компьютер или локальная сеть находятся за firewall или proxy, убедитесь что браузеру разрешено подсоединяться к сети.</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="272"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="277"/> <source>If your cache policy is set to offline browsing,only pages in the local cache are available.</source> <translation>Если режим кэша установлен в offline, то доступны только страницы из локального кзша.</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="370"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="375"/> <source>SSL Certificate Info</source> <translation>SLL сертификат</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="370"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="375"/> <source>There is no SSL Certificate Info available.</source> <translation>SLL сертификат отсутствует.</translation> </message> @@ -15087,7 +15087,7 @@ <translation>Фильтровать по:</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2166"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2167"/> <source>Could not find an associated content.</source> <translation>Невозможно найти соответствующее содержание.</translation> </message> @@ -15152,22 +15152,22 @@ <translation><b>Переиндексировать документацию</b><p>Переиндексировать документацию.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2275"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2276"/> <source>Updating search index</source> <translation>Обновление поискового индекса</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2327"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2328"/> <source>Looking for Documentation...</source> <translation>Идёт поиск помощи...</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2357"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2358"/> <source>Unfiltered</source> <translation>Нефильтрованное</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2376"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2377"/> <source>Help Engine</source> <translation>Просмотрщик помощи</translation> </message> @@ -15187,7 +15187,7 @@ <translation><b>Личный просмотр</b><p>Разрешает режим личного просмотра. В этом режиме история не сохраняется.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1908"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1909"/> <source>Full Screen</source> <translation>Полный экран</translation> </message> @@ -15654,7 +15654,7 @@ <translation><b>Ad Block...</b><p>Показать диалог для настройки AdBlock подписок и правил.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2336"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2337"/> <source>eric5 Web Browser</source> <translation>WEB просмотрщик встроенный в Eric5</translation> </message> @@ -15699,7 +15699,7 @@ <translation>Настройка &поисковиков...</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1937"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1938"/> <source><b>Are you sure you want to turn on private browsing?</b><p>When private browsing is turned on, web pages are not added to the history, searches are not added to the list of recent searches and web site icons and cookies are not stored. HTML5 offline storage will be deactivated. Until you close the window, you can still click the Back and Forward buttons to return to the web pages you have opened.</p></source> <translation><b>Подтвердите включение закрытого режима.</b><p>В закрытом режиме посещённые WEB страницы не сохраняются в истории, поиски не сохраняються в списке последних поисков, иконки сайтов и cookies так же не сохраняются. HTML5 автономное хранилище будет выключено. Пока текущее окно не закрыто, переход вперёд и назад на просмотренные уже страницы всё же будет работать.</p></translation> </message> @@ -15714,37 +15714,37 @@ <translation></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2691"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2692"/> <source>ISO</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2692"/> - <source>Windows</source> - <translation>Windows</translation> - </message> - <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2693"/> - <source>ISCII</source> - <translation></translation> + <source>Windows</source> + <translation>Windows</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2694"/> - <source>Unicode</source> - <translation>Юникод</translation> + <source>ISCII</source> + <translation></translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2695"/> - <source>Other</source> - <translation>Другое</translation> + <source>Unicode</source> + <translation>Юникод</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2696"/> + <source>Other</source> + <translation>Другое</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2697"/> <source>IBM</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2718"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2719"/> <source>Default Encoding</source> <translation>Кодировка по умолчанию</translation> </message> @@ -15804,12 +15804,12 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2873"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2874"/> <source>VirusTotal Scan</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2873"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2874"/> <source><p>The VirusTotal scan could not be scheduled.<p> <p>Reason: {0}</p></source> <translation type="unfinished"></translation> @@ -15899,7 +15899,7 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1914"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1915"/> <source>Restore Window</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -15907,42 +15907,42 @@ <context> <name>Hg</name> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="245"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="247"/> <source>The hg process finished with the exit code {0}</source> <translation>Процесс hg завершился с кодом возврата {0}</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="248"/> - <source>The hg process did not finish within 30s.</source> - <translation>Процесс hg не завершился в течение 30 секунд.</translation> - </message> - <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="250"/> + <source>The hg process did not finish within 30s.</source> + <translation>Процесс hg не завершился в течение 30 секунд.</translation> + </message> + <message> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="252"/> <source>Could not start the hg executable.</source> <translation>Невозможно запустить исполняемый файл hg.</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="276"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="278"/> <source>Create project repository</source> <translation>Создать репозиторий проекта</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="276"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="278"/> <source>The project repository could not be created.</source> <translation>Не могу создать репозиторий проекта.</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="304"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="306"/> <source>Creating Mercurial repository</source> <translation>Создание репозитория</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="319"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="321"/> <source>Initial commit to Mercurial repository</source> <translation>Первичная подача в репозиторий</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="365"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="367"/> <source>Cloning project from a Mercurial repository</source> <translation>Создание копии репозитория</translation> </message> @@ -15952,32 +15952,32 @@ <translation type="obsolete">Подача изменений в репозиторий</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="521"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="523"/> <source>Synchronizing with the Mercurial repository</source> <translation>Синхронизация с репозиторием</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="573"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="575"/> <source>Adding files/directories to the Mercurial repository</source> <translation>Добавление файлов/каталогов в репозиторий</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="637"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="639"/> <source>Removing files/directories from the Mercurial repository</source> <translation>Удаление файлов/каталогов из репозитория</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="701"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="703"/> <source>Renaming {0}</source> <translation>Переименование {0}</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="913"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="915"/> <source>Merging</source> <translation>Слияние</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1342"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1344"/> <source>Copying {0}</source> <translation>Копирование {0}</translation> </message> @@ -15992,192 +15992,192 @@ <translation type="obsolete">Задайте количество элементов для отображения.</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1587"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1589"/> <source>Pulling from a remote Mercurial repository</source> <translation>Загрузка изменений из удалённого репозитория</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1640"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1642"/> <source>Pushing to a remote Mercurial repository</source> <translation>Загрузка изменений в удалённый репозиторий</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1759"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1761"/> <source>Resolving files/directories</source> <translation>Разрешение конфликтов</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="830"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="832"/> <source>Taging in the Mercurial repository</source> <translation>Создание меток в репозитории</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="863"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="865"/> <source>Reverting changes</source> <translation>Отмена изменений</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1152"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1154"/> <source>Mercurial command</source> <translation>Mercurial команда</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1780"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1782"/> <source>Create Branch</source> <translation>Создать ветвь</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1780"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1782"/> <source>Enter branch name</source> <translation>Введите имя ветви</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1791"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1793"/> <source>Creating branch in the Mercurial repository</source> <translation>Создание ветвив репозитории</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1872"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1874"/> <source>Verifying the integrity of the Mercurial repository</source> <translation>Проверка целостности репозитория</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1897"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1899"/> <source>Showing the combined configuration settings</source> <translation>Показ комбинированных настроек</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1920"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1922"/> <source>Showing aliases for remote repositories</source> <translation>Алиасы для удалённых репозиториев</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1943"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1945"/> <source>Recovering from interrupted transaction</source> <translation>Восстановление после прерванной транзакции</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2181"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2183"/> <source>Shall the working directory be updated?</source> <translation>Обновить рабочий каталог?</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1815"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1817"/> <source>Showing current branch</source> <translation>Текущая ветвь</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2090"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2092"/> <source>Create changegroup</source> <translation>Создать группу изменений</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2193"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2195"/> <source>Apply changegroups</source> <translation>Применить группу изменений</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2210"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2212"/> <source>Bisect subcommand ({0}) invalid.</source> <translation>Неправильная подкоманда ({0}) для Bisect.</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2244"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2246"/> <source>Mercurial Bisect ({0})</source> <translation>Mercurial Bisect ({0})</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2142"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2144"/> <source>Preview changegroup</source> <translation>Предпросмотр группы изменений</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1966"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1968"/> <source>Identifying project directory</source> <translation>Каталог проекта</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1997"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1999"/> <source>Create .hgignore file</source> <translation>Создать файл .hgignore</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1997"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1999"/> <source><p>The file <b>{0}</b> exists already. Overwrite it?</p></source> <translation><p>Файл <b>{0}</b> уже существует. Перезаписать?</p></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2276"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2278"/> <source>Removing files from the Mercurial repository only</source> <translation>Удаление файлов только из репозитория</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2048"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2050"/> <source>Mercurial Changegroup Files (*.hg)</source> <translation>Mercurial файлы изменений (*.hg)</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2175"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2177"/> <source>Mercurial Changegroup Files (*.hg);;All Files (*)</source> <translation>Mercurial файлы изменений (*.hg);;Все файлы (*)</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2152"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2154"/> <source>Identifying changegroup file</source> <translation>Файлы изменений</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2332"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2334"/> <source>Backing out changeset</source> <translation>Отмена изменений</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2312"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2314"/> <source>No revision given. Aborting...</source> <translation>Не задана ревизия. Отмена...</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2065"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2067"/> <source><p>The Mercurial changegroup file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> <translation><p>Файл группы изменений<b>{0}</b> уже существует. Переписать?</p></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2357"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2359"/> <source>Rollback last transaction</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2352"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2354"/> <source>Are you sure you want to rollback the last transaction?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="469"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="471"/> <source>Committing changes to Mercurial repository</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2612"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2614"/> <source>Mercurial Command Server</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2491"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2493"/> <source><p>The Mercurial Command Server could not be restarted.</p><p>Reason: {0}</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2612"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2614"/> <source><p>The Mercurial Command Server could not be started.</p><p>Reason: {0}</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2424"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2426"/> <source>Import Patch</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2471"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2473"/> <source>Export Patches</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -16190,72 +16190,72 @@ <translation>Аннотация</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgAnnotateDialog.ui" line="48"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgAnnotateDialog.ui" line="45"/> <source>Revision</source> <translation>Версия (ревизия)</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgAnnotateDialog.ui" line="53"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgAnnotateDialog.ui" line="50"/> <source>Changeset</source> <translation>Изменения</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgAnnotateDialog.ui" line="58"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgAnnotateDialog.ui" line="55"/> <source>Author</source> <translation>Автор</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgAnnotateDialog.ui" line="63"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgAnnotateDialog.ui" line="60"/> <source>Date</source> <translation>Дата</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgAnnotateDialog.ui" line="68"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgAnnotateDialog.ui" line="65"/> <source>Line</source> <translation>Линия</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgAnnotateDialog.ui" line="82"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgAnnotateDialog.ui" line="79"/> <source>Errors</source> <translation>Ошибки</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgAnnotateDialog.ui" line="104"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgAnnotateDialog.ui" line="98"/> <source>Input</source> <translation>Ввод</translation> </message> <message> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgAnnotateDialog.ui" line="120"/> + <source>Press to send the input to the hg process</source> + <translation>Отправить данные процессу hg</translation> + </message> + <message> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgAnnotateDialog.ui" line="123"/> + <source>&Send</source> + <translation>&Отправить</translation> + </message> + <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgAnnotateDialog.ui" line="126"/> - <source>Press to send the input to the hg process</source> - <translation>Отправить данные процессу hg</translation> - </message> - <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgAnnotateDialog.ui" line="129"/> - <source>&Send</source> - <translation>&Отправить</translation> - </message> - <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgAnnotateDialog.ui" line="132"/> <source>Alt+S</source> <translation>Alt+S</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgAnnotateDialog.ui" line="139"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgAnnotateDialog.ui" line="133"/> <source>Enter data to be sent to the hg process</source> <translation>Задайте данные, которые будут посланы процессу hg</translation> </message> <message> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgAnnotateDialog.ui" line="140"/> + <source>Select to switch the input field to password mode</source> + <translation>Задать режим ввода пароля для поля ввода пароля</translation> + </message> + <message> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgAnnotateDialog.ui" line="143"/> + <source>&Password Mode</source> + <translation>&Парольный режим</translation> + </message> + <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgAnnotateDialog.ui" line="146"/> - <source>Select to switch the input field to password mode</source> - <translation>Задать режим ввода пароля для поля ввода пароля</translation> - </message> - <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgAnnotateDialog.ui" line="149"/> - <source>&Password Mode</source> - <translation>&Парольный режим</translation> - </message> - <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgAnnotateDialog.ui" line="152"/> <source>Alt+P</source> <translation>Alt+P</translation> </message> @@ -16567,63 +16567,63 @@ <context> <name>HgBookmarksInOutDialog</name> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/HgBookmarksInOutDialog.ui" line="32"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/HgBookmarksInOutDialog.ui" line="29"/> <source><b>Bookmarks List</b> <p>This shows a list of the bookmarks.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/HgBookmarksInOutDialog.ui" line="49"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/HgBookmarksInOutDialog.ui" line="46"/> <source>Name</source> <translation type="unfinished">Имя</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/HgBookmarksInOutDialog.ui" line="54"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/HgBookmarksInOutDialog.ui" line="51"/> <source>Changeset</source> <translation type="unfinished">Изменения</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/HgBookmarksInOutDialog.ui" line="68"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/HgBookmarksInOutDialog.ui" line="65"/> <source>Errors</source> <translation type="unfinished">Ошибки</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/HgBookmarksInOutDialog.ui" line="90"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/HgBookmarksInOutDialog.ui" line="84"/> <source>Input</source> <translation type="unfinished">Ввод</translation> </message> <message> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/HgBookmarksInOutDialog.ui" line="106"/> + <source>Press to send the input to the hg process</source> + <translation type="unfinished">Отправить данные процессу hg</translation> + </message> + <message> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/HgBookmarksInOutDialog.ui" line="109"/> + <source>&Send</source> + <translation type="unfinished">&Отправить</translation> + </message> + <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/HgBookmarksInOutDialog.ui" line="112"/> - <source>Press to send the input to the hg process</source> - <translation type="unfinished">Отправить данные процессу hg</translation> - </message> - <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/HgBookmarksInOutDialog.ui" line="115"/> - <source>&Send</source> - <translation type="unfinished">&Отправить</translation> - </message> - <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/HgBookmarksInOutDialog.ui" line="118"/> <source>Alt+S</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/HgBookmarksInOutDialog.ui" line="125"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/HgBookmarksInOutDialog.ui" line="119"/> <source>Enter data to be sent to the hg process</source> <translation type="unfinished">Задайте данные, которые будут посланы процессу hg</translation> </message> <message> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/HgBookmarksInOutDialog.ui" line="126"/> + <source>Select to switch the input field to password mode</source> + <translation type="unfinished">Задать режим ввода пароля для поля ввода пароля</translation> + </message> + <message> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/HgBookmarksInOutDialog.ui" line="129"/> + <source>&Password Mode</source> + <translation type="unfinished">&Парольный режим</translation> + </message> + <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/HgBookmarksInOutDialog.ui" line="132"/> - <source>Select to switch the input field to password mode</source> - <translation type="unfinished">Задать режим ввода пароля для поля ввода пароля</translation> - </message> - <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/HgBookmarksInOutDialog.ui" line="135"/> - <source>&Password Mode</source> - <translation type="unfinished">&Парольный режим</translation> - </message> - <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/HgBookmarksInOutDialog.ui" line="138"/> <source>Alt+P</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -16667,73 +16667,73 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/HgBookmarksListDialog.ui" line="36"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/HgBookmarksListDialog.ui" line="33"/> <source><b>Bookmarks List</b> <p>This shows a list of the projects bookmarks.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/HgBookmarksListDialog.ui" line="53"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/HgBookmarksListDialog.ui" line="50"/> <source>Revision</source> <translation type="unfinished">Версия (ревизия)</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/HgBookmarksListDialog.ui" line="58"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/HgBookmarksListDialog.ui" line="55"/> <source>Changeset</source> <translation type="unfinished">Изменения</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/HgBookmarksListDialog.ui" line="63"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/HgBookmarksListDialog.ui" line="60"/> <source>Status</source> <translation type="unfinished">Статус</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/HgBookmarksListDialog.ui" line="68"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/HgBookmarksListDialog.ui" line="65"/> <source>Name</source> <translation type="unfinished">Имя</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/HgBookmarksListDialog.ui" line="82"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/HgBookmarksListDialog.ui" line="79"/> <source>Errors</source> <translation type="unfinished">Ошибки</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/HgBookmarksListDialog.ui" line="104"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/HgBookmarksListDialog.ui" line="98"/> <source>Input</source> <translation type="unfinished">Ввод</translation> </message> <message> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/HgBookmarksListDialog.ui" line="120"/> + <source>Press to send the input to the hg process</source> + <translation type="unfinished">Отправить данные процессу hg</translation> + </message> + <message> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/HgBookmarksListDialog.ui" line="123"/> + <source>&Send</source> + <translation type="unfinished">&Отправить</translation> + </message> + <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/HgBookmarksListDialog.ui" line="126"/> - <source>Press to send the input to the hg process</source> - <translation type="unfinished">Отправить данные процессу hg</translation> - </message> - <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/HgBookmarksListDialog.ui" line="129"/> - <source>&Send</source> - <translation type="unfinished">&Отправить</translation> - </message> - <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/HgBookmarksListDialog.ui" line="132"/> <source>Alt+S</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/HgBookmarksListDialog.ui" line="139"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/HgBookmarksListDialog.ui" line="133"/> <source>Enter data to be sent to the hg process</source> <translation type="unfinished">Задайте данные, которые будут посланы процессу hg</translation> </message> <message> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/HgBookmarksListDialog.ui" line="140"/> + <source>Select to switch the input field to password mode</source> + <translation type="unfinished">Задать режим ввода пароля для поля ввода пароля</translation> + </message> + <message> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/HgBookmarksListDialog.ui" line="143"/> + <source>&Password Mode</source> + <translation type="unfinished">&Парольный режим</translation> + </message> + <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/HgBookmarksListDialog.ui" line="146"/> - <source>Select to switch the input field to password mode</source> - <translation type="unfinished">Задать режим ввода пароля для поля ввода пароля</translation> - </message> - <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/HgBookmarksListDialog.ui" line="149"/> - <source>&Password Mode</source> - <translation type="unfinished">&Парольный режим</translation> - </message> - <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/HgBookmarksListDialog.ui" line="152"/> <source>Alt+P</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -16923,6 +16923,11 @@ <source>'encoding' message did not contain any encoding.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> + <message> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgClient.py" line="331"/> + <source>For message see output dialog.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>HgClientPromptDialog</name> @@ -17124,47 +17129,47 @@ <translation>Вывод</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDialog.ui" line="57"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDialog.ui" line="54"/> <source>Errors</source> <translation>Ошибки</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDialog.ui" line="79"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDialog.ui" line="73"/> <source>Input</source> <translation>Ввод</translation> </message> <message> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDialog.ui" line="95"/> + <source>Press to send the input to the hg process</source> + <translation>Отправить данные процессу hg</translation> + </message> + <message> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDialog.ui" line="98"/> + <source>&Send</source> + <translation>&Отправить</translation> + </message> + <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDialog.ui" line="101"/> - <source>Press to send the input to the hg process</source> - <translation>Отправить данные процессу hg</translation> - </message> - <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDialog.ui" line="104"/> - <source>&Send</source> - <translation>&Отправить</translation> - </message> - <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDialog.ui" line="107"/> <source>Alt+S</source> <translation>Alt+О</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDialog.ui" line="114"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDialog.ui" line="108"/> <source>Enter data to be sent to the hg process</source> <translation>Задайте данные, которые будут посланы процессу hg</translation> </message> <message> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDialog.ui" line="115"/> + <source>Select to switch the input field to password mode</source> + <translation>Задать режим ввода пароля для поля ввода пароля</translation> + </message> + <message> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDialog.ui" line="118"/> + <source>&Password Mode</source> + <translation>&Парольный режим</translation> + </message> + <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDialog.ui" line="121"/> - <source>Select to switch the input field to password mode</source> - <translation>Задать режим ввода пароля для поля ввода пароля</translation> - </message> - <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDialog.ui" line="124"/> - <source>&Password Mode</source> - <translation>&Парольный режим</translation> - </message> - <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDialog.ui" line="127"/> <source>Alt+P</source> <translation>Alt+П</translation> </message> @@ -17202,42 +17207,42 @@ <translation>Ошибки</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.ui" line="85"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.ui" line="82"/> <source>Input</source> <translation>Ввод</translation> </message> <message> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.ui" line="104"/> + <source>Press to send the input to the hg process</source> + <translation>Отправить данные процессу hg</translation> + </message> + <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.ui" line="107"/> - <source>Press to send the input to the hg process</source> - <translation>Отправить данные процессу hg</translation> + <source>&Send</source> + <translation>&Отправить</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.ui" line="110"/> - <source>&Send</source> - <translation>&Отправить</translation> - </message> - <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.ui" line="113"/> <source>Alt+S</source> <translation>Alt+О</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.ui" line="120"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.ui" line="117"/> <source>Enter data to be sent to the hg process</source> <translation>Задайте данные, которые будут посланы процессу hg</translation> </message> <message> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.ui" line="124"/> + <source>Select to switch the input field to password mode</source> + <translation>Задать режим ввода пароля для поля ввода пароля</translation> + </message> + <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.ui" line="127"/> - <source>Select to switch the input field to password mode</source> - <translation>Задать режим ввода пароля для поля ввода пароля</translation> + <source>&Password Mode</source> + <translation>&Парольный режим</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.ui" line="130"/> - <source>&Password Mode</source> - <translation>&Парольный режим</translation> - </message> - <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.ui" line="133"/> <source>Alt+P</source> <translation>Alt+П</translation> </message> @@ -17592,47 +17597,47 @@ <translation type="unfinished">Ошибки</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignaturesDialog.ui" line="153"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignaturesDialog.ui" line="150"/> <source><b>Mercurial errors</b><p>This shows possible error messages.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignaturesDialog.ui" line="169"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignaturesDialog.ui" line="166"/> <source>Input</source> <translation type="unfinished">Ввод</translation> </message> <message> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignaturesDialog.ui" line="188"/> + <source>Press to send the input to the hg process</source> + <translation type="unfinished">Отправить данные процессу hg</translation> + </message> + <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignaturesDialog.ui" line="191"/> - <source>Press to send the input to the hg process</source> - <translation type="unfinished">Отправить данные процессу hg</translation> + <source>&Send</source> + <translation type="unfinished">&Отправить</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignaturesDialog.ui" line="194"/> - <source>&Send</source> - <translation type="unfinished">&Отправить</translation> - </message> - <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignaturesDialog.ui" line="197"/> <source>Alt+S</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignaturesDialog.ui" line="204"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignaturesDialog.ui" line="201"/> <source>Enter data to be sent to the hg process</source> <translation type="unfinished">Задайте данные, которые будут посланы процессу hg</translation> </message> <message> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignaturesDialog.ui" line="208"/> + <source>Select to switch the input field to password mode</source> + <translation type="unfinished">Задать режим ввода пароля для поля ввода пароля</translation> + </message> + <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignaturesDialog.ui" line="211"/> - <source>Select to switch the input field to password mode</source> - <translation type="unfinished">Задать режим ввода пароля для поля ввода пароля</translation> + <source>&Password Mode</source> + <translation type="unfinished">&Парольный режим</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignaturesDialog.ui" line="214"/> - <source>&Password Mode</source> - <translation type="unfinished">&Парольный режим</translation> - </message> - <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignaturesDialog.ui" line="217"/> <source>Alt+P</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -17863,48 +17868,48 @@ <translation>Ошибки</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="367"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="364"/> <source><b>Mercurial log errors</b><p>This shows possible error messages of the hg log command.</p></source> <translation><b>Ошибки</b> <p>Показаны возможные ошибки команды hg log.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="383"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="380"/> <source>Input</source> <translation>Ввод</translation> </message> <message> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="402"/> + <source>Press to send the input to the hg process</source> + <translation>Отправить данные процессу hg</translation> + </message> + <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="405"/> - <source>Press to send the input to the hg process</source> - <translation>Отправить данные процессу hg</translation> + <source>&Send</source> + <translation>&Отправить</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="408"/> - <source>&Send</source> - <translation>&Отправить</translation> - </message> - <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="411"/> <source>Alt+S</source> <translation>Alt+О</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="418"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="415"/> <source>Enter data to be sent to the hg process</source> <translation>Задайте данные, которые будут посланы процессу hg</translation> </message> <message> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="422"/> + <source>Select to switch the input field to password mode</source> + <translation>Задать режим ввода пароля для поля ввода пароля</translation> + </message> + <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="425"/> - <source>Select to switch the input field to password mode</source> - <translation>Задать режим ввода пароля для поля ввода пароля</translation> + <source>&Password Mode</source> + <translation>&Парольный режим</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="428"/> - <source>&Password Mode</source> - <translation>&Парольный режим</translation> - </message> - <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="431"/> <source>Alt+P</source> <translation>Alt+П</translation> </message> @@ -18042,57 +18047,57 @@ <translation>Журнал</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.ui" line="35"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.ui" line="32"/> <source><b>Mercurial Log</b><p>This shows the output of the hg log command. By clicking on the links you may show the difference between revisions.</p></source> <translation><b>Журнал</b><p>Показаны результаты команды hg log. Различия между версиями можно увидеть, щелкнув по ссылке.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.ui" line="54"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.ui" line="51"/> <source>Errors</source> <translation>Ошибки</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.ui" line="63"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.ui" line="57"/> <source><b>Mercurial log errors</b><p>This shows possible error messages of the hg log command.</p></source> <translation><b>Ошибки</b><p>Показаны возможные ошибки команды hg log.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.ui" line="79"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.ui" line="73"/> <source>Input</source> <translation>Ввод</translation> </message> <message> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.ui" line="95"/> + <source>Press to send the input to the hg process</source> + <translation>Отправить данные процессу hg</translation> + </message> + <message> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.ui" line="98"/> + <source>&Send</source> + <translation>&Отправить</translation> + </message> + <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.ui" line="101"/> - <source>Press to send the input to the hg process</source> - <translation>Отправить данные процессу hg</translation> - </message> - <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.ui" line="104"/> - <source>&Send</source> - <translation>&Отправить</translation> - </message> - <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.ui" line="107"/> <source>Alt+S</source> <translation>Alt+О</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.ui" line="114"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.ui" line="108"/> <source>Enter data to be sent to the hg process</source> <translation>Задайте данные, которые будут посланы процессу hg</translation> </message> <message> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.ui" line="115"/> + <source>Select to switch the input field to password mode</source> + <translation>Задать режим ввода пароля для поля ввода пароля</translation> + </message> + <message> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.ui" line="118"/> + <source>&Password Mode</source> + <translation>&Парольный режим</translation> + </message> + <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.ui" line="121"/> - <source>Select to switch the input field to password mode</source> - <translation>Задать режим ввода пароля для поля ввода пароля</translation> - </message> - <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.ui" line="124"/> - <source>&Password Mode</source> - <translation>&Парольный режим</translation> - </message> - <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.ui" line="127"/> <source>Alt+P</source> <translation>Alt+П</translation> </message> @@ -20025,42 +20030,42 @@ <translation type="unfinished">Ошибки</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListDialog.ui" line="104"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListDialog.ui" line="101"/> <source>Input</source> <translation type="unfinished">Ввод</translation> </message> <message> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListDialog.ui" line="123"/> + <source>Press to send the input to the hg process</source> + <translation type="unfinished">Отправить данные процессу hg</translation> + </message> + <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListDialog.ui" line="126"/> - <source>Press to send the input to the hg process</source> - <translation type="unfinished">Отправить данные процессу hg</translation> + <source>&Send</source> + <translation type="unfinished">&Отправить</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListDialog.ui" line="129"/> - <source>&Send</source> - <translation type="unfinished">&Отправить</translation> - </message> - <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListDialog.ui" line="132"/> <source>Alt+S</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListDialog.ui" line="139"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListDialog.ui" line="136"/> <source>Enter data to be sent to the hg process</source> <translation type="unfinished">Задайте данные, которые будут посланы процессу hg</translation> </message> <message> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListDialog.ui" line="143"/> + <source>Select to switch the input field to password mode</source> + <translation type="unfinished">Задать режим ввода пароля для поля ввода пароля</translation> + </message> + <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListDialog.ui" line="146"/> - <source>Select to switch the input field to password mode</source> - <translation type="unfinished">Задать режим ввода пароля для поля ввода пароля</translation> + <source>&Password Mode</source> + <translation type="unfinished">&Парольный режим</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListDialog.ui" line="149"/> - <source>&Password Mode</source> - <translation type="unfinished">&Парольный режим</translation> - </message> - <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListDialog.ui" line="152"/> <source>Alt+P</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -20799,42 +20804,42 @@ <translation>Ошибки</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.ui" line="210"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.ui" line="207"/> <source>Input</source> <translation>Ввод</translation> </message> <message> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.ui" line="229"/> + <source>Press to send the input to the hg process</source> + <translation>Отправить данные процессу hg</translation> + </message> + <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.ui" line="232"/> - <source>Press to send the input to the hg process</source> - <translation>Отправить данные процессу hg</translation> + <source>&Send</source> + <translation>&Отправить</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.ui" line="235"/> - <source>&Send</source> - <translation>&Отправить</translation> - </message> - <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.ui" line="238"/> <source>Alt+S</source> <translation>Alt+О</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.ui" line="245"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.ui" line="242"/> <source>Enter data to be sent to the hg process</source> <translation>Задайте данные, которые будут посланы процессу hg</translation> </message> <message> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.ui" line="249"/> + <source>Select to switch the input field to password mode</source> + <translation>Задать режим ввода пароля для поля ввода пароля</translation> + </message> + <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.ui" line="252"/> - <source>Select to switch the input field to password mode</source> - <translation>Задать режим ввода пароля для поля ввода пароля</translation> + <source>&Password Mode</source> + <translation>&Парольный режим</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.ui" line="255"/> - <source>&Password Mode</source> - <translation>&Парольный режим</translation> - </message> - <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.ui" line="258"/> <source>Alt+P</source> <translation>Alt+П</translation> </message> @@ -21092,74 +21097,74 @@ <p>Этот диалог отображает список меток или ветвей проекта.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.ui" line="36"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.ui" line="33"/> <source><b>Tag/Branches List</b> <p>This shows a list of the projects tags or branches.</p></source> <translation><b>Список меток/ветвей</b> <p>Отображает список меток или ветвей проекта.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.ui" line="53"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.ui" line="50"/> <source>Revision</source> <translation>Версия (ревизия)</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.ui" line="58"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.ui" line="55"/> <source>Changeset</source> <translation>Изменения</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.ui" line="63"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.ui" line="60"/> <source>Local</source> <translation>Локальный</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.ui" line="68"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.ui" line="65"/> <source>Name</source> <translation>Имя</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.ui" line="82"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.ui" line="79"/> <source>Errors</source> <translation>Ошибки</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.ui" line="104"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.ui" line="98"/> <source>Input</source> <translation>Ввод</translation> </message> <message> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.ui" line="120"/> + <source>Press to send the input to the hg process</source> + <translation>Отправить данные процессу hg</translation> + </message> + <message> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.ui" line="123"/> + <source>&Send</source> + <translation>&Отправить</translation> + </message> + <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.ui" line="126"/> - <source>Press to send the input to the hg process</source> - <translation>Отправить данные процессу hg</translation> - </message> - <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.ui" line="129"/> - <source>&Send</source> - <translation>&Отправить</translation> - </message> - <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.ui" line="132"/> <source>Alt+S</source> <translation>Alt+О</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.ui" line="139"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.ui" line="133"/> <source>Enter data to be sent to the hg process</source> <translation>Задайте данные, которые будут посланы процессу hg</translation> </message> <message> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.ui" line="140"/> + <source>Select to switch the input field to password mode</source> + <translation>Задать режим ввода пароля для поля ввода пароля</translation> + </message> + <message> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.ui" line="143"/> + <source>&Password Mode</source> + <translation>&Парольный режим</translation> + </message> + <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.ui" line="146"/> - <source>Select to switch the input field to password mode</source> - <translation>Задать режим ввода пароля для поля ввода пароля</translation> - </message> - <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.ui" line="149"/> - <source>&Password Mode</source> - <translation>&Парольный режим</translation> - </message> - <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.ui" line="152"/> <source>Alt+P</source> <translation>Alt+П</translation> </message> @@ -22780,12 +22785,12 @@ <context> <name>ImportsDiagram</name> <message> - <location filename="Graphics/ImportsDiagram.py" line="77"/> + <location filename="Graphics/ImportsDiagram.py" line="79"/> <source>Parsing modules...</source> <translation>Разбор модулей...</translation> </message> <message> - <location filename="Graphics/ImportsDiagram.py" line="105"/> + <location filename="Graphics/ImportsDiagram.py" line="108"/> <source>The directory <b>'{0}'</b> is not a Python package.</source> <translation>Каталог <b>'{0}'</b> не является пакетом Python.</translation> </message> @@ -26551,22 +26556,22 @@ <context> <name>PackageDiagram</name> <message> - <location filename="Graphics/PackageDiagram.py" line="79"/> + <location filename="Graphics/PackageDiagram.py" line="81"/> <source>Parsing modules...</source> <translation>Разбор модулей...</translation> </message> <message> - <location filename="Graphics/PackageDiagram.py" line="109"/> + <location filename="Graphics/PackageDiagram.py" line="111"/> <source>The directory <b>'{0}'</b> is not a package.</source> <translation>Каталог <b>'{0}'</b> не является пакетом.</translation> </message> <message> - <location filename="Graphics/PackageDiagram.py" line="117"/> + <location filename="Graphics/PackageDiagram.py" line="119"/> <source>The package <b>'{0}'</b> does not contain any modules.</source> <translation>Пакет <b>'{0}'</b> не содержит ни одного модуля.</translation> </message> <message> - <location filename="Graphics/PackageDiagram.py" line="132"/> + <location filename="Graphics/PackageDiagram.py" line="134"/> <source>The package <b>'{0}'</b> does not contain any classes.</source> <translation>Пакет <b>'{0}'</b> не содержит ни одного класса.</translation> </message> @@ -28111,247 +28116,247 @@ <context> <name>Project</name> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="608"/> + <location filename="Project/Project.py" line="610"/> <source>Read project file</source> <translation>Загрузить файл проекта</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="778"/> + <location filename="Project/Project.py" line="781"/> <source>Read project session</source> <translation>Загрузить сессию проекта</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="946"/> + <location filename="Project/Project.py" line="949"/> <source>Please save the project first.</source> <translation>Пожалуйста, сначала сохраните проект.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="808"/> + <location filename="Project/Project.py" line="811"/> <source>Save project session</source> <translation>Сохранить сессию проекта</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1051"/> + <location filename="Project/Project.py" line="1054"/> <source>Add Language</source> <translation>Добавить язык перевода</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1160"/> + <location filename="Project/Project.py" line="1163"/> <source>Delete translation</source> <translation>Удалить перевод</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1299"/> + <location filename="Project/Project.py" line="1302"/> <source>Add file</source> <translation>Добавить файл</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1403"/> + <location filename="Project/Project.py" line="1406"/> <source>The target directory must not be empty.</source> <translation>Целевой каталог не доллжен быть пустым.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1413"/> + <location filename="Project/Project.py" line="1416"/> <source>Add directory</source> <translation>Добавить каталог</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1413"/> + <location filename="Project/Project.py" line="1416"/> <source>The source directory must not be empty.</source> <translation>Исходный каталог не доллжен быть пустым.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1741"/> + <location filename="Project/Project.py" line="1744"/> <source>Delete file</source> <translation>Удалить файл</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1843"/> + <location filename="Project/Project.py" line="1846"/> <source>Create project directory</source> <translation>Создать каталог проекта</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2927"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2934"/> <source>Open project</source> <translation>Открыть проект</translation> </message> <message> + <location filename="Project/Project.py" line="2968"/> + <source>Save project as</source> + <translation>Сохранить проект как</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="2433"/> + <source>Save File</source> + <translation>Сохранить файл</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="2470"/> + <source>Close Project</source> + <translation>Закрыть проект</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="2470"/> + <source>The current project has unsaved changes.</source> + <translation>Изменения в текущем проекте не сохранены.</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3111"/> + <source>&Save</source> + <translation>&Сохранить</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="2921"/> + <source>New project</source> + <translation>Новый проект</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="2921"/> + <source>&New...</source> + <translation>&Новый...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="2925"/> + <source>Generate a new project</source> + <translation>Создать новый проект</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="2926"/> + <source><b>New...</b><p>This opens a dialog for entering the info for a new project.</p></source> + <translation><b>Новый...</b><p>Открыть диалог для ввода информации о новом проекте.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="2934"/> + <source>&Open...</source> + <translation>&Открыть...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="2938"/> + <source>Open an existing project</source> + <translation>Открыть существующий проект</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="2939"/> + <source><b>Open...</b><p>This opens an existing project.</p></source> + <translation><b>Открыть...</b><p>Открыть существующий проект.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="2946"/> + <source>Close project</source> + <translation>Закрыть проект</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="2946"/> + <source>&Close</source> + <translation>&Закрыть</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="2949"/> + <source>Close the current project</source> + <translation>Закрыть текущий проект</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="2950"/> + <source><b>Close</b><p>This closes the current project.</p></source> + <translation><b>Закрыть</b><p>Закрыть текущий проект.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="2957"/> + <source>Save project</source> + <translation>Сохранить проект</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="2960"/> + <source>Save the current project</source> + <translation>Сохранить текущий проект</translation> + </message> + <message> <location filename="Project/Project.py" line="2961"/> - <source>Save project as</source> - <translation>Сохранить проект как</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2426"/> - <source>Save File</source> - <translation>Сохранить файл</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2463"/> - <source>Close Project</source> - <translation>Закрыть проект</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2463"/> - <source>The current project has unsaved changes.</source> - <translation>Изменения в текущем проекте не сохранены.</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3104"/> - <source>&Save</source> - <translation>&Сохранить</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2914"/> - <source>New project</source> - <translation>Новый проект</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2914"/> - <source>&New...</source> - <translation>&Новый...</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2918"/> - <source>Generate a new project</source> - <translation>Создать новый проект</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2919"/> - <source><b>New...</b><p>This opens a dialog for entering the info for a new project.</p></source> - <translation><b>Новый...</b><p>Открыть диалог для ввода информации о новом проекте.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2927"/> - <source>&Open...</source> - <translation>&Открыть...</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2931"/> - <source>Open an existing project</source> - <translation>Открыть существующий проект</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2932"/> - <source><b>Open...</b><p>This opens an existing project.</p></source> - <translation><b>Открыть...</b><p>Открыть существующий проект.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2939"/> - <source>Close project</source> - <translation>Закрыть проект</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2939"/> - <source>&Close</source> - <translation>&Закрыть</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2942"/> - <source>Close the current project</source> - <translation>Закрыть текущий проект</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2943"/> - <source><b>Close</b><p>This closes the current project.</p></source> - <translation><b>Закрыть</b><p>Закрыть текущий проект.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2950"/> - <source>Save project</source> - <translation>Сохранить проект</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2953"/> - <source>Save the current project</source> - <translation>Сохранить текущий проект</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2954"/> <source><b>Save</b><p>This saves the current project.</p></source> <translation><b>Сохранить</b><p>Сохранить текущий проект.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2961"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2968"/> <source>Save &as...</source> <translation>Сохранить &как...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2964"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2971"/> <source>Save the current project to a new file</source> <translation>Сохранить текущий проект в новый файл</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2965"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2972"/> <source><b>Save as</b><p>This saves the current project to a new file.</p></source> <translation><b>Сохранить как</b><p> Сохранить текущий проект в новый файл.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3002"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3009"/> <source>Add translation to project</source> <translation>Добавить перевод в проект</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3002"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3009"/> <source>Add &translation...</source> <translation>Добавить &перевод...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3006"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3013"/> <source>Add a translation to the current project</source> <translation>Добавить перевод в текущий проект</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3008"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3015"/> <source><b>Add translation...</b><p>This opens a dialog for add a translation to the current project.</p></source> <translation><b>Добавить перевод...</b><p>Открыть диалог для добавления перевода в текущий проект.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3016"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3023"/> <source>Search new files</source> <translation>Поиск новых файлов</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3016"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3023"/> <source>Searc&h new files...</source> <translation>Поис&к новых файлов...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3019"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3026"/> <source>Search new files in the project directory.</source> <translation>Поиск новых файлов в каталоге проекта.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3028"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3035"/> <source>Project properties</source> <translation>Свойства проекта</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3028"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3035"/> <source>&Properties...</source> <translation>&Свойства...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3031"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3038"/> <source>Show the project properties</source> <translation>Показать свойства проекта</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3032"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3039"/> <source><b>Properties...</b><p>This shows a dialog to edit the project properties.</p></source> <translation><b>Свойства...</b><p>Показать диалог для редактирования свойств проекта.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3140"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3147"/> <source>Load session</source> <translation>Загрузить сессию</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3143"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3150"/> <source>Load the projects session file.</source> <translation>Загрузить файл с сессией проекта.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3144"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3151"/> <source><b>Load session</b><p>This loads the projects session file. The session consists of the following data.<br>- all open source files<br>- all breakpoint<br>- the commandline arguments<br>- the working directory<br>- the exception reporting flag</p></source> <translation><b>Загрузить сессию</b> <p>Загрузить файл с сессией проекта. Сессия содержит следующие данные:<br> @@ -28363,17 +28368,17 @@ </p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3157"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3164"/> <source>Save session</source> <translation>Сохранить сессию</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3160"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3167"/> <source>Save the projects session file.</source> <translation>Сохранить файл с сессией проекта.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3161"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3168"/> <source><b>Save session</b><p>This saves the projects session file. The session consists of the following data.<br>- all open source files<br>- all breakpoint<br>- the commandline arguments<br>- the working directory<br>- the exception reporting flag</p></source> <translation><b>Сохранить сессию</b> <p>Сохранить файл с сессией проекта. Сессия содержит следующие данные:<br> @@ -28385,608 +28390,608 @@ </p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3187"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3194"/> <source>Code Metrics</source> <translation>Статистика кода</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3187"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3194"/> <source>&Code Metrics...</source> <translation>&Статистика кода...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3190"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3197"/> <source>Show some code metrics for the project.</source> <translation>Отображает статистику кода для проекта.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3192"/> - <source><b>Code Metrics...</b><p>This shows some code metrics for all Python files in the project.</p></source> - <translation><b>Статистика кода...</b><p>Отображает статистику кода для проекта.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3199"/> - <source>Python Code Coverage</source> - <translation>Охват кода Python</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3199"/> + <source><b>Code Metrics...</b><p>This shows some code metrics for all Python files in the project.</p></source> + <translation><b>Статистика кода...</b><p>Отображает статистику кода для проекта.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3206"/> + <source>Python Code Coverage</source> + <translation>Охват кода Python</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3206"/> <source>Code Co&verage...</source> <translation>&Заключения по коду...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3202"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3209"/> <source>Show code coverage information for the project.</source> <translation>Показать заключение охвата по коду проекта.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3204"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3211"/> <source><b>Code Coverage...</b><p>This shows the code coverage information for all Python files in the project.</p></source> <translation><b>Заключение охвата по коду...</b><p>Показать заключение охвата по коду всех файлов проекта.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3884"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3891"/> <source>Profile Data</source> <translation>Данные профайлера</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3212"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3219"/> <source>&Profile Data...</source> <translation>&Данные профайлера...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3215"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3222"/> <source>Show profiling data for the project.</source> <translation>Отображает результаты профилирования проекта.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3217"/> - <source><b>Profile Data...</b><p>This shows the profiling data for the project.</p></source> - <translation><b>Данные профайлера...</b><p>Отображает результаты профилирования проекта.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3302"/> - <source>Open &Recent Projects</source> - <translation>Открыть &недавние проекты</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3306"/> - <source>Chec&k</source> - <translation>&Проверки</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3308"/> - <source>Sho&w</source> - <translation>По&казать</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3311"/> - <source>Source &Documentation</source> - <translation>&Документация исходников</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3587"/> - <source>Search New Files</source> - <translation>Поиск новых файлов</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3587"/> - <source>There were no new files found to be added.</source> - <translation>Не найдено файлов для добавления.</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3725"/> - <source>Version Control System</source> - <translation>Система контроля версий</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3863"/> - <source>There is no main script defined for the current project. Aborting</source> - <translation>Для текущего проекта не определён главный сценарий. Отмена</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3303"/> - <source>&Version Control</source> - <translation>Контроль &версий</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3817"/> - <source>Coverage Data</source> - <translation>Данные охвата</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3937"/> - <source>Application Diagram</source> - <translation>Диаграмма приложения</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3224"/> - <source>&Application Diagram...</source> - <translation>&Диаграмма приложения...</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3227"/> - <source>Show a diagram of the project.</source> - <translation>Показать диаграмму проекта.</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3229"/> - <source><b>Application Diagram...</b><p>This shows a diagram of the project.</p></source> - <translation><b>Диаграмма приложения...</b><p>Отображает диаграмму проекта.</p></translation> + <source><b>Profile Data...</b><p>This shows the profiling data for the project.</p></source> + <translation><b>Данные профайлера...</b><p>Отображает результаты профилирования проекта.</p></translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="3309"/> + <source>Open &Recent Projects</source> + <translation>Открыть &недавние проекты</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3313"/> + <source>Chec&k</source> + <translation>&Проверки</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3315"/> + <source>Sho&w</source> + <translation>По&казать</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3318"/> + <source>Source &Documentation</source> + <translation>&Документация исходников</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3594"/> + <source>Search New Files</source> + <translation>Поиск новых файлов</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3594"/> + <source>There were no new files found to be added.</source> + <translation>Не найдено файлов для добавления.</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3732"/> + <source>Version Control System</source> + <translation>Система контроля версий</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3870"/> + <source>There is no main script defined for the current project. Aborting</source> + <translation>Для текущего проекта не определён главный сценарий. Отмена</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3310"/> + <source>&Version Control</source> + <translation>Контроль &версий</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3824"/> + <source>Coverage Data</source> + <translation>Данные охвата</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3944"/> + <source>Application Diagram</source> + <translation>Диаграмма приложения</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3231"/> + <source>&Application Diagram...</source> + <translation>&Диаграмма приложения...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3234"/> + <source>Show a diagram of the project.</source> + <translation>Показать диаграмму проекта.</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3236"/> + <source><b>Application Diagram...</b><p>This shows a diagram of the project.</p></source> + <translation><b>Диаграмма приложения...</b><p>Отображает диаграмму проекта.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3316"/> <source>&Diagrams</source> <translation>&Диаграммы</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="693"/> + <location filename="Project/Project.py" line="696"/> <source>Save project file</source> <translation>Сохранить файл проекта</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3838"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3845"/> <source>Code Coverage</source> <translation>Заключения охвата по коду</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3838"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3845"/> <source>Please select a coverage file</source> <translation>Пожалуйста, выберите файл для информации охвата</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3884"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3891"/> <source>Please select a profile file</source> <translation>Пожалуйста, выберите файл профиля</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2988"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2995"/> <source>Add directory to project</source> <translation>Добавить каталог в проект</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2988"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2995"/> <source>Add directory...</source> <translation>Добавить каталог...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2992"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2999"/> <source>Add a directory to the current project</source> <translation>Добавить каталог в текущий проект</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2994"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3001"/> <source><b>Add directory...</b><p>This opens a dialog for adding a directory to the current project.</p></source> <translation><b>Добавить каталог...</b> <p>Открыть диалог для добавления каталога в текущий проект.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1533"/> + <location filename="Project/Project.py" line="1536"/> <source>Rename file</source> <translation>Переименовать файл</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1556"/> + <location filename="Project/Project.py" line="1559"/> <source>Rename File</source> <translation>Переименовать файл</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1956"/> + <location filename="Project/Project.py" line="1963"/> <source>Shall the project file be added to the repository?</source> <translation>Добавить файл проекта в репозиторий?</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2292"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2299"/> <source>New Project</source> <translation>Новый проект</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1898"/> + <location filename="Project/Project.py" line="1905"/> <source>Add existing files to the project?</source> <translation>Добавить существующие файлы в проект?</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2003"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2010"/> <source>Would you like to edit the VCS command options?</source> <translation>Желаете ли вы редактировать опции команд VCS?</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1977"/> + <location filename="Project/Project.py" line="1984"/> <source>Select version control system for the project</source> <translation>Выберите систему контроля версий (VCS) для проекта</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="608"/> + <location filename="Project/Project.py" line="610"/> <source><p>The project file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation><p>Невозможно прочитать файл проекта: <b>{0}</b></p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="693"/> + <location filename="Project/Project.py" line="696"/> <source><p>The project file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> <translation><p>Невозможно сохранить файл проекта: <b>{0}</b></p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="778"/> + <location filename="Project/Project.py" line="781"/> <source><p>The project session file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation><p>Невозможно прочитать файл с сессией проекта: <b>{0}</b></p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="808"/> + <location filename="Project/Project.py" line="811"/> <source><p>The project session file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> <translation><p>Невозможно сохранить файл с сессией проекта: <b>{0}</b></p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1160"/> + <location filename="Project/Project.py" line="1163"/> <source><p>The selected translation file <b>{0}</b> could not be deleted.</p></source> <translation><p>Невозможно удалить выбранный файл с переводом: <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2426"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2433"/> <source><p>The file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> <translation><p>Файл <b>{0}</b> уже сущеструет. Переписать?</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1741"/> + <location filename="Project/Project.py" line="1744"/> <source><p>The selected file <b>{0}</b> could not be deleted.</p></source> <translation><p>Невозможно удалить выбранный файл <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1843"/> + <location filename="Project/Project.py" line="1846"/> <source><p>The project directory <b>{0}</b> could not be created.</p></source> <translation><p>Невозможно создать каталог проекта <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="830"/> + <location filename="Project/Project.py" line="833"/> <source>Delete project session</source> <translation>Удалить сессию проекта</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="830"/> + <location filename="Project/Project.py" line="833"/> <source><p>The project session file <b>{0}</b> could not be deleted.</p></source> <translation><p>Невозможно удалить выбранный файл с сессией: <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3174"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3181"/> <source>Delete session</source> <translation>Удалить сессию</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3177"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3184"/> <source>Delete the projects session file.</source> <translation>Удалить файл с сессией проекта.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3178"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3185"/> <source><b>Delete session</b><p>This deletes the projects session file</p></source> <translation><b>Удалить сессию</b><p>Удалить файл с сессией проекта</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="211"/> + <location filename="Project/Project.py" line="213"/> <source>Ruby Files (*.rb);;</source> <translation>Исходники на Ruby (*.rb);;</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3020"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3027"/> <source><b>Search new files...</b><p>This searches for new files (sources, *.ui, *.idl) in the project directory and registered subdirectories.</p></source> <translation><b>Искать новые файлы...</b><p>Поиск новых файлов (исходников, *.ui, *.idl) в каталоге проекта и зарегистрированных подкаталогах.</p></translation> </message> <message> + <location filename="Project/Project.py" line="248"/> + <source>Console</source> + <translation>Консоль</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="249"/> + <source>Other</source> + <translation>Другое</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3944"/> + <source>Include module names?</source> + <translation>Включать имена модулей?</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="1767"/> + <source>Delete directory</source> + <translation>Удалить каталог</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="1767"/> + <source><p>The selected directory <b>{0}</b> could not be deleted.</p></source> + <translation><p>Невозможно удалить каталог <b>{0}</b>.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="858"/> + <source>Read tasks</source> + <translation>Прочитать задачи</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="858"/> + <source><p>The tasks file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> + <translation><p>Невозможно прочитать файл с задачами: <b>{0}</b></p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="876"/> + <source>Save tasks</source> + <translation>Сохранить задачи</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="876"/> + <source><p>The tasks file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> + <translation><p>Невозможно сохранить файл с задачами: <b>{0}</b></p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="909"/> + <source>Read debugger properties</source> + <translation>Прочитать свойства отладчика</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="909"/> + <source><p>The project debugger properties file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> + <translation><p>Невозможно прочитать файл свойств отладчика <b>{0}</b>.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="938"/> + <source>Save debugger properties</source> + <translation>Сохранить свойства отладчика</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="938"/> + <source><p>The project debugger properties file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> + <translation><p>Невозможно сохранить файл свойств отладчика <b>{0}</b>.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="961"/> + <source>Delete debugger properties</source> + <translation>Удалить свойства отладчика</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="961"/> + <source><p>The project debugger properties file <b>{0}</b> could not be deleted.</p></source> + <translation><p>Невозможно удалить файл свойств отладчика <b>{0}</b>.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3089"/> + <source>Debugger Properties</source> + <translation>Свойства отладчика</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3089"/> + <source>Debugger &Properties...</source> + <translation>&Свойства отладчика...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3092"/> + <source>Show the debugger properties</source> + <translation>Показать свойства отладчика</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3093"/> + <source><b>Debugger Properties...</b><p>This shows a dialog to edit project specific debugger settings.</p></source> + <translation><b>Свойства отладчика...</b> +<p>Показать диалог для редактирования свойств отладчика, специфичных для данного проекта.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3100"/> + <source>Load</source> + <translation>Загрузить</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3100"/> + <source>&Load</source> + <translation>&Загрузить</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3103"/> + <source>Load the debugger properties</source> + <translation>Загрузить свойства отладчика</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3111"/> + <source>Save</source> + <translation>Сохранить</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3114"/> + <source>Save the debugger properties</source> + <translation>Сохранить свойства отладчика</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3122"/> + <source>Delete</source> + <translation>Удалить</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3122"/> + <source>&Delete</source> + <translation>&Удалить</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3125"/> + <source>Delete the debugger properties</source> + <translation>Удалить свойства отладчика</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3134"/> + <source>Reset</source> + <translation>Сбросить</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3134"/> + <source>&Reset</source> + <translation>&Сбросить</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3137"/> + <source>Reset the debugger properties</source> + <translation>Сбросить свойства отладчика</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3320"/> + <source>Debugger</source> + <translation>Отладчик</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3317"/> + <source>Session</source> + <translation>Сессия</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3104"/> + <source><b>Load Debugger Properties</b><p>This loads the project specific debugger settings.</p></source> + <translation><b>Загрузить свойства отладчика</b> +<p>Загрузить свойства отладчика, специфичные для данного проекта.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3115"/> + <source><b>Save Debugger Properties</b><p>This saves the project specific debugger settings.</p></source> + <translation><b>Сохранить свойства отладчика</b><p>Сохранить свойства отладчика, специфичные для данного проекта.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3126"/> + <source><b>Delete Debugger Properties</b><p>This deletes the file containing the project specific debugger settings.</p></source> + <translation><b>Удалить свойства отладчика</b><p>Удалить свойства отладчика, специфичные для данного проекта.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3138"/> + <source><b>Reset Debugger Properties</b><p>This resets the project specific debugger settings.</p></source> + <translation><b>Сбросить свойства отладчика</b><p>Сбросить свойства отладчика, специфичные для данного проекта.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3058"/> + <source>Filetype Associations</source> + <translation>Ассоциации для типа файла</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3058"/> + <source>Filetype Associations...</source> + <translation>Ассоциации для типа файла...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3061"/> + <source>Show the project filetype associations</source> + <translation>Показать ассоциации типов файлов для проекта</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3063"/> + <source><b>Filetype Associations...</b><p>This shows a dialog to edit the filetype associations of the project. These associations determine the type (source, form, interface or others) with a filename pattern. They are used when adding a file to the project and when performing a search for new files.</p></source> + <translation><b>Ассоциации типов файлов...</b> +<p>Показать диалог для редактирования ассоциаций типов файлов для проекта. Эти ассоциации связывают тип файла (исходник, форма, интерфейс и т.д.) с шаблоном имени. Они используются при добавлении файлов в проект и при поиске новых файлов.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3321"/> + <source>Pac&kagers</source> + <translation>У&паковщики</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="2981"/> + <source>Add files to project</source> + <translation>Добавить файлы в проект</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="2981"/> + <source>Add &files...</source> + <translation>Добавить &файлы...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="2985"/> + <source>Add files to the current project</source> + <translation>Добавить файлы в текущий проект</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="2986"/> + <source><b>Add files...</b><p>This opens a dialog for adding files to the current project. The place to add is determined by the file extension.</p></source> + <translation><b>Добавить файлы</b> +<p>Открывает диалог для добавления файлов в текущий проект. Место добавления определяется расширением файла.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="245"/> + <source>Qt4 GUI</source> + <translation>Qt4 GUI</translation> + </message> + <message> <location filename="Project/Project.py" line="246"/> - <source>Console</source> - <translation>Консоль</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="247"/> - <source>Other</source> - <translation>Другое</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3937"/> - <source>Include module names?</source> - <translation>Включать имена модулей?</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1764"/> - <source>Delete directory</source> - <translation>Удалить каталог</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1764"/> - <source><p>The selected directory <b>{0}</b> could not be deleted.</p></source> - <translation><p>Невозможно удалить каталог <b>{0}</b>.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="855"/> - <source>Read tasks</source> - <translation>Прочитать задачи</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="855"/> - <source><p>The tasks file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> - <translation><p>Невозможно прочитать файл с задачами: <b>{0}</b></p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="873"/> - <source>Save tasks</source> - <translation>Сохранить задачи</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="873"/> - <source><p>The tasks file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> - <translation><p>Невозможно сохранить файл с задачами: <b>{0}</b></p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="906"/> - <source>Read debugger properties</source> - <translation>Прочитать свойства отладчика</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="906"/> - <source><p>The project debugger properties file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> - <translation><p>Невозможно прочитать файл свойств отладчика <b>{0}</b>.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="935"/> - <source>Save debugger properties</source> - <translation>Сохранить свойства отладчика</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="935"/> - <source><p>The project debugger properties file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> - <translation><p>Невозможно сохранить файл свойств отладчика <b>{0}</b>.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="958"/> - <source>Delete debugger properties</source> - <translation>Удалить свойства отладчика</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="958"/> - <source><p>The project debugger properties file <b>{0}</b> could not be deleted.</p></source> - <translation><p>Невозможно удалить файл свойств отладчика <b>{0}</b>.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3082"/> - <source>Debugger Properties</source> - <translation>Свойства отладчика</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3082"/> - <source>Debugger &Properties...</source> - <translation>&Свойства отладчика...</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3085"/> - <source>Show the debugger properties</source> - <translation>Показать свойства отладчика</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3086"/> - <source><b>Debugger Properties...</b><p>This shows a dialog to edit project specific debugger settings.</p></source> - <translation><b>Свойства отладчика...</b> -<p>Показать диалог для редактирования свойств отладчика, специфичных для данного проекта.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3093"/> - <source>Load</source> - <translation>Загрузить</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3093"/> - <source>&Load</source> - <translation>&Загрузить</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3096"/> - <source>Load the debugger properties</source> - <translation>Загрузить свойства отладчика</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3104"/> - <source>Save</source> - <translation>Сохранить</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3107"/> - <source>Save the debugger properties</source> - <translation>Сохранить свойства отладчика</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3115"/> - <source>Delete</source> - <translation>Удалить</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3115"/> - <source>&Delete</source> - <translation>&Удалить</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3118"/> - <source>Delete the debugger properties</source> - <translation>Удалить свойства отладчика</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3127"/> - <source>Reset</source> - <translation>Сбросить</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3127"/> - <source>&Reset</source> - <translation>&Сбросить</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3130"/> - <source>Reset the debugger properties</source> - <translation>Сбросить свойства отладчика</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3313"/> - <source>Debugger</source> - <translation>Отладчик</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3310"/> - <source>Session</source> - <translation>Сессия</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3097"/> - <source><b>Load Debugger Properties</b><p>This loads the project specific debugger settings.</p></source> - <translation><b>Загрузить свойства отладчика</b> -<p>Загрузить свойства отладчика, специфичные для данного проекта.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3108"/> - <source><b>Save Debugger Properties</b><p>This saves the project specific debugger settings.</p></source> - <translation><b>Сохранить свойства отладчика</b><p>Сохранить свойства отладчика, специфичные для данного проекта.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3119"/> - <source><b>Delete Debugger Properties</b><p>This deletes the file containing the project specific debugger settings.</p></source> - <translation><b>Удалить свойства отладчика</b><p>Удалить свойства отладчика, специфичные для данного проекта.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3131"/> - <source><b>Reset Debugger Properties</b><p>This resets the project specific debugger settings.</p></source> - <translation><b>Сбросить свойства отладчика</b><p>Сбросить свойства отладчика, специфичные для данного проекта.</p></translation> + <source>Qt4 Console</source> + <translation>Qt4 Консоль</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="1559"/> + <source><p>The file <b>{0}</b> could not be renamed.<br />Reason: {1}</p></source> + <translation><p>Невозможно переименовать файл <b>{0}</b>:<br>Причина: {1}.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="2418"/> + <source>Project Files (*.e4p)</source> + <translation>Файлы проектов (*.e4p)</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3308"/> + <source>&Project</source> + <translation>&Проект</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3423"/> + <source>Project</source> + <translation>Проект</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3484"/> + <source>&Clear</source> + <translation>&Очистить</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="1357"/> + <source><p>The file <b>{0}</b> already exists.</p><p>Overwrite it?</p></source> + <translation><p>Файл <b>{0}</b> уже существует. Переписать?</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="730"/> + <source>Read user project properties</source> + <translation>Прочитать пользовательские настройки проекта</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="730"/> + <source><p>The user specific project properties file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> + <translation><p>Невозможно прочитать файл пользовательских настроек <b>{0}</b>.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="750"/> + <source>Save user project properties</source> + <translation>Сохранить пользовательские свойства проекта</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="750"/> + <source><p>The user specific project properties file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> + <translation><p>Невозможно записать файл пользовательских настроек <b>{0}</b>.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3046"/> + <source>User project properties</source> + <translation>Пользовательские настройки проекта</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3046"/> + <source>&User Properties...</source> + <translation>&Пользовательские свойства...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3049"/> + <source>Show the user specific project properties</source> + <translation>Показать пользовательские свойства проекта</translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="3051"/> - <source>Filetype Associations</source> - <translation>Ассоциации для типа файла</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3051"/> - <source>Filetype Associations...</source> - <translation>Ассоциации для типа файла...</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3054"/> - <source>Show the project filetype associations</source> - <translation>Показать ассоциации типов файлов для проекта</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3056"/> - <source><b>Filetype Associations...</b><p>This shows a dialog to edit the filetype associations of the project. These associations determine the type (source, form, interface or others) with a filename pattern. They are used when adding a file to the project and when performing a search for new files.</p></source> - <translation><b>Ассоциации типов файлов...</b> -<p>Показать диалог для редактирования ассоциаций типов файлов для проекта. Эти ассоциации связывают тип файла (исходник, форма, интерфейс и т.д.) с шаблоном имени. Они используются при добавлении файлов в проект и при поиске новых файлов.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3314"/> - <source>Pac&kagers</source> - <translation>У&паковщики</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2974"/> - <source>Add files to project</source> - <translation>Добавить файлы в проект</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2974"/> - <source>Add &files...</source> - <translation>Добавить &файлы...</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2978"/> - <source>Add files to the current project</source> - <translation>Добавить файлы в текущий проект</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2979"/> - <source><b>Add files...</b><p>This opens a dialog for adding files to the current project. The place to add is determined by the file extension.</p></source> - <translation><b>Добавить файлы</b> -<p>Открывает диалог для добавления файлов в текущий проект. Место добавления определяется расширением файла.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="243"/> - <source>Qt4 GUI</source> - <translation>Qt4 GUI</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="244"/> - <source>Qt4 Console</source> - <translation>Qt4 Консоль</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1556"/> - <source><p>The file <b>{0}</b> could not be renamed.<br />Reason: {1}</p></source> - <translation><p>Невозможно переименовать файл <b>{0}</b>:<br>Причина: {1}.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2411"/> - <source>Project Files (*.e4p)</source> - <translation>Файлы проектов (*.e4p)</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3301"/> - <source>&Project</source> - <translation>&Проект</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3416"/> - <source>Project</source> - <translation>Проект</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3477"/> - <source>&Clear</source> - <translation>&Очистить</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1354"/> - <source><p>The file <b>{0}</b> already exists.</p><p>Overwrite it?</p></source> - <translation><p>Файл <b>{0}</b> уже существует. Переписать?</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="727"/> - <source>Read user project properties</source> - <translation>Прочитать пользовательские настройки проекта</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="727"/> - <source><p>The user specific project properties file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> - <translation><p>Невозможно прочитать файл пользовательских настроек <b>{0}</b>.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="747"/> - <source>Save user project properties</source> - <translation>Сохранить пользовательские свойства проекта</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="747"/> - <source><p>The user specific project properties file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> - <translation><p>Невозможно записать файл пользовательских настроек <b>{0}</b>.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3039"/> - <source>User project properties</source> - <translation>Пользовательские настройки проекта</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3039"/> - <source>&User Properties...</source> - <translation>&Пользовательские свойства...</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3042"/> - <source>Show the user specific project properties</source> - <translation>Показать пользовательские свойства проекта</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3044"/> <source><b>User Properties...</b><p>This shows a dialog to edit the user specific project properties.</p></source> <translation><b>Пользовательские свойства...</b> <p>Отображает диалог для редактирования пользовательских свойств проекта.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2600"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2607"/> <source>Syntax errors detected</source> <translation>Найдены синтаксисические ошибки</translation> </message> <message numerus="yes"> - <location filename="Project/Project.py" line="2600"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2607"/> <source>The project contains %n file(s) with syntax errors.</source> <translation> <numerusform>Проект содержит %n файл с синтаксическими ошибками.</numerusform> @@ -28995,212 +29000,212 @@ </translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4068"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4075"/> <source>Create Package List</source> <translation>Создать список пакетов</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3238"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3245"/> <source>Create &Package List</source> <translation>&Создать список пакетов</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4228"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4235"/> <source>Create Plugin Archive</source> <translation>Создать архив подключаемого модуля</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3252"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3259"/> <source>Create Plugin &Archive</source> <translation>Создать &архив плагина</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4041"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4048"/> <source><p>The file <b>PKGLIST</b> already exists.</p><p>Overwrite it?</p></source> <translation><p>Файл <b>PKGLIST</b> уже существует. Переписать?</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4068"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4075"/> <source><p>The file <b>PKGLIST</b> could not be created.</p><p>Reason: {0}</p></source> <translation><p>Невозможно создать файл <b>PKGLIST</b>.</p><p>Причина: {0}</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4085"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4092"/> <source><p>The file <b>PKGLIST</b> does not exist. Aborting...</p></source> <translation><p>Файл <b>PKGLIST</b> не существует. Отмена...</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4093"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4100"/> <source>The project does not have a main script defined. Aborting...</source> <translation>Для текущего проекта не определён главный сценарий. Отмена...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4105"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4112"/> <source><p>The file <b>PKGLIST</b> could not be read.</p><p>Reason: {0}</p></source> <translation><p>Невозможно прочитать файл <b>PKGLIST</b>.</p><p>Причина: {0}</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1328"/> + <location filename="Project/Project.py" line="1331"/> <source><p>The source directory doesn't contain any files belonging to the selected category.</p></source> <translation><p>Каталог не содержит ни одного файла, принадлежащего к заданной категории.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2292"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2299"/> <source>Select Version Control System</source> <translation>Выберите систему контроля версий (VCS)</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1983"/> + <location filename="Project/Project.py" line="1990"/> <source>None</source> <translation>Нет</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="287"/> + <location filename="Project/Project.py" line="289"/> <source>Registering Project Type</source> <translation>Регистрирую тип проекта</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="287"/> + <location filename="Project/Project.py" line="289"/> <source><p>The Project type <b>{0}</b> already exists.</p></source> <translation><p>Тип проекта <b>{0}</b> уже существует.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4136"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4143"/> <source><p>The file <b>{0}</b> could not be stored in the archive. Ignoring it.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Невозможно сохранить в архив файл <b>{0}</b>. Игнорируем его.</p><p>Причина: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3267"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3274"/> <source>Create Plugin Archive (Snapshot)</source> <translation>Создать архив плагинов (снимок)</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3267"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3274"/> <source>Create Plugin Archive (&Snapshot)</source> <translation>Создать архив плагинов (&снимок)</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4228"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4235"/> <source><p>The plugin file <b>{0}</b> could not be read.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Невозможно прочитать файл плагина <b>{0}</b>.</p><p>Причина: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1051"/> + <location filename="Project/Project.py" line="1054"/> <source>You have to specify a translation pattern first.</source> <translation>Необходимо задать образец перевода.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2071"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2078"/> <source>Translation Pattern</source> <translation>Образец перевода</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2071"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2078"/> <source>Enter the path pattern for translation files (use '%language%' in place of the language code):</source> <translation>Введите образец имени файла для переводов (используйте '%language%' вместо кода языка):</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3716"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3723"/> <source><p>The selected VCS <b>{0}</b> could not be found.<br/>Reverting override.</p><p>{1}</p></source> <translation><p>Выбранная VCS <b>{0}</b> не найдена.<br/>Отмена.</p><p>{1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3725"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3732"/> <source><p>The selected VCS <b>{0}</b> could not be found.<br/>Disabling version control.</p><p>{1}</p></source> <translation><p>Выбранная VCS <b>{0}</b> не найдена.<br/>Контроль версий не используется.</p><p>{1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3066"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3073"/> <source>Lexer Associations</source> <translation>Ассоциации для лексеров</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3066"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3073"/> <source>Lexer Associations...</source> <translation>Ассоциации для лексеров...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3069"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3076"/> <source>Show the project lexer associations (overriding defaults)</source> <translation>Показать ассоциации для лексеров</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3071"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3078"/> <source><b>Lexer Associations...</b><p>This shows a dialog to edit the lexer associations of the project. These associations override the global lexer associations. Lexers are used to highlight the editor text.</p></source> <translation><b>Ассоциации для лексеров...</b><p>Показать ассоциации лексеров для проекта. Лексеры используются для подсвечивания текста в редакторе.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="249"/> + <location filename="Project/Project.py" line="251"/> <source>PySide GUI</source> <translation>PySide GUI</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="250"/> + <location filename="Project/Project.py" line="252"/> <source>PySide Console</source> <translation>Консоль PySide</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="208"/> + <location filename="Project/Project.py" line="210"/> <source>Python3 Files (*.py *.py3);;Python3 GUI Files (*.pyw *.pyw3);;</source> <translation>Python3 файлы (*.py3);;Python3 GUI файлы (*.pyw3);;</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="245"/> + <location filename="Project/Project.py" line="247"/> <source>Eric Plugin</source> <translation>Подключаемый модуль Eric</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3242"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3249"/> <source>Create an initial PKGLIST file for an eric5 plugin.</source> <translation>Создать начальный файл PKGLIST для подключаемого модуля eric5.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3244"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3251"/> <source><b>Create Package List</b><p>This creates an initial list of files to include in an eric5 plugin archive. The list is created from the project file.</p></source> <translation><b>Создать список пакетов</b><p>Создаёт начальный список файлов для включения в архив подключаемого модуля eric5. Список создаётся из файла проекта.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3256"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3263"/> <source>Create an eric5 plugin archive file.</source> <translation>Создать архив подключаемого модуля eric5.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3258"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3265"/> <source><b>Create Plugin Archive</b><p>This creates an eric5 plugin archive file using the list of files given in the PKGLIST file. The archive name is built from the main script name.</p></source> <translation><b>Создать архив подключаемого модуля</b><p>Создаёт файл арива подключаемого модуля eric5, используя список файлов, данный в файле PKGLIST. Имя архива берётся из имени главного сценария.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3271"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3278"/> <source>Create an eric5 plugin archive file (snapshot release).</source> <translation>Создать файл архива плагинов eric5 (снимок выпуска).</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3273"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3280"/> <source><b>Create Plugin Archive (Snapshot)</b><p>This creates an eric5 plugin archive file using the list of files given in the PKGLIST file. The archive name is built from the main script name. The version entry of the main script is modified to reflect a snapshot release.</p></source> <translation><b>Создать файл архива плагинов (снимок выпуска)</b><p>Создаёт файл архива плагинов eric5, используя список файлов, указанный в файле PKGLIST. Имя архива строится из имени главного сценария. Версия главного сценария меняется, чтобы соответствовать версии выпуска снимка.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4116"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4123"/> <source><p>The eric5 plugin archive file <b>{0}</b> could not be created.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Невозможно создать подключаемый модуль eric5 <b>{0}</b>.</p><p>Причина: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4148"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4155"/> <source><p>The eric5 plugin archive file <b>{0}</b> was created successfully.</p></source> <translation><p>Подключаемый модуль <b>{0}</b> был успешно создан.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1290"/> + <location filename="Project/Project.py" line="1293"/> <source><p>The selected file <b>{0}</b> could not be added to <b>{1}</b>.</p><p>Reason: {2}</p></source> <translation><p>Невозможно добавить файл <b>{0}</b> в архив <b>{1}</b>. </p><p>Причина: {2}</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1338"/> + <location filename="Project/Project.py" line="1341"/> <source><p>The target directory <b>{0}</b> could not be created.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Невозможно создать каталог <b>{0}</b> </p><p>Причина: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="205"/> + <location filename="Project/Project.py" line="207"/> <source>Python2 Files (*.py2);;Python2 GUI Files (*.pyw2);;</source> <translation>Python2 файлы (*.py2);;Python2 GUI файлы (*.pyw2);;</translation> </message> @@ -29284,7 +29289,7 @@ <translation>Статус VCS</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectBrowserModel.py" line="696"/> + <location filename="Project/ProjectBrowserModel.py" line="697"/> <source>local</source> <translation>локальный</translation> </message> @@ -29450,7 +29455,7 @@ <translation>Добавить каталог с формами...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="630"/> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="631"/> <source>Form Compilation</source> <translation>Компиляция форм</translation> </message> @@ -29460,22 +29465,22 @@ <translation>Компиляция формы прошла успешно.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="630"/> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="631"/> <source>The compilation of the form file failed.</source> <translation>Компиляция формы не удалась.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="699"/> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="700"/> <source>Process Generation Error</source> <translation>Ошибка процесса генерации</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="787"/> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="788"/> <source>Compiling forms...</source> <translation>Компилирую формы...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="787"/> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="788"/> <source>Abort</source> <translation>Отмена</translation> </message> @@ -29565,12 +29570,12 @@ <translation>Предпросмотр переводов</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="624"/> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="625"/> <source><p>The compilation of the form file failed.</p><p>Reason: {0}</p></source> <translation><p>Компиляция формы не удалась по причине: {0}</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="699"/> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="700"/> <source>Could not start {0}.<br>Ensure that it is in the search path.</source> <translation>Невозможно запустить {0}.<br>Убедитесь, что он находится в пути поиска.</translation> </message> @@ -29590,12 +29595,12 @@ <translation>Диалог с кнопками (снизу в центре)</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="822"/> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="823"/> <source>Determining changed forms...</source> <translation>Определяю изменённые формы...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="849"/> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="850"/> <source>Compiling changed forms...</source> <translation>Компилирую изменённые формы...</translation> </message> @@ -34628,72 +34633,72 @@ <context> <name>SiteInfoDialog</name> <message> - <location filename="Helpviewer/SiteInfo/SiteInfoDialog.ui" line="14"/> + <location filename="Helpviewer/SiteInfo/SiteInfoNoSslDialog.ui" line="14"/> <source>Site Information</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/SiteInfo/SiteInfoDialog.ui" line="37"/> + <location filename="Helpviewer/SiteInfo/SiteInfoNoSslDialog.ui" line="37"/> <source>General</source> <translation type="unfinished">Общее</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/SiteInfo/SiteInfoDialog.ui" line="45"/> + <location filename="Helpviewer/SiteInfo/SiteInfoNoSslDialog.ui" line="45"/> <source>Site Address:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/SiteInfo/SiteInfoDialog.ui" line="62"/> + <location filename="Helpviewer/SiteInfo/SiteInfoNoSslDialog.ui" line="62"/> <source>Encoding:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/SiteInfo/SiteInfoDialog.ui" line="79"/> + <location filename="Helpviewer/SiteInfo/SiteInfoNoSslDialog.ui" line="79"/> <source>Size:</source> <translation type="unfinished">Размер:</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/SiteInfo/SiteInfoDialog.ui" line="98"/> + <location filename="Helpviewer/SiteInfo/SiteInfoNoSslDialog.ui" line="98"/> <source>Meta tags of site:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/SiteInfo/SiteInfoDialog.ui" line="118"/> + <location filename="Helpviewer/SiteInfo/SiteInfoNoSslDialog.ui" line="118"/> <source>Tag</source> <translation type="unfinished">Метка</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/SiteInfo/SiteInfoDialog.ui" line="123"/> + <location filename="Helpviewer/SiteInfo/SiteInfoNoSslDialog.ui" line="123"/> <source>Value</source> <translation type="unfinished">Значение</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/SiteInfo/SiteInfoDialog.ui" line="139"/> + <location filename="Helpviewer/SiteInfo/SiteInfoNoSslDialog.ui" line="139"/> <source><b>Security information</b></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/SiteInfo/SiteInfoDialog.ui" line="188"/> + <location filename="Helpviewer/SiteInfo/SiteInfoNoSslDialog.ui" line="188"/> <source>Details</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/SiteInfo/SiteInfoDialog.ui" line="201"/> + <location filename="Helpviewer/SiteInfo/SiteInfoNoSslDialog.ui" line="201"/> <source>Media</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/SiteInfo/SiteInfoDialog.ui" line="217"/> + <location filename="Helpviewer/SiteInfo/SiteInfoNoSslDialog.ui" line="217"/> <source>Image</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/SiteInfo/SiteInfoDialog.ui" line="222"/> + <location filename="Helpviewer/SiteInfo/SiteInfoNoSslDialog.ui" line="222"/> <source>Image Address</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/SiteInfo/SiteInfoDialog.ui" line="230"/> + <location filename="Helpviewer/SiteInfo/SiteInfoNoSslDialog.ui" line="230"/> <source><b>Preview</b></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -34703,37 +34708,37 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/SiteInfo/SiteInfoDialog.py" line="159"/> + <location filename="Helpviewer/SiteInfo/SiteInfoDialog.py" line="168"/> <source>Preview not available.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/SiteInfo/SiteInfoDialog.py" line="175"/> + <location filename="Helpviewer/SiteInfo/SiteInfoDialog.py" line="184"/> <source>Copy Image Location to Clipboard</source> <translation type="unfinished">Скопировать адрес изображения</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/SiteInfo/SiteInfoDialog.py" line="178"/> + <location filename="Helpviewer/SiteInfo/SiteInfoDialog.py" line="187"/> <source>Copy Image Name to Clipboard</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/SiteInfo/SiteInfoDialog.py" line="234"/> + <location filename="Helpviewer/SiteInfo/SiteInfoDialog.py" line="243"/> <source>Save Image</source> <translation type="unfinished">Сохранить изображение</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/SiteInfo/SiteInfoDialog.py" line="214"/> + <location filename="Helpviewer/SiteInfo/SiteInfoDialog.py" line="223"/> <source>This image is not available.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/SiteInfo/SiteInfoDialog.py" line="222"/> + <location filename="Helpviewer/SiteInfo/SiteInfoDialog.py" line="231"/> <source>All Files (*)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/SiteInfo/SiteInfoDialog.py" line="234"/> + <location filename="Helpviewer/SiteInfo/SiteInfoDialog.py" line="243"/> <source><p>Cannot write to file <b>{0}</b>.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -36826,62 +36831,62 @@ <translation>Обвинить</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnBlameDialog.ui" line="48"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnBlameDialog.ui" line="45"/> <source>Revision</source> <translation>Версия (ревизия)</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnBlameDialog.ui" line="53"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnBlameDialog.ui" line="50"/> <source>Author</source> <translation>Автор</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnBlameDialog.ui" line="58"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnBlameDialog.ui" line="55"/> <source>Line</source> <translation>Строка</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnBlameDialog.ui" line="72"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnBlameDialog.ui" line="69"/> <source>Errors</source> <translation>Ошибки</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnBlameDialog.ui" line="94"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnBlameDialog.ui" line="88"/> <source>Input</source> <translation>Ввод</translation> </message> <message> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnBlameDialog.ui" line="110"/> + <source>Press to send the input to the subversion process</source> + <translation>Отправить данные процессу subversion</translation> + </message> + <message> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnBlameDialog.ui" line="113"/> + <source>&Send</source> + <translation>&Отправить</translation> + </message> + <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnBlameDialog.ui" line="116"/> - <source>Press to send the input to the subversion process</source> - <translation>Отправить данные процессу subversion</translation> - </message> - <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnBlameDialog.ui" line="119"/> - <source>&Send</source> - <translation>&Отправить</translation> - </message> - <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnBlameDialog.ui" line="122"/> <source>Alt+S</source> <translation>Alt+S</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnBlameDialog.ui" line="129"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnBlameDialog.ui" line="123"/> <source>Enter data to be sent to the subversion process</source> <translation>Задайте данные, которые будут посланы процессу subversion</translation> </message> <message> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnBlameDialog.ui" line="130"/> + <source>Select to switch the input field to password mode</source> + <translation>Задать режим ввода пароля для поля ввода пароля</translation> + </message> + <message> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnBlameDialog.ui" line="133"/> + <source>&Password Mode</source> + <translation>&Парольный режим</translation> + </message> + <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnBlameDialog.ui" line="136"/> - <source>Select to switch the input field to password mode</source> - <translation>Задать режим ввода пароля для поля ввода пароля</translation> - </message> - <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnBlameDialog.ui" line="139"/> - <source>&Password Mode</source> - <translation>&Парольный режим</translation> - </message> - <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnBlameDialog.ui" line="142"/> <source>Alt+P</source> <translation>Alt+P</translation> </message> @@ -36904,39 +36909,39 @@ <translation>Рабочий каталог</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCommandDialog.ui" line="13"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCommandDialog.ui" line="14"/> <source>Subversion Command</source> <translation>Команда Subversion</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCommandDialog.ui" line="24"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCommandDialog.ui" line="25"/> <source>Subversion Command:</source> <translation>Команда Subversion:</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCommandDialog.ui" line="66"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCommandDialog.ui" line="64"/> <source>Select the working directory via a directory selection dialog</source> <translation>Задайте рабочий каталог с помощью диалога выбора каталога</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCommandDialog.ui" line="69"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCommandDialog.ui" line="67"/> <source><b>Working directory</b> <p>Select the working directory for the Subversion command via a directory selection dialog.</p></source> <translation><b>Рабочий каталог</b> <p>Выберите рабочий каталог для команды Subversion с помощью диалога выбора каталога.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCommandDialog.ui" line="73"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCommandDialog.ui" line="71"/> <source>...</source> <translation>...</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCommandDialog.ui" line="86"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCommandDialog.ui" line="84"/> <source>Enter the working directory for the Subversion command</source> <translation>Задайте рабочий каталог для команды Subversion</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCommandDialog.ui" line="89"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCommandDialog.ui" line="87"/> <source><b>Working directory</b> <p>Enter the working directory for the Subversion command. This is an optional entry. The button to the right will open a @@ -36947,32 +36952,32 @@ его с помощью диалога, нажав кнопку справа.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCommandDialog.ui" line="111"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCommandDialog.ui" line="109"/> <source>Working Directory:<br>(optional)</source> <translation>Рабочий каталог:<br>(опционально)</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCommandDialog.ui" line="124"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCommandDialog.ui" line="122"/> <source>Project Directory:</source> <translation>Каталог проекта:</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCommandDialog.ui" line="137"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCommandDialog.ui" line="135"/> <source>This shows the root directory of the current project.</source> <translation>Корневой каталог текущего проекта.</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCommandDialog.ui" line="140"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCommandDialog.ui" line="138"/> <source>project directory</source> <translation>каталог проекта</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCommandDialog.ui" line="37"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCommandDialog.ui" line="38"/> <source>Enter the Subversion command to be executed with all necessary parameters</source> <translation>Введите команду Subversion и необходимые параметры</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCommandDialog.ui" line="40"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCommandDialog.ui" line="41"/> <source><b>Subversion Command</b> <p>Enter the Subversion command to be executed including all necessary parameters. If a parameter of the commandline includes a space you have to @@ -37057,68 +37062,68 @@ <translation>Копия Subversion</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCopyDialog.ui" line="28"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCopyDialog.ui" line="25"/> <source>Press to open a selection dialog</source> <translation>Нажмите, чтобы открыть диалог выбора</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCopyDialog.ui" line="31"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCopyDialog.ui" line="28"/> <source><b>Target directory</b> <p>Select the target name for the operation via a selection dialog.</p></source> <translation><b>Каталог назначенияy</b> <p>Выберите имя каталога назначения с помощью диалога выбора.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCopyDialog.ui" line="35"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCopyDialog.ui" line="32"/> <source>...</source> <translation>...</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCopyDialog.ui" line="42"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCopyDialog.ui" line="39"/> <source>Source:</source> <translation>Откуда:</translation> </message> <message> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCopyDialog.ui" line="46"/> + <source>Shows the name of the source</source> + <translation>Имя источника</translation> + </message> + <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCopyDialog.ui" line="49"/> - <source>Shows the name of the source</source> - <translation>Имя источника</translation> - </message> - <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCopyDialog.ui" line="52"/> <source><b>Source name</b> <p>This field shows the name of the source.</p></source> <translation><b>Откуда</b> <p>Это поле показывает имя источника.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCopyDialog.ui" line="63"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCopyDialog.ui" line="60"/> <source>Enter the target name</source> <translation>Задайте имя приёмника</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCopyDialog.ui" line="66"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCopyDialog.ui" line="63"/> <source><b>Target name</b> <p>Enter the new name in this field.</p></source> <translation><b>Куда</b> <p>В этом поле задайте новое мия.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCopyDialog.ui" line="74"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCopyDialog.ui" line="71"/> <source>Target:</source> <translation>Куда:</translation> </message> <message> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCopyDialog.ui" line="80"/> + <source>Select to force the operation</source> + <translation>Выполнить операцию принудительно</translation> + </message> + <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCopyDialog.ui" line="83"/> - <source>Select to force the operation</source> - <translation>Выполнить операцию принудительно</translation> - </message> - <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCopyDialog.ui" line="86"/> <source>Enforce operation</source> <translation>Выполнить принудительно</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCopyDialog.ui" line="31"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCopyDialog.ui" line="28"/> <source><b>Target name</b> <p>Select the target name for the operation via a selection dialog.</p></source> <translation><b>Назначение</b><p>Выберите имя назначения с помощью диалога выбора.</p></translation> @@ -37127,62 +37132,62 @@ <context> <name>SvnDialog</name> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDialog.py" line="133"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDialog.py" line="138"/> <source>Process Generation Error</source> <translation>Ошибка процесса генерации</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDialog.ui" line="13"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDialog.ui" line="14"/> <source>Subversion</source> <translation>Subversion</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDialog.ui" line="28"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDialog.ui" line="29"/> <source>Output</source> <translation>Вывод</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDialog.ui" line="56"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDialog.ui" line="54"/> <source>Errors</source> <translation>Ошибки</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDialog.ui" line="78"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDialog.ui" line="73"/> <source>Input</source> <translation>Ввод</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDialog.ui" line="100"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDialog.ui" line="95"/> <source>Press to send the input to the subversion process</source> <translation>Отправить данные процессу subversion</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDialog.ui" line="103"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDialog.ui" line="98"/> <source>&Send</source> <translation>&Отправить</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDialog.ui" line="106"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDialog.ui" line="101"/> <source>Alt+S</source> <translation>Alt+S</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDialog.ui" line="113"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDialog.ui" line="108"/> <source>Enter data to be sent to the subversion process</source> <translation>Задайте данные, которые будут посланы процессу subversion</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDialog.ui" line="120"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDialog.ui" line="115"/> <source>Select to switch the input field to password mode</source> <translation>Задать режим ввода пароля для поля ввода пароля</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDialog.ui" line="123"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDialog.ui" line="118"/> <source>&Password Mode</source> <translation>&Парольный режим</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDialog.ui" line="126"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDialog.ui" line="121"/> <source>Alt+P</source> <translation>Alt+P</translation> </message> @@ -37205,7 +37210,7 @@ </translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDialog.py" line="133"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDialog.py" line="138"/> <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source> <translation>Не могу запустить процесс '{0}'. Убедитесь, что он находится в пути поиска.</translation> </message> @@ -37281,42 +37286,42 @@ <translation>Ошибки</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDiffDialog.ui" line="85"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDiffDialog.ui" line="82"/> <source>Input</source> <translation>Ввод</translation> </message> <message> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDiffDialog.ui" line="104"/> + <source>Press to send the input to the subversion process</source> + <translation>Отправить данные процессу subversion</translation> + </message> + <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDiffDialog.ui" line="107"/> - <source>Press to send the input to the subversion process</source> - <translation>Отправить данные процессу subversion</translation> + <source>&Send</source> + <translation>&Отправить</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDiffDialog.ui" line="110"/> - <source>&Send</source> - <translation>&Отправить</translation> - </message> - <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDiffDialog.ui" line="113"/> <source>Alt+S</source> <translation>Alt+S</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDiffDialog.ui" line="120"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDiffDialog.ui" line="117"/> <source>Enter data to be sent to the subversion process</source> <translation>Задайте данные, которые будут посланы процессу subversion</translation> </message> <message> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDiffDialog.ui" line="124"/> + <source>Select to switch the input field to password mode</source> + <translation>Задать режим ввода пароля для поля ввода пароля</translation> + </message> + <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDiffDialog.ui" line="127"/> - <source>Select to switch the input field to password mode</source> - <translation>Задать режим ввода пароля для поля ввода пароля</translation> + <source>&Password Mode</source> + <translation>&Парольный режим</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDiffDialog.ui" line="130"/> - <source>&Password Mode</source> - <translation>&Парольный режим</translation> - </message> - <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDiffDialog.ui" line="133"/> <source>Alt+P</source> <translation>Alt+P</translation> </message> @@ -37504,7 +37509,7 @@ <context> <name>SvnLogBrowserDialog</name> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="13"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="14"/> <source>Subversion Log</source> <translation>Журнал Subversion</translation> </message> @@ -37519,7 +37524,7 @@ <translation>Автор</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="131"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="132"/> <source>Date</source> <translation>Дата</translation> </message> @@ -37529,57 +37534,57 @@ <translation>Сообщение</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="179"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="180"/> <source>Action</source> <translation>Действие</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="184"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="185"/> <source>Path</source> <translation>Путь</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="189"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="190"/> <source>Copy from</source> <translation>Копировать из</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="194"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="195"/> <source>Copy from Rev</source> <translation>Копировать из версии</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="204"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="205"/> <source>Press to get the next bunch of log entries</source> <translation>Нажмите для получения следующей части сообщений журнала</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="207"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="208"/> <source>&Next</source> <translation>&Далее</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="214"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="215"/> <source>Enter the limit of entries to fetch</source> <translation>Задайте максимальное количество записей</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="250"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="251"/> <source>Press to generate a diff to the previous revision</source> <translation>Создания сравнение с предыдущей версией</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="253"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="254"/> <source>&Diff to Previous</source> <translation>&Сравнить с предыдущей</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="260"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="261"/> <source>Press to compare two revisions</source> <translation>Нажмите, чтобы сравнить две версии</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="263"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="264"/> <source>&Compare Revisions</source> <translation>&Сравнить версии</translation> </message> @@ -37604,53 +37609,53 @@ <translation>Ошибка Subversion</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="291"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="292"/> <source>Errors</source> <translation>Ошибки</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="300"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="298"/> <source><b>Subversion log errors</b><p>This shows possible error messages of the svn log command.</p></source> <translation><b>Ошибки</b> <p>Показаны возможные ошибки команды <tt>cvn log</tt>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="316"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="314"/> <source>Input</source> <translation>Ввод</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="338"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="336"/> <source>Press to send the input to the subversion process</source> <translation>Отправить данные процессу subversion</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="341"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="339"/> <source>&Send</source> <translation>&Отправить</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="344"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="342"/> <source>Alt+S</source> <translation>Alt+S</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="351"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="349"/> <source>Enter data to be sent to the subversion process</source> <translation>Задайте данные, которые будут посланы процессу subversion</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="358"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="356"/> <source>Select to switch the input field to password mode</source> <translation>Задать режим ввода пароля для поля ввода пароля</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="361"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="359"/> <source>&Password Mode</source> <translation>&Парольный режим</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="364"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="362"/> <source>Alt+P</source> <translation>Alt+P</translation> </message> @@ -37665,42 +37670,42 @@ <translation>Не могу запустить процесс '{0}'. Убедитесь, что он находится в пути поиска.</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="24"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="25"/> <source>From:</source> <translation>От:</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="31"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="32"/> <source>Enter the start date</source> <translation>Задайте начальную дату</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="41"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="42"/> <source>To:</source> <translation>До:</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="48"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="49"/> <source>Enter the end date</source> <translation>Задайте конечную дату</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="58"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="59"/> <source>Select the field to filter on</source> <translation>Задайте поле, по которому фильтровать</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="80"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="81"/> <source>Enter the regular expression to filter on</source> <translation>Задайте регулярное выражения для фильтра</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="233"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="234"/> <source>Select to stop listing log messages at a copy or move</source> <translation>Выберите для приостановки пролистывания сообщений журнала при копировании или перемещении</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="236"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="237"/> <source>Stop on Copy/Move</source> <translation>Стоп при копировании/перемещении</translation> </message> @@ -37738,70 +37743,70 @@ <translation>сравнить с {0}</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogDialog.ui" line="13"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogDialog.ui" line="14"/> <source>Subversion Log</source> <translation>Журнал Subversion</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogDialog.ui" line="25"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogDialog.ui" line="26"/> <source>Log</source> <translation>Журнал</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogDialog.ui" line="34"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogDialog.ui" line="32"/> <source><b>Subversion Log</b><p>This shows the output of the svn log command. By clicking on the links you may show the difference between versions.</p></source> <translation><b>Журнал Subversion</b> <p>Показаны результаты команды <tt>cvn log</tt>. Различия между версиями можно увидеть, щелкнув по ссылке.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogDialog.ui" line="50"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogDialog.ui" line="48"/> <source>Errors</source> <translation>Ошибки</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogDialog.ui" line="59"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogDialog.ui" line="54"/> <source><b>Subversion log errors</b><p>This shows possible error messages of the svn log command.</p></source> <translation><b>Ошибки</b> <p>Показаны возможные ошибки команды <tt>cvn log</tt>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogDialog.ui" line="75"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogDialog.ui" line="70"/> <source>Input</source> <translation>Ввод</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogDialog.ui" line="97"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogDialog.ui" line="92"/> <source>Press to send the input to the subversion process</source> <translation>Отправить данные процессу subversion</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogDialog.ui" line="100"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogDialog.ui" line="95"/> <source>&Send</source> <translation>&Отправить</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogDialog.ui" line="103"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogDialog.ui" line="98"/> <source>Alt+S</source> <translation>Alt+S</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogDialog.ui" line="110"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogDialog.ui" line="105"/> <source>Enter data to be sent to the subversion process</source> <translation>Задайте данные, которые будут посланы процессу subversion</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogDialog.ui" line="117"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogDialog.ui" line="112"/> <source>Select to switch the input field to password mode</source> <translation>Задать режим ввода пароля для поля ввода пароля</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogDialog.ui" line="120"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogDialog.ui" line="115"/> <source>&Password Mode</source> <translation>&Парольный режим</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogDialog.ui" line="123"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogDialog.ui" line="118"/> <source>Alt+P</source> <translation>Alt+P</translation> </message> @@ -39150,42 +39155,42 @@ <context> <name>SvnRepoBrowserDialog</name> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRepoBrowserDialog.ui" line="13"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRepoBrowserDialog.ui" line="14"/> <source>Subversion Repository Browser</source> <translation>Проводник репозитория Subversion</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRepoBrowserDialog.ui" line="19"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRepoBrowserDialog.ui" line="20"/> <source>URL:</source> <translation>URL:</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRepoBrowserDialog.ui" line="32"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRepoBrowserDialog.ui" line="33"/> <source>Enter the URL of the repository</source> <translation>Задайте URL репозитория</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRepoBrowserDialog.ui" line="64"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRepoBrowserDialog.ui" line="65"/> <source>File</source> <translation>Файл</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRepoBrowserDialog.ui" line="69"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRepoBrowserDialog.ui" line="70"/> <source>Revision</source> <translation>Версия (ревизия)</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRepoBrowserDialog.ui" line="74"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRepoBrowserDialog.ui" line="75"/> <source>Author</source> <translation>Автор</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRepoBrowserDialog.ui" line="79"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRepoBrowserDialog.ui" line="80"/> <source>Size</source> <translation>Размер</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRepoBrowserDialog.ui" line="84"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRepoBrowserDialog.ui" line="85"/> <source>Date</source> <translation>Дата</translation> </message> @@ -39195,47 +39200,47 @@ <translation>Ошибка Subversion</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRepoBrowserDialog.ui" line="98"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRepoBrowserDialog.ui" line="99"/> <source>Errors</source> <translation>Ошибки</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRepoBrowserDialog.ui" line="123"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRepoBrowserDialog.ui" line="121"/> <source>Input</source> <translation>Ввод</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRepoBrowserDialog.ui" line="145"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRepoBrowserDialog.ui" line="143"/> <source>Press to send the input to the subversion process</source> <translation>Отправить данные процессу subversion</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRepoBrowserDialog.ui" line="148"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRepoBrowserDialog.ui" line="146"/> <source>&Send</source> <translation>&Отправить</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRepoBrowserDialog.ui" line="151"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRepoBrowserDialog.ui" line="149"/> <source>Alt+S</source> <translation>Alt+S</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRepoBrowserDialog.ui" line="158"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRepoBrowserDialog.ui" line="156"/> <source>Enter data to be sent to the subversion process</source> <translation>Задайте данные, которые будут посланы процессу subversion</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRepoBrowserDialog.ui" line="165"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRepoBrowserDialog.ui" line="163"/> <source>Select to switch the input field to password mode</source> <translation>Задать режим ввода пароля для поля ввода пароля</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRepoBrowserDialog.ui" line="168"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRepoBrowserDialog.ui" line="166"/> <source>&Password Mode</source> <translation>&Парольный режим</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRepoBrowserDialog.ui" line="171"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRepoBrowserDialog.ui" line="169"/> <source>Alt+P</source> <translation>Alt+P</translation> </message> @@ -39250,7 +39255,7 @@ <translation>Не могу запустить процесс '{0}'. Убедитесь, что он находится в пути поиска.</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRepoBrowserDialog.ui" line="107"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRepoBrowserDialog.ui" line="105"/> <source><b>Subversion errors</b><p>This shows possible error messages of the svn list and svn info commands.</p></source> <translation><b>Ошибки</b><p>Показаны возможные ошибки команды <tt>cvn list</tt> и <tt>cvn info</tt>.</p></translation> </message> @@ -39411,12 +39416,12 @@ <translation>ошибка типа</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="161"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="162"/> <source>no</source> <translation>нет</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="162"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="163"/> <source>yes</source> <translation>да</translation> </message> @@ -39431,67 +39436,67 @@ <translation>игнорированный</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="278"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="279"/> <source>Subversion Status</source> <translation>Статус Subversion</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="80"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="81"/> <source>Commit changes to repository...</source> <translation>Зафиксировать изменения в репозитории...</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="583"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="586"/> <source>Commit</source> <translation>Зафиксировать</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="681"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="684"/> <source>There are no uncommitted changes available/selected.</source> <translation>Нет доступных/выбранных неотправленных изменений.</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="700"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="703"/> <source>Lock</source> <translation>Захватить</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="716"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="719"/> <source>Unlock</source> <translation>Освободить</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="108"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="109"/> <source>Break lock</source> <translation>Нарушить захват</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="111"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="112"/> <source>Steal lock</source> <translation>Украсть захват</translation> </message> <message> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="156"/> + <source>locked</source> + <translation>захвачено</translation> + </message> + <message> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="157"/> + <source>other lock</source> + <translation>другой захват</translation> + </message> + <message> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="158"/> + <source>stolen lock</source> + <translation>захват украден</translation> + </message> + <message> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="159"/> + <source>broken lock</source> + <translation>захват нарушен</translation> + </message> + <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="155"/> - <source>locked</source> - <translation>захвачено</translation> - </message> - <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="156"/> - <source>other lock</source> - <translation>другой захват</translation> - </message> - <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="157"/> - <source>stolen lock</source> - <translation>захват украден</translation> - </message> - <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="158"/> - <source>broken lock</source> - <translation>захват нарушен</translation> - </message> - <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="154"/> <source>not locked</source> <translation>не захвачено</translation> </message> @@ -39501,22 +39506,22 @@ <translation>заменено</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="700"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="703"/> <source>There are no unlocked files available/selected.</source> <translation>Нет доступных/выбранных незахваченных файлов.</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="750"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="753"/> <source>There are no locked files available/selected.</source> <translation>Нет доступных/выбранных захваченных файлов.</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="733"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="736"/> <source>Break Lock</source> <translation>Нарушить захват</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="750"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="753"/> <source>Steal Lock</source> <translation>Украсть захват</translation> </message> @@ -39588,52 +39593,52 @@ <translation>Ошибки</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.ui" line="250"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.ui" line="247"/> <source>Input</source> <translation>Ввод</translation> </message> <message> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.ui" line="269"/> + <source>Press to send the input to the subversion process</source> + <translation>Отправить данные процессу subversion</translation> + </message> + <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.ui" line="272"/> - <source>Press to send the input to the subversion process</source> - <translation>Отправить данные процессу subversion</translation> + <source>&Send</source> + <translation>&Отправить</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.ui" line="275"/> - <source>&Send</source> - <translation>&Отправить</translation> - </message> - <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.ui" line="278"/> <source>Alt+S</source> <translation>Alt+S</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.ui" line="285"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.ui" line="282"/> <source>Enter data to be sent to the subversion process</source> <translation>Задайте данные, которые будут посланы процессу subversion</translation> </message> <message> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.ui" line="289"/> + <source>Select to switch the input field to password mode</source> + <translation>Задать режим ввода пароля для поля ввода пароля</translation> + </message> + <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.ui" line="292"/> - <source>Select to switch the input field to password mode</source> - <translation>Задать режим ввода пароля для поля ввода пароля</translation> + <source>&Password Mode</source> + <translation>&Парольный режим</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.ui" line="295"/> - <source>&Password Mode</source> - <translation>&Парольный режим</translation> - </message> - <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.ui" line="298"/> <source>Alt+P</source> <translation>Alt+P</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="62"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="63"/> <source>Press to refresh the status display</source> <translation>Нажмите, чтобы обновить отображение статуса</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="115"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="116"/> <source>Adjust column sizes</source> <translation>Подстроить размеры колонок</translation> </message> @@ -39643,32 +39648,32 @@ <translation>Ошибка процесса генерации</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="60"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="61"/> <source>Refresh</source> <translation>Обновить</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="87"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="88"/> <source>Add to repository</source> <translation>Добавить в репозиторий</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="91"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="92"/> <source>Revert changes</source> <translation>Отмена изменений</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="622"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="625"/> <source>Add</source> <translation>Добавить</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="622"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="625"/> <source>There are no unversioned entries available/selected.</source> <translation>Нет/не выбраны неверсионные элементы.</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="664"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="667"/> <source>Revert</source> <translation>Откатить</translation> </message> @@ -39683,22 +39688,22 @@ <translation>Список изменений</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="97"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="98"/> <source>Add to Changelist</source> <translation>Добавить к списку изменений</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="784"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="787"/> <source>Remove from Changelist</source> <translation>Удалить из списка изменений</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="766"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="769"/> <source>There are no files available/selected not belonging to a changelist.</source> <translation>Среди выбранных нет файлов не включенных в список изменений.</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="784"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="787"/> <source>There are no files available/selected belonging to a changelist.</source> <translation>Среди выбранных нет файлов включенных в список изменений.</translation> </message> @@ -39763,17 +39768,17 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="89"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="90"/> <source>Show differences</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="93"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="94"/> <source>Restore missing</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="502"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="505"/> <source>all</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -39783,27 +39788,27 @@ <translation type="obsolete">Различие</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="681"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="684"/> <source>Differences</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="583"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="586"/> <source>There are no entries selected to be committed.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="664"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="667"/> <source>There are no missing entries available/selected.</source> <translation type="unfinished">Нет/не выбраны пропущенных элементы.</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="82"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="83"/> <source>Select all for commit</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="84"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="85"/> <source>Deselect all from commit</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -39821,7 +39826,7 @@ <translation>Статус Subversion успешно проверен (используется svn)</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusMonitorThread.py" line="112"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusMonitorThread.py" line="114"/> <source>Subversion status checked successfully (using pysvn)</source> <translation>Статус Subversion успешно проверен (используется pysvn)</translation> </message> @@ -39930,86 +39935,86 @@ <translation>URL репозитория пуст. Отмена...</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnTagBranchListDialog.ui" line="13"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnTagBranchListDialog.ui" line="14"/> <source>Subversion Tag List</source> <translation>Список тегов Subversion</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnTagBranchListDialog.ui" line="16"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnTagBranchListDialog.ui" line="17"/> <source><b>Subversion Tag/Branch List</b> <p>This dialog shows a list of the projects tags or branches.</p></source> <translation><b>Список тегов/ветвей Subversion</b> <p>Этот диалог отображает список тегов или ветвей проекта.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnTagBranchListDialog.ui" line="35"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnTagBranchListDialog.ui" line="33"/> <source><b>Tag/Branches List</b> <p>This shows a list of the projects tags or branches.</p></source> <translation><b>Список тегов/ветвей</b> <p>Отображает список тегов или ветвей проекта.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnTagBranchListDialog.ui" line="52"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnTagBranchListDialog.ui" line="50"/> <source>Revision</source> <translation>Версия (ревизия)</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnTagBranchListDialog.ui" line="57"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnTagBranchListDialog.ui" line="55"/> <source>Author</source> <translation>Автор</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnTagBranchListDialog.ui" line="62"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnTagBranchListDialog.ui" line="60"/> <source>Date</source> <translation>Дата</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnTagBranchListDialog.ui" line="67"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnTagBranchListDialog.ui" line="65"/> <source>Name</source> <translation>Имя</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnTagBranchListDialog.ui" line="81"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnTagBranchListDialog.ui" line="79"/> <source>Errors</source> <translation>Ошибки</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagBranchListDialog.ui" line="103"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagBranchListDialog.ui" line="98"/> <source>Input</source> <translation>Ввод</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagBranchListDialog.ui" line="125"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagBranchListDialog.ui" line="120"/> <source>Press to send the input to the subversion process</source> <translation>Отправить данные процессу subversion</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagBranchListDialog.ui" line="128"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagBranchListDialog.ui" line="123"/> <source>&Send</source> <translation>&Отправить</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagBranchListDialog.ui" line="131"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagBranchListDialog.ui" line="126"/> <source>Alt+S</source> <translation>Alt+S</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagBranchListDialog.ui" line="138"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagBranchListDialog.ui" line="133"/> <source>Enter data to be sent to the subversion process</source> <translation>Задайте данные, которые будут посланы процессу subversion</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagBranchListDialog.ui" line="145"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagBranchListDialog.ui" line="140"/> <source>Select to switch the input field to password mode</source> <translation>Задать режим ввода пароля для поля ввода пароля</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagBranchListDialog.ui" line="148"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagBranchListDialog.ui" line="143"/> <source>&Password Mode</source> <translation>&Парольный режим</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagBranchListDialog.ui" line="151"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagBranchListDialog.ui" line="146"/> <source>Alt+P</source> <translation>Alt+P</translation> </message> @@ -43703,12 +43708,12 @@ <context> <name>UMLClassDiagram</name> <message> - <location filename="Graphics/UMLClassDiagram.py" line="69"/> + <location filename="Graphics/UMLClassDiagram.py" line="72"/> <source>The module <b>'{0}'</b> could not be found.</source> <translation>Ме могу найти модуль <b>'{0}'</b>.</translation> </message> <message> - <location filename="Graphics/UMLClassDiagram.py" line="130"/> + <location filename="Graphics/UMLClassDiagram.py" line="133"/> <source>The module <b>'{0}'</b> does not contain any classes.</source> <translation>Модуль <b>'{0}'</b> не содержит ни одного класса.</translation> </message> @@ -46350,7 +46355,7 @@ <translation>Интерпретатор Python2 не настроен.</translation> </message> <message> - <location filename="Utilities/__init__.py" line="1297"/> + <location filename="Utilities/__init__.py" line="1300"/> <source>Python2 interpreter did not finish within 30s.</source> <translation>Интерпретатор Python2 не завершился в течение 30 секунд.</translation> </message> @@ -46895,82 +46900,82 @@ <translation><b>Добавить в репозиторий</b><p>Добавляет (импортирует) локальный проект в репозиторий VCS.</p></translation> </message> <message> - <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="163"/> + <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="165"/> <source>New Project</source> <translation>Новый проект</translation> </message> <message> - <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="305"/> + <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="307"/> <source>Select version control system for the project</source> <translation>Выберите систему контроля версий (VCS) для проекта</translation> </message> <message> - <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="324"/> + <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="326"/> <source>Would you like to edit the VCS command options?</source> <translation>Желаете ли вы редактировать опции команд VCS?</translation> </message> <message> - <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="176"/> + <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="178"/> <source>Create project directory</source> <translation>Создать каталог проекта</translation> </message> <message> - <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="176"/> + <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="178"/> <source><p>The project directory <b>{0}</b> could not be created.</p></source> <translation><p>Невозможно создать каталог проекта <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="251"/> + <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="253"/> <source>New project from repository</source> <translation>Новый проект из репозитория</translation> </message> <message> - <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="201"/> + <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="203"/> <source>Select a project file to open.</source> <translation>Выберите файл проекта, который надо открыть.</translation> </message> <message> - <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="243"/> + <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="245"/> <source>Shall the project file be added to the repository?</source> <translation>Добавить файл проекта в репозиторий?</translation> </message> <message> - <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="251"/> + <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="253"/> <source>The project could not be retrieved from the repository.</source> <translation>Невозможно извлечь проект из репозитория.</translation> </message> <message> - <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="324"/> + <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="326"/> <source>Import Project</source> <translation>Импортировать проект</translation> </message> <message> - <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="377"/> + <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="379"/> <source>Remove project from repository</source> <translation>Удалить проект из репозитория</translation> </message> <message> - <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="377"/> + <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="379"/> <source>Dou you really want to remove this project from the repository (and disk)?</source> <translation>Вы правда хотите удалить этот проект и из репозитория, и с диска?</translation> </message> <message> - <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="353"/> + <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="355"/> <source>Update</source> <translation>Обновить</translation> </message> <message> - <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="435"/> + <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="437"/> <source>The project should be reread. Do this now?</source> <translation>Необходимо перезагрузить проект. Сделать это?</translation> </message> <message> - <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="216"/> + <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="218"/> <source>The project retrieved from the repository does not contain an eric project file (*.e4p). Create it?</source> <translation>В проекте отсутствует файл описания проекта (*.e4p). Создать?</translation> </message> <message> - <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="435"/> + <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="437"/> <source>Switch</source> <translation type="unfinished">Переключиться</translation> </message> @@ -47186,7 +47191,7 @@ <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="570"/> <source>Save a&ll...</source> - <translation>Сох&ранить всё...</translation> + <translation type="obsolete">Сох&ранить всё...</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="574"/> @@ -50117,6 +50122,11 @@ <comment>View|Zoom out</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="570"/> + <source>Save a&ll</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>ViewProfileDialog</name> @@ -50705,17 +50715,17 @@ <context> <name>mercurial</name> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1709"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1711"/> <source><tr><td><b>Tags</b></td><td>{0}</td></tr></source> <translation><tr><td><b>Метки</b></td><td>{0}</td></tr></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1717"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1719"/> <source><tr><td><b>Branches</b></td><td>{0}</td></tr></source> <translation><tr><td><b>Ветви</b></td><td>{0}</td></tr></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1724"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1726"/> <source><tr><td><b>Last author</b></td><td>{0}</td></tr> <tr><td><b>Committed date</b></td><td>{1}</td></tr> <tr><td><b>Committed time</b></td><td>{2}</td></tr> @@ -50726,30 +50736,30 @@ </table></p></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1703"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1705"/> <source><tr><td><b>Tip</b></td><td></td></tr> </source> <translation><tr><td><b>Tip</b></td><td></td></tr></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1705"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1707"/> <source><tr><td><b>Changeset</b></td><td>{0}</td></tr></source> <translation><tr><td><b>Изменения</b></td><td>{0}</td></tr></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1721"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1723"/> <source><tr><td><b>Parents</b></td><td>{0}</td></tr></source> <translation><tr><td><b>Предки</b></td><td>{0}</td></tr></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1212"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1214"/> <source><tr><td><b>Parent #{0}</b></td><td></td></tr> <tr><td><b>Changeset</b></td><td>{1}</td></tr></source> <translation><tr><td><b>Предок #{0}</b></td><td></td></tr> <tr><td><b>Изменения</b></td><td>{1}</td></tr></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1228"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1230"/> <source><tr><td><b>Last author</b></td><td>{0}</td></tr> <tr><td><b>Committed date</b></td><td>{1}</td></tr> <tr><td><b>Committed time</b></td><td>{2}</td></tr></source> @@ -50759,7 +50769,7 @@ </table></p></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1258"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1260"/> <source><h3>Repository information</h3> <p><table> <tr><td><b>Mercurial V.</b></td><td>{0}</td></tr> @@ -50776,7 +50786,7 @@ {2}</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1713"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1715"/> <source><tr><td><b>Bookmarks</b></td><td>{0}</td></tr></source> <translation type="unfinished"></translation> </message>