--- a/i18n/eric5_cs.ts Mon Oct 17 19:38:59 2011 +0200 +++ b/i18n/eric5_cs.ts Wed Oct 19 19:42:58 2011 +0200 @@ -7425,77 +7425,77 @@ <translation type="obsolete"><br><b>Pozor:</b> Ztratíte všechny změny pokud jej znovu otevřete.</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5297"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5299"/> <source>File changed</source> <translation>Soubor změněn</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5493"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5495"/> <source>Drop Error</source> <translation>Zahodit chybu</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5511"/> - <source>Resources</source> - <translation>Zdroje</translation> - </message> - <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5513"/> - <source>Add file...</source> - <translation>Přidat soubor...</translation> + <source>Resources</source> + <translation>Zdroje</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5515"/> - <source>Add files...</source> - <translation>Přidat soubory...</translation> + <source>Add file...</source> + <translation>Přidat soubor...</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5517"/> - <source>Add aliased file...</source> - <translation>Přidat zástupce souboru...</translation> + <source>Add files...</source> + <translation>Přidat soubory...</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5519"/> + <source>Add aliased file...</source> + <translation>Přidat zástupce souboru...</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5521"/> <source>Add localized resource...</source> <translation>Přidat lokalizované resource...</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5522"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5524"/> <source>Add resource frame</source> <translation>Přidat resource frame</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5540"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5542"/> <source>Add file resource</source> <translation>Přidat soubor resource</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5556"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5558"/> <source>Add file resources</source> <translation>Přidat soubory resource</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5583"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5585"/> <source>Add aliased file resource</source> <translation>Přidat zástupce souboru resource</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5644"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5646"/> <source>Package Diagram</source> <translation>Diagram balíčku</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5644"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5646"/> <source>Include class attributes?</source> <translation>Včetně atributů třídy?</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5673"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5675"/> <source>Application Diagram</source> <translation>Diagram aplikace</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5673"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5675"/> <source>Include module names?</source> <translation>Včetně jmen modulů?</translation> </message> @@ -7515,12 +7515,12 @@ <translation>Nebyl zadán forám exportu. Zrušeno....</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5661"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5663"/> <source>Imports Diagram</source> <translation>Importovat diagram</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5661"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5663"/> <source>Include imports from external modules?</source> <translation>Zahrnout importy z externích modulů?</translation> </message> @@ -7595,7 +7595,7 @@ <translation>Použít Pygments lexer.</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5911"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5913"/> <source>Check spelling...</source> <translation>Zatrhnout kontrolu...</translation> </message> @@ -7605,12 +7605,12 @@ <translation>Zatrhnout výběr kontroly...</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5913"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5915"/> <source>Add to dictionary</source> <translation>Přidat do slovníku</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5915"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5917"/> <source>Ignore All</source> <translation>Ignorovat vše</translation> </message> @@ -7675,22 +7675,22 @@ <translation><p>So souboru s makrem <b>{0}</b> nelze zapisovat.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5288"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5290"/> <source><p>The file <b>{0}</b> has been changed while it was opened in eric5. Reread it?</p></source> <translation><p>Soubor <b>{0}</b> byl změněn po té co již byl načten do eric5. Znovu načíst?</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5376"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5378"/> <source>{0} (ro)</source> <translation>{0} (ro)</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5493"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5495"/> <source><p><b>{0}</b> is not a file.</p></source> <translation><p><b>{0}</b> není soubor.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5583"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5585"/> <source>Alias for file <b>{0}</b>:</source> <translation>Zástupce pro soubor <b>{0}</b>:</translation> </message> @@ -7745,7 +7745,7 @@ <translation type="unfinished">Chyby: {0}</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5293"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5295"/> <source><br><b>Warning:</b> You will lose your changes upon reopening it.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -27823,27 +27823,27 @@ <context> <name>Preferences</name> <message> - <location filename="Preferences/__init__.py" line="966"/> + <location filename="Preferences/__init__.py" line="967"/> <source>Export Preferences</source> <translation>Předvolby exportu</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/__init__.py" line="993"/> + <location filename="Preferences/__init__.py" line="994"/> <source>Import Preferences</source> <translation>Předvolby importu</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/__init__.py" line="993"/> + <location filename="Preferences/__init__.py" line="994"/> <source>Properties File (*.ini);;All Files (*)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/__init__.py" line="1086"/> + <location filename="Preferences/__init__.py" line="1087"/> <source>Select Python2 Interpreter</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/__init__.py" line="1086"/> + <location filename="Preferences/__init__.py" line="1087"/> <source>Select the Python2 interpreter to be used:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -27990,87 +27990,87 @@ <translation>Konvertor překladů (Qt4)</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="88"/> + <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="91"/> <source>Qt4 Designer</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="93"/> + <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="99"/> <source>Qt4 Linguist</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="98"/> + <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="107"/> <source>Qt4 Assistant</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="102"/> + <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="111"/> <source>Translation Extractor (Python, Qt4)</source> <translation>Extraktor překladů (Python, Qt4)</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="106"/> + <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="115"/> <source>Forms Compiler (Python, Qt4)</source> <translation>Kompilátor formulářů (Python, Qt4)</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="110"/> + <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="119"/> <source>Resource Compiler (Python, Qt4)</source> <translation>Kompilátor resource (Python, Qt4)</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="130"/> + <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="139"/> <source>Forms Compiler (Ruby, Qt4)</source> <translation>Kompilátor formulářů (Ruby, Qt4)</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="134"/> - <source>Resource Compiler (Ruby, Qt4)</source> - <translation>Kompilátor resource (Ruby, Qt4)</translation> - </message> - <message> <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="143"/> + <source>Resource Compiler (Ruby, Qt4)</source> + <translation>Kompilátor resource (Ruby, Qt4)</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="152"/> <source>CORBA IDL Compiler</source> <translation>CORBA IDL kompilátor</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="232"/> + <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="241"/> <source>(not configured)</source> <translation>(nezkonfigurováno)</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="267"/> + <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="276"/> <source>(not executable)</source> <translation>(nevykonavatelný)</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="294"/> + <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="303"/> <source>(not found)</source> <translation>(nenalezeno)</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="265"/> + <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="274"/> <source>(unknown)</source> <translation>(neznámý)</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="160"/> + <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="169"/> <source>Spell Checker - PyEnchant</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="116"/> + <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="125"/> <source>Translation Extractor (Python, PySide)</source> <translation>Vypisovač překladů (Python, PySide)</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="120"/> + <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="129"/> <source>Forms Compiler (Python, PySide)</source> <translation>Kopilátor formulářů (Python, PySide)</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="124"/> + <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="133"/> <source>Resource Compiler (Python, PySide)</source> <translation>Kompilátor resourců (Python, PySide)</translation> </message> @@ -28085,7 +28085,7 @@ <translation type="obsolete">Eric5 prohlížeč formulářů</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="176"/> + <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="185"/> <source>Source Highlighter - Pygments</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -35404,7 +35404,7 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/SslInfoDialog.py" line="88"/> + <location filename="Helpviewer/SslInfoDialog.py" line="90"/> <source><not part of the certificate></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -41469,12 +41469,12 @@ <translation>&Změnit šířky sloupců</translation> </message> <message> - <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="739"/> + <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="747"/> <source>Activate task filter</source> <translation>Aktivovat filtr úloh</translation> </message> <message> - <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="739"/> + <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="747"/> <source>The task filter doesn't have any active filters. Do you want to configure the filter settings?</source> <translation>Filtr úloh nemá žádný aktivní. Chcete konfigurovat nastavení filtru?</translation> </message> @@ -41484,12 +41484,12 @@ <translation>Znovu vygene&rovat úlohy projektu</translation> </message> <message> - <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="797"/> + <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="805"/> <source>Extracting project tasks...</source> <translation>Extrahovat úlohy projektu...</translation> </message> <message> - <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="797"/> + <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="805"/> <source>Abort</source> <translation>Přerušit</translation> </message> @@ -41504,7 +41504,7 @@ <translation>Konfigurovat...</translation> </message> <message> - <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="803"/> + <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="811"/> <source>Extracting project tasks... {0}</source> <translation>Extrahování úloh projektu....{0}</translation> @@ -41515,12 +41515,12 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="768"/> + <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="776"/> <source>Scan Filter Patterns</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="768"/> + <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="776"/> <source>Enter filename patterns of files to be excluded separated by a comma:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -41533,75 +41533,90 @@ <context> <name>TasksPage</name> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/TasksPage.ui" line="16"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/TasksPage.ui" line="17"/> <source><b>Configure Tasks</b></source> <translation><b>Konfigurace úloh</b></translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/TasksPage.ui" line="36"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/TasksPage.ui" line="37"/> <source>Tasks Markers</source> <translation>Značky úloh</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/TasksPage.ui" line="56"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/TasksPage.ui" line="57"/> <source>Enter the tasks markers separated by a space character.</source> <translation>Zadejte značky úloh oddělené mezerami.</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/TasksPage.ui" line="49"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/TasksPage.ui" line="50"/> <source>Standard tasks:</source> <translation>Standardní úlohy:</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/TasksPage.ui" line="66"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/TasksPage.ui" line="67"/> <source>Bugfix tasks:</source> <translation>Bugfix úlohy:</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/TasksPage.ui" line="76"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/TasksPage.ui" line="77"/> <source>Tasks Colours</source> <translation>Bary úloh</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/TasksPage.ui" line="88"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/TasksPage.ui" line="89"/> <source>Select the background colour for project tasks.</source> <translation>Vybrat barvu pozadí pro úlohy projektu..</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/TasksPage.ui" line="104"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/TasksPage.ui" line="105"/> <source>Select the background colour for global tasks.</source> <translation>Vybrat barvu pozadí pro globální úlohy.</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/TasksPage.ui" line="120"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/TasksPage.ui" line="121"/> <source>Select the colour for bugfix tasks.</source> <translation>Vybrat barvu pro bugfix úlohy.</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/TasksPage.ui" line="136"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/TasksPage.ui" line="137"/> <source>Select the colour for standard tasks.</source> <translation>Vybrat barvu pro standardní úlohy.</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/TasksPage.ui" line="146"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/TasksPage.ui" line="147"/> <source>Bugfix tasks foreground colour:</source> <translation>Vybrat barvu pro bugfix úlohy:</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/TasksPage.ui" line="153"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/TasksPage.ui" line="154"/> <source>Global tasks background colour:</source> <translation>Barva pozadí globálních úloh:</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/TasksPage.ui" line="160"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/TasksPage.ui" line="161"/> <source>Project tasks background colour:</source> <translation>Barva pozadí úloh projektu:</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/TasksPage.ui" line="167"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/TasksPage.ui" line="168"/> <source>Standard tasks foreground colour:</source> <translation>Barva standardních úloh:</translation> </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/TasksPage.ui" line="191"/> + <source>Tasks Handling</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/TasksPage.ui" line="197"/> + <source>Select to clear global file tasks when the file is closed</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/TasksPage.ui" line="200"/> + <source>Clear global file task when file is closed</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>TemplateGroup</name> @@ -44399,7 +44414,7 @@ <translation>Zjistit akt&ualizace...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2793"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2799"/> <source>Report Bug</source> <translation>Reportovat Bugy</translation> </message> @@ -44419,7 +44434,7 @@ <translation><b>Reportovat bug...</b><p>Otevře se dialog pro reportování bugu.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2415"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2421"/> <source>Unittest</source> <translation></translation> </message> @@ -44479,7 +44494,7 @@ <translation><b>Unittest Script</b><p>Spustit unittest s aktuálním skriptem.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4007"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4013"/> <source>Unittest Project</source> <translation>Unittest Projekt</translation> </message> @@ -44499,287 +44514,287 @@ <translation><b>Unittest projekt</b><p>Spustit unittest s aktuálním projektem.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1806"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1809"/> <source>Qt-Designer 4</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1809"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1812"/> <source>Start Qt-Designer 4</source> <translation>Spustit Qt-Designer 4</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1810"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1813"/> <source><b>Qt-Designer 4</b><p>Start Qt-Designer 4.</p></source> <translation><b>Qt-Designer 4</b><p>Spustit Qt-Designer 4.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1823"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1829"/> <source>Qt-Linguist 4</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1826"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1832"/> <source>Start Qt-Linguist 4</source> <translation>Spustit Qt-Linguist 4</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1827"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1833"/> <source><b>Qt-Linguist 4</b><p>Start Qt-Linguist 4.</p></source> <translation><b>Qt-Linguist 4</b><p>Spustit Qt-Linguist 4.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1836"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1842"/> <source>UI Previewer</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1836"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1842"/> <source>&UI Previewer...</source> <translation>&UI Previewer...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1839"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1845"/> <source>Start the UI Previewer</source> <translation>Spustit UI Previewer</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1840"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1846"/> <source><b>UI Previewer</b><p>Start the UI Previewer.</p></source> <translation><b>UI Previewer</b><p>Spustit UI Previewer.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1847"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1853"/> <source>Translations Previewer</source> <translation>Náhled překladů</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1847"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1853"/> <source>&Translations Previewer...</source> <translation>Náhled &překladů...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1850"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1856"/> <source>Start the Translations Previewer</source> <translation>Spustit Previewer překladů</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1851"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1857"/> <source><b>Translations Previewer</b><p>Start the Translations Previewer.</p></source> <translation><b>Previewer překladů</b><p>Spustit Previewer překladů.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1858"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1864"/> <source>Compare Files</source> <translation>Porovnat soubory</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1858"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1864"/> <source>&Compare Files...</source> <translation>&Porovnat soubory...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1873"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1879"/> <source>Compare two files</source> <translation>Porovnat dva soubory</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1862"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1868"/> <source><b>Compare Files</b><p>Open a dialog to compare two files.</p></source> <translation><b>Porovnat soubory</b><p>Otevře dialog pro porovnání dvou souborů.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1869"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1875"/> <source>Compare Files side by side</source> <translation>Porovnat soubory stranu proti straně</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1869"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1875"/> <source>Compare Files &side by side...</source> <translation>Porovnat soubory &stranu proti straně...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1874"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1880"/> <source><b>Compare Files side by side</b><p>Open a dialog to compare two files and show the result side by side.</p></source> <translation><b>Porovnat soubory stranu proti straně</b><p>Otevře dialog pro porovnání souborů a zobrazení rozdílů strany proti straně.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1930"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1936"/> <source>Preferences</source> <translation>Nastavení</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1930"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1936"/> <source>&Preferences...</source> <translation>Na&stavení...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1933"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1939"/> <source>Set the prefered configuration</source> <translation>Nastavení konfigurace</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1934"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1940"/> <source><b>Preferences</b><p>Set the configuration items of the application with your prefered values.</p></source> <translation><b>Nastavení</b><p>Upravit konfiguraci aplikace podle požadavků uživatele.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1965"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1971"/> <source>Reload APIs</source> <translation>Obnovit API</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1965"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1971"/> <source>Reload &APIs</source> <translation>Obnovit &API</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1967"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1973"/> <source>Reload the API information</source> <translation>Obnovit API nastavení</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1968"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1974"/> <source><b>Reload APIs</b><p>Reload the API information.</p></source> <translation><b>Obnovit API</b><p>Obnovit API nastavení.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1987"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1993"/> <source>View Profiles</source> <translation>Profily pohledů</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1987"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1993"/> <source>&View Profiles...</source> <translation>Profily &pohledů...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1990"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1996"/> <source>Configure view profiles</source> <translation>Konfigurace profilů pohledů</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1991"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1997"/> <source><b>View Profiles</b><p>Configure the view profiles. With this dialog you may set the visibility of the various windows for the predetermined view profiles.</p></source> <translation><b>Profily pohledů</b><p>Konfigurace profilu pohledů. V tomto dialogu můžete nastavit zobrazování různých typů pohledů - editačních oken.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2013"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2019"/> <source>Keyboard Shortcuts</source> <translation>Klávesové zkratky</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2013"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2019"/> <source>Keyboard &Shortcuts...</source> <translation>Klávesové &zkratky...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2016"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2022"/> <source>Set the keyboard shortcuts</source> <translation>Nastavení klávesových zkratek</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2017"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2023"/> <source><b>Keyboard Shortcuts</b><p>Set the keyboard shortcuts of the application with your prefered values.</p></source> <translation><b>Klávesové zkratky</b><p>Nastavení klávesových zkratek aplikace podle zvyklostí uživatele.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5043"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5051"/> <source>Export Keyboard Shortcuts</source> <translation>Exportovat klávesové zkratky</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2025"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2031"/> <source>&Export Keyboard Shortcuts...</source> <translation>&Exportovat klávesové zkratky...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2029"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2035"/> <source>Export the keyboard shortcuts</source> <translation>Export klávesových zkratek</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2030"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2036"/> <source><b>Export Keyboard Shortcuts</b><p>Export the keyboard shortcuts of the application.</p></source> <translation><b>Export klávesových zkratek</b><p>Exportují se klávesové zkratky z aplikace.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5066"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5074"/> <source>Import Keyboard Shortcuts</source> <translation>Import klávesových zkratek</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2037"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2043"/> <source>&Import Keyboard Shortcuts...</source> <translation>&Import klávesových zkratek...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2041"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2047"/> <source>Import the keyboard shortcuts</source> <translation>Import klávesových zkratek</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2042"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2048"/> <source><b>Import Keyboard Shortcuts</b><p>Import the keyboard shortcuts of the application.</p></source> <translation><b>Import klávesových zkratek</b><p>Do aplikace se importují klávesové zkratky.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2049"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2055"/> <source>Activate current editor</source> <translation>Aktivovat aktuální editor</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2049"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2055"/> <source>Alt+Shift+E</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2058"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2064"/> <source>Ctrl+Alt+Tab</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2066"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2072"/> <source>Shift+Ctrl+Alt+Tab</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2145"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2151"/> <source>Qt4 Documentation</source> <translation>Qt4 dokumentace</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2145"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2151"/> <source>Qt&4 Documentation</source> <translation>Qt&4 dokumentace</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2147"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2153"/> <source>Open Qt4 Documentation</source> <translation>Otevřít Qt4 dokumentaci</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2148"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2154"/> <source><b>Qt4 Documentation</b><p>Display the Qt4 Documentation. Dependant upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> <translation><b>Qt4 dokumentace</b><p>Zobrazit Qt4 dokumentaci. V závislosti na vašich nastaveních zobrazí interní Eric prohlížeč nápovědy nebo spustí webový prohlížeč nebo Qt Assistant.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2157"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2163"/> <source>PyQt4 Documentation</source> <translation>PyQt4 dokumentace</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2157"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2163"/> <source>P&yQt4 Documentation</source> <translation>P&yQt4 dokumentace</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2159"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2165"/> <source>Open PyQt4 Documentation</source> <translation>Otevřít PyQt4 dokumentaci</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2160"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2166"/> <source><b>PyQt4 Documentation</b><p>Display the PyQt4 Documentation. Dependant upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> <translation><b>PyQt4 dokumentace</b><p>Zobrazit PyQt4 dokumentaci. V závislosti na vašich nastaveních zobrazí interní Eric prohlížeč nápovědy nebo spustí webový prohlížeč nebo Qt Assistant.</p></translation> </message> @@ -44804,197 +44819,197 @@ <translation type="obsolete"><b>Python dokumentace</b><p>Zobrazí python dokumentaci. Pokud není adresář dokumentace nastaven, tak ve Windows se dokumentace hledá v adresáři odkud se python spouští a na Unixu v doc adresáři <i>/usr/share/doc/packages/python/html</i>. Pokud chcete jiný, nastavte si proměnnou prostředí PYTHONDOCDIR.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2209"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2215"/> <source>Eric API Documentation</source> <translation>Eric API dokumentace</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2209"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2215"/> <source>&Eric API Documentation</source> <translation>&Eric API dokumentace</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2211"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2217"/> <source>Open Eric API Documentation</source> <translation>Otevřít Eric API dokumentaci</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2263"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2269"/> <source>&Unittest</source> <translation>&Unittest</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2278"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2284"/> <source>E&xtras</source> <translation>E&xtra funkce</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2290"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2296"/> <source>&Tools</source> <translation>&Nástroje</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2293"/> - <source>Select Tool Group</source> - <translation>Vybrat skupinu nástrojů</translation> - </message> - <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2299"/> + <source>Select Tool Group</source> + <translation>Vybrat skupinu nástrojů</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2305"/> <source>Se&ttings</source> <translation>Nas&tavení</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2317"/> - <source>&Window</source> - <translation>O&kno</translation> - </message> - <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2323"/> + <source>&Window</source> + <translation>O&kno</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2329"/> <source>&Toolbars</source> <translation>&Toolbary</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2348"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2354"/> <source>&Help</source> <translation>&Nápověda</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2414"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2420"/> <source>Tools</source> <translation>Nástroje</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2416"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2422"/> <source>Settings</source> <translation>Nastavení</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4217"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4223"/> <source>Help</source> <translation>Nápověda</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2418"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2424"/> <source>Profiles</source> <translation>Profily</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2742"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2748"/> <source><h3>Version Numbers</h3><table></source> <translation><h3>Čísla verzí</h3><table></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5679"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5687"/> <source></table></source> <translation></table></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2793"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2799"/> <source>Email address or mail server address is empty. Please configure your Email settings in the Preferences Dialog.</source> <translation>Emailová adresa nebo mail server adresa jsou prázdné. Prosím, nastavte váš email v dialogovém okně Nastavení.</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3084"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3090"/> <source>Configure Tool Groups ...</source> <translation>Konfigurace Skupin nástrojů...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3087"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3093"/> <source>Configure current Tool Group ...</source> <translation>Konfigurace aktuální skupiny nástrojů...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3135"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3141"/> <source>&Builtin Tools</source> <translation>&Vestavěné nástroje</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4007"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4013"/> <source>There is no main script defined for the current project. Aborting</source> <translation>V aktuálním projektu není definován hlavní skript. Zrušeno</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4325"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4331"/> <source>Problem</source> <translation>Problém</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4458"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4464"/> <source>Process Generation Error</source> <translation>Chyba v procesu generování</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4217"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4223"/> <source>Currently no custom viewer is selected. Please use the preferences dialog to specify one.</source> <translation>Aktuálně není vybrán žádný prohlížeč. Prosím otevřete Nastavení a nějaký vyberte.</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4248"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4254"/> <source><p>Could not start the help viewer.<br>Ensure that it is available as <b>hh</b>.</p></source> <translation><p>Nemohu spustit prohlížeč nápovědy.<br>Ověřte jestli je dostupný jako <b>hh</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4808"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4816"/> <source>Documentation Missing</source> <translation>Dokumentace chybí</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4793"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4801"/> <source>Documentation</source> <translation>Dokumentace</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4702"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4710"/> <source><p>The PyQt4 documentation starting point has not been configured.</p></source> <translation><p>Adresář PyQt4 dokumentace není nakonfigurován.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5185"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5193"/> <source>Save tasks</source> <translation>Uložit úlohy</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5207"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5215"/> <source>Read tasks</source> <translation>Načíst úlohy</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5363"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5371"/> <source>Drop Error</source> <translation>Zahodit chybu</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5645"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5653"/> <source>Error during updates check</source> <translation>Chyba během zjišťování aktualizací</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5632"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5640"/> <source>Update available</source> <translation>Byla nalezena aktualizace</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1978"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1984"/> <source>Show external tools</source> <translation>Zobrazit externí nástroje</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1975"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1981"/> <source>Show external &tools</source> <translation>Zobrazit externí nás&troje</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5645"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5653"/> <source>Could not perform updates check.</source> <translation>Kontrolu updatů nelze provést.</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5507"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5515"/> <source>&Cancel</source> <translation>&Zrušit</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5719"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5727"/> <source>First time usage</source> <translation>Spuštěno poprvé</translation> </message> @@ -45004,62 +45019,62 @@ <translation>Inicializace Plugin manažera...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2334"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2340"/> <source>P&lugins</source> <translation>P&luginy</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2419"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2425"/> <source>Plugins</source> <translation>Pluginy</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2082"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2088"/> <source>Plugin Infos</source> <translation>Plugin Infa</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2085"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2091"/> <source>Show Plugin Infos</source> <translation>Zobrazit Plugin infa</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2086"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2092"/> <source><b>Plugin Infos...</b><p>This opens a dialog, that show some information about loaded plugins.</p></source> <translation><b>Plugin Infa</b><p>Otevře dialog, který zobrazí informace o načtených pluginech.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2082"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2088"/> <source>&Plugin Infos...</source> <translation>&Plugin Infa...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3143"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3149"/> <source>&Plugin Tools</source> <translation>&Plugin nástroje</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2108"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2114"/> <source>Uninstall Plugin</source> <translation>Odinstalovat plugin</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2105"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2111"/> <source>&Uninstall Plugin...</source> <translation>&Odinstalovat plugin...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2109"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2115"/> <source><b>Uninstall Plugin...</b><p>This opens a dialog to uninstall a plugin.</p></source> <translation><b>Odinstalovat plugin...</b><p>Otevře dialog pro odinstalaci pluginu.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3296"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3302"/> <source>&Show all</source> <translation>&Zobrazit vše</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3298"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3304"/> <source>&Hide all</source> <translation>&Skrýt vše</translation> </message> @@ -45069,7 +45084,7 @@ <translation>Aktivace pluginů...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2283"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2289"/> <source>Wi&zards</source> <translation>&Průvodci</translation> </message> @@ -45099,87 +45114,87 @@ <translation type="obsolete">Nelze stáhnout soubor s verzemi.</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5666"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5674"/> <source><h3>Available versions</h3><table></source> <translation><h3>Dostupné verze</h3><table></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2116"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2122"/> <source>Plugin Repository</source> <translation>Repozitář pluginů</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2116"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2122"/> <source>Plugin &Repository...</source> <translation>&Repozitář pluginů...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2119"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2125"/> <source>Show Plugins available for download</source> <translation>Zobrazit pluginy dostupné ke stažení</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2121"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2127"/> <source><b>Plugin Repository...</b><p>This opens a dialog, that shows a list of plugins available on the Internet.</p></source> <translation><b>Repozitář pluginů...</b><p>Otevře se dialog, který zobrazí seznam pluginů dostupných ke stažení přes internet.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2097"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2103"/> <source>Install Plugins</source> <translation>Instalovat pluginy</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2094"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2100"/> <source>&Install Plugins...</source> <translation>&Instalovat pluginy...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2098"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2104"/> <source><b>Install Plugins...</b><p>This opens a dialog to install or update plugins.</p></source> <translation><b>Instalovat pluginy...</b><p>Otevře dialog pro instalaci nebo aktualizaci pluginů.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1898"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1904"/> <source>Mini Editor</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1894"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1900"/> <source>Mini &Editor...</source> <translation>Mini &Editor...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1899"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1905"/> <source><b>Mini Editor</b><p>Open a dialog with a simplified editor.</p></source> <translation><b>Mini editor</b><p>Otevře se okno s jednoduchým editorem</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1806"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1809"/> <source>&Designer 4...</source> <translation>&Designer 4...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1823"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1829"/> <source>&Linguist 4...</source> <translation>&Linguist 4...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2000"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2006"/> <source>Toolbars</source> <translation>Lišty nástrojů</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2000"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2006"/> <source>Tool&bars...</source> <translation>&Lišty nástrojů...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2003"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2009"/> <source>Configure toolbars</source> <translation>Konfigurace lišt nástrojů</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2004"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2010"/> <source><b>Toolbars</b><p>Configure the toolbars. With this dialog you may change the actions shown on the various toolbars and define your own toolbars.</p></source> <translation><b>Listy nástrojů</b><p>Konfigurace lišt nástrojů. S tímto dialogem můžete změnit akce zobrazené v různých nástrojových lištách nebo definovat své vlastní nástrojové lišty.</p></translation> </message> @@ -45189,7 +45204,7 @@ <translation>Obnovit manažer nástrojových lišt...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4406"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4412"/> <source>External Tools</source> <translation>Externí nástroje</translation> </message> @@ -45224,27 +45239,27 @@ <translation>Proh&lížeč šablon</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5222"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5230"/> <source>Save session</source> <translation>Uložit relaci</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5245"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5253"/> <source>Read session</source> <translation>Načíst relaci</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2562"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2568"/> <source><p>This part of the status bar displays the current editors encoding.</p></source> <translation><p>Tato část status baru zobrazuje aktuální kódování editorů.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2576"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2582"/> <source><p>This part of the status bar displays an indication of the current editors files writability.</p></source> <translation><p>Tato část status baru zobrazuje indikátor práva zápisu editoru do souboru.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5694"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5702"/> <source>SSL Errors</source> <translation>SSL chyby</translation> </message> @@ -45269,22 +45284,22 @@ <translation><b>Požadavek na vlastnost...</b><p>Otevře dialog pro odeslání požadavku.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2555"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2561"/> <source><p>This part of the status bar displays the current editors language.</p></source> <translation><p>Tato část status baru zobrazuje aktuální jazyk editoru.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2585"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2591"/> <source><p>This part of the status bar displays the name of the file of the current editor.</p></source> <translation><p>Tato část statusbaru zobrazuje jméno souboru v aktuálním editoru.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2592"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2598"/> <source><p>This part of the status bar displays the line number of the current editor.</p></source> <translation><p>Tato část status baru zobrazuje číslo řádku v aktuálním editoru.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2599"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2605"/> <source><p>This part of the status bar displays the cursor position of the current editor.</p></source> <translation><p>Tato část status baru zobrazuje pozici kurzoru v aktuálním editoru.</p></translation> </message> @@ -45329,12 +45344,12 @@ <translation><b>Přepnout vodorovnou nástrojovou lištu</b><p>Pokud je vodorovná nástrojová lišta skryta, tak se zobrazí. Je-li zobrazena, skryje se.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3063"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3069"/> <source>Restart application</source> <translation>Restartovat aplikaci</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3063"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3069"/> <source>The application needs to be restarted. Do it now?</source> <translation>Aplikace potřebuje restartovat. Má se provést nyní?</translation> </message> @@ -45374,72 +45389,72 @@ <translation></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2343"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2349"/> <source>Configure...</source> <translation>Konfigurovat...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2569"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2575"/> <source><p>This part of the status bar displays the current editors eol setting.</p></source> <translation><p>Tato část status baru zobrazuje eol nastavení v aktuálním editoru.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2074"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2080"/> <source>Switch between tabs</source> <translation>Přepnout mezi taby</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2074"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2080"/> <source>Ctrl+1</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1942"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1948"/> <source>Export Preferences</source> <translation>Exportovat předvolby</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1942"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1948"/> <source>E&xport Preferences...</source> <translation>E&xportovat předvolby...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1945"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1951"/> <source>Export the current configuration</source> <translation>Export aktuální konfigurace</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1946"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1952"/> <source><b>Export Preferences</b><p>Export the current configuration to a file.</p></source> <translation><b>Export předvoleb</b><p>Export aktuální konfigurace do souboru.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1953"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1959"/> <source>Import Preferences</source> <translation>Import předvoleb</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1953"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1959"/> <source>I&mport Preferences...</source> <translation>I&mport předvoleb...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1956"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1962"/> <source>Import a previously exported configuration</source> <translation>Import dříve exportované konfigurace</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1958"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1964"/> <source><b>Import Preferences</b><p>Import a previously exported configuration.</p></source> <translation><b>Import předvoleb</b><p>Import dříve exportované konfigurace.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2058"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2064"/> <source>Show next</source> <translation>Zobrazit další</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2066"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2072"/> <source>Show previous</source> <translation>Zobrazit předchozí</translation> </message> @@ -45504,47 +45519,47 @@ <translation>Aktivní debug prohlížeč</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1882"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1888"/> <source>SQL Browser</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1882"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1888"/> <source>SQL &Browser...</source> <translation>SQL &Browser...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1886"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1892"/> <source>Browse a SQL database</source> <translation>Procházet SQL databázi</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1887"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1893"/> <source><b>SQL Browser</b><p>Browse a SQL database.</p></source> <translation><b>SQL Browser</b><p>Procházet SQL databázi.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2846"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2852"/> <source>Error log found</source> <translation>Nalezen záznam o chybě</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2846"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2852"/> <source>An error log file was found. What should be done with it?</source> <translation>Nalezen záznam o chybě. Co by se s tím mělo dělat?</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2859"/> - <source>Send Bug Email</source> - <translation>Poslat email s chybou</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2862"/> - <source>Ignore and Delete</source> - <translation>Ignotovat a smazat</translation> - </message> - <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2865"/> + <source>Send Bug Email</source> + <translation>Poslat email s chybou</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2868"/> + <source>Ignore and Delete</source> + <translation>Ignotovat a smazat</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2871"/> <source>Ignore but Keep</source> <translation>Ignorovat ale zachovat</translation> </message> @@ -45559,42 +45574,42 @@ <translation type="obsolete">&Web prohlížeč...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1918"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1924"/> <source>Icon Editor</source> <translation>Editor ikon</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1918"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1924"/> <source>&Icon Editor...</source> <translation>Editor &ikon...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4169"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4175"/> <source>Qt 3 support</source> <translation>Qt 3 podpora</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2226"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2232"/> <source>PySide Documentation</source> <translation>PySide dokumentace</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2226"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2232"/> <source>Py&Side Documentation</source> <translation>Py&Side dokumentace</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2228"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2234"/> <source>Open PySide Documentation</source> <translation>Otevřít PySide dokumentaci</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2229"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2235"/> <source><b>PySide Documentation</b><p>Display the PySide Documentation. Dependant upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> <translation><b>PySide dokumentace</b><p>Zobrazit PySide dokumentaci. V závislosti na vašich nastaveních zobrazí interní Eric prohlížeč nápovědy nebo spustí webový prohlížeč nebo Qt Assistant.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4793"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4801"/> <source><p>The PySide documentation starting point has not been configured.</p></source> <translation><p>Počátek dokumentace PySide nebyl nastaven.</p></translation> </message> @@ -45634,7 +45649,7 @@ <translation><b>Zobrazit dostupné verze ke stažení</b><p>Zobrazit dostupné verze eric5 pro stažení z internetu.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1910"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1916"/> <source>Start the eric5 Web Browser</source> <translation>Spustit eric5 web prohlížeč</translation> </message> @@ -45644,106 +45659,106 @@ <translation type="obsolete"><b>Web prohlížeč</b><p>Procházet internet pomocí eric5 web prohlížeče.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1922"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1928"/> <source>Start the eric5 Icon Editor</source> <translation>Spustit eric5 editor ikon</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1923"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1929"/> <source><b>Icon Editor</b><p>Starts the eric5 Icon Editor for editing simple icons.</p></source> <translation><b>Editor ikon</b><p>Spustí se eric5 editor ikon pro jednoduchou editaci ikon.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1979"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1985"/> <source><b>Show external tools</b><p>Opens a dialog to show the path and versions of all extenal tools used by eric5.</p></source> <translation><b>Zobrazit externí nástroje</b><p>Otevře dialog pro zobrazení cesty a verze externích nástrojů používaných Eric5.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2212"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2218"/> <source><b>Eric API Documentation</b><p>Display the Eric API documentation. The location for the documentation is the Documentation/Source subdirectory of the eric5 installation directory.</p></source> <translation><b>Eric API dokumentace</b><p>Zobrazit Eric API dokumentaci. Umístění dokumentace je v podadresáři Documentation/Source v instalačním adresáři eric5.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2656"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2662"/> <source>External Tools/{0}</source> <translation>Externí nástroje/{0}</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4169"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4175"/> <source>Qt v.3 is not supported by eric5.</source> <translation>Qt v.3 není podporováno v eric5.</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4325"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4331"/> <source><p>The file <b>{0}</b> does not exist or is zero length.</p></source> <translation><p>Soubor <b>{0}</b> neexistuje nebo má nulovou délku.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4089"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4095"/> <source><p>Could not start Qt-Designer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Nemohu spustit Qt-Designer.<br>Ověřte jestli je dostupný jako <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4146"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4152"/> <source><p>Could not start Qt-Linguist.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Nemohu spustit Qt-Linguist.<br>Ověřte jestli je dostupný jako <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4190"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4196"/> <source><p>Could not start Qt-Assistant.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Nemohu spustit Qt-Assistant.<br>Ověřte jestli je dostupný jako <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4229"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4235"/> <source><p>Could not start custom viewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Nemohu spustit aktuální prohlížeč.<br>Ověřte jestli je dostupný jako <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4288"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4294"/> <source><p>Could not start UI Previewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Nemohu spustit UI Previewer.<br>Ověřte jestli je dostupný jako <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4333"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4339"/> <source><p>Could not start Translation Previewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Nemohu spustit Previewer překladů.<br>Ověřte jestli je dostupný jako <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4352"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4358"/> <source><p>Could not start SQL Browser.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Nelze spustit SQL Browser.<br>Ujistěte se, že je dostupný jako <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4400"/> - <source>No tool entry found for external tool '{0}' in tool group '{1}'.</source> - <translation>V externím nástroji '{0}' ve skupině '{1}' nebyl záznam nástroje nalezen.</translation> - </message> - <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="4406"/> + <source>No tool entry found for external tool '{0}' in tool group '{1}'.</source> + <translation>V externím nástroji '{0}' ve skupině '{1}' nebyl záznam nástroje nalezen.</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4412"/> <source>No toolgroup entry '{0}' found.</source> <translation>Skupina nástrojů '{0}' nenalezena. </translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4442"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4448"/> <source>Starting process '{0} {1}'. </source> <translation>Spouštím proces '{0} {1}'. </translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4458"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4464"/> <source><p>Could not start the tool entry <b>{0}</b>.<br>Ensure that it is available as <b>{1}</b>.</p></source> <translation><p>Nemohu spustit příkaz <b>{0}</b><br>Ověřte jestli je dostupný jako <b>{1}</b>. </p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4535"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4541"/> <source>Process '{0}' has exited. </source> <translation>Proces '{0}' byl ukončen. </translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4808"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4816"/> <source><p>The documentation starting point "<b>{0}</b>" could not be found.</p></source> <translation><p>Adresář dokumentace "<b>{0}</b>" nebyl nalezen.</p></translation> </message> @@ -45763,12 +45778,12 @@ <translation type="obsolete">Soubor klávesových zkratek (*.e4k *.e4kz)</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5185"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5193"/> <source><p>The tasks file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> <translation><p>Do souboru s úlohami <b>{0}</b> nelze zapisovat.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5207"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5215"/> <source><p>The tasks file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation><p>Soubor s úlohami <b>{0}</b> nelze načíst.</p></translation> </message> @@ -45778,12 +45793,12 @@ <translation type="obsolete"><p>Soubor s úlohami <b>{0}</b> je v nepodporovaném formátu.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5222"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5230"/> <source><p>The session file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> <translation><p>Zápis do souboru relace session <b>{0}</b> se nezdařil.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5245"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5253"/> <source><p>The session file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation><p>Soubor relace session <b>{0}</b> nelze přečíst.</p></translation> </message> @@ -45793,37 +45808,37 @@ <translation type="obsolete"><p>Soubor relace (session) <b>{0}</b> je v nepodporovaném formátu.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5363"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5371"/> <source><p><b>{0}</b> is not a file.</p></source> <translation><p><b>{0}</b> není soubor.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5512"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5520"/> <source>Trying host {0}</source> <translation>Zkouším host {0}</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5632"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5640"/> <source>The update to <b>{0}</b> of eric5 is available at <b>{1}</b>. Would you like to get it?</source> <translation>Aktualizace <b>{0}</b> eric5 je připravena na <b>{1}</b>. Chcete ji stáhnout a nainstalovat?</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5641"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5649"/> <source>Eric5 is up to date</source> <translation>Eric5 je aktuální</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5641"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5649"/> <source>You are using the latest version of eric5</source> <translation>Používáte poslední verzi eric5</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5694"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5702"/> <source><p>SSL Errors:</p><p>{0}</p><p>Do you want to ignore these errors?</p></source> <translation><p>SSL chyby:</p><p>{0}</p><p>Chcete tyto chyby ignorovat?</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5719"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5727"/> <source>eric5 has not been configured yet. The configuration dialog will be started.</source> <translation>eric5 nebyl ještě nakonfigurován. Bude spuštěn konfigurační dialog.</translation> </message> @@ -45918,87 +45933,87 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5066"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5074"/> <source>Keyboard shortcut file (*.e4k)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2173"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2179"/> <source>Python 3 Documentation</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2173"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2179"/> <source>Python &3 Documentation</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2175"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2181"/> <source>Open Python 3 Documentation</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2176"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2182"/> <source><b>Python 3 Documentation</b><p>Display the Python 3 documentation. If no documentation directory is configured, the location of the Python 3 documentation is assumed to be the doc directory underneath the location of the Python 3 executable on Windows and <i>/usr/share/doc/packages/python/html</i> on Unix. Set PYTHON3DOCDIR in your environment to override this. </p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2188"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2194"/> <source>Python 2 Documentation</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2188"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2194"/> <source>Python &2 Documentation</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2190"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2196"/> <source>Open Python 2 Documentation</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2191"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2197"/> <source><b>Python 2 Documentation</b><p>Display the Python 2 documentation. If no documentation directory is configured, the location of the Python 2 documentation is assumed to be the doc directory underneath the location of the configured Python 2 executable on Windows and <i>/usr/share/doc/packages/python/html/python-docs-html</i> on Unix. Set PYTHON2DOCDIR in your environment to override this. </p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5559"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5567"/> <source>Error getting versions information</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5553"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5561"/> <source>The versions information could not be downloaded. Please go online and try again.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4894"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4902"/> <source>Open Browser</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4894"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4902"/> <source>Could not start a web browser</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5559"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5567"/> <source>The versions information could not be downloaded for the last 7 days. Please go online and try again.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1906"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1912"/> <source>eric5 Web Browser</source> <translation type="unfinished">eric5 web prohlížeč</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1906"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1912"/> <source>eric5 &Web Browser...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1911"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1917"/> <source><b>eric5 Web Browser</b><p>Browse the Internet with the eric5 Web Browser.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -49740,9 +49755,6 @@ </message> </context> <context> - <name>VmMdiAreaPlugin</name> -</context> -<context> <name>VmTabviewPlugin</name> <message> <location filename="Plugins/PluginVmTabview.py" line="23"/>