--- a/i18n/eric6_es.ts Mon May 01 16:44:28 2017 +0200 +++ b/i18n/eric6_es.ts Mon May 01 20:11:31 2017 +0200 @@ -1,5 +1,6 @@ <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<!DOCTYPE TS><TS version="2.0" language="es" sourcelanguage=""> +<!DOCTYPE TS> +<TS version="2.1" language="es"> <context> <name>AboutDialog</name> <message> @@ -1549,7 +1550,7 @@ <message> <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarkPropertiesDialog.py" line="41"/> <source>Visited <b>{0}</b> times. Last visit on <b>{1}</b>.</source> - <translation type="unfinished">Visitado <b>{0}</b> veces.</translation> + <translation>Visitado <b>{0}</b> veces.</translation> </message> </context> <context> @@ -1924,8 +1925,8 @@ </message> <message> <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="145"/> - <source>Open in New &Tab<byte value="x9"/>Ctrl+LMB</source> - <translation>Abrir en Nueva &Pestaña<byte value="x9"/>Ctrl+LMB (botón izquierdo del ratón)</translation> + <source>Open in New &Tab Ctrl+LMB</source> + <translation>Abrir en Nueva &Pestaña Ctrl+LMB (botón izquierdo del ratón)</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="151"/> @@ -1944,8 +1945,8 @@ </message> <message> <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="166"/> - <source>Open in New Tab<byte value="x9"/>Ctrl+LMB</source> - <translation>Abrir en Nueva Pestaña<byte value="x9"/> Ctrl+LMB (botón izquierdo del ratón)</translation> + <source>Open in New Tab Ctrl+LMB</source> + <translation>Abrir en Nueva Pestaña Ctrl+LMB (botón izquierdo del ratón)</translation> </message> <message> <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="169"/> @@ -2028,8 +2029,8 @@ </message> <message> <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="93"/> - <source>Open in New &Tab<byte value="x9"/>Ctrl+LMB</source> - <translation>Abrir en Nueva &Pestaña<byte value="x9"/>Ctrl+LMB (botón izquierdo del ratón)</translation> + <source>Open in New &Tab Ctrl+LMB</source> + <translation>Abrir en Nueva &Pestaña Ctrl+LMB (botón izquierdo del ratón)</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="104"/> @@ -2043,8 +2044,8 @@ </message> <message> <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="90"/> - <source>Open in New Tab<byte value="x9"/>Ctrl+LMB</source> - <translation>Abrir en Nueva Pestaña<byte value="x9"/> Ctrl+LMB (botón izquierdo del ratón)</translation> + <source>Open in New Tab Ctrl+LMB</source> + <translation>Abrir en Nueva Pestaña Ctrl+LMB (botón izquierdo del ratón)</translation> </message> <message> <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="93"/> @@ -16715,12 +16716,12 @@ <message> <location filename="../WebBrowser/GreaseMonkey/GreaseMonkeyManager.py" line="109"/> <source>Install GreaseMonkey Script</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Instalar Script de GreaseMonkey</translation> </message> <message> <location filename="../WebBrowser/GreaseMonkey/GreaseMonkeyManager.py" line="109"/> <source>'{0}' is already installed.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>'{0}' ya está instalado.</translation> </message> </context> <context> @@ -16840,7 +16841,7 @@ <name>HelpBrowser</name> <message> <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1218"/> - <source>Open Link in New Tab<byte value="x9"/>Ctrl+LMB</source> + <source>Open Link in New Tab Ctrl+LMB</source> <translation>Abrir enlace en Nueva Pestaña Ctrl+LMB (botón izquierdo del ratón)</translation> </message> <message> @@ -30046,7 +30047,7 @@ <message> <location filename="../WebBrowser/History/HistoryModel.py" line="44"/> <source>Visit Count</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Recuento de Visitas</translation> </message> </context> <context> @@ -37452,37 +37453,37 @@ <message> <location filename="../WebBrowser/Navigation/NavigationBar.py" line="49"/> <source>Move one screen backward</source> - <translation type="unfinished">Ir una pantalla hacia atrás</translation> + <translation>Ir una pantalla hacia atrás</translation> </message> <message> <location filename="../WebBrowser/Navigation/NavigationBar.py" line="59"/> <source>Move one screen forward</source> - <translation type="unfinished">Ir una pantalla hacia adelante</translation> + <translation>Ir una pantalla hacia adelante</translation> </message> <message> <location filename="../WebBrowser/Navigation/NavigationBar.py" line="75"/> <source>Reload the current screen</source> - <translation type="unfinished">Recargar la pantalla actual</translation> + <translation>Recargar la pantalla actual</translation> </message> <message> <location filename="../WebBrowser/Navigation/NavigationBar.py" line="84"/> <source>Stop loading</source> - <translation type="unfinished">Detener carga</translation> + <translation>Detener carga</translation> </message> <message> <location filename="../WebBrowser/Navigation/NavigationBar.py" line="93"/> <source>Move to the initial screen</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Mover a la pantalla inicial</translation> </message> <message> <location filename="../WebBrowser/Navigation/NavigationBar.py" line="103"/> <source>Exit Fullscreen</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Salir de Pantalla Completa</translation> </message> <message> <location filename="../WebBrowser/Navigation/NavigationBar.py" line="261"/> <source>Clear History</source> - <translation type="unfinished">Borrar Historial</translation> + <translation>Borrar Historial</translation> </message> </context> <context> @@ -48416,17 +48417,17 @@ <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="178"/> <source>PyQt Tools</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Herramientas PyQt</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="200"/> <source>Enter the path of the PyQt tools directory, if they are not found.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Introducir la ruta del directorio de las herramientas PyQt, si no se encuentran automáticamente.</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.py" line="75"/> <source>Sample: {0}designer{1}</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Muestra: {0}designer{1}</translation> </message> </context> <context> @@ -49755,37 +49756,37 @@ <message> <location filename="../UI/SearchWidgetLine.ui" line="14"/> <source>Find</source> - <translation type="unfinished">Buscar</translation> + <translation>Buscar</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SearchWidgetLine.ui" line="34"/> <source>Press to close the window</source> - <translation type="unfinished">Pulsar para cerrar la ventana</translation> + <translation>Pulsar para cerrar la ventana</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SearchWidgetLine.ui" line="44"/> <source>Find:</source> - <translation type="unfinished">Buscar:</translation> + <translation>Buscar:</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SearchWidgetLine.ui" line="76"/> <source>Press to find the previous occurrence</source> - <translation type="unfinished">Pulsar para encontrar la ocurrencia anterior</translation> + <translation>Pulsar para encontrar la ocurrencia anterior</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SearchWidgetLine.ui" line="83"/> <source>Press to find the next occurrence</source> - <translation type="unfinished">Pulsar para encontrar la ocurrencia siguiente</translation> + <translation>Pulsar para encontrar la ocurrencia siguiente</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SearchWidgetLine.ui" line="90"/> <source>Match case</source> - <translation type="unfinished">Coincidir mayúsculas/minúsculas</translation> + <translation>Coincidir mayúsculas/minúsculas</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SearchWidgetLine.ui" line="97"/> <source>Whole word</source> - <translation type="unfinished">Palabra completa</translation> + <translation>Palabra completa</translation> </message> </context> <context> @@ -50077,12 +50078,12 @@ <message> <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="126"/> <source><b>The Shell Window</b><p>You can use the cursor keys while entering commands. There is also a history of commands that can be recalled using the up and down cursor keys. Pressing the up or down key after some text has been entered will start an incremental search.</p><p>The shell has some special commands. 'reset' kills the shell and starts a new one. 'clear' clears the display of the shell window. 'start' is used to switch the shell language and must be followed by a supported language. Supported languages are listed by the 'languages' command. 'quit' is used to exit the application.These commands (except 'languages') are available through the window menus as well.</p><p>Pressing the Tab key after some text has been entered will show a list of possible completions. The relevant entry may be selected from this list. If only one entry is available, this will be inserted automatically.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><b>La Ventana de Shell</b><p>Puede utilizar las teclas de cursor al introducir comandos. Yambién hay un historial de comandos que pueden ser reinvocados usando las teclas de cursor arriba y abajo. Pulsando la tecla de arriba o abajo tras haber introducido algún texto comenzará una búsqueda incremental.</p><p>La shell tiene algunos comandos especiales. 'reset' elimina la shell y comienza una nueva. 'clear' limpia la ventana de shell. 'start' se usa para cambiar el lenguaje de shell y debe ser continuada de un lenguaje soportado. Los lenguajes soportados se listan con el comando 'languages'. 'quit' se usa para salir de la aplicación.Estos comandos (excepto 'languages') están disponibles también a través del menú de la ventana.</p><p>Pulsando la tecla Tab después de introducir algún texto mostrará una lista de posibles completados. La entrada relevante se puede seleccionar de esta lista. Si solamente hay disponible una entrada, ésta se insertará automáticamente.</p></translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="147"/> <source><b>The Shell Window</b><p>This is simply an interpreter running in a window. The interpreter is the one that is used to run the program being debugged. This means that you can execute any command while the program being debugged is running.</p><p>You can use the cursor keys while entering commands. There is also a history of commands that can be recalled using the up and down cursor keys. Pressing the up or down key after some text has been entered will start an incremental search.</p><p>The shell has some special commands. 'reset' kills the shell and starts a new one. 'clear' clears the display of the shell window. 'start' is used to switch the shell language and must be followed by a supported language. Supported languages are listed by the 'languages' command. These commands (except 'languages') are available through the context menu as well.</p><p>Pressing the Tab key after some text has been entered will show a list of possible completions. The relevant entry may be selected from this list. If only one entry is available, this will be inserted automatically.</p><p>In passive debugging mode the shell is only available after the program to be debugged has connected to the IDE until it has finished. This is indicated by a different prompt and by an indication in the window caption.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><b>La Ventana de Shell</b><p>Es solamente un intérprete corriendo en una ventana. El intérprete es el que se ha usado para correr el programa en depuración. Esto significa que se puede ejecutar cualquier comando mientras el programa en depuración está corriendo.</p><p>Se pueden utilizar las teclas de cursor mientras se introducen comandos. Hay también un historial de comandos que se pueden rellamar utilizando las teclas de cursor arriba y abajo. Pulsando la tecla de arriba o abajo despues de haber introducido algún texto comenzará una búsqueda incremental.</p><p>La shell tiene algunos comandos especiales. 'reset' elimina la shell y comienza una nueva. 'clear' limpia la ventana de shell. 'start' se usa para cambiar el lenguaje de shell y debe ser continuada de un lenguaje soportado. Los lenguajes soportados se listan con el comando 'languages'. 'quit' se usa para salir de la aplicación.Estos comandos (excepto 'languages') están disponibles también a través del menú de la ventana.</p><p>Pulsando la tecla Tab después de introducir algún texto mostrará una lista de posibles completados. La entrada relevante se puede seleccionar de esta lista. Si solamente hay disponible una entrada, ésta se insertará automáticamente.</p><p>En modo de depuración pasiva la shell está disponible únicamente a partir de que el programa a depurar ha conectado con la IDE y hasta que ha terminado. Esto se indica con un prompt distinto y con un indicador en el título de la ventana.</p></translation> </message> </context> <context> @@ -50261,275 +50262,276 @@ <message> <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="188"/> <source>Quit</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Salir</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="188"/> <source>&Quit</source> - <translation type="unfinished">&Salir</translation> + <translation>&Salir</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="188"/> <source>Ctrl+Q</source> <comment>File|Quit</comment> - <translation type="unfinished">Ctrl+Q</translation> + <translation>Ctrl+Q</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="194"/> <source>Quit the Shell</source> - <translation type="unfinished">Salir del IDE</translation> + <translation>Salir de la Shell</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="195"/> <source><b>Quit the Shell</b><p>This quits the Shell window.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><b>Salir de la Shell</b><p>Sale de la ventana de Shell.</p></translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="203"/> <source>New Window</source> - <translation type="unfinished">Nueva Ventana</translation> + <translation>Nueva Ventana</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="203"/> <source>New &Window</source> - <translation type="unfinished">Nueva &Ventana</translation> + <translation>Nueva &Ventana</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="203"/> <source>Ctrl+Shift+N</source> <comment>File|New Window</comment> - <translation type="unfinished">Ctrl+Shift+N</translation> + <translation>Ctrl+Shift+N</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="209"/> <source>Open a new Shell window</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Abrir una nueva ventana de Shell</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="211"/> <source><b>New Window</b><p>This opens a new instance of the Shell window.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><b>Nueva Ventana</b><p>Abre una nueva instancia de la ventana de Shell.</p></translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="218"/> <source>Restart</source> - <translation type="unfinished">Reiniciar</translation> + <translation>Reiniciar</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="223"/> <source>Restart the shell</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Reiniciar la Shell</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="225"/> <source><b>Restart</b><p>Restart the shell for the currently selected language.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><b>Reiniciar</b><p>Reiniciar la shell para el lenguaje actualmente seleccionado.</p></translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="232"/> <source>Restart and Clear</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Restaurar y Limpiar</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="237"/> <source>Clear the window and restart the shell</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Limpiar la ventana y reiniciar la shell</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="239"/> <source><b>Restart and Clear</b><p>Clear the shell window and restart the shell for the currently selected language.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><b>Reiniciar y Limpiar</b><p>Limpiar la ventana de shell y reiniciar la shell para el lenguaje actualmente seleccionado.</p></translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="874"/> <source>Show History</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Mostrar Historial</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="874"/> <source>&Show History...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Mostrar &Historial...</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="880"/> <source>Show the shell history in a dialog</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Mostrar el historial de shell en un diálogo</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="884"/> <source>Clear History</source> - <translation type="unfinished">Borrar Historial</translation> + <translation>Limpiar Historial</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="884"/> <source>&Clear History...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Limpiar Historial...</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="890"/> <source>Clear the shell history</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Limpiar el historial de shell</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="894"/> <source>Select History Entry</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Seleccionar Entrada del Historial</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="894"/> <source>Select History &Entry</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Seleccionar &Entrada del Historial</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="899"/> <source>Select an entry of the shell history</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Seleccionar una entrada del historial de shell</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="907"/> <source>About</source> - <translation type="unfinished">Acerca de</translation> + <translation>Acerca de</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="907"/> <source>&About</source> - <translation type="unfinished">&Acerca de</translation> + <translation>&Acerca de</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="911"/> <source>Display information about this software</source> - <translation type="unfinished">Muestra información acerca de este software</translation> + <translation>Mostrar información acerca de este software</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="913"/> <source><b>About</b><p>Display some information about this software.</p></source> - <translation type="unfinished"><b>Acerca de</b><p>Muestra información acerca de este software.</p></translation> + <translation><b>Acerca de</b><p>Mostrar información acerca de este software.</p></translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="919"/> <source>About Qt</source> - <translation type="unfinished">Acerca de Qt</translation> + <translation>Acerca de Qt</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="919"/> <source>About &Qt</source> - <translation type="unfinished">Acerca de &Qt</translation> + <translation>Acerca de &Qt</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="923"/> <source>Display information about the Qt toolkit</source> - <translation type="unfinished">Muestra información sobre las herramientas Qt</translation> + <translation>Mostrar información sobre las herramientas Qt</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="925"/> <source><b>About Qt</b><p>Display some information about the Qt toolkit.</p></source> - <translation type="unfinished"><b>Acerca de Qt</b><p>Muestra información sobre las herramientas Qt.</p></translation> + <translation><b>Acerca de Qt</b><p>Mostrar información sobre las herramientas Qt.</p></translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="932"/> <source>What's This?</source> - <translation type="unfinished">¿Qué es esto?</translation> + <translation>¿Qué es esto?</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="932"/> <source>&What's This?</source> - <translation type="unfinished">¿&Qué es esto?</translation> + <translation>¿&Qué es esto?</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="932"/> <source>Shift+F1</source> <comment>Help|What's This?'</comment> - <translation type="unfinished">Shift+F1</translation> + <translatorcomment>Ayuda|¿Qué es esto?</translatorcomment> + <translation>Shift+F1</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="938"/> <source>Context sensitive help</source> - <translation type="unfinished">Ayuda sensible al contexto</translation> + <translation>Ayuda sensible al contexto</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="939"/> <source><b>Display context sensitive help</b><p>In What's This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.</p></source> - <translation type="unfinished"><b>Mostrar ayuda sensible al contexto</b><p>En modo ¿Qué es esto? el puntero del ratón muestra una flecha con un interrogante, y se puede hacer click en elementos de la interfaz gráfica para obtener una descripción corta de lo que hacen y de cómo se utilizan. En los diálogos, se puede acceder a esta característica utilizando el botón de ayuda de contexto en la barra de título.</p></translation> + <translation><b>Mostrar ayuda sensible al contexto</b><p>En modo ¿Qué es esto? el puntero del ratón muestra una flecha con un interrogante, y se puede hacer click en elementos de la interfaz gráfica para obtener una descripción corta de lo que hacen y de cómo se utilizan. En los diálogos, se puede acceder a esta característica utilizando el botón de ayuda de contexto en la barra de título.</p></translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1075"/> <source>About eric6 Shell Window</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Acerca de la Ventana de Shell de eric6</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1075"/> <source>The eric6 Shell is a standalone shell window. It uses the same backend as the debugger of the full IDE, but is executed independently.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>La Shell de eric6 es una ventana de shell autocontenida. Usa el mismo backend que el depurador de la IDE completa, pero se ejecuta independientemente.</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1103"/> <source>&File</source> - <translation type="unfinished">&Archivo</translation> + <translation>&Archivo</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1112"/> <source>&Edit</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Editar</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1123"/> <source>&View</source> - <translation type="unfinished">&Ver</translation> + <translation>&Ver</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1130"/> <source>Histor&y</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Historial</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1136"/> <source>&Start</source> - <translation type="unfinished">&Iniciar</translation> + <translation>&Iniciar</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1142"/> <source>&Help</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>A&yuda</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1177"/> <source>File</source> - <translation type="unfinished">Archivo</translation> + <translation>Archivo</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1186"/> <source>Edit</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Editar</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1193"/> <source>Find</source> - <translation type="unfinished">Buscar</translation> + <translation>Buscar</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1199"/> <source>View</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ver</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1206"/> <source>History</source> - <translation type="unfinished">Historial</translation> + <translation>Historial</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1211"/> <source>Help</source> - <translation type="unfinished">Ayuda</translation> + <translation>Ayuda</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1232"/> <source><p>This part of the status bar allows zooming the shell.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><p>Esta zona de la barra de estado permite hacer zoom de la shell.</p></translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="568"/> <source>Move forward one history entry</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Mover hacia adelante una entrada del historial</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="568"/> @@ -50539,7 +50541,7 @@ <message> <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="578"/> <source>Move back one history entry</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Mover hacia atrás una entrada del historial</translation> </message> </context> <context> @@ -60812,7 +60814,7 @@ <message> <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="166"/> <source>eric6 Shell Window</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ventana de Shell de eric6</translation> </message> </context> <context> @@ -69805,8 +69807,8 @@ </message> <message> <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="597"/> - <source>Open Link in New Tab<byte value="x9"/>Ctrl+LMB</source> - <translation>Abrir enlace en nueva pestaña Tab<byte value="x9"/>Ctrl+LMB (botón izquierdo del ratón)</translation> + <source>Open Link in New Tab Ctrl+LMB</source> + <translation>Abrir enlace en nueva pestaña Tab Ctrl+LMB (botón izquierdo del ratón)</translation> </message> <message> <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="601"/> @@ -71985,7 +71987,7 @@ <message> <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="897"/> <source>Move to the initial screen</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Mover a la pantalla inicial</translation> </message> </context> <context>