--- a/i18n/eric6_ru.ts Thu Nov 01 11:37:40 2018 +0100 +++ b/i18n/eric6_ru.ts Thu Nov 01 11:40:53 2018 +0100 @@ -3521,7 +3521,7 @@ <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="520"/> <source>Future Imports</source> - <translation>Future импорт</translation> + <translation>Future Imports</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="526"/> @@ -4656,8 +4656,8 @@ <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="659"/> <source>Please select an entry of the list to display the configuration page.</source> - <translation>Выберите элемент в списке слева, -чтобы отобразить страницу настройки.</translation> + <translation>Выберите элемент в списке слева для +отображения страницы его настроек.</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="732"/> @@ -5344,12 +5344,12 @@ <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CorbaPage.ui" line="37"/> <source>IDL Compiler</source> - <translation>Компилятор интерфейсов (IDL Compiler)</translation> + <translation>Компилятор IDL интерфейсов</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CorbaPage.py" line="33"/> <source>Press to select the IDL compiler via a file selection dialog.</source> - <translation>Выбор компилятора интерфейсов посредством диалога выбора файлов.</translation> + <translation>Выбор компилятора IDL интерфейсов посредством диалога выбора файлов.</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CorbaPage.ui" line="46"/> @@ -5999,12 +5999,12 @@ <message> <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="597"/> <source>&Debug</source> - <translation>&Отладка</translation> + <translation>О&тладка</translation> </message> <message> <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="599"/> <source>&Start</source> - <translation>&Запуск</translation> + <translation>З&апуск</translation> </message> <message> <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="601"/> @@ -6429,31 +6429,6 @@ <translation>Удалённый хост:</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="321"/> - <source>Enable remote debugging</source> - <translation type="obsolete">Разрешить удалённую отладку</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="324"/> - <source>This enables the remote debugger. Please enter the hostname of the remote machine and the command for the remote execution (e.g. ssh) below.</source> - <translation type="obsolete">Разрешить удалённую отладку. Задайте имя удалённого хоста и команду для удалённого исполнения (напр. ssh).</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="327"/> - <source>Remote Debugging Enabled</source> - <translation type="obsolete">Удаленная отладка</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="337"/> - <source>Path Translation</source> - <translation type="obsolete">Преобразование пути</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="343"/> - <source>Select to perform path translation</source> - <translation type="obsolete">Разрешить выполнять преобразование пути</translation> - </message> - <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="318"/> <source>Perform Path Translation</source> <translation>Выполнять преобразование пути</translation> @@ -6481,7 +6456,7 @@ <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="364"/> <source>Console Debugger</source> - <translation>Отладчик в консоли</translation> + <translation>Отладчик консоли</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="373"/> @@ -6501,21 +6476,6 @@ <translation>Команда консоли:</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="420"/> - <source>Select to start the debugger in a console window (e.g. xterm)</source> - <translation type="obsolete">Разрешить запускать отладчик в окне консоли (например, в xterm)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="423"/> - <source>Start debugger in console window</source> - <translation type="obsolete">Запускать отладчик в окне консоли</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="433"/> - <source>Environment for Debug Client</source> - <translation type="obsolete">Окружение для клиента отладки</translation> - </message> - <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="400"/> <source>Select, if the environment should be replaced.</source> <translation>Разрешить замену переменных среды окружения.</translation> @@ -6528,33 +6488,14 @@ <p>При выборе данного пункта переменные окружения отладчика будут заменены на переменные, заданные здесь. Если пункт не выбран, переменные окружения будут исправлены согласно заданным.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="446"/> - <source>Replace Environment</source> - <translation type="obsolete">Заменять переменные окружения</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="453"/> - <source>Environment:</source> - <translation type="obsolete">Переменные окружения:</translation> - </message> - <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="421"/> <source>Enter the environment variables to be set.</source> <translation>Задайте, какие переменные окружения нужно установить.</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="463"/> - <source><b>Environment</b> -<p>Enter the environment variables to be set for the debugger. The individual settings must be separate by whitespace and be given in the form 'var=value'.</p> -<p>Example: var1=1 var2="hello world"</p></source> - <translation type="obsolete"><b>Переменные окружения</b> -<p>Задайте необходимые переменные окружения для отладчика. Заданные значения должны разделяться пробелами и иметь вид 'var=value'.</p> -<p>Например: var1=1 var2="hello world"</p></translation> - </message> - <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="436"/> <source>Start Debugging</source> - <translation>Начало отладки</translation> + <translation>При запуске отладки</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="442"/> @@ -6569,7 +6510,7 @@ <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="455"/> <source>Debug Client Exit</source> - <translation>Завершение клиента отладки</translation> + <translation>По завершении отладки</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="461"/> @@ -6704,39 +6645,41 @@ <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="315"/> <source>Select, if path translation for remote debugging should be done</source> - <translation type="unfinished">Разрешить выполнять трансляцию пути для удалённой отладки</translation> + <translation>Разрешить выполнять трансляцию пути для удалённой отладки</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="361"/> <source>Select, if the debugger should be executed in a console window</source> - <translation type="unfinished">Разрешить запускать отладчик в окне консоли (например, в xterm)</translation> + <translation>Разрешить запускать отладчик в окне консоли</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="394"/> <source>Environment Variables for Debug Client</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Переменные среды окружения клиента отладки</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="407"/> <source>Replace Environment Variables</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Заменять переменные среды окружения</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="414"/> <source>Environment Variables:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Переменные среды окружения:</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="424"/> <source><b>Environment Variables</b> <p>Enter the environment variables to be set for the debugger. The individual settings must be separated by whitespace and be given in the form 'var=value'.</p> <p>Example: var1=1 var2="hello world"</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><b>Переменные среды окружения</b> +<p>Введите переменные среды окружения, которые будут установлены для отладчика. Индивидуальные настройки должны быть разделены пробелами и задаваться в форме 'var=value'.</p> +<p>Например: var1=1 var2="hello world"</p></translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="261"/> <source>Select, if the debugger should be run remotely</source> - <translation type="unfinished">Разрешить удаленное выполнение отладчика</translation> + <translation>Разрешить удаленный запуск отладчика</translation> </message> </context> <context> @@ -6805,40 +6748,16 @@ <translation>Задайте путь до клиента отладки. Оставьте пустым, если будет использоваться стандартный отладчик.</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="71"/> - <source>Environment for Debug Client</source> - <translation type="obsolete">Окружение для клиента отладки</translation> - </message> - <message> <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="204"/> <source>Select, if the environment of the debug client should be replaced</source> <translation>Разрешить замену переменных окружения</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="80"/> - <source>Replace Environment</source> - <translation type="obsolete">Заменять переменные окружения</translation> - </message> - <message> <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="214"/> <source>Enter the environment variables to be set.</source> <translation>Задайте, какие переменные окружения нужно установить.</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="90"/> - <source><b>Environment</b> -<p>Enter the environment variables to be set for the debugger. The individual settings must be separate by whitespace and be given in the form 'var=value'.</p> -<p>Example: var1=1 var2="hello world"</p></source> - <translation type="obsolete"><b>Переменные окружения</b> -<p>Задайте необходимые переменные окружения для отладчика. Заданные значения должны разделяться пробелами и иметь вид 'var=value'.</p> -<p>Например: var1=1 var2="hello world"</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="99"/> - <source>Environment:</source> - <translation type="obsolete">Переменные окружения:</translation> - </message> - <message> <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="71"/> <source>Select, if the debugger should be run remotely</source> <translation>Разрешить удаленное выполнение отладчика</translation> @@ -6982,24 +6901,26 @@ <message> <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="198"/> <source>Environment Variables for Debug Client</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Переменные среды окружения клиента отладки</translation> </message> <message> <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="207"/> <source>Replace Environment Variables</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Заменять переменные среды окружения</translation> </message> <message> <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="217"/> <source><b>Environment Variables</b> <p>Enter the environment variables to be set for the debugger. The individual settings must be separated by whitespace and be given in the form 'var=value'.</p> <p>Example: var1=1 var2="hello world"</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><b>Переменные среды окружения</b> +<p>Введите переменные среды окружения, которые будут установлены для отладчика. Индивидуальные настройки должны быть разделены пробелами и задаваться в форме 'var=value'.</p> +<p>Например: var1=1 var2="hello world"</p></translation> </message> <message> <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="226"/> <source>Environment Variables:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Переменные среды окружения:</translation> </message> </context> <context> @@ -7221,23 +7142,11 @@ <translation>От DeepL получен недопустимый ответ</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/DeepLEngine.py" line="118"/> - <source>DeepL reported an error. -Message: {0}</source> - <translation type="obsolete">Сообщение DeepL об ошибке. -Сообщение: {0}</translation> - </message> - <message> <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/DeepLEngine.py" line="101"/> <source>DeepL call returned an unknown result</source> <translation>Вызов DeepL вернул неизвестный результат</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/DeepLEngine.py" line="126"/> - <source>Unsupported language code given (source: {0}, target: {1}).</source> - <translation type="obsolete">Неподдерживаемый язык (исходный: {0}, целевой: {1}).</translation> - </message> - <message> <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/DeepLEngine.py" line="105"/> <source><p>No translation found</p></source> <translation><p>Перевод не найден</p></translation> @@ -7245,7 +7154,7 @@ <message> <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/DeepLEngine.py" line="84"/> <source>A valid DeepL Pro key is required.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Требуется действительный ключ DeepL Pro.</translation> </message> </context> <context> @@ -11584,7 +11493,7 @@ <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorDocViewerPage.py" line="53"/> <source>The Documentation Viewer is disabled globally. Re-enable it on the Interface/Interface configuration page and restart the eric.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Средство просмотра документации отключено глобально. Повторно включите его на странице настройки Интерфейс/Интерфейс и перезапустите eric.</translation> </message> </context> <context> @@ -12683,7 +12592,7 @@ <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="134"/> <source>Case insensitive keywords (C/C++ only)</source> - <translation>Ключевые слова нечувствительны к регистру (только C/C++)</translation> + <translation>Ключевые слова не чувствительны к регистру (только C/C++)</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="249"/> @@ -13546,38 +13455,38 @@ <p>Выберите стиль, который будет использоваться в границах свёртки.</p> <p>Возможные стили: <ul> -<li>Простой - использовать только символы "+" и "-"</li> -<li>Окружности - символы "+" и "-", заключенные в окружность</li> -<li>Прямоугольный - символы "+" и "-", заключенные в прямоугольник</li> -<li>дерево с окружностями - Окружности плюс раскрытое дерево с закругленными углами</li> -<li>Boxed Tree - Прямоугольный плюс раскрытое дерево с прямыми углами</li> +<li>Простой - просто символы "+" и "-"</li> +<li>Круглый - символы "+" и "-", заключенные в окружность</li> +<li>Квадратный - символы "+" и "-", заключенные в квадрат</li> +<li>Круглое дерево - символы плюс и минус в окружности, и сплюснутое дерево с закругленными углами</li> +<li>Квадратное дерево - символы плюс и минус в квадрате, и сплюснутое дерево с прямыми углами</li> </ul> </p></translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="257"/> <source>Plain</source> - <translation>Plain</translation> + <translation>Простой</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="262"/> <source>Circled</source> - <translation>Окружности</translation> + <translation>Круглый</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="267"/> <source>Boxed</source> - <translation>Квадраты</translation> + <translation>Квадратный</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="272"/> <source>Circled Tree</source> - <translation>Дерево с окружностями</translation> + <translation>Круглое дерево</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="277"/> <source>Boxed Tree</source> - <translation>Дерево с квадратами</translation> + <translation>Квадратное дерево</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="282"/> @@ -14937,12 +14846,12 @@ <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.ui" line="43"/> <source>Use Google Mail with OAuth2 authentication via Gmail API</source> - <translation type="unfinished">Использовать Google Mail с аутентификацией OAuth2</translation> + <translation>Использовать Google Mail с аутентификацией OAuth2 через Gmail API</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.ui" line="50"/> <source><b>Note:</b> Google Mail using plain SMTP should be configured below.</source> - <translation type="unfinished"><b>Примечание:</b> Ниже должна быть настроена Google Mail с использованием SMTP.</translation> + <translation><b>Примечание:</b>Google Mail, использующая простой SMTP, должна быть настроена ниже.</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.ui" line="90"/> @@ -14957,22 +14866,22 @@ <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.ui" line="62"/> <source>Press to get some help for enabling the Google Mail API</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Помощь в подключении Google Mail API</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.ui" line="65"/> <source>Google Mail API Help</source> - <translation type="unfinished">Справка Google Mail API</translation> + <translation>Справка Google Mail API</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.py" line="52"/> <source><p>The credentials file is not present. Has the Gmail API been enabled?</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><p>Отсутствует файл учетных данных. Подключен ли API Gmail?</p></translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.py" line="293"/> <source>Gmail API Help</source> - <translation type="unfinished">Справка Gmail API</translation> + <translation>Справка Gmail API</translation> </message> </context> <context> @@ -15893,7 +15802,7 @@ <p>This dialog is used to enter the exception types, that shall be highlighted during a debugging session. If this list is empty, all exception types will be highlighted. If the exception reporting flag in the "Start Debugging" dialog is unchecked, no exception will be reported at all.</p> <p>Please note, that unhandled exceptions are always highlighted independent of these settings.</p></source> <translation><b>Фильтр исключений<b> -<p>Этот диалог используется для ввода типов исключений, которые будут перехватываться отладчиком. Если список пуст, перехватываются все исключения. Если снят флаг перехвата исключений в диалоге "Начало отладки", ни одно исключение не будет перехвачено отладчиком</p> +<p>Этот диалог используется для ввода типов исключений, которые будут перехватываться отладчиком. Если список пуст, перехватываются все исключения. Если снят флаг перехвата исключений в диалоге "Начать отладку", ни одно исключение не будет перехвачено отладчиком</p> <p>Пожалуйста учтите, что необработанные исключения всегда перехватываются отладчиком, вне зависимости от настроек.</p></translation> </message> <message> @@ -24486,7 +24395,7 @@ <message> <location filename="../E5Network/E5GoogleMail.py" line="83"/> <source>The credentials file is not present. Has the Gmail API been enabled?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Отсутствует файл учетных данных. Подключен ли API Gmail?</translation> </message> </context> <context> @@ -40775,7 +40684,7 @@ <message> <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="539"/> <source>Leave IRC channel</source> - <translation>Уйти с канала</translation> + <translation>Уйти с IRC канала</translation> </message> <message> <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="539"/> @@ -41351,27 +41260,27 @@ <message> <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1521"/> <source>Enter the message to be sent:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Введите сообщение для отправки:</translation> </message> <message> <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1555"/> <source>Send Query</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Отправить запрос</translation> </message> <message> <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1557"/> <source>Send Notice</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Отправить уведомление</translation> </message> <message> <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1560"/> <source>Send Ping</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Отправить Ping</translation> </message> <message> <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1562"/> <source>Ignore User</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Игнорировать пользователя</translation> </message> </context> <context> @@ -41828,7 +41737,7 @@ <message> <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkListDialog.py" line="163"/> <source>Do you really want to delete IRC network <b>{0}</b>?</source> - <translation>Вы действительно хотите удалить сеть <b>{0}</b>?</translation> + <translation>Вы действительно хотите удалить IRC сеть <b>{0}</b>?</translation> </message> </context> <context> @@ -42224,7 +42133,7 @@ <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="868"/> <source>Select to confirm a shutdown operation while still connected to an IRC server</source> - <translation>Подтверждать выключение компьютера при активном соединении</translation> + <translation>Подтверждать выключение компьютера при активном соединении с IRC сервером</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="871"/> @@ -42391,7 +42300,7 @@ <message> <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="196"/> <source>An encrypted connection to the IRC network was requested but SSL is not available. Please change the server configuration.</source> - <translation>Было запрошено шифрованное соединение к IRC сети, но SSL не доступен. Пожалуйста измените настройки сервера.</translation> + <translation>Было запрошено шифрованное соединение к IRC сети, но SSL не доступен. Пожалуйста, измените настройки сервера.</translation> </message> <message> <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="563"/> @@ -46733,7 +46642,7 @@ <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="461"/> <source>Enter host names or IP-addresses for which the proxy is to be circumvented separated by ',' (wildcards * or ? may be used)</source> - <translation>Введите имена хостов или IP-адреса, разделенные ',', для которых proxy должен быть обойден (возможно использование подстановочные символы * или ?)</translation> + <translation>Введите имена хостов или IP-адреса, разделенные ',', для которых proxy должен быть обойден (возможно использование метасимволов * или ?)</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="185"/> @@ -48065,12 +47974,12 @@ <message> <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="311"/> <source>Edit User Configuration</source> - <translation>Правка пользовательской конфигурации</translation> + <translation>Правка конфигурации пользователя</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="316"/> <source>Open the per user configuration file in an editor</source> - <translation>Открытие пользовательского файла конфигурации для редактирования</translation> + <translation>Открытие пользовательского файла конфигурации для редактирования</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="318"/> @@ -48080,17 +47989,17 @@ <message> <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="326"/> <source>Edit Current Virtualenv Configuration</source> - <translation>Правка текущей конфигурации Virtualenv</translation> + <translation>Правка конфигурации текущей Virtualenv</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="331"/> <source>Open the current virtualenv configuration file in an editor</source> - <translation>Открытие файла текущей конфигурации virtualenv для редактирования</translation> + <translation>Открытие файла конфигурации текущей virtualenv для редактирования</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="333"/> <source><b>Edit Current Virtualenv Configuration</b><p>This opens the current virtualenv configuration file in an editor. </p></source> - <translation><b>Правка текущей конфигурации Virtualenv</b><p>Открытие файла текущей конфигурации virtualenv для редактирования. </p></translation> + <translation><b>Правка конфигурации текущей Virtualenv</b><p>Открытие файла конфигурации текущей virtualenv для редактирования. </p></translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="367"/> @@ -48185,12 +48094,12 @@ <message> <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="311"/> <source>Edit User Configuration...</source> - <translation>Правка пользовательской конфигурации...</translation> + <translation>Правка конфигурации пользователя...</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="326"/> <source>Edit Current Virtualenv Configuration...</source> - <translation>Правка текущей конфигурации Virtualenv...</translation> + <translation>Правка конфигурации текущей Virtualenv...</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="179"/> @@ -48321,9 +48230,9 @@ <message> <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="701"/> <source>No valid configuration path determined. Is a virtual environment selected? Aborting</source> - <translation>Не определен допустимый путь конфигурации. -Выбрано ли виртуальное окружение? -Прерывание</translation> + <translation>Определена недопустимая конфигурация. +Проверьте, выбрано ли виртуальное окружение? +Отмена</translation> </message> </context> <context> @@ -48442,7 +48351,7 @@ <message> <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFreezeDialog.ui" line="17"/> <source>Replace the current selection with the requirements text</source> - <translation>Заменить текущее выделение на текст зависимостей</translation> + <translation>Заменить текущее выделение текстом зависимостей</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFreezeDialog.ui" line="41"/> @@ -48881,7 +48790,7 @@ <message> <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipPackageDetailsDialog.py" line="184"/> <source>any</source> - <translation>дополнительно</translation> + <translation>любой</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="30"/> @@ -50966,7 +50875,7 @@ <message> <location filename="../Project/Project.py" line="279"/> <source>Other</source> - <translation>Другое</translation> + <translation>Другой</translation> </message> <message> <location filename="../Project/Project.py" line="293"/> @@ -51029,7 +50938,7 @@ <translation>Загрузить сессию проекта</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1231"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="1232"/> <source>Please save the project first.</source> <translation>Пожалуйста, сначала сохраните проект.</translation> </message> @@ -51079,217 +50988,217 @@ <translation><p>Невозможно сохранить файл с задачами: <b>{0}</b></p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1185"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="1186"/> <source>Read debugger properties</source> <translation>Прочитать свойства отладчика</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1185"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="1186"/> <source><p>The project debugger properties file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation><p>Невозможно прочитать файл свойств отладчика <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1219"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="1220"/> <source>Save debugger properties</source> <translation>Сохранить свойства отладчика</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1219"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="1220"/> <source><p>The project debugger properties file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> <translation><p>Невозможно сохранить файл свойств отладчика <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1245"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="1246"/> <source>Delete debugger properties</source> <translation>Удалить свойства отладчика</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1245"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="1246"/> <source><p>The project debugger properties file <b>{0}</b> could not be deleted.</p></source> <translation><p>Невозможно удалить файл свойств отладчика <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1370"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="1371"/> <source>Add Language</source> <translation>Добавить язык перевода</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1370"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="1371"/> <source>You have to specify a translation pattern first.</source> <translation>Необходимо сначала задать шаблон перевода.</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1493"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="1494"/> <source>Delete translation</source> <translation>Удалить перевод</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1658"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="1659"/> <source>Add file</source> <translation>Добавить файл</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1720"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="1721"/> <source><p>The file <b>{0}</b> already exists.</p><p>Overwrite it?</p></source> <translation><p>Файл <b>{0}</b> уже существует. Переписать?</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1645"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="1646"/> <source><p>The selected file <b>{0}</b> could not be added to <b>{1}</b>.</p><p>Reason: {2}</p></source> <translation><p>Невозможно добавить выделенный файл <b>{0}</b> в архив <b>{1}</b>. </p><p>Причина: {2}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1788"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="1789"/> <source>The target directory must not be empty.</source> <translation>Целевая директория не должна быть пустой.</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1799"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="1800"/> <source>Add directory</source> <translation>Добавление директории</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1689"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="1690"/> <source><p>The source directory doesn't contain any files belonging to the selected category.</p></source> <translation><p>Директория не содержит ни одного файла, принадлежащего к заданной категории.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1702"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="1703"/> <source><p>The target directory <b>{0}</b> could not be created.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Невозможно создать директорию <b>{0}</b> </p><p>Причина: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1799"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="1800"/> <source>The source directory must not be empty.</source> <translation>Исходная директория не должна быть пустой.</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1936"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="1937"/> <source>Rename file</source> <translation>Переименовать файл</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1960"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="1961"/> <source>Rename File</source> <translation>Переименовать файл</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3071"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3072"/> <source><p>The file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> <translation><p>Файл <b>{0}</b> уже существует. Переписать?</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1960"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="1961"/> <source><p>The file <b>{0}</b> could not be renamed.<br />Reason: {1}</p></source> <translation><p>Невозможно переименовать файл <b>{0}</b>:<br>Причина: {1}.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="2203"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="2204"/> <source>Delete file</source> <translation>Удалить файл</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="2233"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="2234"/> <source>Delete directory</source> <translation>Удалить директорию</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="2320"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="2321"/> <source>Create project directory</source> <translation>Создать директорию проекта</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="2320"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="2321"/> <source><p>The project directory <b>{0}</b> could not be created.</p></source> <translation><p>Невозможно создать директорию проекта <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="2911"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="2912"/> <source>New Project</source> <translation>Новый проект</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="2435"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="2436"/> <source>Add existing files to the project?</source> <translation>Добавить существующие файлы в проект?</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="2911"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="2912"/> <source>Select Version Control System</source> <translation>Выберите систему контроля версий (VCS)</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="2554"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="2555"/> <source>Would you like to edit the VCS command options?</source> <translation>Вы хотите редактировать параметры команд VCS?</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3763"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3764"/> <source>New project</source> <translation>Новый проект</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="2502"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="2503"/> <source>Shall the project file be added to the repository?</source> <translation>Добавить ли файл проекта в репозиторий?</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="2533"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="2534"/> <source>None</source> <translation>None</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="2526"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="2527"/> <source>Select version control system for the project</source> <translation>Выберите систему контроля версий для проекта</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="2634"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="2635"/> <source>Translation Pattern</source> <translation>Шаблон перевода</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="2634"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="2635"/> <source>Enter the path pattern for translation files (use '%language%' in place of the language code):</source> <translation>Введите шаблон пути для файлов переводов (используйте '%language%' вместо language code):</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3777"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3778"/> <source>Open project</source> <translation>Открыть проект</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3056"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3057"/> <source>Project Files (*.e4p)</source> <translation>Файлы проектов (*.e4p)</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3814"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3815"/> <source>Save project as</source> <translation>Сохранить проект как</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3071"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3072"/> <source>Save File</source> <translation>Сохранить файл</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3107"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3108"/> <source>Close Project</source> <translation>Закрыть проект</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3107"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3108"/> <source>The current project has unsaved changes.</source> <translation>Изменения в текущем проекте не сохранены.</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3282"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3283"/> <source>Syntax errors detected</source> <translation>Найдены синтаксические ошибки</translation> </message> <message numerus="yes"> - <location filename="../Project/Project.py" line="3282"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3283"/> <source>The project contains %n file(s) with syntax errors.</source> <translation> <numerusform>Проект содержит %n файл с синтаксической ошибкой.</numerusform> @@ -51298,351 +51207,351 @@ </translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3763"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3764"/> <source>&New...</source> <translation>&Новый...</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3768"/> - <source>Generate a new project</source> - <translation>Создать новый проект</translation> - </message> - <message> <location filename="../Project/Project.py" line="3769"/> + <source>Generate a new project</source> + <translation>Создать новый проект</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3770"/> <source><b>New...</b><p>This opens a dialog for entering the info for a new project.</p></source> <translation><b>Новый...</b><p>Открытие диалога ввода информации о новом проекте.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3777"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3778"/> <source>&Open...</source> <translation>&Открыть...</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3782"/> - <source>Open an existing project</source> - <translation>Открыть существующий проект</translation> - </message> - <message> <location filename="../Project/Project.py" line="3783"/> + <source>Open an existing project</source> + <translation>Открыть существующий проект</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3784"/> <source><b>Open...</b><p>This opens an existing project.</p></source> <translation><b>Открыть...</b><p>Открытие существующего проекта.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3790"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3791"/> <source>Close project</source> <translation>Закрыть проект</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3790"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3791"/> <source>&Close</source> <translation>&Закрыть</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3794"/> - <source>Close the current project</source> - <translation>Закрыть текущий проект</translation> - </message> - <message> <location filename="../Project/Project.py" line="3795"/> + <source>Close the current project</source> + <translation>Закрыть текущий проект</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3796"/> <source><b>Close</b><p>This closes the current project.</p></source> <translation><b>Закрыть</b><p>Закрытие текущего проекта.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3802"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3803"/> <source>Save project</source> <translation>Сохранить проект</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3994"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3995"/> <source>&Save</source> <translation>&Сохранить</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3806"/> - <source>Save the current project</source> - <translation>Сохранить текущий проект</translation> - </message> - <message> <location filename="../Project/Project.py" line="3807"/> + <source>Save the current project</source> + <translation>Сохранить текущий проект</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3808"/> <source><b>Save</b><p>This saves the current project.</p></source> <translation><b>Сохранить</b><p>Сохранение текущего проекта.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3814"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3815"/> <source>Save &as...</source> <translation>Сохранить &как...</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3818"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3819"/> <source>Save the current project to a new file</source> <translation>Сохранить текущий проект в новый файл</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3820"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3821"/> <source><b>Save as</b><p>This saves the current project to a new file.</p></source> <translation><b>Сохранить как</b><p> Сохранение текущего проекта в новый файл.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3829"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3830"/> <source>Add files to project</source> <translation>Добавить файлы в проект</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3829"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3830"/> <source>Add &files...</source> <translation>Добавить &файлы...</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3834"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3835"/> <source>Add files to the current project</source> <translation>Добавить файлы в текущий проект</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3836"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3837"/> <source><b>Add files...</b><p>This opens a dialog for adding files to the current project. The place to add is determined by the file extension.</p></source> <translation><b>Добавить файлы</b> <p>Открытие диалога добавления файлов в текущий проект. Место добавления определяется расширением файла.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3845"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3846"/> <source>Add directory to project</source> <translation>Добавить директорию в проект</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3845"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3846"/> <source>Add directory...</source> <translation>Добавить директорию...</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3850"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3851"/> <source>Add a directory to the current project</source> <translation>Добавить директорию в текущий проект</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3852"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3853"/> <source><b>Add directory...</b><p>This opens a dialog for adding a directory to the current project.</p></source> <translation><b>Добавить директорию...</b> <p>Открытие диалога добавления директории к текущему проекту.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3860"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3861"/> <source>Add translation to project</source> <translation>Добавить перевод в проект</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3860"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3861"/> <source>Add &translation...</source> <translation>Добавить &перевод...</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3865"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3866"/> <source>Add a translation to the current project</source> <translation>Добавить перевод в текущий проект</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3867"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3868"/> <source><b>Add translation...</b><p>This opens a dialog for add a translation to the current project.</p></source> <translation><b>Добавить перевод...</b><p>Открытие диалога добавления перевода в текущий проект.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3875"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3876"/> <source>Search new files</source> <translation>Поиск новых файлов</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3875"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3876"/> <source>Searc&h new files...</source> <translation>Поис&к новых файлов...</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3879"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3880"/> <source>Search new files in the project directory.</source> <translation>Поиск новых файлов в директории проекта.</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3905"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3906"/> <source>Project properties</source> <translation>Свойства проекта</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3905"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3906"/> <source>&Properties...</source> <translation>&Свойства...</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3910"/> - <source>Show the project properties</source> - <translation>Показать свойства проекта</translation> - </message> - <message> <location filename="../Project/Project.py" line="3911"/> + <source>Show the project properties</source> + <translation>Показать свойства проекта</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3912"/> <source><b>Properties...</b><p>This shows a dialog to edit the project properties.</p></source> <translation><b>Свойства...</b><p>Отображение диалога для редактирования свойств проекта.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3918"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3919"/> <source>User project properties</source> <translation>Пользовательские настройки проекта</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3918"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3919"/> <source>&User Properties...</source> <translation>&Пользовательские свойства...</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3923"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3924"/> <source>Show the user specific project properties</source> <translation>Показать пользовательские свойства проекта</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3925"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3926"/> <source><b>User Properties...</b><p>This shows a dialog to edit the user specific project properties.</p></source> <translation><b>Пользовательские свойства...</b><p>Отображает диалог редактирования пользовательских свойств проекта.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3933"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3934"/> <source>Filetype Associations</source> <translation>Ассоциации типа файлов</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3933"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3934"/> <source>Filetype Associations...</source> <translation>Ассоциации типа файлов...</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3937"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3938"/> <source>Show the project filetype associations</source> <translation>Показать ассоциации типов файлов для проекта</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3951"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3952"/> <source>Lexer Associations</source> <translation>Ассоциации для лексеров</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3951"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3952"/> <source>Lexer Associations...</source> <translation>Ассоциации для лексеров...</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3955"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3956"/> <source>Show the project lexer associations (overriding defaults)</source> <translation>Показать ассоциации для лексеров</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3957"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3958"/> <source><b>Lexer Associations...</b><p>This shows a dialog to edit the lexer associations of the project. These associations override the global lexer associations. Lexers are used to highlight the editor text.</p></source> <translation><b>Ассоциации для лексеров...</b><p>Показать ассоциации лексеров для проекта. Эти ассоциации переопределяют глобальные ассоциации лексеров. Лексеры используются для подсвечивания текста в редакторе.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3969"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3970"/> <source>Debugger Properties</source> <translation>Свойства отладчика</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3969"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3970"/> <source>Debugger &Properties...</source> <translation>&Свойства отладчика...</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3973"/> - <source>Show the debugger properties</source> - <translation>Показать свойства отладчика</translation> - </message> - <message> <location filename="../Project/Project.py" line="3974"/> + <source>Show the debugger properties</source> + <translation>Показать свойства отладчика</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3975"/> <source><b>Debugger Properties...</b><p>This shows a dialog to edit project specific debugger settings.</p></source> <translation><b>Свойства отладчика...</b> <p>Отображение диалога редактирования свойств отладчика, специфичных для данного проекта.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3982"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3983"/> <source>Load</source> <translation>Загрузить</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3982"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3983"/> <source>&Load</source> <translation>&Загрузить</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3986"/> - <source>Load the debugger properties</source> - <translation>Загрузить свойства отладчика</translation> - </message> - <message> <location filename="../Project/Project.py" line="3987"/> + <source>Load the debugger properties</source> + <translation>Загрузить свойства отладчика</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3988"/> <source><b>Load Debugger Properties</b><p>This loads the project specific debugger settings.</p></source> <translation><b>Загрузить свойства отладчика</b> <p>Загрузить свойства отладчика, специфичные для данного проекта.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3994"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3995"/> <source>Save</source> <translation>Сохранить</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3998"/> - <source>Save the debugger properties</source> - <translation>Сохранить свойства отладчика</translation> - </message> - <message> <location filename="../Project/Project.py" line="3999"/> + <source>Save the debugger properties</source> + <translation>Сохранить свойства отладчика</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4000"/> <source><b>Save Debugger Properties</b><p>This saves the project specific debugger settings.</p></source> <translation><b>Сохранить свойства отладчика</b><p>Сохранить свойства отладчика, специфичные для данного проекта.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4006"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4007"/> <source>Delete</source> <translation>Удалить</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4006"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4007"/> <source>&Delete</source> <translation>&Удалить</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4010"/> - <source>Delete the debugger properties</source> - <translation>Удалить свойства отладчика</translation> - </message> - <message> <location filename="../Project/Project.py" line="4011"/> + <source>Delete the debugger properties</source> + <translation>Удалить свойства отладчика</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4012"/> <source><b>Delete Debugger Properties</b><p>This deletes the file containing the project specific debugger settings.</p></source> <translation><b>Удалить свойства отладчика</b><p>Удалить свойства отладчика, специфичные для данного проекта.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4019"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4020"/> <source>Reset</source> <translation>Сбросить</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4019"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4020"/> <source>&Reset</source> <translation>&Сбросить</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4023"/> - <source>Reset the debugger properties</source> - <translation>Сбросить свойства отладчика</translation> - </message> - <message> <location filename="../Project/Project.py" line="4024"/> + <source>Reset the debugger properties</source> + <translation>Сбросить свойства отладчика</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4025"/> <source><b>Reset Debugger Properties</b><p>This resets the project specific debugger settings.</p></source> <translation><b>Сбросить свойства отладчика</b><p>Сбросить свойства отладчика, специфичные для данного проекта.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4033"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4034"/> <source>Load session</source> <translation>Загрузить сессию</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4037"/> - <source>Load the projects session file.</source> - <translation>Загрузить файл с сессией проекта.</translation> - </message> - <message> <location filename="../Project/Project.py" line="4038"/> + <source>Load the projects session file.</source> + <translation>Загрузить файл с сессией проекта.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4039"/> <source><b>Load session</b><p>This loads the projects session file. The session consists of the following data.<br>- all open source files<br>- all breakpoint<br>- the commandline arguments<br>- the working directory<br>- the exception reporting flag</p></source> <translation><b>Загрузить сессию</b> <p>Загрузить файл с сессией проекта. Сессия содержит следующие данные:<br> @@ -51654,17 +51563,17 @@ </p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4051"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4052"/> <source>Save session</source> <translation>Сохранить сессию</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4055"/> - <source>Save the projects session file.</source> - <translation>Сохранить файл с сессией проекта.</translation> - </message> - <message> <location filename="../Project/Project.py" line="4056"/> + <source>Save the projects session file.</source> + <translation>Сохранить файл с сессией проекта.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4057"/> <source><b>Save session</b><p>This saves the projects session file. The session consists of the following data.<br>- all open source files<br>- all breakpoint<br>- the commandline arguments<br>- the working directory<br>- the exception reporting flag</p></source> <translation><b>Сохранить сессию</b> <p>Сохранить файл с сессией проекта. Сессия содержит следующие данные:<br> @@ -51676,252 +51585,252 @@ </p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4069"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4070"/> <source>Delete session</source> <translation>Удалить сессию</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4073"/> - <source>Delete the projects session file.</source> - <translation>Удалить файл с сессией проекта.</translation> - </message> - <message> <location filename="../Project/Project.py" line="4074"/> + <source>Delete the projects session file.</source> + <translation>Удалить файл с сессией проекта.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4075"/> <source><b>Delete session</b><p>This deletes the projects session file</p></source> <translation><b>Удалить сессию</b><p>Удалить файл с сессией проекта</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4083"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4084"/> <source>Code Metrics</source> <translation>Статистика кода</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4083"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4084"/> <source>&Code Metrics...</source> <translation>&Статистика кода...</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4087"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4088"/> <source>Show some code metrics for the project.</source> <translation>Отображение статистики кода проекта.</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4089"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4090"/> <source><b>Code Metrics...</b><p>This shows some code metrics for all Python files in the project.</p></source> <translation><b>Статистика кода...</b><p>Отображение статистики кода проекта.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4097"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4098"/> <source>Python Code Coverage</source> <translation>Охват кода Python</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4097"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4098"/> <source>Code Co&verage...</source> <translation>&Заключения по коду...</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4101"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4102"/> <source>Show code coverage information for the project.</source> <translation>Показать заключение охвата по коду проекта.</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4103"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4104"/> <source><b>Code Coverage...</b><p>This shows the code coverage information for all Python files in the project.</p></source> <translation><b>Заключение по охвату коду...</b><p>Показать заключение охвата по коду всех файлов проекта.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4965"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4966"/> <source>Profile Data</source> <translation>Данные профайлера</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4111"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4112"/> <source>&Profile Data...</source> <translation>&Данные профайлера...</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4115"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4116"/> <source>Show profiling data for the project.</source> <translation>Отображение результатов профилирования проекта.</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4117"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4118"/> <source><b>Profile Data...</b><p>This shows the profiling data for the project.</p></source> <translation><b>Данные профайлера...</b><p>Отображение результатов профилирования проекта.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5019"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="5020"/> <source>Application Diagram</source> <translation>Диаграмма приложения</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4126"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4127"/> <source>&Application Diagram...</source> <translation>&Диаграмма приложения...</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4130"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4131"/> <source>Show a diagram of the project.</source> <translation>Показать диаграмму проекта.</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4132"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4133"/> <source><b>Application Diagram...</b><p>This shows a diagram of the project.</p></source> <translation><b>Диаграмма приложения...</b><p>Отображает диаграмму проекта.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5213"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="5214"/> <source>Create Package List</source> <translation>Создать список пакета</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4155"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4156"/> <source>Create &Package List</source> <translation>&Создать список пакета</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5490"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="5491"/> <source>Create Plugin Archive</source> <translation>Создать архив плагина</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4171"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4172"/> <source>Create Plugin &Archives</source> <translation>Создать архивы &плагина</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4256"/> - <source>&Project</source> - <translation>&Проект</translation> - </message> - <message> <location filename="../Project/Project.py" line="4257"/> - <source>Open &Recent Projects</source> - <translation>Открыть &недавние проекты</translation> + <source>&Project</source> + <translation>&Проект</translation> </message> <message> <location filename="../Project/Project.py" line="4258"/> + <source>Open &Recent Projects</source> + <translation>Открыть &недавние проекты</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4259"/> <source>&Version Control</source> <translation>Контроль &версий</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4262"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4263"/> <source>Chec&k</source> <translation>&Проверки</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4264"/> - <source>Sho&w</source> - <translation>По&казать</translation> - </message> - <message> <location filename="../Project/Project.py" line="4265"/> - <source>&Diagrams</source> - <translation>&Диаграммы</translation> + <source>Sho&w</source> + <translation>По&казать</translation> </message> <message> <location filename="../Project/Project.py" line="4266"/> - <source>Session</source> - <translation>Сессия</translation> + <source>&Diagrams</source> + <translation>&Диаграммы</translation> </message> <message> <location filename="../Project/Project.py" line="4267"/> + <source>Session</source> + <translation>Сессия</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4268"/> <source>Source &Documentation</source> <translation>&Документация исходников</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4269"/> - <source>Debugger</source> - <translation>Отладка</translation> - </message> - <message> <location filename="../Project/Project.py" line="4270"/> + <source>Debugger</source> + <translation>Отладка</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4271"/> <source>Pac&kagers</source> <translation>У&паковщики</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4389"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4390"/> <source>Project</source> <translation>Проект</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4455"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4456"/> <source>&Clear</source> <translation>&Очистить</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4618"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4619"/> <source>Search New Files</source> <translation>Поиск новых файлов</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4618"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4619"/> <source>There were no new files found to be added.</source> <translation>Не найдено файлов для добавления.</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4764"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4765"/> <source>Version Control System</source> <translation>Система контроля версий</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4764"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4765"/> <source><p>The selected VCS <b>{0}</b> could not be found.<br/>Disabling version control.</p><p>{1}</p></source> <translation><p>Выбранная VCS <b>{0}</b> не найдена.<br/>Контроль версий отключен.</p><p>{1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4892"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4893"/> <source>Coverage Data</source> <translation>Данные охвата</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4942"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4943"/> <source>There is no main script defined for the current project. Aborting</source> <translation>Для текущего проекта не определён главный сценарий. Отмена</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4915"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4916"/> <source>Code Coverage</source> <translation>Охват кода</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4915"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4916"/> <source>Please select a coverage file</source> <translation>Пожалуйста, выберите файл для информации охвата</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4965"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4966"/> <source>Please select a profile file</source> <translation>Пожалуйста, выберите файл профиля</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5019"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="5020"/> <source>Include module names?</source> <translation>Включать имена модулей?</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5164"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="5165"/> <source><p>The file <b>PKGLIST</b> already exists.</p><p>Overwrite it?</p></source> <translation><p>Файл <b>PKGLIST</b> уже существует. Переписать?</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5213"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="5214"/> <source><p>The file <b>PKGLIST</b> could not be created.</p><p>Reason: {0}</p></source> <translation><p>Невозможно создать файл <b>PKGLIST</b>.</p><p>Причина: {0}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5232"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="5233"/> <source>The project does not have a main script defined. Aborting...</source> <translation>Для текущего проекта не определён главный сценарий. Отмена...</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5374"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="5375"/> <source><p>The file <b>{0}</b> could not be stored in the archive. Ignoring it.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Невозможно сохранить файл <b>{0}</b> в архиве. Игнорируем его.</p><p>Причина: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5448"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="5449"/> <source><p>The plugin file <b>{0}</b> could not be read.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Невозможно прочитать файл плагина <b>{0}</b>.</p><p>Причина: {1}</p></translation> </message> @@ -51931,32 +51840,32 @@ <translation>Файлы Python2 (*.py2);;Файлы Python2 GUI (*.pyw2);;</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="2401"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="2402"/> <source>Create main script</source> <translation>Создать главный сценарий</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="2401"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="2402"/> <source><p>The mainscript <b>{0}</b> could not be created.<br/>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Невозможно создать главный файл проекта<b>{0}</b>.<br>Причина: {1}.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4140"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4141"/> <source>Load Diagram</source> <translation>Загрузить диаграмму</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4140"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4141"/> <source>&Load Diagram...</source> <translation>&Загрузить диаграмму...</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4144"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4145"/> <source>Load a diagram from file.</source> <translation>Загрузить диаграмму из файла.</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4146"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4147"/> <source><b>Load Diagram...</b><p>This loads a diagram from file.</p></source> <translation><b>Загрузить диаграмму...</b><p>Загрузить диаграмму из файла.</p></translation> </message> @@ -51986,37 +51895,37 @@ <translation>Консоль PyQt5</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4752"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4753"/> <source><p>The selected VCS <b>{0}</b> could not be found. <br/>Reverting override.</p><p>{1}</p></source> <translation><p>Выбранная VCS <b>{0}</b> не найдена.<br/>Возврат отвергнут.</p><p>{1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5490"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="5491"/> <source><p>The plugin file <b>{0}</b> could not be read.</p> <p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Невозможно прочитать файл плагина <b>{0}</b>.</p><p>Причина: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4160"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4161"/> <source>Create an initial PKGLIST file for an eric6 plugin.</source> <translation>Создать первичный файл PKGLIST для плагина Eric6.</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4162"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4163"/> <source><b>Create Package List</b><p>This creates an initial list of files to include in an eric6 plugin archive. The list is created from the project file.</p></source> <translation><b>Создать список пакета</b><p>Создаёт начальный список файлов для включения в архив плагина Eric6. Список создаётся из файла проекта.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4176"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4177"/> <source>Create eric6 plugin archive files.</source> <translation>Создание архивных файлов плагина eric6.</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4178"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4179"/> <source><b>Create Plugin Archives</b><p>This creates eric6 plugin archive files using the list of files given in a PKGLIST* file. The archive name is built from the main script name if not designated in the package list file.</p></source> <translation><b>Создать архивы плагина</b><p>Создание архивных файлов плагина eric6, используя список файлов, приведенный в файле PKGLIST. Имя архива, если оно не задано в в файле со списком пакета, создается из имени главного скрипта.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5339"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="5340"/> <source><p>The eric6 plugin archive file <b>{0}</b> could not be created.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Невозможно создать архив плагина <b>{0}</b> Eric6.</p><p>Причина: {1}</p></translation> </message> @@ -52036,213 +51945,213 @@ <translation>Плагин Eric6</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="2881"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="2882"/> <source>Create project management directory</source> <translation>Создать служебную директорию проекта</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="2881"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="2882"/> <source><p>The project directory <b>{0}</b> is not writable.</p></source> <translation><p>Директория проекта <b>{0}</b> не доступна для записи.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3890"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3891"/> <source>Alt+Ctrl+P</source> <comment>Project|Search Project File</comment> <translation>Alt+Ctrl+P</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3896"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3897"/> <source>Search for a file in the project list of files.</source> <translation>Поиск файла в списке файлов проекта.</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3898"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3899"/> <source><b>Search Project File</b><p>This searches for a file in the project list of files.</p></source> <translation><b>Поиск файла проекта</b><p>Поиск файла в списке файлов проекта.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3890"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3891"/> <source>Search Project File</source> <translation>Поиск файла проекта</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3890"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3891"/> <source>Search Project File...</source> <translation>Поиск файла проекта...</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5268"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="5269"/> <source>Create Plugin Archives</source> <translation>Создать архивы плагина</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4188"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4189"/> <source>Create Plugin Archives (Snapshot)</source> <translation>Создать архивы плагина (Snapshot)</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4188"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4189"/> <source>Create Plugin Archives (&Snapshot)</source> <translation>Создать архивы плагина (&Snapshot)</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4193"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4194"/> <source>Create eric6 plugin archive files (snapshot releases).</source> <translation>Создание архивных файлов плагина eric6 (snapshot releases).</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4195"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4196"/> <source><b>Create Plugin Archives (Snapshot)</b><p>This creates eric6 plugin archive files using the list of files given in the PKGLIST* file. The archive name is built from the main script name if not designated in the package list file. The version entry of the main script is modified to reflect a snapshot release.</p></source> <translation><b>Создать архивы плагина (Snapshot)</b><p>Создание архивных файлов плагина eric6, используя список файлов, приведенный в файле PKGLIST. Имя архива, если оно не задано в в файле со списком пакета, создается из имени главного сценария. Версия главного скрипта изменяется в соответствии релизом snapshot.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5246"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="5247"/> <source>Select package lists:</source> <translation>Выбор списков пакета:</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5264"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="5265"/> <source>Creating plugin archives...</source> <translation>Создание архивов плагина...</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5264"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="5265"/> <source>Abort</source> <translation>Прервать</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5264"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="5265"/> <source>%v/%m Archives</source> <translation>%v из %m архивов</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5281"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="5282"/> <source><p>The file <b>{0}</b> could not be read.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Невозможно прочитать файл <b>{0}</b>.</p><p>Причина: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5393"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="5394"/> <source><p>The eric6 plugin archive files were created with some errors.</p></source> <translation><p>Файлы архива плагина eric6 были созданы с ошибками.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5396"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="5397"/> <source><p>The eric6 plugin archive files were created successfully.</p></source> <translation><p>Файлы архива плагина eric6 созданы успешно.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5257"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="5258"/> <source><p>No package list files (PKGLIST*) available or selected. Aborting...</p></source> <translation><p>Файлы со списком пакета (PKGLIST*) не доступны или не выбраны. Отмена...</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5311"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="5312"/> <source><p>The file <b>{0}</b> is not ready yet.</p><p>Please rework it and delete the'; initial_list' line of the header.</p></source> <translation><p>Файл <b>{0}</b> пока не готов.</p><p>Пожалуйста переработайте его и удалите строки '; initial_list' из его заголовка.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3881"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3882"/> <source><b>Search new files...</b><p>This searches for new files (sources, *.ui, *.idl, *.proto) in the project directory and registered subdirectories.</p></source> <translation><b>Поиск новых файлов...</b><p> Поиск новых файлов (источники, * .ui, * .idl, * .proto) в директории проекта и зарегистрированных поддиректориях..</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3939"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3940"/> <source><b>Filetype Associations...</b><p>This shows a dialog to edit the file type associations of the project. These associations determine the type (source, form, interface, protocol or others) with a filename pattern. They are used when adding a file to the project and when performing a search for new files.</p></source> <translation><b>Ассоциации типов файлов...</b><p>Отображается диалоговое окно для редактирования ассоциаций типов файлов проекта. Эти ассоциации определяют тип (источник, форму, интерфейс, протокол или другие) с шаблоном имени файла. Они используются при добавлении файла в проект и при поиске новых файлов.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1493"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="1494"/> <source><p>The selected translation file <b>{0}</b> could not be deleted.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Невозможно удалить файла перевода <b>{0}</b>.</p><p>Причина: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="2203"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="2204"/> <source><p>The selected file <b>{0}</b> could not be deleted.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Невозможно удалить выбранный файл <b>{0}</b>.</p><p>Причина: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="2233"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="2234"/> <source><p>The selected directory <b>{0}</b> could not be deleted.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Невозможно удалить выбранную директорию <b>{0}</b>.</p><p>Причина: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="2705"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="2706"/> <source>Create Makefile</source> <translation>Создать Makefile</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="2705"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="2706"/> <source><p>The makefile <b>{0}</b> could not be created.<br/>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Файл makefile <b>{0}</b> невозможно создать.<br/>Причина: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5673"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="5674"/> <source>Execute Make</source> <translation>Выполнить Make</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4209"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4210"/> <source>&Execute Make</source> <translation>&Выполнить Make</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4213"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4214"/> <source>Perform a 'make' run.</source> <translation>Выполнить прогон 'make'.</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4215"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4216"/> <source><b>Execute Make</b><p>This performs a 'make' run to rebuild the configured target.</p></source> <translation><b>Выполнить Make</b><p>Выполнение прогона 'make' для пересборки настроеной цели.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5653"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="5654"/> <source>Test for Changes</source> <translation>Проверить изменения</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4223"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4224"/> <source>&Test for Changes</source> <translation>&Проверить изменения</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4227"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4228"/> <source>Question 'make', if a rebuild is needed.</source> <translation>Запрос 'make', если необходима пересборка.</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4229"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4230"/> <source><b>Test for Changes</b><p>This questions 'make', if a rebuild of the configured target is necessary.</p></source> <translation><b>Проверка изменений</b><p>Запрос 'make', если требуется пересборка настроенной цели.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4271"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4272"/> <source>Make</source> <translation>Make</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5601"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="5602"/> <source>The make process did not start.</source> <translation>Make-процесс не был запущен.</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5646"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="5647"/> <source>The make process crashed.</source> <translation>Make-процесс разрушен.</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5656"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="5657"/> <source><p>There are changes that require the configured make target <b>{0}</b> to be rebuilt.</p></source> <translation><p>Существуют изменения, которые требуют конфигурации make-цели <b>{0}</b> для ее пересборки.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5661"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="5662"/> <source><p>There are changes that require the default make target to be rebuilt.</p></source> <translation><p>Существуют изменения, которые требуют make-цель по умолчанию для ее пересборки.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5673"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="5674"/> <source>The makefile contains errors.</source> <translation>Makefile содержит ошибки.</translation> </message> @@ -53911,7 +53820,7 @@ <message> <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="778"/> <source>No translation files (*.ts) selected.</source> - <translation>Не выбрано ни одного файла (*.ts) перевода.</translation> + <translation>Не выбраны файлы перевода (* .ts).</translation> </message> <message> <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="821"/> @@ -54542,7 +54451,7 @@ <message> <location filename="../DataViews/PyCoverageDialog.py" line="67"/> <source>Erase Coverage Info</source> - <translation>Удалить информацию охвата</translation> + <translation>Удалять информацию охвата</translation> </message> <message> <location filename="../DataViews/PyCoverageDialog.py" line="345"/> @@ -54673,7 +54582,7 @@ <message> <location filename="../DataViews/PyProfileDialog.py" line="91"/> <source>Erase Timing Info</source> - <translation>Удалить информацию времени выполнения</translation> + <translation>Удалять информацию времени выполнения</translation> </message> <message> <location filename="../DataViews/PyProfileDialog.py" line="94"/> @@ -64413,7 +64322,7 @@ <message> <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="150"/> <source>&Environment Variables:</source> - <translation type="unfinished">Переменные &окружения:</translation> + <translation>Переменные среды &окружения:</translation> </message> <message> <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="80"/> @@ -64425,8 +64334,8 @@ <source><b>Environment Variables</b> <p>Enter the environment variables to be set for the program. The individual settings must be separated by whitespace and be given in the form 'var=value'. In order to add to an environment variable, enter it in the form 'var+=value'.</p> <p>Example: var1=1 var2="hello world" var3+=":/tmp"</p></source> - <translation type="unfinished"><b>Переменные окружения</b> -<p>Задайте необходимые переменные окружения для программы. Значения должны разделяться пробелами и иметь вид 'var=value'. Для добавления новой переменной окружения используйте форму 'var+=value'</p> + <translation><b>Переменные среды окружения</b> +<p>Введите переменные среды окружения, которые будут установлены для программы. Индивидуальные настройки должны разделяться пробелами и иметь вид 'var=value'. Для добавления новой переменной среды окружения используйте форму 'var+=value'</p> <p>Например: var1=1 var2="hello world" var3+=":/tmp"</p></translation> </message> <message> @@ -64454,7 +64363,7 @@ <message> <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="184"/> <source>Select to clear the display of the interpreter window</source> - <translation>Разрешить очистку в окне интерпретатора</translation> + <translation>Разрешить очистку окна интерпретатора</translation> </message> <message> <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="187"/> @@ -64464,7 +64373,7 @@ <message> <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="190"/> <source>Clear &interpreter window</source> - <translation>Очистка окна &интерпретатора</translation> + <translation>Очищать окно &интерпретатора</translation> </message> <message> <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="200"/> @@ -64481,7 +64390,7 @@ <message> <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="207"/> <source>Start in console</source> - <translation>Запустить в окне консоли</translation> + <translation>Запускать в консоли</translation> </message> <message> <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="214"/> @@ -64498,7 +64407,7 @@ <message> <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="221"/> <source>Erase &coverage information</source> - <translation>&Удалить информацию охвата</translation> + <translation>&Удалять информацию охвата</translation> </message> <message> <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="224"/> @@ -64565,7 +64474,7 @@ <message> <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="120"/> <source>&Environment Variables:</source> - <translation type="unfinished">Переменные &окружения:</translation> + <translation>Переменные среды &окружения:</translation> </message> <message> <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="136"/> @@ -64577,8 +64486,8 @@ <source><b>Environment Variables</b> <p>Enter the environment variables to be set for the program. The individual settings must be separated by whitespace and be given in the form 'var=value'. In order to add to an environment variable, enter it in the form 'var+=value'.</p> <p>Example: var1=1 var2="hello world" var3+=":/tmp"</p></source> - <translation type="unfinished"><b>Переменные окружения</b> -<p>Задайте необходимые переменные окружения для программы. Значения должны разделяться пробелами и иметь вид 'var=value'. Для добавления новой переменной окружения используйте форму 'var+=value'</p> + <translation><b>Переменные среды окружения</b> +<p>Введите переменные среды окружения, которые будут установлены для программы. Индивидуальные настройки должны разделяться пробелами и иметь вид 'var=value'. Для добавления новой переменной среды окружения используйте форму 'var+=value'</p> <p>Например: var1=1 var2="hello world" var3+=":/tmp"</p></translation> </message> <message> @@ -64606,7 +64515,7 @@ <message> <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="184"/> <source>Select to clear the display of the interpreter window</source> - <translation>Разрешить очистку в окне интерпретатора</translation> + <translation>Разрешить очистку окна интерпретатора</translation> </message> <message> <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="187"/> @@ -64616,7 +64525,7 @@ <message> <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="190"/> <source>Clear &interpreter window</source> - <translation>Очистка окна &интерпретатора</translation> + <translation>Очищать окно &интерпретатора</translation> </message> <message> <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="200"/> @@ -64633,7 +64542,7 @@ <message> <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="207"/> <source>Start in console</source> - <translation>Запустить в окне консоли</translation> + <translation>Запускать в консоли</translation> </message> <message> <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="214"/> @@ -64873,7 +64782,7 @@ <message> <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="120"/> <source>&Environment Variables:</source> - <translation type="unfinished">Переменные &окружения:</translation> + <translation>Переменные среды &окружения:</translation> </message> <message> <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="136"/> @@ -64885,8 +64794,8 @@ <source><b>Environment Variables</b> <p>Enter the environment variables to be set for the program. The individual settings must be separated by whitespace and be given in the form 'var=value'. In order to add to an environment variable, enter it in the form 'var+=value'.</p> <p>Example: var1=1 var2="hello world" var3+=":/tmp"</p></source> - <translation type="unfinished"><b>Переменные окружения</b> -<p>Задайте необходимые переменные окружения для программы. Значения должны разделяться пробелами и иметь вид 'var=value'. Для добавления новой переменной окружения используйте форму 'var+=value'</p> + <translation><b>Переменные среды окружения</b> +<p>Введите переменные среды окружения, которые будут установлены для программы. Индивидуальные настройки должны разделяться пробелами и иметь вид 'var=value'. Для добавления новой переменной среды окружения используйте форму 'var+=value'</p> <p>Например: var1=1 var2="hello world" var3+=":/tmp"</p></translation> </message> <message> @@ -64914,7 +64823,7 @@ <message> <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="184"/> <source>Select to clear the display of the interpreter window</source> - <translation>Разрешить очистку в окне интерпретатора</translation> + <translation>Разрешить очистку окна интерпретатора</translation> </message> <message> <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="187"/> @@ -64924,7 +64833,7 @@ <message> <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="190"/> <source>Clear &interpreter window</source> - <translation>Очистка окна &интерпретатора</translation> + <translation>Очищать окно &интерпретатора</translation> </message> <message> <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="200"/> @@ -64941,7 +64850,7 @@ <message> <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="207"/> <source>Start in console</source> - <translation>Запустить в окне консоли</translation> + <translation>Запускать в консоли</translation> </message> <message> <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="214"/> @@ -64958,7 +64867,7 @@ <message> <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="221"/> <source>Erase &timing data</source> - <translation>Удалить информацию &времени выполнения</translation> + <translation>Удалять информацию &времени выполнения</translation> </message> <message> <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="224"/> @@ -65025,7 +64934,7 @@ <message> <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="120"/> <source>&Environment Variables:</source> - <translation type="unfinished">Переменные &окружения:</translation> + <translation>Переменные среды &окружения:</translation> </message> <message> <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="136"/> @@ -65037,8 +64946,8 @@ <source><b>Environment Variables</b> <p>Enter the environment variables to be set for the program. The individual settings must be separated by whitespace and be given in the form 'var=value'. In order to add to an environment variable, enter it in the form 'var+=value'.</p> <p>Example: var1=1 var2="hello world" var3+=":/tmp"</p></source> - <translation type="unfinished"><b>Переменные окружения</b> -<p>Задайте необходимые переменные окружения для программы. Значения должны разделяться пробелами и иметь вид 'var=value'. Для добавления новой переменной окружения используйте форму 'var+=value'</p> + <translation><b>Переменные среды окружения</b> +<p>Введите переменные среды окружения, которые будут установлены для программы. Индивидуальные настройки должны разделяться пробелами и иметь вид 'var=value'. Для добавления новой переменной среды окружения используйте форму 'var+=value'</p> <p>Например: var1=1 var2="hello world" var3+=":/tmp"</p></translation> </message> <message> @@ -65066,7 +64975,7 @@ <message> <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="184"/> <source>Select to clear the display of the interpreter window</source> - <translation>Разрешить очистку в окне интерпретатора</translation> + <translation>Разрешить очистку окна интерпретатора</translation> </message> <message> <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="187"/> @@ -65076,7 +64985,7 @@ <message> <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="190"/> <source>Clear &interpreter window</source> - <translation>Очистка окна &интерпретатора</translation> + <translation>Очищать окно &интерпретатора</translation> </message> <message> <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="200"/> @@ -65093,7 +65002,7 @@ <message> <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="207"/> <source>Start in console</source> - <translation>Запустить в окне консоли</translation> + <translation>Запускать в консоли</translation> </message> <message> <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="216"/> @@ -72849,7 +72758,7 @@ <message> <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="57"/> <source>&Binary Translations Path:</source> - <translation>Каталог для &бинарных переводов:</translation> + <translation>Путь для &бинарных переводов:</translation> </message> <message> <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="46"/> @@ -72940,15 +72849,15 @@ <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="49"/> <source><b>Translation Pattern</b> <p>Enter the path pattern for the translation files using %language% at the place of the language code (e.g. /path_to_eric/i18n/eric6_%language%.ts). This will result in translation files like /path_to_eric/i18n/eric6_de.ts.</p></source> - <translation><b>Шаблон пути к файлам перевода</b> -<p>Введите шаблон пути к файлам перевода, используя %language% вместо кода языка (например /path_to_eric/i18n/eric6_%language%.ts). В результате файл перевода будет определен как /path_to_eric/i18n/eric6_de.ts для кода языка de).</p></translation> + <translation><b>Шаблон перевода</b> +<p>Введите шаблон пути для файлов перевода, используя %language% вместо кода языка (например /path_to_eric/i18n/eric6_%language%.ts). В результате файл перевода будет определен как /path_to_eric/i18n/eric6_de.ts для кода языка de).</p></translation> </message> <message> <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="23"/> <source>&Translation Path Pattern: (Use '%language%' where the language code should be inserted, e.g. i18n/eric6_%language%.ts)</source> - <translation>&Шаблон пути для переводов: -(Используйте '%language%' вместо кода языка, например i18n/eric6_%language%.ts)</translation> + <translation>&Шаблон пути переводов: +(Используйте '%language%' там, где должен быть вставлен код языка, например i18n/eric6_%language%.ts)</translation> </message> </context> <context> @@ -73057,7 +72966,7 @@ <message> <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/__init__.py" line="52"/> <source>DeepL Pro</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>DeepL Pro</translation> </message> </context> <context> @@ -73418,7 +73327,7 @@ <message> <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/ConfigurationPage/TranslatorPage.ui" line="196"/> <source>Enter your Google Translate key</source> - <translation>Введите ваш Google Translate ключ</translation> + <translation>Введите ваш Google Translate ключ</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/ConfigurationPage/TranslatorPage.py" line="46"/> @@ -73478,12 +73387,12 @@ <message> <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/ConfigurationPage/TranslatorPage.ui" line="128"/> <source>DeepL Pro</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>DeepL Pro</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/ConfigurationPage/TranslatorPage.ui" line="141"/> <source>Enter your DeepL Pro key</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Введите ваш DeepL Pro ключ</translation> </message> </context> <context> @@ -74298,18 +74207,18 @@ <message> <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="69"/> <source>Enter the test name. Leave empty to use the default name "suite".</source> - <translation>Задайте имя пакета тестов. Оставьте поле пустым, чтобы использовать имя по умолчанию ("suite").</translation> + <translation>Задайте имя теста. Оставьте поле пустым, чтобы использовать имя по умолчанию ("suite").</translation> </message> <message> <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="72"/> <source><b>Testname</b><p>Enter the name of the test to be performed. This name must follow the rules given by Python's unittest module. If this field is empty, the default name of "suite" will be used.</p></source> - <translation><b>Имя теста</b> - <p>Задайте имя теста для исполнения. Имя должно соотвестсвовать правилам модуля Python unittest. Если оставить поле пустым, будет использовано имя по умолчанию ("suite").</p></translation> + <translation><b>Testname</b> + <p>Задайте имя теста для исполнения. Имя должно соотвестсвовать правилам, заданным модулем unittest Python. Если оставить поле пустым, будет использовано имя по умолчанию ("suite").</p></translation> </message> <message> <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="45"/> <source>Enter name of file defining the testsuite</source> - <translation>Задайте имя файла, содержащего пакет тестов</translation> + <translation>Задайте имя файла, определяющего testsuite</translation> </message> <message> <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="48"/> @@ -74318,11 +74227,11 @@ It should have a method with a name given below. If no name is given, the suite() method will be tried. If no such method can be found, the module will be inspected for proper test cases.</p></source> - <translation><b>Пакет тестов</b> -<p>Задайте имя файла, содержащего пакет тестов. + <translation><b>Testsuite</b> +<p>Задайте имя файла, определяющего testsuite. Он должен содержать метод с именем, указанным ниже. Если имя не задано, будет вызван метод suite(). -При отсутствии такого метода в модуле будет осуществлён поиск -подходящих классов с тестами.</p></translation> +Если метод не может быть найден, модуль будет проверен +на правильность тестов.</p></translation> </message> <message> <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="59"/> @@ -74372,7 +74281,7 @@ <message> <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="175"/> <source>Run:</source> - <translation>Запустить:</translation> + <translation>Запущено:</translation> </message> <message> <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="182"/> @@ -74382,12 +74291,12 @@ <message> <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="226"/> <source>Failures:</source> - <translation>Неудачи:</translation> + <translation>Сбои:</translation> </message> <message> <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="233"/> <source>Number of test failures</source> - <translation>Количество неудач в тестах</translation> + <translation>Количество сбоев теста</translation> </message> <message> <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="243"/> @@ -74397,7 +74306,7 @@ <message> <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="250"/> <source>Number of test errors</source> - <translation>Количество ошибок в тестах</translation> + <translation>Количество ошибок теста</translation> </message> <message> <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="192"/> @@ -74407,12 +74316,12 @@ <message> <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="199"/> <source>Number of tests to be run</source> - <translation>Количество ещё не пройденных тестов</translation> + <translation>Количество выполняемых тестов</translation> </message> <message> <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="332"/> <source>Tests performed:</source> - <translation>Проведённые тесты:</translation> + <translation>Выполненные тесты:</translation> </message> <message> <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="342"/> @@ -74437,7 +74346,7 @@ <message> <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="379"/> <source>Idle</source> - <translation>Задайте имя, определяющее пакет тестов</translation> + <translation>Idle</translation> </message> <message> <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="71"/> @@ -74447,12 +74356,12 @@ <message> <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="73"/> <source>Start the selected testsuite</source> - <translation>Запустить выбранный пакет тестов</translation> + <translation>Запустить выбранный набор тестов</translation> </message> <message> <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="75"/> <source><b>Start Test</b><p>This button starts the selected testsuite.</p></source> - <translation><b>Запустить тесты</b><p>Запустить выбранный пакет тестов.</p></translation> + <translation><b>Запустить тесты</b><p>Запустить выбранный набор тестов.</p></translation> </message> <message> <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="86"/> @@ -74462,17 +74371,17 @@ <message> <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="88"/> <source>Stop the running unittest</source> - <translation>Остановить выполняющийся пакет тестов</translation> + <translation>Остановить выполняющийся набор тестов</translation> </message> <message> <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="89"/> <source><b>Stop Test</b><p>This button stops a running unittest.</p></source> - <translation><b>Остановить</b><p>Остановить выполняющийся пакет тестов.</p></translation> + <translation><b>Остановить</b><p>Остановить выполняющийся набор тестов.</p></translation> </message> <message> <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="121"/> <source>^Failure: </source> - <translation>^Неудача: </translation> + <translation>^Сбой: </translation> </message> <message> <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="122"/> @@ -74482,7 +74391,7 @@ <message> <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="207"/> <source>Python3 Files ({1});;Python2 Files ({0});;All Files (*)</source> - <translation>Файлы Python3 ({1});;Python2 файлы ({0});;Все файлы (*)</translation> + <translation>Файлы Python3 ({1});;Файлы Python2 ({0});;Все файлы (*)</translation> </message> <message> <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="211"/> @@ -74492,12 +74401,12 @@ <message> <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="271"/> <source>You must enter a test suite file.</source> - <translation>Необходимо ввести имя файла с пакетом тестов.</translation> + <translation>Необходимо ввести имя файла с набором тестов.</translation> </message> <message> <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="279"/> <source>Preparing Testsuite</source> - <translation>Подготовка пакета тестов</translation> + <translation>Подготовка набора тестов</translation> </message> <message> <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="405"/> @@ -74507,7 +74416,7 @@ <message> <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="477"/> <source>Running</source> - <translation>Выполяется</translation> + <translation>Выполнение</translation> </message> <message> <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="501"/> @@ -74522,7 +74431,7 @@ <message> <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="522"/> <source>Failure: {0}</source> - <translation>Неудача: {0}</translation> + <translation>Сбой: {0}</translation> </message> <message> <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="537"/> @@ -74547,12 +74456,12 @@ <message> <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="277"/> <source>Expected Failures:</source> - <translation>Ожидаемые неудачи:</translation> + <translation>Ожидаемые сбои:</translation> </message> <message> <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="284"/> <source>Number of tests with expected failure</source> - <translation>Количество ожидаемых неудач в тестах</translation> + <translation>Количество тестов с ожидаемыми сбоями</translation> </message> <message> <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="294"/> @@ -74562,7 +74471,7 @@ <message> <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="301"/> <source>Number of tests with unexpected success</source> - <translation>Количество неожиданных успехов в тестах</translation> + <translation>Количество тестов с неожиданным успехом</translation> </message> <message> <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="552"/> @@ -74572,27 +74481,27 @@ <message> <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="567"/> <source> Expected Failure</source> - <translation> Ожидаемая неудача</translation> + <translation> Ожидаемый сбой</translation> </message> <message> <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="581"/> <source> Unexpected Success</source> - <translation> Неожиданный успех</translation> + <translation> Неожидаемый успех</translation> </message> <message> <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="78"/> <source>Rerun Failed</source> - <translation>Перезапустить провалившиеся</translation> + <translation>Повторить неудачные</translation> </message> <message> <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="80"/> <source>Reruns failed tests of the selected testsuite</source> - <translation>Перезапустить провалившиеся тесты из выбранного набора</translation> + <translation>Повторить неудачные тесты выбранного набора тестов</translation> </message> <message> <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="82"/> <source><b>Rerun Failed</b><p>This button reruns all failed tests of the selected testsuite.</p></source> - <translation><b>Перезапустить провалившиеся</b><p>Перезапустить провалившиеся тесты из выбранного набора.</p></translation> + <translation><b>Повторить неудачные</b><p>Перезапустить все неудачные тесты выбранного набора.</p></translation> </message> <message> <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="166"/> @@ -74683,7 +74592,7 @@ <message> <location filename="../WebBrowser/UserAgent/UserAgentMenu.py" line="185"/> <source>Parsing default user agents</source> - <translation>Анализирую агентов пользователя</translation> + <translation>Анализ агентов пользователя</translation> </message> <message> <location filename="../WebBrowser/UserAgent/UserAgentMenu.py" line="185"/> @@ -75772,7 +75681,7 @@ <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2761"/> <source>E&xtras</source> - <translation>До&полнительно</translation> + <translation>&Дополнительно</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2766"/> @@ -75802,7 +75711,7 @@ <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2877"/> <source>P&lugins</source> - <translation>&Плагины</translation> + <translation>Пла&гины</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2886"/> @@ -76247,17 +76156,17 @@ <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1951"/> <source>Rerun Failed Tests...</source> - <translation>Перезапустить провалившиеся тесты...</translation> + <translation>Перезапустить неудачные тесты...</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1956"/> <source>Rerun failed tests of the last run</source> - <translation>Перезапустить провалившиеся в последней попытке тесты</translation> + <translation>Перезапустить неудачные в последней попытке тесты</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1958"/> <source><b>Rerun Failed Tests</b><p>Rerun all tests that failed during the last unittest run.</p></source> - <translation><b>Перезапустить провалившиеся тесты</b><p>Перезапустить все провалившиеся в последней попытке тесты.</p></translation> + <translation><b>Перезапустить неудачные тесты</b><p>Перезапустить все провалившиеся в последней попытке тесты.</p></translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2090"/> @@ -77664,7 +77573,7 @@ <message> <location filename="../Plugins/PluginVcsMercurial.py" line="60"/> <source>Version Control - Mercurial</source> - <translation>Система контроля версий - Mercurial</translation> + <translation>Контроль версий - Mercurial</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/PluginVcsMercurial.py" line="134"/> @@ -77981,7 +77890,7 @@ <message> <location filename="../Plugins/PluginVcsPySvn.py" line="65"/> <source>Version Control - Subversion (pysvn)</source> - <translation>Контроль версий — Subversion (pysvn)</translation> + <translation>Контроль версий - Subversion (pysvn)</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/PluginVcsPySvn.py" line="96"/> @@ -78030,7 +77939,7 @@ <message> <location filename="../Plugins/PluginVcsSubversion.py" line="60"/> <source>Version Control - Subversion (svn)</source> - <translation>Контроль версий — Subversion (svn)</translation> + <translation>Контроль версий - Subversion (svn)</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/PluginVcsSubversion.py" line="101"/> @@ -78922,7 +78831,7 @@ <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1616"/> <source>Scroll view down one line</source> - <translation>Промотать на одну строку вниз</translation> + <translation>Прокрутить на одну строку вниз</translation> </message> <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1706"/> @@ -78932,7 +78841,7 @@ <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1628"/> <source>Scroll view up one line</source> - <translation>Промотать на одну строку вверх</translation> + <translation>Прокрутить на одну строку вверх</translation> </message> <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1689"/> @@ -79417,7 +79326,7 @@ <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2774"/> <source>&Edit</source> - <translation>&Правка</translation> + <translation>П&равка</translation> </message> <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2833"/> @@ -80663,17 +80572,17 @@ <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2360"/> <source>Scroll to start of document</source> - <translation>Перейти на начало документа</translation> + <translation>Прокрутить на начало документа</translation> </message> <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2375"/> <source>Scroll to end of document</source> - <translation>Перейти в конец документа</translation> + <translation>Прокрутить в конец документа</translation> </message> <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2390"/> <source>Scroll vertically to center current line</source> - <translation>Поместить текущую строку в центр</translation> + <translation>Прокрутить текущую строку в центр</translation> </message> <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2398"/> @@ -82688,7 +82597,7 @@ <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="407"/> <source>Select to show scrollbars. Note: Scrolling is possible even without them.</source> - <translation>Разрешить показывать скроллбары. Примечание: Скроллинг возможен даже без них.</translation> + <translation>Разрешить показывать скроллбары. Примечание: Прокрутка возможна даже без них.</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="410"/> @@ -82989,12 +82898,12 @@ <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="93"/> <source>Select to activate animated scrolling</source> - <translation>Активировать анимированный скроллинг</translation> + <translation>Разрешить активировать анимированную прокрутку</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="96"/> <source>Enable animated scrolling</source> - <translation>Анимированный скроллинг</translation> + <translation>Анимированная прокрутка</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="103"/> @@ -83335,12 +83244,12 @@ <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="1060"/> <source>Select to enable the auto-scroller</source> - <translation>Разрешить автоскроллинг</translation> + <translation>Разрешить автопрокрутку</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="1063"/> <source>Automatic Scrolling</source> - <translation>Автоматический скроллинг</translation> + <translation>Автоматическая прокрутка</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="1072"/>