eric6/i18n/eric6_ru.ts

branch
maintenance
changeset 7560
343db73c4842
parent 7503
b17672e6812d
parent 7559
b198b08914cc
child 7607
dd1054be15aa
--- a/eric6/i18n/eric6_ru.ts	Sun Apr 05 18:17:08 2020 +0200
+++ b/eric6/i18n/eric6_ru.ts	Sat May 02 13:51:07 2020 +0200
@@ -1194,12 +1194,12 @@
         <translation>&lt;&lt;Другие&gt;&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Graphics/ApplicationDiagramBuilder.py" line="292"/>
+        <location filename="../Graphics/ApplicationDiagramBuilder.py" line="294"/>
         <source>Load Diagram</source>
         <translation>Загрузить диаграмму</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Graphics/ApplicationDiagramBuilder.py" line="292"/>
+        <location filename="../Graphics/ApplicationDiagramBuilder.py" line="294"/>
         <source>&lt;p&gt;The diagram belongs to the project &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Shall this project be opened?&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Диаграмма относится к проекту&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.Хотите открыть этот проект?&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -2310,7 +2310,7 @@
         <location filename="../UI/Browser.py" line="109"/>
         <source>&lt;b&gt;The Browser Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This allows you to easily navigate the hierarchy of directories and files on your system, identify the Python programs and open them up in a Source Viewer window. The window displays several separate hierarchies.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The first hierarchy is only shown if you have opened a program for debugging and its root is the directory containing that program. Usually all of the separate files that make up a Python application are held in the same directory, so this hierarchy gives you easy access to most of what you will need.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The next hierarchy is used to easily navigate the directories that are specified in the Python &lt;tt&gt;sys.path&lt;/tt&gt; variable.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The remaining hierarchies allow you navigate your system as a whole. On a UNIX system there will be a hierarchy with &lt;tt&gt;/&lt;/tt&gt; at its root and another with the user home directory. On a Windows system there will be a hierarchy for each drive on the system.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Python programs (i.e. those with a &lt;tt&gt;.py&lt;/tt&gt; file name suffix) are identified in the hierarchies with a Python icon. The right mouse button will popup a menu which lets you open the file in a Source Viewer window, open the file for debugging or use it for a unittest run.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The context menu of a class, function or method allows you to open the file defining this class, function or method and will ensure, that the correct source line is visible.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt-Designer files (i.e. those with a &lt;tt&gt;.ui&lt;/tt&gt; file name suffix) are shown with a Designer icon. The context menu of these files allows you to start Qt-Designer with that file.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt-Linguist files (i.e. those with a &lt;tt&gt;.ts&lt;/tt&gt; file name suffix) are shown with a Linguist icon. The context menu of these files allows you to start Qt-Linguist with that file.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Окно браузера&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Помогает легко перемещаться по по иерархии директорий и файлов вашей системы, находить программы на Python и открывать их в окне исходных текстов. Окно показывает несколько разных деревьев&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;Первое дерево показывается только тогда, когда вы отлаживаете программу и root-директория дерева является директорией, содержащей программу. Обычно все файлы, составляющие приложение на Python, находятся в одной директории, так что это дерево даёт почти всю необходимую информацию.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Следующее дерево используется для лёгкого перемещения по директориям, перечисленным в переменной Python &lt;tt&gt;sys.path&lt;/tt&gt;&lt;p&gt;Оставшиеся деревья позволяют перемещаться по системе в целом. В системах UNIX будут показаны 2 дерева: дерево с вершиной в root-директории (&lt;tt&gt;/&lt;/tt&gt;) и домашней директории пользователя. В Windows для каждого диска будет показано своё дерево.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Программы на Python (с расширением &lt;tt&gt;.py&lt;/tt&gt;) показываются с пиктограммой Python. Доступно контекстное меню, позволяющее открыть программу в редакторе, запустить её на отладку или протестировать с помощью unittest.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Контекстное меню на классе, функции или методе откроет файл и перейдёт на нужное место&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Файлы описания интерфейса ( &lt;tt&gt;.ui&lt;/tt&gt;, отмеченные пиктограммой Designer) могут быть открыты Designer&apos;ом через контекстное меню или по двойному щелчку&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Файлы перевода (&lt;tt&gt;.ts&lt;/tt&gt;, отмеченные пиктограммой Linguist) могут быть отредактированы с помощью Linguist&apos;а&lt;/p&gt;</translation>
+&lt;p&gt;Первое дерево показывается только тогда, когда вы отлаживаете программу и root-директория дерева является директорией, содержащей программу. Обычно все файлы, составляющие приложение на Python, находятся в одной директории, так что это дерево даёт почти всю необходимую информацию.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Следующее дерево используется для лёгкого перемещения по директориям, перечисленным в переменной Python &lt;tt&gt;sys.path&lt;/tt&gt;&lt;p&gt;Оставшиеся деревья позволяют перемещаться по системе в целом. В системах UNIX будут показаны 2 дерева: дерево с вершиной в root-директории (&lt;tt&gt;/&lt;/tt&gt;) и домашней директории пользователя. В Windows для каждого диска будет показано своё дерево.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Программы на Python (с расширением &lt;tt&gt;.py&lt;/tt&gt;) показываются с иконкой Python. Доступно контекстное меню, позволяющее открыть программу в редакторе, запустить её на отладку или протестировать с помощью unittest.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Контекстное меню на классе, функции или методе откроет файл и перейдёт на нужное место&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Файлы описания интерфейса ( &lt;tt&gt;.ui&lt;/tt&gt;, отмеченные иконкой Designer) могут быть открыты Designer&apos;ом через контекстное меню или по двойному щелчку&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Файлы перевода (&lt;tt&gt;.ts&lt;/tt&gt;, отмеченные иконкой Linguist) могут быть отредактированы с помощью Linguist&apos;а&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../UI/Browser.py" line="503"/>
@@ -2346,32 +2346,32 @@
 <context>
     <name>BrowserModel</name>
     <message>
-        <location filename="../UI/BrowserModel.py" line="62"/>
+        <location filename="../UI/BrowserModel.py" line="63"/>
         <source>Name</source>
         <translation>Имя</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/BrowserModel.py" line="654"/>
+        <location filename="../UI/BrowserModel.py" line="655"/>
         <source>Coding: {0}</source>
         <translation>Кодировка: {0}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/BrowserModel.py" line="660"/>
+        <location filename="../UI/BrowserModel.py" line="661"/>
         <source>Globals</source>
         <translation>Глобальные переменные</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/BrowserModel.py" line="730"/>
+        <location filename="../UI/BrowserModel.py" line="731"/>
         <source>Attributes</source>
         <translation>Атрибуты</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/BrowserModel.py" line="740"/>
+        <location filename="../UI/BrowserModel.py" line="741"/>
         <source>Class Attributes</source>
         <translation>Атрибуты класса</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/BrowserModel.py" line="666"/>
+        <location filename="../UI/BrowserModel.py" line="667"/>
         <source>Imports</source>
         <translation>Импорт</translation>
     </message>
@@ -3038,54 +3038,54 @@
 <context>
     <name>CodeDocumentationViewer</name>
     <message>
-        <location filename="../UI/CodeDocumentationViewer.py" line="175"/>
+        <location filename="../UI/CodeDocumentationViewer.py" line="211"/>
         <source>Code Info Provider:</source>
         <translation>Источник инфо для кода:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/CodeDocumentationViewer.py" line="188"/>
+        <location filename="../UI/CodeDocumentationViewer.py" line="224"/>
         <source>Select the code info provider</source>
         <translation>Выберите источник инфо для кода</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/CodeDocumentationViewer.py" line="190"/>
+        <location filename="../UI/CodeDocumentationViewer.py" line="226"/>
         <source>&lt;disabled&gt;</source>
         <translation>&lt;disabled&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/CodeDocumentationViewer.py" line="371"/>
+        <location filename="../UI/CodeDocumentationViewer.py" line="407"/>
         <source>No documentation available</source>
         <translation>Документация недоступна</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/CodeDocumentationViewer.py" line="392"/>
+        <location filename="../UI/CodeDocumentationViewer.py" line="428"/>
         <source>No source code documentation provider has been registered. This function has been disabled.</source>
         <translation>Поставщик документации для исходного кода не зарегистрирован. Эта функция отключена.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/CodeDocumentationViewer.py" line="397"/>
+        <location filename="../UI/CodeDocumentationViewer.py" line="433"/>
         <source>This function has been disabled.</source>
         <translation>Эта функция отключена.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/CodeDocumentationViewerTemplate.py" line="137"/>
+        <location filename="../UI/CodeDocumentationViewerTemplate.py" line="139"/>
         <source>No further documentation available</source>
         <translation>Нет дополнительной документации</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/CodeDocumentationViewerTemplate.py" line="58"/>
+        <location filename="../UI/CodeDocumentationViewerTemplate.py" line="60"/>
         <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Definition:&lt;/b&gt; &lt;span class=&quot;def&quot;&gt;@NAME@@ARGSPEC@&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;</source>
         <comment>Just translate &apos;Definition:&apos; and leave the rest intact.</comment>
         <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Определение:&lt;/b&gt; &lt;span class=&quot;def&quot;&gt;@NAME@@ARGSPEC@&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/CodeDocumentationViewerTemplate.py" line="68"/>
+        <location filename="../UI/CodeDocumentationViewerTemplate.py" line="70"/>
         <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; @NOTE@&lt;/p&gt;</source>
         <comment>Just translate &apos;Note:&apos; and leave the rest intact.</comment>
         <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Примечание:&lt;/b&gt; @NOTE@&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/CodeDocumentationViewerTemplate.py" line="63"/>
+        <location filename="../UI/CodeDocumentationViewerTemplate.py" line="65"/>
         <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Type:&lt;/b&gt; @TYPE@&lt;/p&gt;</source>
         <comment>Just translate &apos;Type:&apos; and leave the rest intact.</comment>
         <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Тип:&lt;/b&gt; @TYPE@&lt;/p&gt;</translation>
@@ -4180,11 +4180,6 @@
         <translation>Создать диалог QColorDialog.getColor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="143"/>
-        <source>Colour</source>
-        <translation>Предопределенные цвета</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="42"/>
         <source>Select to generate a QColorDialog.getRgba dialog</source>
         <translation>Создать диалог QColorDialog.getRgba</translation>
@@ -4205,11 +4200,6 @@
         <translation>Введите заголовок диалога</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="155"/>
-        <source>Enter a variable name or a colour</source>
-        <translation>Задайте имя переменной или цвет</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="167"/>
         <source>Qt.red</source>
         <translation>Qt.red</translation>
@@ -4365,11 +4355,6 @@
         <translation>Ошибка мастера QColorDialog</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.py" line="72"/>
-        <source>&lt;p&gt;The colour &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is not valid.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Некорректный цвет: &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="55"/>
         <source>Result</source>
         <translation>Результат</translation>
@@ -4380,11 +4365,6 @@
         <translation>Задайте имя результирующей переменной</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="292"/>
-        <source>Colour Variable</source>
-        <translation>Имя переменной, содержащей цвет</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="87"/>
         <source>Parent</source>
         <translation>Родительский компонент</translation>
@@ -4424,6 +4404,26 @@
         <source>Enter the parent expression</source>
         <translation>Задайте родительский компонент</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="143"/>
+        <source>Color</source>
+        <translation>Цвет</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="155"/>
+        <source>Enter a variable name or a color</source>
+        <translation>Задайте имя переменной или цвет</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="292"/>
+        <source>Color Variable</source>
+        <translation>Имя переменной, содержащей цвет</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.py" line="72"/>
+        <source>&lt;p&gt;The color &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is not valid.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;Некорректный цвет: &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>CompareDialog</name>
@@ -5363,7 +5363,7 @@
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="167"/>
         <source>Icons</source>
-        <translation>Пиктограммы</translation>
+        <translation>Иконки</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="391"/>
@@ -6295,22 +6295,22 @@
         <translation>&lt;p&gt;При загрузке формы &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; произошла ошибка:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="577"/>
+        <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="580"/>
         <source>Code Generation</source>
         <translation>Генерация кода</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="437"/>
+        <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="440"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not open the code template file &quot;{0}&quot;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Невозможно открыть файл с шаблоном кода &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;:&lt;br&gt;Причина: {1}.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="475"/>
+        <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="478"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not open the source file &quot;{0}&quot;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Невозможно открыть файл с исходными текстами &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;:&lt;br&gt;Причина: {1}.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="577"/>
+        <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="580"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not write the source file &quot;{0}&quot;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Невозможно записать файл с исходными текстами &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;:&lt;br&gt;Причина: {1}.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -7551,21 +7551,6 @@
         <translation>Разрешить удаленный запуск отладчика</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="630"/>
-        <source>Background Colours</source>
-        <translation>Цвета фона</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="659"/>
-        <source>Select the background colour for changed items.</source>
-        <translation>Выберите цвет фона для измененных элементов.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="695"/>
-        <source>Select the background colour for elements which are loaded for the first time.</source>
-        <translation>Выберите цвет фона для элементов, которые загружаются впервые.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="669"/>
         <source>Changed elements:</source>
         <translation>Измененные элементы:</translation>
@@ -7575,6 +7560,21 @@
         <source>First time opened elements:</source>
         <translation>Элементы, загружаемые первый раз:</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="630"/>
+        <source>Background Colors</source>
+        <translation>Цвет фона</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="659"/>
+        <source>Select the background color for changed items.</source>
+        <translation>Выберите цвет фона для измененных элементов.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="695"/>
+        <source>Select the background color for elements which are loaded for the first time.</source>
+        <translation>Выберите цвет фона для элементов, которые загружаются впервые.</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>DebuggerInterfacePython</name>
@@ -8062,110 +8062,110 @@
 <context>
     <name>DiffColoursPage</name>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DiffColoursPage.ui" line="17"/>
-        <source>&lt;b&gt;Configure Diff colours&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Настройка цветов Diff&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DiffColoursPage.ui" line="39"/>
-        <source>Select the background colour for header lines</source>
-        <translation>Выберите цвет фона строк заголовка</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DiffColoursPage.ui" line="42"/>
-        <source>Header Colour</source>
-        <translation>Цвет заголовка</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DiffColoursPage.ui" line="52"/>
         <source>Header Line</source>
         <translation>Строка заголовка</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DiffColoursPage.ui" line="65"/>
-        <source>Select the background colour for bad whitespace</source>
-        <translation>Выберите цвет фона плохих пробельных символов</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DiffColoursPage.ui" line="68"/>
-        <source>Whitespace Colour</source>
-        <translation>Цвет пробельных символов</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DiffColoursPage.ui" line="88"/>
-        <source>Select the text foreground colour</source>
-        <translation>Выберите цвет текста</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DiffColoursPage.ui" line="91"/>
-        <source>Text Colour</source>
-        <translation>Цвет текста</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DiffColoursPage.ui" line="101"/>
         <source>Normal Text</source>
         <translation>Обычный текст</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DiffColoursPage.ui" line="114"/>
-        <source>Select the background colour for additions</source>
-        <translation>Выберите цвет фона добавлений</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DiffColoursPage.ui" line="117"/>
-        <source>Added Colour</source>
-        <translation>Цвет добавлений</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DiffColoursPage.ui" line="127"/>
         <source>Added Text</source>
         <translation>Добавленый текст</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DiffColoursPage.ui" line="140"/>
-        <source>Select the background colour for removed text</source>
-        <translation>Выберите цвет фона удаленного текста</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DiffColoursPage.ui" line="143"/>
-        <source>Removed Colour</source>
-        <translation>Цвет удалений</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DiffColoursPage.ui" line="153"/>
         <source>Removed Text</source>
         <translation>Удаленный текст</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DiffColoursPage.ui" line="166"/>
-        <source>Select the background colour for replaced text</source>
-        <translation>Выберите цвет фона замененного текста</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DiffColoursPage.ui" line="169"/>
-        <source>Replaced Colour</source>
-        <translation>Цвет замененого</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DiffColoursPage.ui" line="179"/>
         <source>Replaced Text</source>
         <translation>Замененный текст</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DiffColoursPage.ui" line="192"/>
-        <source>Select the background colour for context lines</source>
-        <translation>Выберите цвет фона строк контекста</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DiffColoursPage.ui" line="195"/>
-        <source>Context Colour</source>
-        <translation>Цвет контекста</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DiffColoursPage.ui" line="205"/>
         <source>Context Line</source>
         <translation>Строка контекста</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DiffColoursPage.ui" line="17"/>
+        <source>&lt;b&gt;Configure Diff colors&lt;/b&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Настройка цветов Diff&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DiffColoursPage.ui" line="39"/>
+        <source>Select the background color for header lines</source>
+        <translation>Выберите цвет фона строк заголовка</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DiffColoursPage.ui" line="42"/>
+        <source>Header Color</source>
+        <translation>Цвет заголовка</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DiffColoursPage.ui" line="65"/>
+        <source>Select the background color for bad whitespace</source>
+        <translation>Выберите цвет фона плохих пробельных символов</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DiffColoursPage.ui" line="68"/>
+        <source>Whitespace Color</source>
+        <translation>Цвет пробельных символов</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DiffColoursPage.ui" line="88"/>
+        <source>Select the text foreground color</source>
+        <translation>Выберите цвет текста</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DiffColoursPage.ui" line="91"/>
+        <source>Text Color</source>
+        <translation>Цвет текста</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DiffColoursPage.ui" line="114"/>
+        <source>Select the background color for additions</source>
+        <translation>Выберите цвет фона добавлений</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DiffColoursPage.ui" line="117"/>
+        <source>Added Color</source>
+        <translation>Цвет добавлений</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DiffColoursPage.ui" line="140"/>
+        <source>Select the background color for removed text</source>
+        <translation>Выберите цвет фона удаленного текста</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DiffColoursPage.ui" line="143"/>
+        <source>Removed Color</source>
+        <translation>Цвет удалений</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DiffColoursPage.ui" line="166"/>
+        <source>Select the background color for replaced text</source>
+        <translation>Выберите цвет фона замененного текста</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DiffColoursPage.ui" line="169"/>
+        <source>Replaced Color</source>
+        <translation>Цвет замененого</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DiffColoursPage.ui" line="192"/>
+        <source>Select the background color for context lines</source>
+        <translation>Выберите цвет фона строк контекста</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DiffColoursPage.ui" line="195"/>
+        <source>Context Color</source>
+        <translation>Цвет контекста</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>DiffDialog</name>
@@ -9337,7 +9337,7 @@
 <context>
     <name>E5GraphicsView</name>
     <message>
-        <location filename="../E5Graphics/E5GraphicsView.py" line="56"/>
+        <location filename="../E5Graphics/E5GraphicsView.py" line="58"/>
         <source>&lt;b&gt;Graphics View&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;This graphics view is used to show a diagram. 
 There are various actions available to manipulate the 
@@ -9368,7 +9368,7 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../E5Graphics/E5GraphicsView.py" line="377"/>
+        <location filename="../E5Graphics/E5GraphicsView.py" line="416"/>
         <source>{0}, Page {1}</source>
         <translation>{0}, лист {1}</translation>
     </message>
@@ -10781,7 +10781,7 @@
 <context>
     <name>Editor</name>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3106"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3107"/>
         <source>Open File</source>
         <translation>Открыть файл</translation>
     </message>
@@ -10871,7 +10871,7 @@
         <translation>Снять выделение</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7834"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7847"/>
         <source>Check spelling...</source>
         <translation>Проверка орфографии...</translation>
     </message>
@@ -11096,7 +11096,7 @@
         <translation>Редактировать точку останова...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5607"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5615"/>
         <source>Enable breakpoint</source>
         <translation>Разрешить точку останова</translation>
     </message>
@@ -11201,327 +11201,327 @@
         <translation>Выберите для использования лексер Pygments.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1955"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1956"/>
         <source>Modification of Read Only file</source>
         <translation>Редактирование файла, открытого только на чтение</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1955"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1956"/>
         <source>You are attempting to change a read only file. Please save to a different file first.</source>
         <translation>Попытка редактирования файла, открытого только на чтение. Пожалуйста, сначала сохраните изменения в другой файл.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2663"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2664"/>
         <source>Printing...</source>
         <translation>Печать...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2680"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2681"/>
         <source>Printing completed</source>
         <translation>Печать завершена</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2682"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2683"/>
         <source>Error while printing</source>
         <translation>Ошибка печати</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2685"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2686"/>
         <source>Printing aborted</source>
         <translation>Печать прервана</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3046"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3047"/>
         <source>File Modified</source>
         <translation>Файл изменён</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3046"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3047"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; has unsaved changes.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;В файле &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; есть несохранённые изменения.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3106"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3107"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be opened.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Невозможно прочитать файл &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Причина: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3295"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3296"/>
         <source>Save File</source>
         <translation>Сохранить файл</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3232"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3233"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be saved.&lt;br/&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Невозможно сохранить файл &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;:&lt;br&gt;Причина: {1}.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3295"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3296"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Файл &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; уже существует. Переписать?&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4772"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4777"/>
         <source>Autocompletion</source>
         <translation>Автодополнение</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4772"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4777"/>
         <source>Autocompletion is not available because there is no autocompletion source set.</source>
         <translation>Автодополнение недоступно, так как не задан источник автодополнения.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5610"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5618"/>
         <source>Disable breakpoint</source>
         <translation>Запретить точку останова</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5985"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5993"/>
         <source>Code Coverage</source>
         <translation>Покрытие кода</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5985"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5993"/>
         <source>Please select a coverage file</source>
         <translation>Пожалуйста, выберите файл покрытия</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6048"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6056"/>
         <source>Show Code Coverage Annotations</source>
         <translation>Показать аннотации по покрытию кода</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6041"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6049"/>
         <source>All lines have been covered.</source>
         <translation>Все строки были охвачены.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6048"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6056"/>
         <source>There is no coverage file available.</source>
         <translation>Нет доступного файла покрытия.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6165"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6173"/>
         <source>Profile Data</source>
         <translation>Данные профайлера</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6165"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6173"/>
         <source>Please select a profile file</source>
         <translation>Пожалуйста, выберите файл профиля</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6327"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6335"/>
         <source>Syntax Error</source>
         <translation>Синтаксическая ошибка</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6327"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6335"/>
         <source>No syntax error message available.</source>
         <translation>Нет сообщения о синтаксической ошибке.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6718"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6726"/>
         <source>Macro Name</source>
         <translation>Имя макроса</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6718"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6726"/>
         <source>Select a macro name:</source>
         <translation>Задайте имя макроса:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6746"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6754"/>
         <source>Load macro file</source>
         <translation>Загрузить макрос</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6789"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6797"/>
         <source>Macro files (*.macro)</source>
         <translation>Макросы (*.macro)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6769"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6777"/>
         <source>Error loading macro</source>
         <translation>Ошибка при загрузке макроса</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6760"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6768"/>
         <source>&lt;p&gt;The macro file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Невозможно прочитать файл с макросами: &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6769"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6777"/>
         <source>&lt;p&gt;The macro file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is corrupt.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Файл с макросами &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; повреждён.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6789"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6797"/>
         <source>Save macro file</source>
         <translation>Сохранить файл с макросами</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6806"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6814"/>
         <source>Save macro</source>
         <translation>Сохранить макрос</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6806"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6814"/>
         <source>&lt;p&gt;The macro file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Макро &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; уже существует. Переписать?&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6822"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6830"/>
         <source>Error saving macro</source>
         <translation>Ошибка при сохранении макроса</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6822"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6830"/>
         <source>&lt;p&gt;The macro file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Невозможно сохранить файл с макросами: &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6835"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6843"/>
         <source>Start Macro Recording</source>
         <translation>Начать запись макроса</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6835"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6843"/>
         <source>Macro recording is already active. Start new?</source>
         <translation>Запись макроса уже идёт. Начать новую запись?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6861"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6869"/>
         <source>Macro Recording</source>
         <translation>Запись макроса</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6861"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6869"/>
         <source>Enter name of the macro:</source>
         <translation>Задайте имя макроса:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7001"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7009"/>
         <source>File changed</source>
         <translation>Файл изменен</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7166"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7179"/>
         <source>{0} (ro)</source>
         <translation>{0} (только чтение)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7307"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7320"/>
         <source>Drop Error</source>
         <translation>Ошибка Drag&amp;&amp;Drop</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7307"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7320"/>
         <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is not a file.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; не является файлом.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7328"/>
-        <source>Resources</source>
-        <translation>Ресурсы</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7330"/>
-        <source>Add file...</source>
-        <translation>Добавить файл...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7332"/>
-        <source>Add files...</source>
-        <translation>Добавить файлы...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7334"/>
-        <source>Add aliased file...</source>
-        <translation>Добавить файл под другим именем...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7337"/>
-        <source>Add localized resource...</source>
-        <translation>Добавить локализованный ресурс...</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7341"/>
+        <source>Resources</source>
+        <translation>Ресурсы</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7343"/>
+        <source>Add file...</source>
+        <translation>Добавить файл...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7345"/>
+        <source>Add files...</source>
+        <translation>Добавить файлы...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7347"/>
+        <source>Add aliased file...</source>
+        <translation>Добавить файл под другим именем...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7350"/>
+        <source>Add localized resource...</source>
+        <translation>Добавить локализованный ресурс...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7354"/>
         <source>Add resource frame</source>
         <translation>Добавить фрагмент ресурсов</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7360"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7373"/>
         <source>Add file resource</source>
         <translation>Добавить файл ресурсов</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7376"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7389"/>
         <source>Add file resources</source>
         <translation>Добавить файлы ресурсов</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7403"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7416"/>
         <source>Add aliased file resource</source>
         <translation>Добавить файл ресурсов под другим именем</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7403"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7416"/>
         <source>Alias for file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;:</source>
         <translation>Другое имя для файла &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7469"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7482"/>
         <source>Package Diagram</source>
         <translation>Диаграмма пакетов</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7469"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7482"/>
         <source>Include class attributes?</source>
         <translation>Включать атрибуты класса?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7491"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7504"/>
         <source>Imports Diagram</source>
         <translation>Диаграмма импортов</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7491"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7504"/>
         <source>Include imports from external modules?</source>
         <translation>Включать импорты из внешних модулей?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7505"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7518"/>
         <source>Application Diagram</source>
         <translation>Диаграмма приложения</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7505"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7518"/>
         <source>Include module names?</source>
         <translation>Включать имена модулей?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7837"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7850"/>
         <source>Add to dictionary</source>
         <translation>Добавить в словарь</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7839"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7852"/>
         <source>Ignore All</source>
         <translation>Игнорировать всё</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6606"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6614"/>
         <source>Warning: {0}</source>
         <translation>Предупреждение: {0}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6613"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6621"/>
         <source>Error: {0}</source>
         <translation>Ошибка: {0}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6997"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7005"/>
         <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; You will lose your changes upon reopening it.</source>
         <translation>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Предупреждение:&lt;/b&gt; При переоткрытии все изменения будут потеряны.</translation>
     </message>
@@ -11546,27 +11546,27 @@
         <translation>Предыдущее изменение</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8255"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8268"/>
         <source>Sort Lines</source>
         <translation>Сортировать строки</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8255"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8268"/>
         <source>The selection contains illegal data for a numerical sort.</source>
         <translation>Выборка содержит данные неподходящие для сортировки как числа.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6541"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6549"/>
         <source>Warning</source>
         <translation>Предупреждение</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6541"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6549"/>
         <source>No warning messages available.</source>
         <translation>Нет предупреждающего сообщения.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6603"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6611"/>
         <source>Style: {0}</source>
         <translation>Стиль: {0}</translation>
     </message>
@@ -11591,7 +11591,7 @@
         <translation>Открыть заново с кодировкой</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6991"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6999"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; has been changed while it was opened in eric6. Reread it?&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Файл &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; был изменён, будучи открытым в eric6. Перепрочесть?&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -11606,32 +11606,32 @@
         <translation>Дополнить</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4902"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4907"/>
         <source>Auto-Completion Provider</source>
         <translation>Источник автодополнений</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4902"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4907"/>
         <source>The completion list provider &apos;{0}&apos; was already registered. Ignoring duplicate request.</source>
         <translation>Список дополнений источника &apos;{0}&apos; уже зарегистрирован. Повторный запрос проигнорирован.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5177"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5185"/>
         <source>Call-Tips Provider</source>
         <translation>Источник всплывающих подсказок</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5177"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5185"/>
         <source>The call-tips provider &apos;{0}&apos; was already registered. Ignoring duplicate request.</source>
         <translation>Источник всплывающих подсказок &apos;{0}&apos; уже зарегистрирован. Повторный запрос проигнорирован.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8344"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8357"/>
         <source>Register Mouse Click Handler</source>
         <translation>Регистрация обработчика кликов мышки</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8344"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8357"/>
         <source>A mouse click handler for &quot;{0}&quot; was already registered by &quot;{1}&quot;. Aborting request by &quot;{2}&quot;...</source>
         <translation>Обработчик кликов мышки для &quot;{0}&quot; уже зарегистрирован &quot;{1}&quot;. Запрос прерван &quot;{2}&quot;...</translation>
     </message>
@@ -11661,12 +11661,12 @@
         <translation>Выполнить выбор в консоли</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8465"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8478"/>
         <source>EditorConfig Properties</source>
         <translation>Свойства EditorConfig</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8465"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8478"/>
         <source>&lt;p&gt;The EditorConfig properties for file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be loaded.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Не удается загрузить свойства EditorConfig для файла &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -11716,7 +11716,7 @@
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.ui" line="37"/>
         <source>Select to compile the APIs automatically upon loading</source>
-        <translation>Разрешить автоматически компилировать файлы API при запуске</translation>
+        <translation>Разрешить автоматически компилировать API при запуске</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.ui" line="40"/>
@@ -11741,7 +11741,7 @@
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.ui" line="100"/>
         <source>List of API files</source>
-        <translation>Список файлов с API</translation>
+        <translation>Список файлов API</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.ui" line="110"/>
@@ -11776,17 +11776,17 @@
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="260"/>
         <source>Add from installed APIs</source>
-        <translation>Добавить из списка установленных файлов API</translation>
+        <translation>Добавить из списка установленных API</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.ui" line="153"/>
         <source>Press to select an API file from the list of API files installed by plugins</source>
-        <translation>Выбор API-файла из списка API-файлов установленных плагинов</translation>
+        <translation>Выбор файл API из списка файлов API установленных плагинов</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="279"/>
         <source>Add from Plugin APIs</source>
-        <translation>Добавить из списка файлов API, установленных с помощью плагинов</translation>
+        <translation>Добавить из списка API, установленных с помощью плагинов</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.ui" line="170"/>
@@ -11811,7 +11811,7 @@
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="279"/>
         <source>Select from the list of API files installed by plugins</source>
-        <translation>Выбрать из списка API-файлов, установленных с помощью плагинов</translation>
+        <translation>Выбрать из списка файлов API, установленных с помощью плагинов</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="327"/>
@@ -11821,7 +11821,7 @@
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="260"/>
         <source>There are no APIs installed yet. Selection is not available.</source>
-        <translation>API не установлено. Выбор невозможен.</translation>
+        <translation>API не установлены. Выбор невозможен.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.ui" line="75"/>
@@ -12068,7 +12068,7 @@
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionQScintillaPage.ui" line="76"/>
         <source>Select this to get autocompletion from installed APIs</source>
-        <translation>Искать автодополнения в файлах установленного API</translation>
+        <translation>Искать автодополнения в файлах установленных API</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionQScintillaPage.ui" line="79"/>
@@ -12078,7 +12078,7 @@
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionQScintillaPage.ui" line="86"/>
         <source>Select this to get autocompletion from current document and installed APIs</source>
-        <translation>Искать автодополнения в текущем документе и файлах установленного API</translation>
+        <translation>Искать автодополнения в текущем документе и файлах установленных API</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionQScintillaPage.ui" line="89"/>
@@ -12197,22 +12197,7 @@
         <translation>Максимальное количество отображаемых подсказок</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsPage.ui" line="122"/>
-        <source>Colours</source>
-        <translation>Цвета</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsPage.ui" line="128"/>
-        <source>Background colour:</source>
-        <translation>Цвет фона:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsPage.ui" line="141"/>
-        <source>Select the background colour for calltips.</source>
-        <translation>Выбор цвета фона подсказок.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsPage.ui" line="167"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsPage.ui" line="213"/>
         <source>Plug-In Behavior</source>
         <translation>Режим работы плагинов</translation>
     </message>
@@ -12247,20 +12232,55 @@
         <translation>Автоматические подсказки</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsPage.ui" line="176"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsPage.ui" line="222"/>
         <source>Qscintilla provided calltips are shown, if this option is enabled and calltips shall be provided by plug-ins (see calltips sub-page of the plug-in) and the plugin-ins don&apos;t deliver any calltips.</source>
         <translation>Отображать предоставленные подсказки Qscintilla, если эта опция влючена и подсказки предоставлены плагинами (см. соответствующие страницы настройки плагинов с подсказками) и плагины не содержат каких-либо подсказок.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsPage.ui" line="179"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsPage.ui" line="225"/>
         <source>Show QScintilla calltips, if plug-ins fail</source>
         <translation>Показывать подсказки QScintilla если плагины не срабатывают</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsPage.ui" line="173"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsPage.ui" line="219"/>
         <source>Select to show QScintilla provided calltips, if the selected plug-ins fail</source>
         <translation>Разрешить отображение предоставленных подсказок QScintilla, если выбранные плагины не срабатывают</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsPage.ui" line="122"/>
+        <source>Colors</source>
+        <translation>Цвет</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsPage.ui" line="128"/>
+        <source>Background color:</source>
+        <translation>Цвет фона:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsPage.ui" line="141"/>
+        <source>Select the background color for calltips.</source>
+        <translation>Выберите цвет фона подсказок.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsPage.ui" line="164"/>
+        <source>Foreground color:</source>
+        <translation>Цвет подсказок:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsPage.ui" line="177"/>
+        <source>Select the foreground color for calltips.</source>
+        <translation>Выберите цвет текста подсказок.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsPage.ui" line="187"/>
+        <source>Highlight color:</source>
+        <translation>Цвет подсветки:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsPage.ui" line="200"/>
+        <source>Select the highlight color for calltips.</source>
+        <translation>Выберите цвет подсветки текстаподсказок.</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>EditorCalltipsQScintillaPage</name>
@@ -13197,26 +13217,6 @@
         <translation>Элементы стиля</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="174"/>
-        <source>Select the foreground colour.</source>
-        <translation>Выберите цвет шрифта.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="177"/>
-        <source>Foreground Colour</source>
-        <translation>Цвет шрифта</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="184"/>
-        <source>Select the background colour.</source>
-        <translation>Выберите цвет фона.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="187"/>
-        <source>Background Colour</source>
-        <translation>Цвет фона</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="194"/>
         <source>Select the font.</source>
         <translation>Выберите шрифт.</translation>
@@ -13242,16 +13242,6 @@
         <translation>По умолчанию</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="273"/>
-        <source>Select the background colour for all styles</source>
-        <translation>Выберите цвет фона для всех стилей</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="276"/>
-        <source>All Background Colours</source>
-        <translation>Все цвета фона</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="283"/>
         <source>Select the font for all styles.</source>
         <translation>Выберите шрифт для всех стилей.</translation>
@@ -13456,6 +13446,36 @@
         <source>Press to set all sub-styles to default values</source>
         <translation>Установить для всех подстилей значения по умолчанию</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="174"/>
+        <source>Select the foreground color.</source>
+        <translation>Выберите цвет шрифта.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="177"/>
+        <source>Foreground Color</source>
+        <translation>Цвет шрифта</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="184"/>
+        <source>Select the background color.</source>
+        <translation>Выберите цвет фона.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="187"/>
+        <source>Background Color</source>
+        <translation>Цвет фона</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="273"/>
+        <source>Select the background color for all styles</source>
+        <translation>Выберите цвет фона для всех стилей</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="276"/>
+        <source>All Background Colors</source>
+        <translation>Цвет любого фона</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>EditorKeywordsPage</name>
@@ -14290,16 +14310,6 @@
         <translation> мсек</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSearchPage.ui" line="127"/>
-        <source>Marker Colour:</source>
-        <translation>Цвет маркера:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSearchPage.ui" line="140"/>
-        <source>Select the colour for the search markers.</source>
-        <translation>Выбор цвета для выделения найденных фрагментов.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSearchPage.ui" line="168"/>
         <source>Regular Expression Type</source>
         <translation>Тип регулярных выражений</translation>
@@ -14324,6 +14334,16 @@
         <source>QScintilla Extended  Mode (C++11)</source>
         <translation>Расширенный режим QScintilla (C++11)</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSearchPage.ui" line="127"/>
+        <source>Marker Color:</source>
+        <translation>Цвет маркера:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSearchPage.ui" line="140"/>
+        <source>Select the color for the search markers.</source>
+        <translation>Выберите цвет выделения найденных фрагментов.</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>EditorSpellCheckingPage</name>
@@ -14393,21 +14413,6 @@
         <translation>Минимальный размер проверяемых слов</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="215"/>
-        <source>Colours</source>
-        <translation>Цвета</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="221"/>
-        <source>Marker Colour:</source>
-        <translation>Цвет маркера:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="234"/>
-        <source>Select the colour for the spelling markers.</source>
-        <translation>Выбор цвета подсветки орфографических ошибок.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="260"/>
         <source>Personal lists</source>
         <translation>Персональные словари</translation>
@@ -14489,6 +14494,21 @@
         <translation>&lt;b&gt;Текстовые файлы&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Задайте расширения для &apos;чисто&apos; текстовых файлов. Для файлов с такими расширениями будет проводиться полная проверка содержимого.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="215"/>
+        <source>Colors</source>
+        <translation>Цвет</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="221"/>
+        <source>Marker Color:</source>
+        <translation>Цвет маркера:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="234"/>
+        <source>Select the color for the spelling markers.</source>
+        <translation>Выберите цвет маркеров проверки орфографии.</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>EditorStylesPage</name>
@@ -14643,51 +14663,26 @@
         <translation>Цвет панелей:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="351"/>
-        <source>Select the foreground colour for the margins</source>
-        <translation>Выберите цвет боковых панелей</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="361"/>
         <source>Margins background:</source>
         <translation>Цвет фона панелей:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="374"/>
-        <source>Select the background colour for the margins</source>
-        <translation>Выберите цвет фона боковых панелей</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="384"/>
         <source>Foldmargin background:</source>
         <translation>Цвет фона панели свертки:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="397"/>
-        <source>Select the background colour for the foldmargin</source>
-        <translation>Выберите цвет фона панели свертки</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="407"/>
         <source>Foldmarkers foreground:</source>
         <translation>Цвет маркеров свертки:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="420"/>
-        <source>Select the foreground colour of the foldmarkers</source>
-        <translation>Выберите цвет маркеров свертки</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="430"/>
         <source>Foldmarkers background:</source>
         <translation>Цвет фона маркеров свертки:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="443"/>
-        <source>Select the background colour of the foldmarkers</source>
-        <translation>Выберите цвет фона маркеров свертки</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="457"/>
         <source>Press to select the font for the editor line numbers</source>
         <translation>Задайте шрифт номеров строк редактора</translation>
@@ -14708,31 +14703,6 @@
         <translation>Выделение</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="515"/>
-        <source>Select to use custom selection colours</source>
-        <translation>Разрешить использовать свои цвета выделения</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="518"/>
-        <source>&lt;b&gt;Use custom selection colours&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Select this entry in order to use custom selection colours in the editor and shell windows. The colours for the selection foreground and background are defined on the colours page.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Использовать свои цвета выделения&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Выберите этот пункт, чтобы использовать пользовательские цвета выбора в редакторе и в окнах оболочки. Цвета для выбора переднего плана и фона определены на странице цветов.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="521"/>
-        <source>Use custom selection colours</source>
-        <translation>Использовать свои цвета выделения</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="528"/>
-        <source>Select, if selected text should be colourized by the lexer.</source>
-        <translation>Разрешить лексическому анализатору рассвечивать выделенный текст своими цветами.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="531"/>
-        <source>Colourize selected text</source>
-        <translation>Выделять выбранный текст цветом</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="538"/>
         <source>Select to extend selection to end of line</source>
         <translation>Разрешить распространять выделения до конца строки</translation>
@@ -14748,21 +14718,11 @@
         <translation>Цвет выделения:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="565"/>
-        <source>Select the foreground colour for the selection.</source>
-        <translation>Выберите цвет переднего плана выделения.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="575"/>
         <source>Selection background:</source>
         <translation>Фон выделения:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="588"/>
-        <source>Select the background colour for the selection.</source>
-        <translation>Выберите цвет фона выделения.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="609"/>
         <source>Caret</source>
         <translation>Курсор</translation>
@@ -14778,16 +14738,6 @@
         <translation>Каретка видима</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="648"/>
-        <source>Select the colour for the caret.</source>
-        <translation>Выберите цвет курсора.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="761"/>
-        <source>Select the background colour for the line containing the caret.</source>
-        <translation>Выберите цвет фона строки, содержащей курсор.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="857"/>
         <source>Braces</source>
         <translation>Фигурные скобки</translation>
@@ -14808,41 +14758,21 @@
         <translation>Парные скобки:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="886"/>
-        <source>Select the colour for highlighting matching braces.</source>
-        <translation>Выберите цвет подсветки парных скобок.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="896"/>
         <source>Matched braces background:</source>
         <translation>Цвет фона парных скобок:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="909"/>
-        <source>Select the background colour for highlighting matching braces.</source>
-        <translation>Выберите цвет фона подсветки парных скобок.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="925"/>
         <source>Unmatched brace:</source>
         <translation>Непарная скобка:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="932"/>
-        <source>Select the colour for  highlighting nonmatching braces.</source>
-        <translation>Выберите цвет подсветки непарных скобок.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="948"/>
         <source>Unmatched brace background:</source>
         <translation>Цвет фона непарных скобок:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="955"/>
-        <source>Select the background colour for  highlighting nonmatching braces.</source>
-        <translation>Выберите цвет фона для подсветки непарных скобок.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="968"/>
         <source>End of Line</source>
         <translation>Окончания строк</translation>
@@ -14868,16 +14798,6 @@
         <translation>Правая граница текста</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1124"/>
-        <source>Select the colour for the edge marker.</source>
-        <translation>Выберите цвет для отображения правой границы текста.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1134"/>
-        <source>Background colour:</source>
-        <translation>Цвет фона:</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1147"/>
         <source>Move to set the edge column.</source>
         <translation>Задайте положение правой границы текста.</translation>
@@ -14908,11 +14828,6 @@
         <translation>Отрисовка линии</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1222"/>
-        <source>Change Background Colour</source>
-        <translation>Изменение цвета фона</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1236"/>
         <source>Zoom</source>
         <translation>Масштаб</translation>
@@ -14983,21 +14898,11 @@
         <translation>Предупреждения</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1402"/>
-        <source>Press to select the foreground colour</source>
-        <translation>Задайте цвет переднего плана</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1405"/>
         <source>Foreground</source>
         <translation>Цвет</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1412"/>
-        <source>Press to select the background colour</source>
-        <translation>Задайте цвет заднего фона</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1415"/>
         <source>Background</source>
         <translation>Цвет фона</translation>
@@ -15028,56 +14933,21 @@
         <translation>Цвет символа пропуска:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1636"/>
-        <source>Select the foreground colour for visible whitespace</source>
-        <translation>Выберите цвет видимого символа пропуска</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1646"/>
         <source>Whitespace background:</source>
         <translation>Цвет фона символа пропуска:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1659"/>
-        <source>Select the background colour for visible whitespace</source>
-        <translation>Выберите цвет фона для видимого символа пропуска</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="53"/>
-        <source>Select to set the colour of the edit area different to the default style</source>
-        <translation>Разрешить выбирать цвета области редактирования отличными от стиля по умолчанию</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="56"/>
-        <source>Override edit area colours</source>
-        <translation>Переопределение цветов области редактирования</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="68"/>
         <source>Edit area foreground:</source>
         <translation>Цвет области редактирования:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="81"/>
-        <source>Select the foreground colour for the edit area.</source>
-        <translation>Выберите цвет области редактирования.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="91"/>
         <source>Edit area background:</source>
         <translation>Цвет фона области редактирования:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="104"/>
-        <source>Select the background colour for the edit area.</source>
-        <translation>Выберите цвет фона области редактирования.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="47"/>
-        <source>Colours</source>
-        <translation>Цвет</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1444"/>
         <source>Change Tracing</source>
         <translation>Трассировка изменений</translation>
@@ -15108,26 +14978,6 @@
         <translation> мсек</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1514"/>
-        <source>Unsaved changes colour:</source>
-        <translation>Цвет несохраненных изменений:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1527"/>
-        <source>Select the colour for the change marker for unsaved changes.</source>
-        <translation>Выберите цвет пометок для несохраненных изменений.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1537"/>
-        <source>Saved changes colour:</source>
-        <translation>Цвет сохраненных изменений:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1550"/>
-        <source>Select the colour for the change marker for saved changes.</source>
-        <translation>Выберите цвет пометок для сохраненных изменений.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1003"/>
         <source>Select the wrap mode for long lines</source>
         <translation>Выбор режима переноса длинных строк</translation>
@@ -15203,91 +15053,46 @@
         <translation>Ошибки:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1782"/>
-        <source>Select the colour for error markers</source>
-        <translation>Выберите цвет маркеров ошибок</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1792"/>
         <source>Warnings:</source>
         <translation>Предупреждения:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1805"/>
-        <source>Select the colour for warning markers</source>
-        <translation>Выберите цвет маркеров предупреждений</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1815"/>
         <source>Bookmarks:</source>
         <translation>Закладки:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1828"/>
-        <source>Select the colour for bookmark markers</source>
-        <translation>Выберите цвет маркеров закладок</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1838"/>
         <source>Breakpoints:</source>
         <translation>Точки останова:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1851"/>
-        <source>Select the colour for breakpoint markers</source>
-        <translation>Выберите цвет маркеров точек останова</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1861"/>
         <source>Tasks:</source>
         <translation>Задачи:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1874"/>
-        <source>Select the colour for task markers</source>
-        <translation>Выберите цвет маркеров задач</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1884"/>
         <source>Changes:</source>
         <translation>Изменения:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1897"/>
-        <source>Select the colour for change markers</source>
-        <translation>Выберите цвет маркеров изменений</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1907"/>
         <source>Coverage:</source>
         <translation>Покрытия:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1920"/>
-        <source>Select the colour for coverage markers</source>
-        <translation>Выберите цвет маркеров покрытия</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1930"/>
         <source>Current Line:</source>
         <translation>Текущей строки:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1943"/>
-        <source>Select the colour for the current line marker</source>
-        <translation>Выберите цвет маркеров текущей строки</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1999"/>
         <source>Background:</source>
         <translation>Фона:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="2012"/>
-        <source>Select the background colour for the marker map</source>
-        <translation>Выберите цвет фона карты маркеров</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1674"/>
         <source>Indentation Guides</source>
         <translation>Индикаторы отступа</translation>
@@ -15308,31 +15113,16 @@
         <translation>Цвет индикаторов отступа:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1705"/>
-        <source>Select the foreground colour for indentation guides</source>
-        <translation>Выберите цвет индикаторов отступа</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1715"/>
         <source>Indentation Guides background:</source>
         <translation>Фон для индикаторов отступа:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1728"/>
-        <source>Select the background colour for indentation guides</source>
-        <translation>Выберите цвет фона для индикаторов отступа</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1953"/>
         <source>Search Markers:</source>
         <translation>Поиска:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1966"/>
-        <source>Select the colour for the search marker</source>
-        <translation>Выберите цвет маркера поиска</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="2093"/>
         <source>Select to hide the Format Buttons bar when formatting is not supported</source>
         <translation>Разрешить скрывать панель кнопок форматирования, если форматирование не поддерживается</translation>
@@ -15348,11 +15138,6 @@
         <translation>Маркеры отлаживаемых строк</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="801"/>
-        <source>Use background colours</source>
-        <translation>Использовать цвета фона</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="808"/>
         <source>Current line marker:</source>
         <translation>Маркер текущей строки:</translation>
@@ -15363,31 +15148,11 @@
         <translation>Маркер строки ошибки:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="798"/>
-        <source>Select to indicate the debug markers using coloured line backgrounds, arrow indicators otherwise</source>
-        <translation>Разрешить показывать маркеры отладки, используя цвета фона строки, в противном случае использовать стрелочные индикаторы</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="821"/>
-        <source>Select the colour for the current line marker.</source>
-        <translation>Выберите цвет маркера текущей строки.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="844"/>
-        <source>Select the colour for the error line marker.</source>
-        <translation>Выберите цвет маркера строки ошибки.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1976"/>
         <source>Conflict Marker Line:</source>
         <translation>Строки конфликта:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1989"/>
-        <source>Select the colour for the conflict marker line marker</source>
-        <translation>Выберите цвет маркера строки конфликта</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1749"/>
         <source>Select to show the marker map right of the editor</source>
         <translation>Разрешить отображать карту маркеров с правой стороны редактора</translation>
@@ -15535,10 +15300,265 @@
         <translation>Подсветка:</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="47"/>
+        <source>Colors</source>
+        <translation>Цвет</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="53"/>
+        <source>Select to set the color of the edit area different to the default style</source>
+        <translation>Разрешить выбирать цвет области редактирования отличным от стиля по умолчанию</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="56"/>
+        <source>Override edit area colors</source>
+        <translation>Переопределение цветов области редактирования</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="81"/>
+        <source>Select the foreground color for the edit area.</source>
+        <translation>Выберите цвет области редактирования.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="104"/>
+        <source>Select the background color for the edit area.</source>
+        <translation>Выберите цвет фона области редактирования.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="648"/>
+        <source>Select the color for the caret.</source>
+        <translation>Выберите цвет курсора.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="351"/>
+        <source>Select the foreground color for the margins</source>
+        <translation>Выберите цвет боковых панелей</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="374"/>
+        <source>Select the background color for the margins</source>
+        <translation>Выберите цвет фона боковых панелей</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="397"/>
+        <source>Select the background color for the foldmargin</source>
+        <translation>Выберите цвет фона панели свертки</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="420"/>
+        <source>Select the foreground color of the foldmarkers</source>
+        <translation>Выберите цвет маркеров свертки</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="443"/>
+        <source>Select the background color of the foldmarkers</source>
+        <translation>Выберите цвет фона маркеров свертки</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="515"/>
+        <source>Select to use custom selection colors</source>
+        <translation>Разрешить использовать свои цвета выделения</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="518"/>
+        <source>&lt;b&gt;Use custom selection colors&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Select this entry in order to use custom selection colors in the editor and shell windows. The colors for the selection foreground and background are defined on the colors page.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Использовать свои цвета выделения&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Выберите этот пункт чтобы использовать пользовательские цвета выбора в окнах редактора и оболочки. Цвета переднего плана и фона выделения определяются на странице цветов.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="521"/>
+        <source>Use custom selection colors</source>
+        <translation>Использовать пользовательские цвета выделения</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="528"/>
+        <source>Select, if selected text should be colorized by the lexer.</source>
+        <translation>Разрешить лексическому анализатору расцвечивать выделенный текст своими цветами.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="531"/>
+        <source>Colorize selected text</source>
+        <translation>Расцвечивать выделенный текст</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="565"/>
+        <source>Select the foreground color for the selection.</source>
+        <translation>Выберите цвет текста выделения.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="588"/>
+        <source>Select the background color for the selection.</source>
+        <translation>Выберите цвет фона выделения.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="761"/>
+        <source>Select the background color for the line containing the caret.</source>
+        <translation>Выберите цвет фона строки, содержащей курсор.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="798"/>
+        <source>Select to indicate the debug markers using colored line backgrounds, arrow indicators otherwise</source>
+        <translation>Разрешить показывать маркеры отладки, используя цвета фона строки, в противном случае использовать стрелочные индикаторы</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="801"/>
+        <source>Use background colors</source>
+        <translation>Использовать цвета фона</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="821"/>
+        <source>Select the color for the current line marker.</source>
+        <translation>Выберите цвет маркера текущей строки.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="844"/>
+        <source>Select the color for the error line marker.</source>
+        <translation>Выберите цвет маркера строки ошибки.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="886"/>
+        <source>Select the color for highlighting matching braces.</source>
+        <translation>Выберите цвет подсветки парных скобок.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="909"/>
+        <source>Select the background color for highlighting matching braces.</source>
+        <translation>Выберите цвет фона подсветки парных скобок.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="932"/>
+        <source>Select the color for  highlighting nonmatching braces.</source>
+        <translation>Выберите цвет подсветки непарных скобок.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="955"/>
+        <source>Select the background color for  highlighting nonmatching braces.</source>
+        <translation>Выберите цвет фона для подсветки непарных скобок.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1124"/>
+        <source>Select the color for the edge marker.</source>
+        <translation>Выберите цвет маркера правой границы текста.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1134"/>
+        <source>Background color:</source>
+        <translation>Цвет фона:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1222"/>
+        <source>Change Background Color</source>
+        <translation>Изменение цвета фона</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1402"/>
+        <source>Press to select the foreground color</source>
+        <translation>Задайте цвет текста</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1412"/>
+        <source>Press to select the background color</source>
+        <translation>Задайте цвет фона</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1514"/>
+        <source>Unsaved changes color:</source>
+        <translation>Цвет несохраненных изменений:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1527"/>
+        <source>Select the color for the change marker for unsaved changes.</source>
+        <translation>Выберите цвет для маркера изменений для несохраненных изменений.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1537"/>
+        <source>Saved changes color:</source>
+        <translation>Цвет сохраненных изменений:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1550"/>
+        <source>Select the color for the change marker for saved changes.</source>
+        <translation>Выберите цвет для маркера изменений для сохраненных изменений.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1636"/>
+        <source>Select the foreground color for visible whitespace</source>
+        <translation>Выберите цвет видимого символа пропуска</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1659"/>
+        <source>Select the background color for visible whitespace</source>
+        <translation>Выберите цвет фона для видимого символа пропуска</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1705"/>
+        <source>Select the foreground color for indentation guides</source>
+        <translation>Выберите цвет индикаторов отступа</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1728"/>
+        <source>Select the background color for indentation guides</source>
+        <translation>Выберите цвет фона для индикаторов отступа</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1763"/>
-        <source>Marker Colours</source>
+        <source>Marker Colors</source>
         <translation>Цвет маркера</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1782"/>
+        <source>Select the color for error markers</source>
+        <translation>Выберите цвет маркеров ошибок</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1805"/>
+        <source>Select the color for warning markers</source>
+        <translation>Выберите цвет маркеров предупреждений</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1828"/>
+        <source>Select the color for bookmark markers</source>
+        <translation>Выберите цвет маркеров закладок</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1851"/>
+        <source>Select the color for breakpoint markers</source>
+        <translation>Выберите цвет маркеров точек останова</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1874"/>
+        <source>Select the color for task markers</source>
+        <translation>Выберите цвет маркеров задач</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1897"/>
+        <source>Select the color for change markers</source>
+        <translation>Выберите цвет маркеров изменений</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1920"/>
+        <source>Select the color for coverage markers</source>
+        <translation>Выберите цвет маркеров покрытия</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1943"/>
+        <source>Select the color for the current line marker</source>
+        <translation>Выберите цвет маркеров текущей строки</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1966"/>
+        <source>Select the color for the search marker</source>
+        <translation>Выберите цвет маркера поиска</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1989"/>
+        <source>Select the color for the conflict marker line marker</source>
+        <translation>Выберите цвет маркера строки конфликта</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="2012"/>
+        <source>Select the background color for the marker map</source>
+        <translation>Выберите цвет фона карты маркеров</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>EditorSyntaxPage</name>
@@ -16365,7 +16385,7 @@
     <message>
         <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="124"/>
         <source>Select to include private classes, methods and functions in the API file</source>
-        <translation>Включать приватные классы, методы и функции в файлы API</translation>
+        <translation>Разрешить включать приватные классы, методы и функции в файлы API</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="127"/>
@@ -16493,7 +16513,7 @@
     <message>
         <location filename="../Plugins/PluginEricapi.py" line="62"/>
         <source>Eric6 API File Generator</source>
-        <translation>Генератор файлов eric6 API</translation>
+        <translation>Генератор файлов API eric6</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/PluginEricapi.py" line="103"/>
@@ -16508,7 +16528,7 @@
     <message>
         <location filename="../Plugins/PluginEricapi.py" line="107"/>
         <source>Generate an API file using eric6_api</source>
-        <translation>Создать API с помощью eric6_api</translation>
+        <translation>Создать файл API с помощью eric6_api</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/PluginEricapi.py" line="109"/>
@@ -16634,111 +16654,51 @@
         <translation>Страница стилей</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="252"/>
-        <source>Enter the filename of a CSS style sheet. Leave empty to use the colours defined below.</source>
-        <translation>Задайте имя файла с описанием стиля CSS. Оставьте пустым, чтобы использовать цвета, определённые ниже.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="262"/>
-        <source>Colours</source>
-        <translation>Цвета</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="268"/>
-        <source>Press to select the class and function header background colour.</source>
-        <translation>Задать цвет фона для класса и заголовка функции.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="271"/>
         <source>Class/Function Header Background</source>
         <translation>Фон класса/заголовка функции</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="278"/>
-        <source>Press to select the class and function header foreground colour.</source>
-        <translation>Задать цвет текста для класса и заголовка функции.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="281"/>
         <source>Class/Function Header Foreground</source>
         <translation>Цвет класса/заголовка функции</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="288"/>
-        <source>Press to select the level 2 header background colour.</source>
-        <translation>Задать цвет фона для заголовка второго уровня.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="291"/>
         <source>Level 2 Header Background</source>
         <translation>Фон заголовка 2 уровня</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="298"/>
-        <source>Press to select the level 2 header foreground colour.</source>
-        <translation>Задать цвет текста для заголовка второго уровня.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="301"/>
         <source>Level 2 Header Foreground</source>
         <translation>Цвет заголовка 2 уровня</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="308"/>
-        <source>Press to select the level 1 header background colour.</source>
-        <translation>Задать цвет фона для заголовка первого уровня.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="311"/>
         <source>Level 1 Header Background</source>
         <translation>Фон заголовка 1 уровня</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="318"/>
-        <source>Press to select the level 1 header foreground colour.</source>
-        <translation>Задать цвет текста для заголовка 1 уровня.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="321"/>
         <source>Level 1 Header Foreground</source>
         <translation>Цвет заголовка 1 уровня</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="328"/>
-        <source>Press to select the body background colour.</source>
-        <translation>Задать цвет фона для содержимого.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="331"/>
         <source>Body Background</source>
         <translation>Фон содержимиго</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="338"/>
-        <source>Press to select the body foreground colour.</source>
-        <translation>Задать цвет текста для содержимого.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="341"/>
         <source>Body Foreground</source>
         <translation>Цвет текста для содержимого</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="348"/>
-        <source>Press to select the foreground colour of links.</source>
-        <translation>Задать цвет текста для ссылок.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="351"/>
         <source>Links</source>
         <translation>Ссылки</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="358"/>
-        <source>This shows an example of the selected colours.</source>
-        <translation>Пример выбранных цветов.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="372"/>
         <source>QtHelp</source>
         <translation>QtHelp</translation>
@@ -16818,6 +16778,66 @@
         <source>Style sheet (*.css);;All files (*)</source>
         <translation>Таблица стиля (*.css);;Все файлы (*)</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="252"/>
+        <source>Enter the filename of a CSS style sheet. Leave empty to use the colors defined below.</source>
+        <translation>Задайте имя файла с описанием стиля CSS. Оставьте пустым, чтобы использовать цвета, определённые ниже.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="262"/>
+        <source>Colors</source>
+        <translation>Цвет</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="268"/>
+        <source>Press to select the class and function header background color.</source>
+        <translation>Задать цвет фона для класса и заголовка функции.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="278"/>
+        <source>Press to select the class and function header foreground color.</source>
+        <translation>Задать цвет текста для класса и заголовка функции.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="288"/>
+        <source>Press to select the level 2 header background color.</source>
+        <translation>Задать цвет фона для заголовка второго уровня.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="298"/>
+        <source>Press to select the level 2 header foreground color.</source>
+        <translation>Задать цвет текста для заголовка второго уровня.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="308"/>
+        <source>Press to select the level 1 header background color.</source>
+        <translation>Задать цвет фона для заголовка первого уровня.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="318"/>
+        <source>Press to select the level 1 header foreground color.</source>
+        <translation>Задать цвет текста для заголовка 1 уровня.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="328"/>
+        <source>Press to select the body background color.</source>
+        <translation>Задать цвет фона для содержимого.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="338"/>
+        <source>Press to select the body foreground color.</source>
+        <translation>Задать цвет текста для содержимого.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="348"/>
+        <source>Press to select the foreground color of links.</source>
+        <translation>Задать цвет текста для ссылок.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="358"/>
+        <source>This shows an example of the selected colors.</source>
+        <translation>Пример выбранных цветов.</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>EricdocExecDialog</name>
@@ -17307,29 +17327,49 @@
         <translation>HTML файлы (*.html)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterHTML.py" line="516"/>
+        <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterHTML.py" line="537"/>
         <source>Export source</source>
         <translation>Экспортировать исходник</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterHTML.py" line="448"/>
+        <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterHTML.py" line="466"/>
         <source>&lt;p&gt;The source could not be exported to &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Исходный код не может быть экспортирован в &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;:&lt;br&gt;Причина: {1}.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterHTML.py" line="457"/>
+        <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterHTML.py" line="475"/>
         <source>&lt;p&gt;The source could not be exported to &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: No HTML code generated.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Исходный код не может быть экспортирован в &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Причина: HTML-код не создан.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterHTML.py" line="516"/>
+        <translation>&lt;p&gt;Исходный код не может быть экспортирован в &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Причина: HTML код не создан.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterHTML.py" line="537"/>
         <source>&lt;p&gt;Markdown export requires the &lt;b&gt;python-markdown&lt;/b&gt; package.&lt;br/&gt;Install it with your package manager, &apos;pip install docutils&apos; or see &lt;a href=&quot;http://pythonhosted.org/Markdown/install.html&quot;&gt; installation instructions.&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Для Markdown экспорта необходим &lt;b&gt;python-markdown&lt;/b&gt; пакет.&lt;br/&gt;Установите его с помощью менеджера пакетов, командой &apos;pip install docutils&apos; или смотрите инструкции по инсталяции на &lt;a href=&quot;http://pythonhosted.org/Markdown/install.html&quot;&gt;.&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterHTML.py" line="484"/>
+        <translation>&lt;p&gt;Для экспорта Markdown необходим &lt;b&gt;python-markdown&lt;/b&gt; пакет.&lt;br/&gt;Установите его с помощью менеджера пакетов, командой &apos;pip install docutils&apos; или смотрите инструкции по инсталяции на &lt;a href=&quot;http://pythonhosted.org/Markdown/install.html&quot;&gt;.&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterHTML.py" line="502"/>
         <source>&lt;p&gt;ReStructuredText export requires the &lt;b&gt;python-docutils&lt;/b&gt; package.&lt;br/&gt;Install it with your package manager, &apos;pip install docutils&apos; or see &lt;a href=&quot;http://pypi.python.org/pypi/docutils&quot;&gt;this page.&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Для ReStructuredText экспорта необходим пакет &lt;b&gt;python-docutils&lt;/b&gt;.&lt;br/&gt;Установите его с помощью менеджера пакетов, командой &apos;pip install docutils&apos; или ознакомьтесь со страницей &lt;a href=&quot;http://pypi.python.org/pypi/docutils&quot;&gt;.&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation>&lt;p&gt;Для экспорта ReStructuredText необходим пакет &lt;b&gt;python-docutils&lt;/b&gt;.&lt;br/&gt;Установите его с помощью менеджера пакетов, командой &apos;pip install docutils&apos; или ознакомьтесь со страницей &lt;a href=&quot;http://pypi.python.org/pypi/docutils&quot;&gt;.&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterHTML.py" line="412"/>
+        <source>Light Background Color</source>
+        <translation>Светлый цвет фона</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterHTML.py" line="413"/>
+        <source>Dark Background Color</source>
+        <translation>Темный цвет фона</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterHTML.py" line="416"/>
+        <source>Markdown Export</source>
+        <translation>Экспорт Markdown</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterHTML.py" line="416"/>
+        <source>Select color scheme:</source>
+        <translation>Выберите цветовую схему:</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -21059,7 +21099,7 @@
         <translation>Коммиттер</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="1796"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="1794"/>
         <source>Branch</source>
         <translation>Ветвь</translation>
     </message>
@@ -21144,168 +21184,168 @@
         <translation>Освежить список коммитов</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="205"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="203"/>
         <source>Added</source>
         <translation>Добавлен</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="204"/>
+        <source>Deleted</source>
+        <translation>Удален</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="205"/>
+        <source>Modified</source>
+        <translation>Модифицирован</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="206"/>
-        <source>Deleted</source>
-        <translation>Удален</translation>
+        <source>Copied</source>
+        <translation>Скопирован</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="207"/>
-        <source>Modified</source>
-        <translation>Модифицирован</translation>
+        <source>Renamed</source>
+        <translation>Переименован</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="208"/>
-        <source>Copied</source>
-        <translation>Скопирован</translation>
+        <source>Type changed</source>
+        <translation>Изменен тип</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="209"/>
-        <source>Renamed</source>
-        <translation>Переименован</translation>
+        <source>Unmerged</source>
+        <translation>Не слито</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="210"/>
-        <source>Type changed</source>
-        <translation>Изменен тип</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="211"/>
-        <source>Unmerged</source>
-        <translation>Не слито</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="212"/>
         <source>Unknown</source>
         <translation>Неизвестно</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="256"/>
+        <source>Show Author Columns</source>
+        <translation>Показать колонки автора</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="258"/>
-        <source>Show Author Columns</source>
-        <translation>Показать колонки автора</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="260"/>
         <source>Press to show the author columns</source>
         <translation>Показать колонки автора</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="266"/>
+        <source>Show Committer Columns</source>
+        <translation>Показать колонки коммиттера</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="268"/>
-        <source>Show Committer Columns</source>
-        <translation>Показать колонки коммиттера</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="270"/>
         <source>Press to show the committer columns</source>
         <translation>Показать колонки коммиттера</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="315"/>
+        <source>Copy Commits</source>
+        <translation>Копировать коммиты</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="317"/>
-        <source>Copy Commits</source>
-        <translation>Копировать коммиты</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="319"/>
         <source>Cherry-pick the selected commits to the current branch</source>
         <translation>Скопировать выборку коммитов в текущую ветвь</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="322"/>
+        <source>Tag</source>
+        <translation>Тег</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="324"/>
-        <source>Tag</source>
-        <translation>Тег</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="326"/>
         <source>Tag the selected commit</source>
         <translation>Тег выбранного коммита</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="328"/>
+        <source>Create a new branch at the selected commit.</source>
+        <translation>Ветвь на выбранном коммите.</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="330"/>
-        <source>Create a new branch at the selected commit.</source>
-        <translation>Ветвь на выбранном коммите.</translation>
+        <source>Branch &amp;&amp; Switch</source>
+        <translation>Создать ветвь &amp;&amp; Переключиться</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="332"/>
-        <source>Branch &amp;&amp; Switch</source>
-        <translation>Создать ветвь &amp;&amp; Переключиться</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="334"/>
         <source>Create a new branch at the selected commit and switch the work tree to it.</source>
         <translation>Создать новую ветвь на выбранном коммите и переключиться на нее.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="1848"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="1846"/>
         <source>Switch</source>
         <translation>Переключиться</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="340"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="338"/>
         <source>Switch the working directory to the selected commit</source>
         <translation>Переключить рабочую директорию на выбранный коммит</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="1874"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="1872"/>
         <source>Show Short Log</source>
         <translation>Показать краткую сводку</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="346"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="344"/>
         <source>Show a dialog with a log output for release notes</source>
         <translation>Показать краткую сводку примечаний для релиза</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="347"/>
+        <source>Describe</source>
+        <translation>Генерация номера релиза</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="349"/>
-        <source>Describe</source>
-        <translation>Генерация номера релиза</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="351"/>
         <source>Show the most recent tag reachable from a commit</source>
         <translation>Показать имя ближайшего тега, дополненное данными из коммита</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="636"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="634"/>
         <source>The git process did not finish within 30s.</source>
         <translation>Процесс Git не завершился в течении 30 сек.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="639"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="637"/>
         <source>Could not start the git executable.</source>
         <translation>Невозможно запустить Git.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="642"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="640"/>
         <source>Git Error</source>
         <translation>Ошибка Git</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="758"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="756"/>
         <source>{0} ({1}%)</source>
         <comment>action, confidence</comment>
         <translation>{0} ({1}%)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="824"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="822"/>
         <source>Process Generation Error</source>
         <translation>Ошибка при запуске процесса</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="824"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="822"/>
         <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
         <translation>Невозможно запустить процесс {0}. Убедитесь, что он находится в путях поиска.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="1710"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="1708"/>
         <source>Copy Changesets</source>
         <translation>Копировать набор изменений</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="1848"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="1846"/>
         <source>The project should be reread. Do this now?</source>
         <translation>Проект должен быть перепрочитан. Сделать это сейчас?</translation>
     </message>
@@ -21315,17 +21355,17 @@
         <translation>Ветви</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="1874"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="1872"/>
         <source>Select a branch</source>
         <translation>Выберите ветвь</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="1827"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="1825"/>
         <source>Select a default branch</source>
         <translation>Выберите ветвь по умолчанию</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="1827"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="1825"/>
         <source>Branch &amp; Switch</source>
         <translation>Создать ветвь &amp;&amp; Переключиться на нее</translation>
     </message>
@@ -21360,22 +21400,22 @@
         <translation>Фильтр</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="148"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="146"/>
         <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Branches&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
         <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Ветви&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="151"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="149"/>
         <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Tags&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
         <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Теги&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="2056"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="2054"/>
         <source>&apos;{0}&apos; was not found.</source>
         <translation>&apos;{0}&apos; не найдено.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="2056"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="2054"/>
         <source>Find Commit</source>
         <translation>Поиск коммита</translation>
     </message>
@@ -21410,7 +21450,7 @@
         <translation>Удалений</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="2102"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="2100"/>
         <source>Differences</source>
         <translation>Различия</translation>
     </message>
@@ -21420,97 +21460,97 @@
         <translation>&lt;a href=&quot;save:me&quot;&gt;Сохранить&lt;/a&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="130"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="128"/>
         <source>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Commit ID&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Date&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{1}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Author&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{2} &amp;lt;{3}&amp;gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Commit Date&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{4}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Committer&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{5} &amp;lt;{6}&amp;gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;{7}&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Subject&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{8}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;{9}&lt;/table&gt;</source>
         <translation>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;ID коммита&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Дата&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{1}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Автор&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{2} &amp;lt;{3}&amp;gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Дата подачи&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{4}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Коммиттер&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{5} &amp;lt;{6}&amp;gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;{7}&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Сообщение&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{8}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;{9}&lt;/table&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="142"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="140"/>
         <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Parents&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
         <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Предки&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="145"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="143"/>
         <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Children&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
         <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Потомки&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="154"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="152"/>
         <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Message&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
         <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Сообщения&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="1269"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="1267"/>
         <source>Side-by-Side Diff to Parent {0}</source>
         <translation>Построчные различия с предком {0}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="1281"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="1279"/>
         <source>&lt;a href=&quot;sbsdiff:{0}_{1}&quot;&gt;Side-by-Side Compare&lt;/a&gt;</source>
         <translation>&lt;a href=&quot;sbsdiff:{0}_{1}&quot;&gt;Построчное сравнение&lt;/a&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="2116"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="2114"/>
         <source>Differences to Parent {0}</source>
         <translation>Различия с предком {0}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="2131"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="2129"/>
         <source>Diff to Parent {0}</source>
         <translation>Различия с предком {0}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="2157"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="2155"/>
         <source>There is no difference.</source>
         <translation>Различий нет.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="2320"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="2318"/>
         <source>Save Diff</source>
         <translation>Сохранить различия</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="2286"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="2284"/>
         <source>Patch Files (*.diff)</source>
         <translation>Файлы патчей (*.diff)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="2303"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="2301"/>
         <source>&lt;p&gt;The patch file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Файл патча &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; уже существует. Переписать?&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="2320"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="2318"/>
         <source>&lt;p&gt;The patch file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be saved.&lt;br&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Невозможно сохранить файл патча &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;br&gt;Причина: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="246"/>
+        <source>Show Commit ID Column</source>
+        <translation>Показать колонку ID коммита</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="248"/>
-        <source>Show Commit ID Column</source>
-        <translation>Показать колонку ID коммита</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="250"/>
         <source>Press to show the commit ID column</source>
         <translation>Показать колонку ID коммита</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="276"/>
+        <source>Show Branches Column</source>
+        <translation>Показать колонку ветвей</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="278"/>
-        <source>Show Branches Column</source>
-        <translation>Показать колонку ветвей</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="280"/>
         <source>Press to show the branches column</source>
         <translation>Показать колонку ветвей</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="286"/>
+        <source>Show Tags Column</source>
+        <translation>Показать колонку тегов</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="288"/>
-        <source>Show Tags Column</source>
-        <translation>Показать колонку тегов</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="290"/>
         <source>Press to show the Tags column</source>
         <translation>Показать колонку тегов</translation>
     </message>
@@ -25964,20 +26004,60 @@
 <context>
     <name>GraphicsPage</name>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/GraphicsPage.ui" line="16"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/GraphicsPage.ui" line="17"/>
         <source>&lt;b&gt;Configure graphics settings&lt;/b&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Настройка графики&lt;/b&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/GraphicsPage.ui" line="38"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/GraphicsPage.ui" line="43"/>
         <source>Press to select the font for the graphic items</source>
         <translation>Выберите шрифт для графических элементов</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/GraphicsPage.ui" line="51"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/GraphicsPage.ui" line="56"/>
         <source>Graphics Font</source>
         <translation>Шрифт графики</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/GraphicsPage.ui" line="37"/>
+        <source>Font</source>
+        <translation>Шрифт</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/GraphicsPage.ui" line="72"/>
+        <source>Drawing Mode</source>
+        <translation>Режим рисования</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/GraphicsPage.ui" line="78"/>
+        <source>Select to determine the drawing mode automatically</source>
+        <translation>Разрешить автоматическое определение режима рисования</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/GraphicsPage.ui" line="81"/>
+        <source>Automatic</source>
+        <translation>Автоматическое определение</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/GraphicsPage.ui" line="91"/>
+        <source>Select to draw black shapes on a white background</source>
+        <translation>Разрешить рисовать черные фигуры на белом фоне</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/GraphicsPage.ui" line="94"/>
+        <source>Black On White</source>
+        <translation>Черные на белом</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/GraphicsPage.ui" line="101"/>
+        <source>Select to draw white shapes on a black background</source>
+        <translation>Разрешить рисовать белые фигуры на черном фоне</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/GraphicsPage.ui" line="104"/>
+        <source>White On Black</source>
+        <translation>Белые на черном</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>GreaseMonkeyAddScriptDialog</name>
@@ -26284,7 +26364,7 @@
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="37"/>
         <source>eric API Documentation</source>
-        <translation>Документация eric API</translation>
+        <translation>Документация API eric</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="52"/>
@@ -27710,21 +27790,11 @@
         <translation>Цвет:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="142"/>
-        <source>Select the foreground colour of the address area</source>
-        <translation>Выберите цвет области адреса</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="291"/>
         <source>Background:</source>
         <translation>Фон:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="165"/>
-        <source>Select the background colour of the address area</source>
-        <translation>Выберите цвет фона для области адреса</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="178"/>
         <source>ASCII Area</source>
         <translation>Область ASCII</translation>
@@ -27755,31 +27825,11 @@
         <translation>Выделять измененные данные</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="226"/>
-        <source>Select the foreground colour for highlighted data</source>
-        <translation>Выберите цвет выделяемых данных</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="249"/>
-        <source>Select the background colour for highlighted data</source>
-        <translation>Выберите цвет фона для выделяемых данных</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="262"/>
         <source>Selection</source>
         <translation>Выделение</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="281"/>
-        <source>Select the foreground colour of the selection</source>
-        <translation>Выберите цвет выделения</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="304"/>
-        <source>Select the background colour of the selection</source>
-        <translation>Выберите цвет фона выделения</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="317"/>
         <source>Font</source>
         <translation>Шрифт</translation>
@@ -27809,6 +27859,36 @@
         <source>Enter the number of recent files to remember</source>
         <translation>Сколько запоминать недавних файлов</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="142"/>
+        <source>Select the foreground color of the address area</source>
+        <translation>Выберите цвет области адреса</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="165"/>
+        <source>Select the background color of the address area</source>
+        <translation>Выберите цвет фона для области адреса</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="226"/>
+        <source>Select the foreground color for highlighted data</source>
+        <translation>Выберите цвет выделяемых данных</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="249"/>
+        <source>Select the background color for highlighted data</source>
+        <translation>Выберите цвет фона для выделяемых данных</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="281"/>
+        <source>Select the foreground color of the selection</source>
+        <translation>Выберите цвет выделения</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="304"/>
+        <source>Select the background color of the selection</source>
+        <translation>Выберите цвет фона выделения</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>Hg</name>
@@ -30492,7 +30572,7 @@
         <translation>Все</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="847"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="845"/>
         <source>Mercurial Error</source>
         <translation>Mercurial: Ошибка</translation>
     </message>
@@ -30527,29 +30607,29 @@
         <translation>Фаза</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="277"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="275"/>
         <source>Change the phase of the selected revisions</source>
         <translation>Изменить фазу выбранных ревизий</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="279"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="277"/>
         <source>&lt;b&gt;Change Phase&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;This changes the phase of the selected revisions. The selected revisions have to have the same current phase.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Изменить фазу&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Изменение фазы выбранных ревизий. Выбранные ревизии должны иметь одинаковую фазу.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="275"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="273"/>
         <source>Change Phase</source>
         <translation>Изменить фазу</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2007"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2005"/>
         <source>Copy Changesets</source>
         <translation>Копировать набор изменений</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2350"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2348"/>
         <source>The project should be reread. Do this now?</source>
         <translation>Проект должен быть перепрочитан. Сделать это сейчас?</translation>
     </message>
@@ -30559,42 +30639,42 @@
         <translation>Выберите действие из меню</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="266"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="264"/>
         <source>Copy the selected changesets to the current branch</source>
         <translation>Копировать выбранные наборы изменения в текущую ветвь</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="284"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="282"/>
         <source>Tag</source>
         <translation>Тег</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="287"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="285"/>
         <source>Tag the selected revision</source>
         <translation>Тег выбранной ревизии</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2079"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2077"/>
         <source>Switch</source>
         <translation>Переключиться</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="297"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="295"/>
         <source>Switch the working directory to the selected revision</source>
         <translation>Переключить рабочую директорию в выбранную ревизию</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="318"/>
+        <source>Pull Large Files</source>
+        <translation>Загрузить большие файлы</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="320"/>
-        <source>Pull Large Files</source>
-        <translation>Загрузить большие файлы</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="322"/>
         <source>Pull large files for selected revisions</source>
         <translation>Загрузить (затянуть) большие файлы для выбранных ревизий</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="1137"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="1135"/>
         <source>{0} (large file)</source>
         <translation>{0} большой файл</translation>
     </message>
@@ -30639,12 +30719,12 @@
         <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Закладки&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2492"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2490"/>
         <source>Find Commit</source>
         <translation>Поиск фиксации</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2492"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2490"/>
         <source>&apos;{0}&apos; was not found.</source>
         <translation>&apos;{0}&apos; не найдено.</translation>
     </message>
@@ -30669,97 +30749,97 @@
         <translation>Secret</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2212"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2210"/>
         <source>Pull Changes</source>
         <translation>Затянуть изменения</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="318"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="316"/>
         <source>Pull changes from a remote repository</source>
         <translation>Затянуть изменения из удалённого репозитория</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="331"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="329"/>
         <source>Push Selected Changes</source>
         <translation>Протолкнуть выбранные изменения</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="334"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="332"/>
         <source>Push changes of the selected changeset and its ancestors to a remote repository</source>
         <translation>Протолкнуть выбранные наборы изменений и их предков в удаленный репозиторий</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="337"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="335"/>
         <source>Push All Changes</source>
         <translation>Протолкнуть все изменения</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="340"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="338"/>
         <source>Push all changes to a remote repository</source>
         <translation>Протолкнуть все изменения в удаленный репозиторий</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2177"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2175"/>
         <source>Fetch Changes</source>
         <translation>Получить изменения (fetch)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2258"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2256"/>
         <source>Strip Changesets</source>
         <translation>Срезать наборы изменений (strip)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="326"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="324"/>
         <source>Fetch changes from a remote repository</source>
         <translation>Получить изменения из удалённого репозитория</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="383"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="381"/>
         <source>Strip changesets from a repository</source>
         <translation>Срезать наборы изменений из репозитория</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="302"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="300"/>
         <source>Define Bookmark...</source>
         <translation>Определить закладку...</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="303"/>
+        <source>Bookmark the selected revision</source>
+        <translation>Закладка для выбранной ревизии</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="305"/>
-        <source>Bookmark the selected revision</source>
-        <translation>Закладка для выбранной ревизии</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="307"/>
         <source>Move Bookmark...</source>
         <translation>Переместить закладку...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="310"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="308"/>
         <source>Move bookmark to the selected revision</source>
         <translation>Переместить закладку в выбранную ревизию</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2102"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2100"/>
         <source>Define Bookmark</source>
         <translation>Определить закладку</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2102"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2100"/>
         <source>Enter bookmark name for changeset &quot;{0}&quot;:</source>
         <translation>Введите имя закладки для набора изменений &quot;{0}&quot;:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2126"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2124"/>
         <source>Move Bookmark</source>
         <translation>Переместить закладку</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2126"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2124"/>
         <source>Select the bookmark to be moved  to changeset &quot;{0}&quot;:</source>
         <translation>Выберите закладку для перемещения в набор изменений &quot;{0}&quot;:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2065"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2063"/>
         <source>Select bookmark to switch to (leave empty to use revision):</source>
         <translation>Выберите закладку для переключения (оставьте поле пустым для использования ревизии):</translation>
     </message>
@@ -30794,129 +30874,129 @@
         <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Потомки&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="269"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="267"/>
         <source>Merge with Changeset</source>
         <translation>Слить с набором изменений</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="272"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="270"/>
         <source>Merge the working directory with the selected changeset</source>
         <translation>Слияние рабочей директории с выбранными наборами изменений</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="345"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="343"/>
         <source>Create Changegroup</source>
         <translation>Создать группу изменений</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="346"/>
+        <source>Create a changegroup file containing the selected changesets</source>
+        <translation>Создать файл группы изменений, содержащий выбранные наборы изменений</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="348"/>
-        <source>Create a changegroup file containing the selected changesets</source>
-        <translation>Создать файл группы изменений, содержащий выбранные наборы изменений</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="350"/>
         <source>&lt;b&gt;Create Changegroup&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;This creates a changegroup file containing the selected revisions. If no revisions are selected, all changesets will be bundled. If one revision is selected, it will be interpreted as the base revision. Otherwise the lowest revision will be used as the base revision and all other revision will be bundled. If the dialog is showing outgoing changesets, all selected changesets will be bundled.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Создать группу изменений&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Создание файла группы изменений, содержащего выбранные ревизии. Если не выбрано ни одного изменения, будут скомплектованы все наборы изменений. Если выбрана одна ревизия, то она будет интерпретирована как базовая ревизия. В противном случае самая младшая ревизия будет использована как базовая ревизия а все остальные изменения будут скомплектованы. Если диалог отображает исходящие наборы изменений, все помеченные наборы изменений будут собраны в комплект.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2350"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2348"/>
         <source>Apply Changegroup</source>
         <translation>Применить группу изменений</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="362"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="360"/>
         <source>Apply the currently viewed changegroup file</source>
         <translation>Применить просматриваемый в настоящее время файл группы изменений</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="367"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="365"/>
         <source>Sign Revisions</source>
         <translation>Подписать ревизию</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="368"/>
+        <source>Add a signature for the selected revisions</source>
+        <translation>Добавить подпись для выбранной ревизии</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="370"/>
-        <source>Add a signature for the selected revisions</source>
-        <translation>Добавить подпись для выбранной ревизии</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="372"/>
         <source>Verify Signatures</source>
         <translation>Проверить подписи</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="375"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="373"/>
         <source>Verify all signatures there may be for the selected revision</source>
         <translation>Проверить все подписи, которые могут быть для отмеченных ревизий</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="386"/>
+        <source>Select All Entries</source>
+        <translation>Выбрать все записи</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="388"/>
-        <source>Select All Entries</source>
-        <translation>Выбрать все записи</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="390"/>
         <source>Deselect All Entries</source>
         <translation>Снять выделение всех записей</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="1376"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="1374"/>
         <source>Side-by-Side Diff to Parent {0}</source>
         <translation>Построчные различия с предком {0}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="1387"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="1385"/>
         <source>&lt;a href=&quot;sbsdiff:{0}_{1}&quot;&gt;Side-by-Side Compare&lt;/a&gt;</source>
         <translation>&lt;a href=&quot;sbsdiff:{0}_{1}&quot;&gt;Построчное сравнение&lt;/a&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="1528"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="1526"/>
         <source>Pull Selected Changes</source>
         <translation>Затянуть помеченные изменения</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="1529"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="1527"/>
         <source>Fetch Selected Changes</source>
         <translation>Получить помеченные изменения</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2536"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2534"/>
         <source>Differences</source>
         <translation>Различия</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2546"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2544"/>
         <source>Differences to Parent {0}</source>
         <translation>Различия с предком {0}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2562"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2560"/>
         <source>Diff to Parent {0}{1}</source>
         <translation>Различия с предком {0}{1}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2587"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2585"/>
         <source>There is no difference.</source>
         <translation>Различий нет.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2730"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2728"/>
         <source>Save Diff</source>
         <translation>Сохранить различия</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2697"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2695"/>
         <source>Patch Files (*.diff)</source>
         <translation>Файлы патчей (*.diff)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2714"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2712"/>
         <source>&lt;p&gt;The patch file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Файл патча &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; уже существует. Переписать?&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2730"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2728"/>
         <source>&lt;p&gt;The patch file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be saved.&lt;br&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Невозможно сохранить файл патча &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;br&gt;Причина: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -30926,7 +31006,7 @@
         <translation>&lt;a href=&quot;save:me&quot;&gt;Сохранить&lt;/a&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2535"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2533"/>
         <source>Generating differences ...</source>
         <translation>Генерация различий...</translation>
     </message>
@@ -30936,12 +31016,12 @@
         <translation>Mercurial: Полный журнал</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="289"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="287"/>
         <source>Close Heads</source>
         <translation>Закрыть головные ревизии</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="292"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="290"/>
         <source>Close the selected heads</source>
         <translation>Закрыть выбранные головные ревизии</translation>
     </message>
@@ -31320,7 +31400,7 @@
         <translation>Удалить из репозитория (и с диска)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="833"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="835"/>
         <source>Remove from repository only</source>
         <translation>Удалить только из репозитория</translation>
     </message>
@@ -31365,7 +31445,7 @@
         <translation>Выделить все версированные записи директории</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="833"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="835"/>
         <source>Do you really want to remove these files from the repository?</source>
         <translation>Вы действительно хотите удалить эти файлы из репозитория?</translation>
     </message>
@@ -33923,52 +34003,52 @@
 <context>
     <name>HgServeDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgServeDialog.py" line="47"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgServeDialog.py" line="50"/>
         <source>Mercurial Server</source>
         <translation>Mercurial: Сервер</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgServeDialog.py" line="49"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgServeDialog.py" line="57"/>
         <source>Start Server</source>
         <translation>Запустить сервер</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgServeDialog.py" line="55"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgServeDialog.py" line="63"/>
         <source>Stop Server</source>
         <translation>Остановить сервер</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgServeDialog.py" line="61"/>
-        <source>Start Browser</source>
-        <translation>Запустить браузер</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgServeDialog.py" line="69"/>
+        <source>Start Browser</source>
+        <translation>Запустить браузер</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgServeDialog.py" line="77"/>
         <source>Enter the server port</source>
         <translation>Введите номер порта сервера</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgServeDialog.py" line="75"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgServeDialog.py" line="83"/>
         <source>Select the style to use</source>
         <translation>Выберите стиль</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgServeDialog.py" line="79"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgServeDialog.py" line="87"/>
         <source>Server</source>
         <translation>Сервер</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgServeDialog.py" line="86"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgServeDialog.py" line="94"/>
         <source>Browser</source>
         <translation>Браузер</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgServeDialog.py" line="140"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgServeDialog.py" line="148"/>
         <source>Process Generation Error</source>
         <translation>Ошибка при запуске процесса</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgServeDialog.py" line="140"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgServeDialog.py" line="148"/>
         <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
         <translation>Невозможно запустить процесс {0}. Убедитесь, что он находится в путях поиска.</translation>
     </message>
@@ -37283,7 +37363,7 @@
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.ui" line="17"/>
         <source>&lt;b&gt;Configure icon directories&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Настройка директорий пиктограмм&lt;/b&gt;</translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Настройка директорий иконок&lt;/b&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.ui" line="37"/>
@@ -37291,52 +37371,137 @@
         <translation>&lt;font color=&quot;#FF0000&quot;&gt;&lt;b&gt;Примечание:&lt;/b&gt; Эти изменения вступят в силу при следующем запуске приложения.&lt;/font&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.ui" line="115"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.ui" line="217"/>
         <source>Press to delete the selected directory from the list</source>
         <translation>Удалить выбранную директорию из списка</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.ui" line="118"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.ui" line="220"/>
         <source>Delete</source>
         <translation>Удалить</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.ui" line="128"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.ui" line="230"/>
         <source>Press to add the entered directory to the list</source>
         <translation>Добавить заданную директорию в список</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.ui" line="131"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.ui" line="233"/>
         <source>Add</source>
         <translation>Добавить</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.ui" line="156"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.ui" line="258"/>
         <source>Show</source>
         <translation>Показать</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.ui" line="177"/>
+        <source>Up</source>
+        <translation>Вверх</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.ui" line="187"/>
+        <source>Down</source>
+        <translation>Вниз</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.ui" line="146"/>
+        <source>List of icon directories</source>
+        <translation>Список каталогов с иконками</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.ui" line="44"/>
+        <source>Default Icons</source>
+        <translation>Стандартные иконки</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.ui" line="52"/>
+        <source>Select to select between Breeze (dark) and Breeze (light) based on the window lightness</source>
+        <translation>Разрешить, в зависимости от яркости окна, автоматический выбор иконок Breeze (темные) или Breeze (светлые)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.ui" line="55"/>
+        <source>Automatic</source>
+        <translation>Автоматический выбор</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.ui" line="65"/>
+        <source>Select to use the Breeze vector icons for light window background</source>
+        <translation>Разрешить использовать векторные иконки Breeze для окна со светлым фоном</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.ui" line="68"/>
+        <source>Breeze (light)</source>
+        <translation>Breeze (светлый фон)</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.ui" line="75"/>
-        <source>Up</source>
-        <translation>Вверх</translation>
+        <source>Select to use the Breeze vector icons for dark window background</source>
+        <translation>Разрешить использовать векторные иконки Breeze для окна с темным фоном</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.ui" line="78"/>
+        <source>Breeze (dark)</source>
+        <translation>Breeze (темный фон)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.ui" line="85"/>
-        <source>Down</source>
-        <translation>Вниз</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.ui" line="44"/>
-        <source>List of icon directories</source>
-        <translation>Список каталогов пиктограмм</translation>
+        <source>Select to use the Oxygen pixmap icons</source>
+        <translation>Разрешить использовать растровые иконки Oxygen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.ui" line="88"/>
+        <source>Oxygen</source>
+        <translation>Oxygen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.ui" line="112"/>
+        <source>Press to show a dialog with a preview of the selected default icon set</source>
+        <translation>Открыть диалог просмотра выбранного стандартного набора иконок</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.ui" line="140"/>
+        <source>Custom Icon Directories</source>
+        <translation>Директории пользовательских иконок</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>IconsPreviewDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPreviewDialog.ui" line="13"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPreviewDialog.ui" line="14"/>
         <source>Icons Preview</source>
-        <translation>Предпросмотр пиктограмм</translation>
+        <translation>Предпросмотр иконок</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPreviewDialog.ui" line="25"/>
+        <source>Directory:</source>
+        <translation>Директория:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPreviewDialog.ui" line="38"/>
+        <source>Select the icons directory to be shown</source>
+        <translation>Выберите директорию иконок для показа в окне</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPreviewDialog.ui" line="74"/>
+        <source>Invert Background</source>
+        <translation>Инвертировать фон</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPreviewDialog.ui" line="87"/>
+        <source>Refresh</source>
+        <translation>Освежить</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPreviewDialog.ui" line="84"/>
+        <source>Select to refresh the icons display</source>
+        <translation>Разрешить обновление отображений иконок</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPreviewDialog.ui" line="71"/>
+        <source>Select to invert the background color</source>
+        <translation>Разрешить инвертировать цвет фона</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -39475,126 +39640,61 @@
         <translation>Показывать дату</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="102"/>
-        <source>Colours</source>
-        <translation>Цвета</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="108"/>
         <source>Network Messages:</source>
         <translation>Сетевые сообщения:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="121"/>
-        <source>Select the colour for network messages</source>
-        <translation>Выберите цвет для отображения сетевых сообщений</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="131"/>
         <source>Nick Names:</source>
         <translation>Псевдоним:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="144"/>
-        <source>Select the colour for nick names</source>
-        <translation>Выберите цвет для отображения псевдонима</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="154"/>
         <source>Server Messages:</source>
         <translation>Серверные сообщения:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="167"/>
-        <source>Select the colour for server messages</source>
-        <translation>Выберите цвет для отображения серверных сообщений</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="177"/>
         <source>Own Nick Name:</source>
         <translation>Свой псевдоним:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="190"/>
-        <source>Select the colour for own nick name</source>
-        <translation>Выберите цвет для отображения своего псевдонима</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="200"/>
         <source>Channel Messages:</source>
         <translation>Сообщение в канале:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="213"/>
-        <source>Select the colour for channel messages</source>
-        <translation>Задайте цвет для отображения сообщений в канале</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="223"/>
         <source>Join Channel:</source>
         <translation>Зайти на канал:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="236"/>
-        <source>Select the colour for join channel messages</source>
-        <translation>Задайте цвет для отображения сообщений о подсоединении к каналу</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="246"/>
         <source>Error Messages:</source>
         <translation>Сообщение об ошибке:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="259"/>
-        <source>Select the colour for error messages</source>
-        <translation>Выберите цвет для отображения сообщений об ошибке</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="269"/>
         <source>Leave Channel:</source>
         <translation>Уйти с канала:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="282"/>
-        <source>Select the colour for leave channel messages</source>
-        <translation>Задайте цвет для отображения сообщений об отсоединении от канала</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="292"/>
         <source>Timestamp:</source>
         <translation>Timestamp:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="305"/>
-        <source>Select the colour for timestamps</source>
-        <translation>Выберите цвет для временных меток</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="315"/>
         <source>Channel Info:</source>
         <translation>Информация о канале:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="328"/>
-        <source>Select the colour for channel info messages</source>
-        <translation>Задайте цвет для отображения информационных сообщений в канале</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="338"/>
         <source>Hyperlink:</source>
         <translation>Гиперссылка:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="351"/>
-        <source>Select the colour for hyperlinks</source>
-        <translation>Выберите цвет для отображения гиперссылок</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="364"/>
-        <source>Enable to allow coloured text in IRC messages</source>
-        <translation>Разрешить использование цвета в сообщениях</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="367"/>
         <source>Allow Colored Text in IRC Messages</source>
         <translation>Разрешить цвет</translation>
@@ -39700,21 +39800,11 @@
         <translation>Цвет маркера:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="824"/>
-        <source>Select the foreground colour for the marker</source>
-        <translation>Выберите цвет маркера</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="834"/>
         <source>Marker Background:</source>
         <translation>Фон маркера:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="847"/>
-        <source>Select the background colour for the marker</source>
-        <translation>Задайте фоновый цвет маркера</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="862"/>
         <source>Shutdown</source>
         <translation>Выключение</translation>
@@ -39729,6 +39819,81 @@
         <source>Confirm Shutdown When Connected</source>
         <translation>Подтверждать выключение компьютера</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="102"/>
+        <source>Colors</source>
+        <translation>Цвет</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="121"/>
+        <source>Select the color for network messages</source>
+        <translation>Выберите цвет для отображения сетевых сообщений</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="144"/>
+        <source>Select the color for nick names</source>
+        <translation>Выберите цвет для отображения псевдонима</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="167"/>
+        <source>Select the color for server messages</source>
+        <translation>Выберите цвет для отображения сообщений сервера</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="190"/>
+        <source>Select the color for own nick name</source>
+        <translation>Выберите цвет для отображения собственного псевдонима</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="213"/>
+        <source>Select the color for channel messages</source>
+        <translation>Задайте цвет для отображения сообщений в канале</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="236"/>
+        <source>Select the color for join channel messages</source>
+        <translation>Выберите цвет для отображения сообщений о присоединении канала</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="259"/>
+        <source>Select the color for error messages</source>
+        <translation>Выберите цвет для отображения сообщений об ошибке</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="282"/>
+        <source>Select the color for leave channel messages</source>
+        <translation>Выберите цвет для отображения сообщений об отключении канала</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="305"/>
+        <source>Select the color for timestamps</source>
+        <translation>Выберите цвет для временных меток</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="328"/>
+        <source>Select the color for channel info messages</source>
+        <translation>Задайте цвет для отображения информационных сообщений в канале</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="351"/>
+        <source>Select the color for hyperlinks</source>
+        <translation>Выберите цвет для отображения гиперссылок</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="364"/>
+        <source>Enable to allow colored text in IRC messages</source>
+        <translation>Разрешить использование цветного текста в IRC сообщениях</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="824"/>
+        <source>Select the foreground color for the marker</source>
+        <translation>Выберите цвет маркера</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="847"/>
+        <source>Select the background color for the marker</source>
+        <translation>Задайте цвет фона маркера</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>IrcServerEditDialog</name>
@@ -41105,257 +41270,257 @@
 <context>
     <name>LexerPygments</name>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="180"/>
+        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="196"/>
         <source>Default</source>
         <translation>По умолчанию</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="181"/>
-        <source>Comment</source>
-        <translation>Закомментировать</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="182"/>
-        <source>Preprocessor</source>
-        <translation>Препроцессор</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="183"/>
-        <source>Keyword</source>
-        <translation>Ключевое слово</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="184"/>
-        <source>Pseudo Keyword</source>
-        <translation>Псевдоключевое слово</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="185"/>
-        <source>Type Keyword</source>
-        <translation>Ключевое слово типа</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="186"/>
-        <source>Operator</source>
-        <translation>Оператор</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="187"/>
-        <source>Word</source>
-        <translation>Слово</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="188"/>
-        <source>Builtin</source>
-        <translation>Встроенная функция</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="189"/>
-        <source>Function or method name</source>
-        <translation>Имя функции или метода</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="190"/>
-        <source>Class name</source>
-        <translation>Имя класса</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="191"/>
-        <source>Namespace</source>
-        <translation>Пространство имен</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="192"/>
-        <source>Exception</source>
-        <translation>Исключение</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="193"/>
-        <source>Identifier</source>
-        <translation>Идентификатор</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="194"/>
-        <source>Constant</source>
-        <translation>Константа</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="195"/>
-        <source>Label</source>
-        <translation>Надпись</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="196"/>
-        <source>Entity</source>
-        <translation>Объект</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="197"/>
-        <source>Attribute</source>
-        <translation>Атрибут</translation>
+        <source>Comment</source>
+        <translation>Закомментировать</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="198"/>
-        <source>Tag</source>
-        <translation>Тег</translation>
+        <source>Preprocessor</source>
+        <translation>Препроцессор</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="199"/>
-        <source>Decorator</source>
-        <translation>Декоратор</translation>
+        <source>Keyword</source>
+        <translation>Ключевое слово</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="200"/>
-        <source>String</source>
-        <translation>Строка</translation>
+        <source>Pseudo Keyword</source>
+        <translation>Псевдоключевое слово</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="201"/>
-        <source>Documentation string</source>
-        <translation>Строка документации</translation>
+        <source>Type Keyword</source>
+        <translation>Ключевое слово типа</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="202"/>
-        <source>Scalar</source>
-        <translation>Скаляр</translation>
+        <source>Operator</source>
+        <translation>Оператор</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="203"/>
-        <source>Escape</source>
-        <translation>Escape</translation>
+        <source>Word</source>
+        <translation>Слово</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="204"/>
-        <source>Regular expression</source>
-        <translation>Регулярное выражение</translation>
+        <source>Builtin</source>
+        <translation>Встроенная функция</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="205"/>
-        <source>Symbol</source>
-        <translation>Символ</translation>
+        <source>Function or method name</source>
+        <translation>Имя функции или метода</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="206"/>
-        <source>Other string</source>
-        <translation>Другие строки</translation>
+        <source>Class name</source>
+        <translation>Имя класса</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="207"/>
-        <source>Number</source>
-        <translation>Номер</translation>
+        <source>Namespace</source>
+        <translation>Пространство имен</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="208"/>
-        <source>Heading</source>
-        <translation>Заголовок</translation>
+        <source>Exception</source>
+        <translation>Исключение</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="209"/>
-        <source>Subheading</source>
-        <translation>Подзаголовок</translation>
+        <source>Identifier</source>
+        <translation>Идентификатор</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="210"/>
-        <source>Deleted</source>
-        <translation>Удалено</translation>
+        <source>Constant</source>
+        <translation>Константа</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="211"/>
-        <source>Inserted</source>
-        <translation>Вставлено</translation>
+        <source>Label</source>
+        <translation>Надпись</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="212"/>
-        <source>Generic error</source>
-        <translation>Общая ошибка</translation>
+        <source>Entity</source>
+        <translation>Объект</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="213"/>
-        <source>Emphasized text</source>
-        <translation>Emphasized текст</translation>
+        <source>Attribute</source>
+        <translation>Атрибут</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="214"/>
-        <source>Strong text</source>
-        <translation>Strong текст</translation>
+        <source>Tag</source>
+        <translation>Тег</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="215"/>
-        <source>Prompt</source>
-        <translation>Подсказка</translation>
+        <source>Decorator</source>
+        <translation>Декоратор</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="216"/>
-        <source>Output</source>
-        <translation>Вывод</translation>
+        <source>String</source>
+        <translation>Строка</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="217"/>
-        <source>Traceback</source>
-        <translation>Обратная трассировка</translation>
+        <source>Documentation string</source>
+        <translation>Строка документации</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="218"/>
-        <source>Error</source>
-        <translation>Ошибка</translation>
+        <source>Scalar</source>
+        <translation>Скаляр</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="219"/>
-        <source>Comment block</source>
-        <translation>Блок комментариев</translation>
+        <source>Escape</source>
+        <translation>Escape</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="220"/>
-        <source>Property</source>
-        <translation>Свойство</translation>
+        <source>Regular expression</source>
+        <translation>Регулярное выражение</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="221"/>
-        <source>Character</source>
+        <source>Symbol</source>
         <translation>Символ</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="222"/>
-        <source>Here document</source>
-        <translation>Here document</translation>
+        <source>Other string</source>
+        <translation>Другие строки</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="223"/>
-        <source>Punctuation</source>
-        <translation>Пунктуация</translation>
+        <source>Number</source>
+        <translation>Номер</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="224"/>
-        <source>Hashbang</source>
-        <translation>Hashbang</translation>
+        <source>Heading</source>
+        <translation>Заголовок</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="225"/>
-        <source>Reserved Keyword</source>
-        <translation>Зарезервированное ключевое слово</translation>
+        <source>Subheading</source>
+        <translation>Подзаголовок</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="226"/>
-        <source>Literal</source>
-        <translation>Литерал</translation>
+        <source>Deleted</source>
+        <translation>Удалено</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="227"/>
-        <source>Double quoted string</source>
-        <translation>Строка в двойных кавычках</translation>
+        <source>Inserted</source>
+        <translation>Вставлено</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="228"/>
-        <source>Single quoted string</source>
-        <translation>Строка в одиночных кавычках</translation>
+        <source>Generic error</source>
+        <translation>Общая ошибка</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="229"/>
-        <source>Backtick string</source>
-        <translation>Строка в обратных кавычках</translation>
+        <source>Emphasized text</source>
+        <translation>Emphasized текст</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="230"/>
+        <source>Strong text</source>
+        <translation>Strong текст</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="231"/>
+        <source>Prompt</source>
+        <translation>Подсказка</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="232"/>
+        <source>Output</source>
+        <translation>Вывод</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="233"/>
+        <source>Traceback</source>
+        <translation>Обратная трассировка</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="234"/>
+        <source>Error</source>
+        <translation>Ошибка</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="235"/>
+        <source>Comment block</source>
+        <translation>Блок комментариев</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="236"/>
+        <source>Property</source>
+        <translation>Свойство</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="237"/>
+        <source>Character</source>
+        <translation>Символ</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="238"/>
+        <source>Here document</source>
+        <translation>Here document</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="239"/>
+        <source>Punctuation</source>
+        <translation>Пунктуация</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="240"/>
+        <source>Hashbang</source>
+        <translation>Hashbang</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="241"/>
+        <source>Reserved Keyword</source>
+        <translation>Зарезервированное ключевое слово</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="242"/>
+        <source>Literal</source>
+        <translation>Литерал</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="243"/>
+        <source>Double quoted string</source>
+        <translation>Строка в двойных кавычках</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="244"/>
+        <source>Single quoted string</source>
+        <translation>Строка в одиночных кавычках</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="245"/>
+        <source>Backtick string</source>
+        <translation>Строка в обратных кавычках</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="246"/>
         <source>Whitespace</source>
         <translation>Символы пропуска</translation>
     </message>
@@ -42420,16 +42585,6 @@
         <translation>Показывать при появлении новых записей</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/LogViewerPage.ui" line="49"/>
-        <source>Error Colour:</source>
-        <translation>Цвет ошибки:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/LogViewerPage.ui" line="62"/>
-        <source>Select the colour for text sent to stderr</source>
-        <translation>Выберите цвет текста в stderr</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/LogViewerPage.ui" line="87"/>
         <source>Message Filters:</source>
         <translation>Фильтры сообщений:</translation>
@@ -42464,6 +42619,16 @@
         <source>&lt;b&gt;Message Filters for both&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This list shows the configured message filters used to suppress messages received via stdout or stderr.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Фильтры сообщений для обоих&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Этот список отображает настроенные фильтры сообщений, используемые для подавления сообщений, полученные через stdout или stderr.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/LogViewerPage.ui" line="49"/>
+        <source>Error Color:</source>
+        <translation>Цвет ошибки:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/LogViewerPage.ui" line="62"/>
+        <source>Select the color for text sent to stderr</source>
+        <translation>Выберите цвет текста отправляемого в stderr</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>MakePropertiesDialog</name>
@@ -43252,27 +43417,27 @@
 <context>
     <name>MicroPythonDevice</name>
     <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonDevices.py" line="207"/>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonDevices.py" line="214"/>
         <source>Unsupported Device</source>
         <translation>Неподдерживаемое устройство</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonDevices.py" line="217"/>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonDevices.py" line="224"/>
         <source>REPL is not supported by this device.</source>
         <translation>REPL не поддерживается этим устройством.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonDevices.py" line="236"/>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonDevices.py" line="243"/>
         <source>Plotter is not supported by this device.</source>
         <translation>Плоттер не поддерживается этим устройством.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonDevices.py" line="255"/>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonDevices.py" line="262"/>
         <source>Running scripts is not supported by this device.</source>
         <translation>Выполнение скриптов не поддерживается этим устройством.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonDevices.py" line="275"/>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonDevices.py" line="282"/>
         <source>File Manager is not supported by this device.</source>
         <translation>Менеджер файлов не поддерживается этим устройством.</translation>
     </message>
@@ -43536,27 +43701,27 @@
 <context>
     <name>MicroPythonGraphWidget</name>
     <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonGraphWidget.py" line="63"/>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonGraphWidget.py" line="64"/>
         <source>Press to save the raw data</source>
         <translation>Сохранить raw-данные</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonGraphWidget.py" line="72"/>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonGraphWidget.py" line="73"/>
         <source>max. X:</source>
         <translation>макс. X:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonGraphWidget.py" line="81"/>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonGraphWidget.py" line="82"/>
         <source>Enter the maximum number of data points to be plotted.</source>
         <translation>Задайте максимальное количество точек для построения диаграммы.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonGraphWidget.py" line="311"/>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonGraphWidget.py" line="329"/>
         <source>Save Chart Data</source>
         <translation>Сохранить данные диаграммы</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonGraphWidget.py" line="311"/>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonGraphWidget.py" line="329"/>
         <source>&lt;p&gt;The chart data could not be saved into file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Не удалось сохранить данные диаграммы в файл &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;.Причина: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -43624,94 +43789,169 @@
         <translation>Переносить длинные строки</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="140"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="169"/>
         <source>MPY Cross Compiler</source>
         <translation>Кросс-компилятор MPY</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="175"/>
+        <source>Program:</source>
+        <translation>Программа:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="191"/>
+        <source>Enter the path of the cross compiler executable</source>
+        <translation>Введите путь к исполняемому файлу кросс-компилятора</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.py" line="67"/>
+        <source>All Files (*)</source>
+        <translation>Все файлы (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="298"/>
+        <source>Documentation</source>
+        <translation>Документация</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="304"/>
+        <source>MicroPython:</source>
+        <translation>MicroPython:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="311"/>
+        <source>Enter the URL for the MicroPython documentation</source>
+        <translation>Введите URL для документации по MicroPython</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="318"/>
+        <source>CircuitPython:</source>
+        <translation>CircuitPython:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="325"/>
+        <source>Enter the URL for the CircuitPython documentation</source>
+        <translation>Введите URL для документации по CircuitPython</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="332"/>
+        <source>BBC micro:bit:</source>
+        <translation>BBC micro:bit:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="339"/>
+        <source>Enter the URL for the BBC micro:bit MicroPython documentation</source>
+        <translation>Введите URL для документации по BBC micro:bit MicroPython</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="201"/>
+        <source>PyBoard</source>
+        <translation>PyBoard</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="207"/>
+        <source>dfu-util Path:</source>
+        <translation>Путь к dfu-util:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="223"/>
+        <source>Enter the path of the dfu-util flashing executable</source>
+        <translation>Введите путь к исполняемому файлу утилиты dfu-util</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="233"/>
+        <source>Firmware</source>
+        <translation>Прошивка</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="246"/>
+        <source>Enter the URL for the MicroPython firmware for PyBoard, ESP8266 and ESP32</source>
+        <translation>Введите URL прошивки MicroPython для PyBoard, ESP8266 и ESP32</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="260"/>
+        <source>Enter the URL for the CircuitPython firmware</source>
+        <translation>Введите URL прошивки для CircuitPython</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="274"/>
+        <source>Enter the URL for the BBC micro:bit Firmware</source>
+        <translation>Введите URL прошивки для BBC micro:bit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="140"/>
+        <source>Chart Pane</source>
+        <translation>Панель диаграммы</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="146"/>
-        <source>Program:</source>
-        <translation>Программа:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="162"/>
-        <source>Enter the path of the cross compiler executable</source>
-        <translation>Введите путь к исполняемому файлу кросс-компилятора</translation>
+        <source>Color Theme:</source>
+        <translation>Цветовая тема:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="159"/>
+        <source>Select the color scheme of the chart</source>
+        <translation>Выберите цветовую схему диаграммы</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.py" line="42"/>
-        <source>All Files (*)</source>
-        <translation>Все файлы (*)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="255"/>
-        <source>Documentation</source>
-        <translation>Документация</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="261"/>
-        <source>MicroPython:</source>
-        <translation>MicroPython:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="268"/>
-        <source>Enter the URL for the MicroPython documentation</source>
-        <translation>Введите URL для документации по MicroPython</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="275"/>
-        <source>CircuitPython:</source>
-        <translation>CircuitPython:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="282"/>
-        <source>Enter the URL for the CircuitPython documentation</source>
-        <translation>Введите URL для документации по CircuitPython</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="289"/>
-        <source>BBC micro:bit:</source>
-        <translation>BBC micro:bit:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="296"/>
-        <source>Enter the URL for the BBC micro:bit MicroPython documentation</source>
-        <translation>Введите URL для документации по BBC micro:bit MicroPython</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="172"/>
-        <source>PyBoard</source>
-        <translation>PyBoard</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="178"/>
-        <source>dfu-util Path:</source>
-        <translation>Путь к dfu-util:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="194"/>
-        <source>Enter the path of the dfu-util flashing executable</source>
-        <translation>Введите путь к исполняемому файлу утилиты dfu-util</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="204"/>
-        <source>Firmware</source>
-        <translation>Прошивка</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="217"/>
-        <source>Enter the URL for the MicroPython firmware for PyBoard, ESP8266 and ESP32</source>
-        <translation>Введите URL прошивки MicroPython для PyBoard, ESP8266 and ESP32</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="231"/>
-        <source>Enter the URL for the CircuitPython firmware</source>
-        <translation>Введите URL прошивки для CircuitPython</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="245"/>
-        <source>Enter the URL for the BBC micro:bit Firmware</source>
-        <translation>Введите URL прошивки для BBC micro:bit</translation>
+        <source>Automatic</source>
+        <translation>Автоматический выбор</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.py" line="44"/>
+        <source>Light</source>
+        <translation>Light</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.py" line="46"/>
+        <source>Dark</source>
+        <translation>Dark</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.py" line="48"/>
+        <source>Blue Cerulean</source>
+        <translation>Blue Cerulean</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.py" line="50"/>
+        <source>Brown Sand</source>
+        <translation>Blue Cerulean</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.py" line="52"/>
+        <source>Blue NCS</source>
+        <translation>Blue NCS</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.py" line="54"/>
+        <source>High Contrast</source>
+        <translation>High Contrast</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.py" line="56"/>
+        <source>Blue Icy</source>
+        <translation>Blue Icy</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.py" line="58"/>
+        <source>Qt</source>
+        <translation>Qt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="346"/>
+        <source>Calliope mini:</source>
+        <translation>Calliope mini:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="288"/>
+        <source>Enter the URL for the Callope mini Firmware</source>
+        <translation>Введите URL прошивки для BBC Callope mini</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="353"/>
+        <source>Enter the URL for the Calliope mini MicroPython documentation</source>
+        <translation>Введите URL для документации по Calliope mini MicroPython</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -43755,17 +43995,17 @@
         <translation>Открыть окно для отображения данных, полученных с выбранного устройства</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="420"/>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="460"/>
         <source>Press to connect the selected device</source>
         <translation>Подключить выбранное устройство</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="226"/>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="263"/>
         <source>&lt;h3&gt;The QtSerialPort package is not available.&lt;br/&gt;MicroPython support is deactivated.&lt;/h3&gt;</source>
         <translation>&lt;h3&gt;Пакет QtSerialPort недоступен.&lt;br//&gt;Поддержка MicroPython деактивирована.&lt;/h3&gt;</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="263"/>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="300"/>
         <source>%n supported device(s) detected.</source>
         <translation>
             <numerusform>Обнаружено %n поддерживаемое устройство.</numerusform>
@@ -43774,42 +44014,42 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="269"/>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="306"/>
         <source>{0} at {1}</source>
         <translation>{0} из {1}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="277"/>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="314"/>
         <source>No supported devices detected.</source>
         <translation>Поддерживаемые устройства не обнаружены.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="390"/>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="430"/>
         <source>Clear</source>
         <translation>Очистить</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="392"/>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="432"/>
         <source>Copy</source>
         <translation>Копировать</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="393"/>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="433"/>
         <source>Paste</source>
         <translation>Вставить</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="415"/>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="455"/>
         <source>Press to disconnect the current device</source>
         <translation>Отключить выбранное устройство</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="436"/>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="476"/>
         <source>No device attached</source>
         <translation>Устройство не подключено</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="436"/>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="476"/>
         <source>Please ensure the device is plugged into your computer and selected.
 
 It must have a version of MicroPython (or CircuitPython) flashed onto it before anything will work.
@@ -43822,217 +44062,217 @@
 И наконец, нажмите кнопку сброса устройства и подождите несколько секунд, прежде чем повторить попытку.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="463"/>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="503"/>
         <source>Start REPL</source>
         <translation>Запустить REPL</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="463"/>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="503"/>
         <source>&lt;p&gt;The REPL cannot be started.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Неудается запустить REPL.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Причина:&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="853"/>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="893"/>
         <source>Serial Device Connect</source>
         <translation>Подсоединение последовательного устройства</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="853"/>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="893"/>
         <source>&lt;p&gt;Cannot connect to device at serial port &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Не удается соединиться с устройством через последовательный порт &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="898"/>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="938"/>
         <source>Run Script</source>
         <translation>Выполнить скрипт</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="881"/>
-        <source>There is no editor open. Abort...</source>
-        <translation>Редактор не открыт. Прервать...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="889"/>
-        <source>The current editor does not contain a script. Abort...</source>
-        <translation>Текущий редактор не содержит скрипт. Прервать...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="898"/>
-        <source>&lt;p&gt;Cannot run script.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Не удается выполнить скрипт.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Причина: {0}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="921"/>
-        <source>Open Python File</source>
-        <translation>Открыть файл Python</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="921"/>
+        <source>There is no editor open. Abort...</source>
+        <translation>Редактор не открыт. Прервать...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="929"/>
+        <source>The current editor does not contain a script. Abort...</source>
+        <translation>Текущий редактор не содержит скрипт. Прервать...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="938"/>
+        <source>&lt;p&gt;Cannot run script.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;Не удается выполнить скрипт.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Причина: {0}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="961"/>
+        <source>Open Python File</source>
+        <translation>Открыть файл Python</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="961"/>
         <source>Python3 Files (*.py);;All Files (*)</source>
         <translation>Файлы Python3 (*.py);;Все файлы (*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="965"/>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1005"/>
         <source>Start Chart</source>
         <translation>Построить диаграмму</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="965"/>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1005"/>
         <source>&lt;p&gt;The Chart cannot be started.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Не удается построить диаграмму.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Причина: {0}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="994"/>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1034"/>
         <source>Unsaved Chart Data</source>
         <translation>Несохраненные данные диаграммы</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="994"/>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1034"/>
         <source>The chart contains unsaved data.</source>
         <translation>Диаграмма содержит несохраненные данные.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1045"/>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1085"/>
         <source>Start File Manager</source>
         <translation>Запустить менеджер файлов</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1045"/>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1085"/>
         <source>&lt;p&gt;The File Manager cannot be started.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Не удается запустить менеджер файлов.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Причина: {0}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1096"/>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1136"/>
         <source>Show Version</source>
         <translation>Показать версию</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1099"/>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1139"/>
         <source>Show Implementation</source>
         <translation>Показать исполнение</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1210"/>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1250"/>
         <source>Synchronize Time</source>
         <translation>Синхронизировать время</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1107"/>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1147"/>
         <source>Show Device Time</source>
         <translation>Показать время устройства</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1110"/>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1150"/>
         <source>Show Local Time</source>
         <translation>Показать локальное время</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1421"/>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1461"/>
         <source>Compile Python File</source>
         <translation>Компилировать файл Python</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1481"/>
+        <source>Compile Current Editor</source>
+        <translation>Компилировать текущий редактор</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1188"/>
+        <source>&lt;h3&gt;Device Version Information&lt;/h3&gt;</source>
+        <translation>&lt;h3&gt;Информация о версии устройства&lt;/h3&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1197"/>
+        <source>No version information available.</source>
+        <translation>Информация о версии недоступна.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1199"/>
+        <source>Device Version Information</source>
+        <translation>Информация о версии устройства</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1222"/>
+        <source>unknown</source>
+        <translation>unknown</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1226"/>
+        <source>Device Implementation Information</source>
+        <translation>Информация о исполнении устройства</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1226"/>
+        <source>&lt;h3&gt;Device Implementation Information&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;This device contains &lt;b&gt;{0} {1}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;h3&gt;Информация о исполнении устройства&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Это устройство содержит &lt;b&gt;{0} {1}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1250"/>
+        <source>&lt;p&gt;The time of the connected device was synchronized with the local time.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;Время подключенного устройства было синхронизировано с локальным временем.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1272"/>
+        <source>&lt;h3&gt;Device Date and Time&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Date&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Time&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{1}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</source>
+        <translation>&lt;h3&gt;Дата и время устройства&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Дата&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Время&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{1}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1280"/>
+        <source>&lt;h3&gt;Device Date and Time&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;h3&gt;Дата и время устройства&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1294"/>
+        <source>Device Date and Time</source>
+        <translation>Дата и время устройства</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1307"/>
+        <source>Local Date and Time</source>
+        <translation>Локальные дата и время</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1307"/>
+        <source>&lt;h3&gt;Local Date and Time&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Date&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Time&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{1}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</source>
+        <translation>&lt;h3&gt;Локальные дата и время&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Дата&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Время&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{1}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1374"/>
+        <source>Error handling device</source>
+        <translation>Ошибка обработки устройства</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1374"/>
+        <source>&lt;p&gt;There was an error communicating with the connected device.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Method: {0}&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Message: {1}&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;Произошла ошибка связи с подключенным устройством.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Метод: {0}&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Сообщение: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1413"/>
+        <source>The MicroPython cross compiler &lt;b&gt;mpy-cross&lt;/b&gt; cannot be found. Ensure it is in the search path or configure it on the MicroPython configuration page.</source>
+        <translation>Кросс-компилятор MicroPython &lt;b&gt;mpy-cross&lt;/b&gt; не найден. Убедитесь, что он находится в пути поиска, или настройте его на странице конфигурации MicroPython.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1431"/>
+        <source>Python Files (*.py);;All Files (*)</source>
+        <translation>Файлы Python (*.py);;Все файлы (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1441"/>
-        <source>Compile Current Editor</source>
-        <translation>Компилировать текущий редактор</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1148"/>
-        <source>&lt;h3&gt;Device Version Information&lt;/h3&gt;</source>
-        <translation>&lt;h3&gt;Информация о версии устройства&lt;/h3&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1157"/>
-        <source>No version information available.</source>
-        <translation>Информация о версии недоступна.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1159"/>
-        <source>Device Version Information</source>
-        <translation>Информация о версии устройства</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1182"/>
-        <source>unknown</source>
-        <translation>unknown</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1186"/>
-        <source>Device Implementation Information</source>
-        <translation>Информация о исполнении устройства</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1186"/>
-        <source>&lt;h3&gt;Device Implementation Information&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;This device contains &lt;b&gt;{0} {1}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;h3&gt;Информация о исполнении устройства&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Это устройство содержит &lt;b&gt;{0} {1}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1210"/>
-        <source>&lt;p&gt;The time of the connected device was synchronized with the local time.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Время подключенного устройства было синхронизировано с локальным временем.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1232"/>
-        <source>&lt;h3&gt;Device Date and Time&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Date&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Time&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{1}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</source>
-        <translation>&lt;h3&gt;Дата и время устройства&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Дата&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Время&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{1}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1240"/>
-        <source>&lt;h3&gt;Device Date and Time&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;h3&gt;Дата и время устройства&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1254"/>
-        <source>Device Date and Time</source>
-        <translation>Дата и время устройства</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1267"/>
-        <source>Local Date and Time</source>
-        <translation>Локальные дата и время</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1267"/>
-        <source>&lt;h3&gt;Local Date and Time&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Date&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Time&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{1}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</source>
-        <translation>&lt;h3&gt;Локальные дата и время&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Дата&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Время&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{1}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1334"/>
-        <source>Error handling device</source>
-        <translation>Ошибка обработки устройства</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1334"/>
-        <source>&lt;p&gt;There was an error communicating with the connected device.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Method: {0}&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Message: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Произошла ошибка связи с подключенным устройством.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Метод: {0}&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Сообщение: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1373"/>
-        <source>The MicroPython cross compiler &lt;b&gt;mpy-cross&lt;/b&gt; cannot be found. Ensure it is in the search path or configure it on the MicroPython configuration page.</source>
-        <translation>Кросс-компилятор MicroPython &lt;b&gt;mpy-cross&lt;/b&gt; не найден. Убедитесь, что он находится в пути поиска, или настройте его на странице конфигурации MicroPython.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1391"/>
-        <source>Python Files (*.py);;All Files (*)</source>
-        <translation>Файлы Python (*.py);;Все файлы (*)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1401"/>
         <source>The Python file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; does not exist. Aborting...</source>
         <translation>Файл Python &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; не существует. Отмена...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1411"/>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1451"/>
         <source>&apos;mpy-cross&apos; Output</source>
         <translation>Вывод команды &apos;mpy-cross&apos;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1434"/>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1474"/>
         <source>The current editor does not contain a Python file. Aborting...</source>
         <translation>Текущий редактор не содержит файл Python. Отмена...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="175"/>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="211"/>
         <source>MicroPython Menu</source>
         <translation>Меню MicroPython</translation>
     </message>
@@ -44042,47 +44282,47 @@
         <translation>Открыть менеджер файлов на выбранном устройстве</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="978"/>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1018"/>
         <source>&#xc2;&#xb5;Py Chart</source>
         <translation>µPy диаграммы</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1058"/>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1098"/>
         <source>&#xc2;&#xb5;Py Files</source>
         <translation>µPy файлы</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1134"/>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1174"/>
         <source>Show Documentation</source>
         <translation>Обзор документации</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1138"/>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1178"/>
         <source>Configure</source>
         <translation>Настройки</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1113"/>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1153"/>
         <source>Show Time</source>
         <translation>Показать время</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1130"/>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1170"/>
         <source>Download Firmware</source>
         <translation>Загрузить прошивку</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1310"/>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1350"/>
         <source>Date and Time</source>
         <translation>Дата и время</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1293"/>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1333"/>
         <source>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;/th&gt;&lt;th&gt;Local Date and Time&lt;/th&gt;&lt;th&gt;Device Date and Time&lt;/th&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Date&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td align=&apos;center&apos;&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;td align=&apos;center&apos;&gt;{2}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Time&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td align=&apos;center&apos;&gt;{1}&lt;/td&gt;&lt;td align=&apos;center&apos;&gt;{3}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</source>
         <translation>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;/th&gt;&lt;th&gt;Дата и время локальные&lt;/th&gt;&lt;th&gt;Дата и время устройства&lt;/th&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Дата&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td align=&apos;center&apos;&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;td align=&apos;center&apos;&gt;{2}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Время&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td align=&apos;center&apos;&gt;{1}&lt;/td&gt;&lt;td align=&apos;center&apos;&gt;{3}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1310"/>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1350"/>
         <source>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;th&gt;Local Date and Time&lt;/th&gt;&lt;th&gt;Device Date and Time&lt;/th&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&apos;center&apos;&gt;{0} {1}&lt;/td&gt;&lt;td align=&apos;center&apos;&gt;{2}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</source>
         <translation>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;th&gt;Дата и время локальные&lt;/th&gt;&lt;th&gt;Дата и время устройства&lt;/th&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&apos;center&apos;&gt;{0} {1}&lt;/td&gt;&lt;td align=&apos;center&apos;&gt;{2}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</translation>
     </message>
@@ -44090,89 +44330,94 @@
 <context>
     <name>MicrobitDevice</name>
     <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="67"/>
+        <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="74"/>
         <source>BBC micro:bit</source>
         <translation>BBC micro:bit</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="134"/>
+        <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="149"/>
         <source>Workspace Directory</source>
         <translation>Директория рабочей области</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="134"/>
-        <source>Could not find an attached BBC micro:bit.
-
-Please make sure the device is plugged into this computer.</source>
-        <translation>Не удается найти прикрепленный BBC micro: bit.
-
-Пожалуйста, убедитесь, что устройство подключено к этому компьютеру.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="171"/>
+        <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="186"/>
         <source>Save Script as &apos;main.py&apos;</source>
         <translation>Сохранить скрипт как &apos;main.py&apos;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="173"/>
+        <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="188"/>
         <source>Save the current script as &apos;main.py&apos; on the connected device</source>
         <translation>Сохранить текущий скрипт как &apos;main.py&apos; на подключенном устройстве</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="177"/>
-        <source>Reset micro:bit</source>
-        <translation>Сброс micro:bit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="201"/>
+        <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="241"/>
         <source>MicroPython Firmware Files (*.hex);;All Files (*)</source>
         <translation>Файлы прошивки MicroPython (*.hex);;Все файлы (*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="246"/>
+        <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="286"/>
         <source>The script is empty. Aborting.</source>
         <translation>Скрипт пуст. Прерывание.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="236"/>
+        <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="276"/>
         <source>The current editor does not contain a Python script. Write it anyway?</source>
         <translation>Текущий редактор не содержит скрипт Python. Все равно записать?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="274"/>
+        <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="314"/>
         <source>&lt;p&gt;The script could not be saved to the device.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Не удается сохранить скрипт на устройстве.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Причина: {0}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="201"/>
+        <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="241"/>
         <source>Flash MicroPython Firmware</source>
         <translation>Прошивка Flash MicroPython</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="233"/>
+        <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="273"/>
         <source>Save Script</source>
         <translation>Сохранить скрипт</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="190"/>
-        <source>The BBC micro:bit is not ready for flashing. See the &lt;a href=&quot;https://microbit.org/guide/firmware/&quot;&gt;micro:bit web site&lt;/a&gt; for details.</source>
-        <translation>Устройство BBC micro:bit не готово для перепрошивки. Смотрите подробнее на &lt;a href=&quot;https://microbit.org/guide/firmware/&quot;&gt;веб-сайте micro:bit&lt;/a&gt;.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="263"/>
+        <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="303"/>
         <source>Save Script as &apos;{0}&apos;</source>
         <translation>Сохранить скрипт как &apos;{0}&apos;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="254"/>
+        <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="294"/>
         <source>Enter a file name on the device:</source>
         <translation>Введите имя файла на устройстве:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="168"/>
+        <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="183"/>
         <source>Save the current script to the selected device</source>
         <translation>Сохранить текущий скрипт на выбранном устройстве</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="77"/>
+        <source>Calliope mini</source>
+        <translation>Calliope mini</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="232"/>
+        <source>Could not find an attached {0}.
+
+Please make sure the device is plugged into this computer.</source>
+        <translation>Не удается найти прикрепленный {0}.
+
+Пожалуйста, убедитесь, что устройство подключено к этому компьютеру.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="192"/>
+        <source>Reset {0}</source>
+        <translation>Сбросить {0}</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="213"/>
+        <source>&lt;p&gt;The BBC micro:bit is not ready for flashing. Follow these instructions.&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;unplug USB cable and any batteries&lt;/li&gt;&lt;li&gt;keep RESET button pressed an plug USB cable back in&lt;/li&gt;&lt;li&gt;a drive called MAINTENANCE should be available&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;See the &lt;a href=&quot;https://microbit.org/guide/firmware/&quot;&gt;micro:bit web site&lt;/a&gt; for details.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;BBC micro:bit не готов к перепрошивке. Следуйте данным инструкциям.&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;отключите USB-кабель и все аккумуляторы&lt;/li&gt;&lt;li&gt;удерживая кнопку RESET нажатой вставьте USB-кабель обратно&lt;/li&gt;&lt;li&gt;устройство под названием MAINTENANCE должен быть доступно&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;Подробнее на вебсайте &lt;a href=&quot;https://microbit.org/guide/firmware/&quot;&gt;micro:bit&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>MicrosoftEngine</name>
@@ -49346,17 +49591,17 @@
 <context>
     <name>Preferences</name>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1624"/>
+        <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1640"/>
         <source>Export Preferences</source>
         <translation>Экспорт предпочтений</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1652"/>
+        <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1668"/>
         <source>Import Preferences</source>
         <translation>Импорт предпочтений</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1652"/>
+        <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1668"/>
         <source>Properties File (*.ini);;All Files (*)</source>
         <translation>Файлы предпочтений (*.ini);;Все файлы (*)</translation>
     </message>
@@ -49561,11 +49806,6 @@
         <translation>&lt;b&gt;Настройка печати&lt;/b&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PrinterPage.ui" line="77"/>
-        <source>Colour</source>
-        <translation>Цветной</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PrinterPage.ui" line="84"/>
         <source>Gray Scale</source>
         <translation>Оттенки серого</translation>
@@ -49601,11 +49841,6 @@
         <translation>Выбрать шрифт для заголовков страницы</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PrinterPage.ui" line="49"/>
-        <source>Colour Mode:</source>
-        <translation>Цветовой режим:</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PrinterPage.ui" line="94"/>
         <source>Page Order:</source>
         <translation>Порядок страниц:</translation>
@@ -49655,6 +49890,16 @@
         <source> DPI</source>
         <translation> DPI</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PrinterPage.ui" line="49"/>
+        <source>Color Mode:</source>
+        <translation>Цветовой режим:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PrinterPage.ui" line="77"/>
+        <source>Color</source>
+        <translation>Цвет</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>ProgramsDialog</name>
@@ -49907,312 +50152,312 @@
         <translation>Регистрация типа проекта</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="805"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="817"/>
         <source>Read project file</source>
         <translation>Загрузить файл проекта</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="805"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="817"/>
         <source>&lt;p&gt;The project file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Невозможно прочитать файл проекта: &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="908"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="920"/>
         <source>Save project file</source>
         <translation>Сохранить файл проекта</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="908"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="920"/>
         <source>&lt;p&gt;The project file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Невозможно сохранить файл проекта: &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="944"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="956"/>
         <source>Read user project properties</source>
         <translation>Прочитать пользовательские настройки проекта</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="944"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="956"/>
         <source>&lt;p&gt;The user specific project properties file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Невозможно прочитать файл пользовательских настроек &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="968"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="980"/>
         <source>Save user project properties</source>
         <translation>Сохранить пользовательские свойства проекта</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="968"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="980"/>
         <source>&lt;p&gt;The user specific project properties file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Невозможно записать файл пользовательских настроек &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1026"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="1038"/>
         <source>Read project session</source>
         <translation>Загрузить сессию проекта</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="1263"/>
+        <source>Please save the project first.</source>
+        <translation>Пожалуйста, сначала сохраните проект.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="1038"/>
+        <source>&lt;p&gt;The project session file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;Невозможно прочитать файл с сессией проекта: &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="1074"/>
+        <source>Save project session</source>
+        <translation>Сохранить сессию проекта</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="1074"/>
+        <source>&lt;p&gt;The project session file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;Невозможно сохранить файл с сессией проекта: &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="1103"/>
+        <source>Delete project session</source>
+        <translation>Удалить сессию проекта</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="1103"/>
+        <source>&lt;p&gt;The project session file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be deleted.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;Невозможно удалить выбранный файл с сессией: &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="1137"/>
+        <source>Read tasks</source>
+        <translation>Прочитать задачи</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="1137"/>
+        <source>&lt;p&gt;The tasks file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;Невозможно прочитать файл с задачами: &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="1157"/>
+        <source>Save tasks</source>
+        <translation>Сохранить задачи</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="1157"/>
+        <source>&lt;p&gt;The tasks file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;Невозможно сохранить файл с задачами: &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="1216"/>
+        <source>Read debugger properties</source>
+        <translation>Прочитать свойства отладчика</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="1216"/>
+        <source>&lt;p&gt;The project debugger properties file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;Невозможно прочитать файл свойств отладчика &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="1251"/>
+        <source>Save debugger properties</source>
+        <translation>Сохранить свойства отладчика</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../Project/Project.py" line="1251"/>
-        <source>Please save the project first.</source>
-        <translation>Пожалуйста, сначала сохраните проект.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1026"/>
-        <source>&lt;p&gt;The project session file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Невозможно прочитать файл с сессией проекта: &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1062"/>
-        <source>Save project session</source>
-        <translation>Сохранить сессию проекта</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1062"/>
-        <source>&lt;p&gt;The project session file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Невозможно сохранить файл с сессией проекта: &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1091"/>
-        <source>Delete project session</source>
-        <translation>Удалить сессию проекта</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1091"/>
-        <source>&lt;p&gt;The project session file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be deleted.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Невозможно удалить выбранный файл с сессией: &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1125"/>
-        <source>Read tasks</source>
-        <translation>Прочитать задачи</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1125"/>
-        <source>&lt;p&gt;The tasks file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Невозможно прочитать файл с задачами: &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1145"/>
-        <source>Save tasks</source>
-        <translation>Сохранить задачи</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1145"/>
-        <source>&lt;p&gt;The tasks file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Невозможно сохранить файл с задачами: &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1204"/>
-        <source>Read debugger properties</source>
-        <translation>Прочитать свойства отладчика</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1204"/>
-        <source>&lt;p&gt;The project debugger properties file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Невозможно прочитать файл свойств отладчика &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1239"/>
-        <source>Save debugger properties</source>
-        <translation>Сохранить свойства отладчика</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1239"/>
         <source>&lt;p&gt;The project debugger properties file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Невозможно сохранить файл свойств отладчика &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1265"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="1277"/>
         <source>Delete debugger properties</source>
         <translation>Удалить свойства отладчика</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1265"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="1277"/>
         <source>&lt;p&gt;The project debugger properties file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be deleted.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Невозможно удалить файл свойств отладчика &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1393"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="1405"/>
         <source>Add Language</source>
         <translation>Добавить язык перевода</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1393"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="1405"/>
         <source>You have to specify a translation pattern first.</source>
         <translation>Необходимо сначала задать шаблон перевода.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1519"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="1531"/>
         <source>Delete translation</source>
         <translation>Удалить перевод</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1684"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="1696"/>
         <source>Add file</source>
         <translation>Добавить файл</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1748"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="1760"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Файл &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; уже существует. Переписать?&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1671"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="1683"/>
         <source>&lt;p&gt;The selected file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be added to &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {2}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Невозможно добавить выделенный файл &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; в архив &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Причина: {2}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1816"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="1828"/>
         <source>The target directory must not be empty.</source>
         <translation>Целевая директория не должна быть пустой.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1827"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="1839"/>
         <source>Add directory</source>
         <translation>Добавить директорию</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1715"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="1727"/>
         <source>&lt;p&gt;The source directory doesn&apos;t contain any files belonging to the selected category.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Директория не содержит ни одного файла, принадлежащего к заданной категории.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1730"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="1742"/>
         <source>&lt;p&gt;The target directory &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be created.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Невозможно создать директорию &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Причина: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1827"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="1839"/>
         <source>The source directory must not be empty.</source>
         <translation>Исходная директория не должна быть пустой.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1964"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="1976"/>
         <source>Rename file</source>
         <translation>Переименовать файл</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1988"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="2000"/>
         <source>Rename File</source>
         <translation>Переименовать файл</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3130"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3147"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Файл &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; уже существует. Переписать?&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1988"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="2000"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be renamed.&lt;br /&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Невозможно переименовать файл &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;:&lt;br&gt;Причина: {1}.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="2233"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="2250"/>
         <source>Delete file</source>
         <translation>Удалить файл</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="2263"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="2280"/>
         <source>Delete directory</source>
         <translation>Удалить директорию</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="2358"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="2375"/>
         <source>Create project directory</source>
         <translation>Создать директорию проекта</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="2358"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="2375"/>
         <source>&lt;p&gt;The project directory &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be created.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Невозможно создать директорию проекта &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="2965"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="2982"/>
         <source>New Project</source>
         <translation>Новый проект</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="2474"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="2491"/>
         <source>Add existing files to the project?</source>
         <translation>Добавить существующие файлы в проект?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="2965"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="2982"/>
         <source>Select Version Control System</source>
         <translation>Выберите систему контроля версий (VCS)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="2601"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="2618"/>
         <source>Would you like to edit the VCS command options?</source>
         <translation>Вы хотите редактировать параметры команд VCS?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3831"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3866"/>
         <source>New project</source>
         <translation>Новый проект</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="2544"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="2561"/>
         <source>Shall the project file be added to the repository?</source>
         <translation>Должен ли файл проекта быть добавлен в репозиторий?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="2580"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="2597"/>
         <source>None</source>
         <translation>None</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="2573"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="2590"/>
         <source>Select version control system for the project</source>
         <translation>Выберите систему контроля версий для проекта</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="2684"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="2701"/>
         <source>Translation Pattern</source>
         <translation>Шаблон перевода</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="2684"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="2701"/>
         <source>Enter the path pattern for translation files (use &apos;%language%&apos; in place of the language code):</source>
         <translation>Введите шаблон пути для файлов переводов (используйте &apos;%language%&apos; вместо language code):</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3845"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3880"/>
         <source>Open project</source>
         <translation>Открыть проект</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3115"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3132"/>
         <source>Project Files (*.e4p)</source>
         <translation>Файлы проектов (*.e4p)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3882"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3917"/>
         <source>Save project as</source>
         <translation>Сохранить проект как</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3130"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3147"/>
         <source>Save File</source>
         <translation>Сохранить файл</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3166"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3183"/>
         <source>Close Project</source>
         <translation>Закрыть проект</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3166"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3183"/>
         <source>The current project has unsaved changes.</source>
         <translation>Изменения в текущем проекте не сохранены.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3343"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3360"/>
         <source>Syntax errors detected</source>
         <translation>Найдены синтаксические ошибки</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3343"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3360"/>
         <source>The project contains %n file(s) with syntax errors.</source>
         <translation>
             <numerusform>Проект содержит %n файл с синтаксической ошибкой.</numerusform>
@@ -50221,351 +50466,351 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3831"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3866"/>
         <source>&amp;New...</source>
         <translation>&amp;Новый...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3836"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3871"/>
         <source>Generate a new project</source>
         <translation>Создать новый проект</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3837"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3872"/>
         <source>&lt;b&gt;New...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog for entering the info for a new project.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Новый...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Открытие диалога ввода информации о новом проекте.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3845"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3880"/>
         <source>&amp;Open...</source>
         <translation>&amp;Открыть...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3850"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3885"/>
         <source>Open an existing project</source>
         <translation>Открыть существующий проект</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3851"/>
-        <source>&lt;b&gt;Open...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens an existing project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Открыть...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Открытие существующего проекта.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3858"/>
-        <source>Close project</source>
-        <translation>Закрыть проект</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3858"/>
-        <source>&amp;Close</source>
-        <translation>&amp;Закрыть</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3862"/>
-        <source>Close the current project</source>
-        <translation>Закрыть текущий проект</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3863"/>
-        <source>&lt;b&gt;Close&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This closes the current project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Закрыть&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Закрытие текущего проекта.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3870"/>
-        <source>Save project</source>
-        <translation>Сохранить проект</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4062"/>
-        <source>&amp;Save</source>
-        <translation>&amp;Сохранить</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3874"/>
-        <source>Save the current project</source>
-        <translation>Сохранить текущий проект</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3875"/>
-        <source>&lt;b&gt;Save&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This saves the current project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Сохранить&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Сохранение текущего проекта.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3882"/>
-        <source>Save &amp;as...</source>
-        <translation>Сохранить &amp;как...</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Project/Project.py" line="3886"/>
-        <source>Save the current project to a new file</source>
-        <translation>Сохранить текущий проект в новый файл</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3888"/>
-        <source>&lt;b&gt;Save as&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This saves the current project to a new file.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Сохранить как&lt;/b&gt;&lt;p&gt; Сохранение текущего проекта в новый файл.&lt;/p&gt;</translation>
+        <source>&lt;b&gt;Open...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens an existing project.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Открыть...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Открытие существующего проекта.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3893"/>
+        <source>Close project</source>
+        <translation>Закрыть проект</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3893"/>
+        <source>&amp;Close</source>
+        <translation>&amp;Закрыть</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Project/Project.py" line="3897"/>
+        <source>Close the current project</source>
+        <translation>Закрыть текущий проект</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3898"/>
+        <source>&lt;b&gt;Close&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This closes the current project.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Закрыть&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Закрытие текущего проекта.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3905"/>
+        <source>Save project</source>
+        <translation>Сохранить проект</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4097"/>
+        <source>&amp;Save</source>
+        <translation>&amp;Сохранить</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3909"/>
+        <source>Save the current project</source>
+        <translation>Сохранить текущий проект</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3910"/>
+        <source>&lt;b&gt;Save&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This saves the current project.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Сохранить&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Сохранение текущего проекта.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3917"/>
+        <source>Save &amp;as...</source>
+        <translation>Сохранить &amp;как...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3921"/>
+        <source>Save the current project to a new file</source>
+        <translation>Сохранить текущий проект в новый файл</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3923"/>
+        <source>&lt;b&gt;Save as&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This saves the current project to a new file.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Сохранить как&lt;/b&gt;&lt;p&gt; Сохранение текущего проекта в новый файл.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3932"/>
         <source>Add files to project</source>
         <translation>Добавить файлы в проект</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3897"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3932"/>
         <source>Add &amp;files...</source>
         <translation>Добавить &amp;файлы...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3902"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3937"/>
         <source>Add files to the current project</source>
         <translation>Добавить файлы в текущий проект</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3904"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3939"/>
         <source>&lt;b&gt;Add files...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog for adding files to the current project. The place to add is determined by the file extension.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Добавить файлы&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Открытие диалога добавления файлов в текущий проект. Место добавления определяется расширением файла.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3913"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3948"/>
         <source>Add directory to project</source>
         <translation>Добавить директорию в проект</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3913"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3948"/>
         <source>Add directory...</source>
         <translation>Добавить директорию...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3918"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3953"/>
         <source>Add a directory to the current project</source>
         <translation>Добавить директорию в текущий проект</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3920"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3955"/>
         <source>&lt;b&gt;Add directory...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog for adding a directory to the current project.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Добавить директорию...&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Открытие диалога добавления директории к текущему проекту.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3928"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3963"/>
         <source>Add translation to project</source>
         <translation>Добавить перевод в проект</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3928"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3963"/>
         <source>Add &amp;translation...</source>
         <translation>Добавить &amp;перевод...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3933"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3968"/>
         <source>Add a translation to the current project</source>
         <translation>Добавить перевод в текущий проект</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3935"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3970"/>
         <source>&lt;b&gt;Add translation...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog for add a translation to the current project.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Добавить перевод...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Открытие диалога добавления перевода в текущий проект.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3943"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3978"/>
         <source>Search new files</source>
         <translation>Поиск новых файлов</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3943"/>
-        <source>Searc&amp;h new files...</source>
-        <translation>Поис&amp;к новых файлов...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3947"/>
-        <source>Search new files in the project directory.</source>
-        <translation>Поиск новых файлов в директории проекта.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3973"/>
-        <source>Project properties</source>
-        <translation>Свойства проекта</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3973"/>
-        <source>&amp;Properties...</source>
-        <translation>&amp;Свойства...</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Project/Project.py" line="3978"/>
+        <source>Searc&amp;h new files...</source>
+        <translation>Поис&amp;к новых файлов...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3982"/>
+        <source>Search new files in the project directory.</source>
+        <translation>Поиск новых файлов в директории проекта.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4008"/>
+        <source>Project properties</source>
+        <translation>Свойства проекта</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4008"/>
+        <source>&amp;Properties...</source>
+        <translation>&amp;Свойства...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4013"/>
         <source>Show the project properties</source>
         <translation>Показать свойства проекта</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3979"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4014"/>
         <source>&lt;b&gt;Properties...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to edit the project properties.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Свойства...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Отображение диалога для редактирования свойств проекта.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3986"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4021"/>
         <source>User project properties</source>
         <translation>Пользовательские настройки проекта</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3986"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4021"/>
         <source>&amp;User Properties...</source>
         <translation>&amp;Пользовательские свойства...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3991"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4026"/>
         <source>Show the user specific project properties</source>
         <translation>Показать пользовательские свойства проекта</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3993"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4028"/>
         <source>&lt;b&gt;User Properties...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to edit the user specific project properties.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Пользовательские свойства...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Отображает диалог редактирования пользовательских свойств проекта.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4001"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4036"/>
         <source>Filetype Associations</source>
         <translation>Ассоциации типа файлов</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4001"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4036"/>
         <source>Filetype Associations...</source>
         <translation>Ассоциации типа файлов...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4005"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4040"/>
         <source>Show the project filetype associations</source>
         <translation>Показать ассоциации типов файлов для проекта</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4019"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4054"/>
         <source>Lexer Associations</source>
         <translation>Ассоциации для лексеров</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4019"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4054"/>
         <source>Lexer Associations...</source>
         <translation>Ассоциации для лексеров...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4023"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4058"/>
         <source>Show the project lexer associations (overriding defaults)</source>
         <translation>Показать ассоциации для лексеров проекта (переопределяющие по умолчанию)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4025"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4060"/>
         <source>&lt;b&gt;Lexer Associations...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to edit the lexer associations of the project. These associations override the global lexer associations. Lexers are used to highlight the editor text.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Ассоциации для лексеров...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Показать ассоциации лексеров для проекта. Эти ассоциации переопределяют глобальные ассоциации лексеров. Лексеры используются для подсвечивания текста в редакторе.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4037"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4072"/>
         <source>Debugger Properties</source>
         <translation>Свойства отладчика</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4037"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4072"/>
         <source>Debugger &amp;Properties...</source>
         <translation>&amp;Свойства отладчика...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4041"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4076"/>
         <source>Show the debugger properties</source>
         <translation>Показать свойства отладчика</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4042"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4077"/>
         <source>&lt;b&gt;Debugger Properties...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to edit project specific debugger settings.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Свойства отладчика...&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Отображение диалога редактирования свойств отладчика, специфичных для данного проекта.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4050"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4085"/>
         <source>Load</source>
         <translation>Загрузить</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4050"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4085"/>
         <source>&amp;Load</source>
         <translation>&amp;Загрузить</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4054"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4089"/>
         <source>Load the debugger properties</source>
         <translation>Загрузить свойства отладчика</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4055"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4090"/>
         <source>&lt;b&gt;Load Debugger Properties&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This loads the project specific debugger settings.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Загрузить свойства отладчика&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Загрузить свойства отладчика, специфичные для данного проекта.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4062"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4097"/>
         <source>Save</source>
         <translation>Сохранить</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4066"/>
-        <source>Save the debugger properties</source>
-        <translation>Сохранить свойства отладчика</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4067"/>
-        <source>&lt;b&gt;Save Debugger Properties&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This saves the project specific debugger settings.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Сохранить свойства отладчика&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Сохранить свойства отладчика, специфичные для данного проекта.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4074"/>
-        <source>Delete</source>
-        <translation>Удалить</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4074"/>
-        <source>&amp;Delete</source>
-        <translation>&amp;Удалить</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4078"/>
-        <source>Delete the debugger properties</source>
-        <translation>Удалить свойства отладчика</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4079"/>
-        <source>&lt;b&gt;Delete Debugger Properties&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This deletes the file containing the project specific debugger settings.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Удалить свойства отладчика&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Удалить свойства отладчика, специфичные для данного проекта.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4087"/>
-        <source>Reset</source>
-        <translation>Сбросить</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4087"/>
-        <source>&amp;Reset</source>
-        <translation>&amp;Сбросить</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4091"/>
-        <source>Reset the debugger properties</source>
-        <translation>Сбросить свойства отладчика</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4092"/>
-        <source>&lt;b&gt;Reset Debugger Properties&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This resets the project specific debugger settings.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Сбросить свойства отладчика&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Сбросить свойства отладчика, специфичные для данного проекта.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Project/Project.py" line="4101"/>
+        <source>Save the debugger properties</source>
+        <translation>Сохранить свойства отладчика</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4102"/>
+        <source>&lt;b&gt;Save Debugger Properties&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This saves the project specific debugger settings.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Сохранить свойства отладчика&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Сохранить свойства отладчика, специфичные для данного проекта.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4109"/>
+        <source>Delete</source>
+        <translation>Удалить</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4109"/>
+        <source>&amp;Delete</source>
+        <translation>&amp;Удалить</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4113"/>
+        <source>Delete the debugger properties</source>
+        <translation>Удалить свойства отладчика</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4114"/>
+        <source>&lt;b&gt;Delete Debugger Properties&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This deletes the file containing the project specific debugger settings.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Удалить свойства отладчика&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Удалить свойства отладчика, специфичные для данного проекта.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4122"/>
+        <source>Reset</source>
+        <translation>Сбросить</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4122"/>
+        <source>&amp;Reset</source>
+        <translation>&amp;Сбросить</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4126"/>
+        <source>Reset the debugger properties</source>
+        <translation>Сбросить свойства отладчика</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4127"/>
+        <source>&lt;b&gt;Reset Debugger Properties&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This resets the project specific debugger settings.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Сбросить свойства отладчика&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Сбросить свойства отладчика, специфичные для данного проекта.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4136"/>
         <source>Load session</source>
         <translation>Загрузить сессию</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4105"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4140"/>
         <source>Load the projects session file.</source>
         <translation>Загрузить файл с сессией проекта.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4106"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4141"/>
         <source>&lt;b&gt;Load session&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This loads the projects session file. The session consists of the following data.&lt;br&gt;- all open source files&lt;br&gt;- all breakpoint&lt;br&gt;- the commandline arguments&lt;br&gt;- the working directory&lt;br&gt;- the exception reporting flag&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Загрузить сессию&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Загрузить файл с сессией проекта. Сессия содержит следующие данные:&lt;br&gt;
@@ -50577,17 +50822,17 @@
 &lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4119"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4154"/>
         <source>Save session</source>
         <translation>Сохранить сессию</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4123"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4158"/>
         <source>Save the projects session file.</source>
         <translation>Сохранить файл с сессией проекта.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4124"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4159"/>
         <source>&lt;b&gt;Save session&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This saves the projects session file. The session consists of the following data.&lt;br&gt;- all open source files&lt;br&gt;- all breakpoint&lt;br&gt;- the commandline arguments&lt;br&gt;- the working directory&lt;br&gt;- the exception reporting flag&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Сохранить сессию&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Сохранить файл с сессией проекта. Сессия содержит следующие данные:&lt;br&gt;
@@ -50599,252 +50844,252 @@
 &lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4137"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4172"/>
         <source>Delete session</source>
         <translation>Удалить сессию</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4141"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4176"/>
         <source>Delete the projects session file.</source>
         <translation>Удалить файл с сессией проекта.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4142"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4177"/>
         <source>&lt;b&gt;Delete session&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This deletes the projects session file&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Удалить сессию&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Удалить файл с сессией проекта&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4151"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4186"/>
         <source>Code Metrics</source>
         <translation>Метрики кода</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4151"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4186"/>
         <source>&amp;Code Metrics...</source>
         <translation>&amp;Метрики кода...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4155"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4190"/>
         <source>Show some code metrics for the project.</source>
         <translation>Отображение некоторых метрик кода проекта.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4157"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4192"/>
         <source>&lt;b&gt;Code Metrics...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows some code metrics for all Python files in the project.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Метрики кода...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Отображение некоторых метрик кода для всех Python-файлов проекта.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4165"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4200"/>
         <source>Python Code Coverage</source>
         <translation>Покрытие кода Python</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4165"/>
-        <source>Code Co&amp;verage...</source>
-        <translation>&amp;Покрытие кода...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4169"/>
-        <source>Show code coverage information for the project.</source>
-        <translation>Показать информацию покрытия кода проекта.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4171"/>
-        <source>&lt;b&gt;Code Coverage...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows the code coverage information for all Python files in the project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Покрытие кода...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Показать информацию покрытия кода всех Python-файлов проекта.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5053"/>
-        <source>Profile Data</source>
-        <translation>Данные профайлера</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4179"/>
-        <source>&amp;Profile Data...</source>
-        <translation>&amp;Данные профайлера...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4183"/>
-        <source>Show profiling data for the project.</source>
-        <translation>Отображение результатов профилирования проекта.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4185"/>
-        <source>&lt;b&gt;Profile Data...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows the profiling data for the project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Данные профайлера...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Отображение результатов профилирования проекта.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5107"/>
-        <source>Application Diagram</source>
-        <translation>Диаграмма приложения</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4194"/>
-        <source>&amp;Application Diagram...</source>
-        <translation>&amp;Диаграмма приложения...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4198"/>
-        <source>Show a diagram of the project.</source>
-        <translation>Показать диаграмму проекта.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Project/Project.py" line="4200"/>
+        <source>Code Co&amp;verage...</source>
+        <translation>&amp;Покрытие кода...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4204"/>
+        <source>Show code coverage information for the project.</source>
+        <translation>Показать информацию покрытия кода проекта.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4206"/>
+        <source>&lt;b&gt;Code Coverage...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows the code coverage information for all Python files in the project.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Покрытие кода...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Показать информацию покрытия кода всех Python-файлов проекта.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5088"/>
+        <source>Profile Data</source>
+        <translation>Данные профайлера</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4214"/>
+        <source>&amp;Profile Data...</source>
+        <translation>&amp;Данные профайлера...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4218"/>
+        <source>Show profiling data for the project.</source>
+        <translation>Отображение результатов профилирования проекта.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4220"/>
+        <source>&lt;b&gt;Profile Data...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows the profiling data for the project.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Данные профайлера...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Отображение результатов профилирования проекта.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5142"/>
+        <source>Application Diagram</source>
+        <translation>Диаграмма приложения</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4229"/>
+        <source>&amp;Application Diagram...</source>
+        <translation>&amp;Диаграмма приложения...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4233"/>
+        <source>Show a diagram of the project.</source>
+        <translation>Показать диаграмму проекта.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4235"/>
         <source>&lt;b&gt;Application Diagram...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a diagram of the project.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Диаграмма приложения...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Отображает диаграмму проекта.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5300"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5335"/>
         <source>Create Package List</source>
         <translation>Создать список пакета</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4223"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4258"/>
         <source>Create &amp;Package List</source>
         <translation>&amp;Создать список пакета</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5574"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5609"/>
         <source>Create Plugin Archive</source>
         <translation>Создать архив плагина</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4239"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4274"/>
         <source>Create Plugin &amp;Archives</source>
         <translation>Создать архивы &amp;плагина</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4325"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4360"/>
         <source>&amp;Project</source>
         <translation>&amp;Проект</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4326"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4361"/>
         <source>Open &amp;Recent Projects</source>
         <translation>Открыть &amp;недавние проекты</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4331"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4366"/>
         <source>&amp;Version Control</source>
         <translation>Контроль &amp;версий</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4335"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4370"/>
         <source>Chec&amp;k</source>
         <translation>&amp;Проверить</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4337"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4372"/>
         <source>Sho&amp;w</source>
         <translation>По&amp;казать</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4338"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4373"/>
         <source>&amp;Diagrams</source>
         <translation>&amp;Диаграммы</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4327"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4362"/>
         <source>Session</source>
         <translation>Сессия</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4340"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4375"/>
         <source>Source &amp;Documentation</source>
         <translation>&amp;Документация исходников</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4328"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4363"/>
         <source>Debugger</source>
         <translation>Отладка</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4339"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4374"/>
         <source>Pac&amp;kagers</source>
         <translation>У&amp;паковщики</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4465"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4500"/>
         <source>Project</source>
         <translation>Проект</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4531"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4566"/>
         <source>&amp;Clear</source>
         <translation>&amp;Очистить</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4704"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4739"/>
         <source>Search New Files</source>
         <translation>Поиск новых файлов</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4704"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4739"/>
         <source>There were no new files found to be added.</source>
         <translation>Не найдено новых файлов для добавления.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4850"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4885"/>
         <source>Version Control System</source>
         <translation>Система контроля версий</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4850"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4885"/>
         <source>&lt;p&gt;The selected VCS &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be found.&lt;br/&gt;Disabling version control.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Выбранная VCS &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; не найдена.&lt;br/&gt;Контроль версий отключен.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4980"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5015"/>
         <source>Coverage Data</source>
         <translation>Данные покрытия</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5030"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5065"/>
         <source>There is no main script defined for the current project. Aborting</source>
         <translation>Для текущего проекта не определён главный сценарий. Отмена</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5003"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5038"/>
         <source>Code Coverage</source>
         <translation>Покрытие кода</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5003"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5038"/>
         <source>Please select a coverage file</source>
         <translation>Пожалуйста, выберите файл покрытия</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5053"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5088"/>
         <source>Please select a profile file</source>
         <translation>Пожалуйста, выберите файл профиля</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5107"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5142"/>
         <source>Include module names?</source>
         <translation>Включать имена модулей?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5251"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5286"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;PKGLIST&lt;/b&gt; already exists.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Файл &lt;b&gt;PKGLIST&lt;/b&gt; уже существует. Переписать?&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5300"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5335"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;PKGLIST&lt;/b&gt; could not be created.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Невозможно создать файл &lt;b&gt;PKGLIST&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Причина: {0}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5319"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5354"/>
         <source>The project does not have a main script defined. Aborting...</source>
         <translation>Для текущего проекта не определён главный сценарий. Отмена...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5460"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5495"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be stored in the archive. Ignoring it.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Невозможно сохранить файл &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; в архиве. Игнорируем его.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Причина: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5533"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5568"/>
         <source>&lt;p&gt;The plugin file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Невозможно прочитать файл плагина &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Причина: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -50854,32 +51099,32 @@
         <translation>Файлы Python2 (*.py2);;Файлы Python2 GUI (*.pyw2);;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="2441"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="2458"/>
         <source>Create main script</source>
         <translation>Создать главный сценарий</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="2441"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="2458"/>
         <source>&lt;p&gt;The mainscript &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be created.&lt;br/&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Невозможно создать главный сценарий проекта&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;br&gt;Причина: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4208"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4243"/>
         <source>Load Diagram</source>
         <translation>Загрузить диаграмму</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4208"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4243"/>
         <source>&amp;Load Diagram...</source>
         <translation>&amp;Загрузить диаграмму...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4212"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4247"/>
         <source>Load a diagram from file.</source>
         <translation>Загрузить диаграмму из файла.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4214"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4249"/>
         <source>&lt;b&gt;Load Diagram...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This loads a diagram from file.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Загрузить диаграмму...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Загрузить диаграмму из файла.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -50909,37 +51154,37 @@
         <translation>Консоль PyQt5</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4839"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4874"/>
         <source>&lt;p&gt;The selected VCS &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be found. &lt;br/&gt;Reverting override.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Выбранная VCS &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; не найдена.&lt;br/&gt;Возврат отвергнут.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5574"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5609"/>
         <source>&lt;p&gt;The plugin file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Невозможно прочитать файл плагина &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Причина: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4228"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4263"/>
         <source>Create an initial PKGLIST file for an eric6 plugin.</source>
         <translation>Создать первичный файл PKGLIST для плагина eric6.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4230"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4265"/>
         <source>&lt;b&gt;Create Package List&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This creates an initial list of files to include in an eric6 plugin archive. The list is created from the project file.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Создать список пакета&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Создаёт начальный список файлов для включения в архив плагина eric6. Список создаётся из файла проекта.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4244"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4279"/>
         <source>Create eric6 plugin archive files.</source>
         <translation>Создание архивных файлов плагина eric6.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4246"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4281"/>
         <source>&lt;b&gt;Create Plugin Archives&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This creates eric6 plugin archive files using the list of files given in a PKGLIST* file. The archive name is built from the main script name if not designated in the package list file.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Создать архивы плагина&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Создание архивных файлов плагина eric6, используя список файлов, приведенный в файле PKGLIST. Имя архива, если оно не задано в файле со списком пакета, создается из имени главного сценария.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5424"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5459"/>
         <source>&lt;p&gt;The eric6 plugin archive file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be created.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Невозможно создать архив плагина &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; eric6.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Причина: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -50949,213 +51194,213 @@
         <translation>Плагин eric6</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="2933"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="2950"/>
         <source>Create project management directory</source>
         <translation>Создать служебную директорию проекта</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="2933"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="2950"/>
         <source>&lt;p&gt;The project directory &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is not writable.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Директория проекта &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; не доступна для записи.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3958"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3993"/>
         <source>Alt+Ctrl+P</source>
         <comment>Project|Search Project File</comment>
         <translation>Alt+Ctrl+P</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3964"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3999"/>
         <source>Search for a file in the project list of files.</source>
         <translation>Поиск файла в списке файлов проекта.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3966"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4001"/>
         <source>&lt;b&gt;Search Project File&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This searches for a file in the project list of files.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Поиск файла проекта&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Поиск файла в списке файлов проекта.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3958"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3993"/>
         <source>Search Project File</source>
         <translation>Поиск файла проекта</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3958"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3993"/>
         <source>Search Project File...</source>
         <translation>Поиск файла проекта...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5355"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5390"/>
         <source>Create Plugin Archives</source>
         <translation>Создать архивы плагина</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4256"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4291"/>
         <source>Create Plugin Archives (Snapshot)</source>
         <translation>Создать архивы плагина (Snapshot)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4256"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4291"/>
         <source>Create Plugin Archives (&amp;Snapshot)</source>
         <translation>Создать архивы плагина (&amp;Snapshot)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4261"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4296"/>
         <source>Create eric6 plugin archive files (snapshot releases).</source>
         <translation>Создание архивных файлов плагина eric6 (snapshot releases).</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4263"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4298"/>
         <source>&lt;b&gt;Create Plugin Archives (Snapshot)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This creates eric6 plugin archive files using the list of files given in the PKGLIST* file. The archive name is built from the main script name if not designated in the package list file. The version entry of the main script is modified to reflect a snapshot release.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Создать архивы плагина (Snapshot)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Создание архивных файлов плагина eric6, используя список файлов, приведенный в файле PKGLIST. Имя архива, если оно не задано в файле со списком пакета, создается из имени главного сценария. Версия главного скрипта изменяется в соответствии релизом snapshot.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5333"/>
-        <source>Select package lists:</source>
-        <translation>Выбор списков пакета:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5351"/>
-        <source>Creating plugin archives...</source>
-        <translation>Создание архивов плагина...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5351"/>
-        <source>Abort</source>
-        <translation>Прервать</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5351"/>
-        <source>%v/%m Archives</source>
-        <translation>%v из %m архивов</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Project/Project.py" line="5368"/>
+        <source>Select package lists:</source>
+        <translation>Выбор списков пакета:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5386"/>
+        <source>Creating plugin archives...</source>
+        <translation>Создание архивов плагина...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5386"/>
+        <source>Abort</source>
+        <translation>Прервать</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5386"/>
+        <source>%v/%m Archives</source>
+        <translation>%v из %m архивов</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5403"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Невозможно прочитать файл &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Причина: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5479"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5514"/>
         <source>&lt;p&gt;The eric6 plugin archive files were created with some errors.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Файлы архива плагина eric6 были созданы с ошибками.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5482"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5517"/>
         <source>&lt;p&gt;The eric6 plugin archive files were created successfully.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Файлы архива плагина eric6 созданы успешно.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5344"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5379"/>
         <source>&lt;p&gt;No package list files (PKGLIST*) available or selected. Aborting...&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Файлы со списком пакета (PKGLIST*) не доступны или не выбраны. Отмена...&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5396"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5431"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is not ready yet.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please rework it and delete the&apos;; initial_list&apos; line of the header.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Файл &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; пока не готов.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Пожалуйста переработайте его и удалите строки &apos;; initial_list&apos; из его заголовка.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3949"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3984"/>
         <source>&lt;b&gt;Search new files...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This searches for new files (sources, *.ui, *.idl, *.proto) in the project directory and registered subdirectories.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Поиск новых файлов...&lt;/b&gt;&lt;p&gt; Поиск новых файлов (источники, * .ui, * .idl, * .proto) в директории проекта и зарегистрированных поддиректориях..&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4007"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4042"/>
         <source>&lt;b&gt;Filetype Associations...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to edit the file type associations of the project. These associations determine the type (source, form, interface, protocol or others) with a filename pattern. They are used when adding a file to the project and when performing a search for new files.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Ассоциации типов файлов...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Отображается диалоговое окно для редактирования ассоциаций типов файлов проекта. Эти ассоциации определяют тип (источник, форму, интерфейс, протокол или другие) с шаблоном имени файла. Они используются при добавлении файла в проект и при поиске новых файлов.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1519"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="1531"/>
         <source>&lt;p&gt;The selected translation file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be deleted.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Невозможно удалить файла перевода &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Причина: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="2233"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="2250"/>
         <source>&lt;p&gt;The selected file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be deleted.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Невозможно удалить выбранный файл &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Причина: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="2263"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="2280"/>
         <source>&lt;p&gt;The selected directory &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be deleted.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Невозможно удалить выбранную директорию &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Причина: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="2756"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="2773"/>
         <source>Create Makefile</source>
         <translation>Создать Makefile</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="2756"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="2773"/>
         <source>&lt;p&gt;The makefile &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be created.&lt;br/&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Файл makefile &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; невозможно создать.&lt;br/&gt;Причина: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5760"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5795"/>
         <source>Execute Make</source>
         <translation>Выполнить Make</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4277"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4312"/>
         <source>&amp;Execute Make</source>
         <translation>&amp;Выполнить Make</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4281"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4316"/>
         <source>Perform a &apos;make&apos; run.</source>
         <translation>Выполнить прогон &apos;make&apos;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4283"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4318"/>
         <source>&lt;b&gt;Execute Make&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This performs a &apos;make&apos; run to rebuild the configured target.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Выполнить Make&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Выполнение прогона &apos;make&apos; для пересборки настроеной цели.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5740"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5775"/>
         <source>Test for Changes</source>
         <translation>Проверить изменения</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4291"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4326"/>
         <source>&amp;Test for Changes</source>
         <translation>&amp;Проверить изменения</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4295"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4330"/>
         <source>Question &apos;make&apos;, if a rebuild is needed.</source>
         <translation>Запрос &apos;make&apos;, если необходима пересборка.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4297"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4332"/>
         <source>&lt;b&gt;Test for Changes&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This questions &apos;make&apos;, if a rebuild of the configured target is necessary.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Проверка изменений&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Запрос &apos;make&apos;, если требуется пересборка настроенной цели.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4342"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4377"/>
         <source>Make</source>
         <translation>Make</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5688"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5723"/>
         <source>The make process did not start.</source>
         <translation>Make-процесс не был запущен.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5733"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5768"/>
         <source>The make process crashed.</source>
         <translation>Make-процесс разрушен.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5743"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5778"/>
         <source>&lt;p&gt;There are changes that require the configured make target &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; to be rebuilt.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Существуют изменения, которые требуют конфигурации make-цели &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; для ее пересборки.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5748"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5783"/>
         <source>&lt;p&gt;There are changes that require the default make target to be rebuilt.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Существуют изменения, которые требуют make-цель по умолчанию для ее пересборки.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5760"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5795"/>
         <source>The makefile contains errors.</source>
         <translation>Makefile содержит ошибки.</translation>
     </message>
@@ -51170,7 +51415,7 @@
         <translation>Консоль PySide2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4330"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4365"/>
         <source>Project-T&amp;ools</source>
         <translation>&amp;Инструменты-проекта</translation>
     </message>
@@ -51274,7 +51519,7 @@
         <translation>Статус VCS</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectBrowserModel.py" line="782"/>
+        <location filename="../Project/ProjectBrowserModel.py" line="798"/>
         <source>local</source>
         <translation>локальный</translation>
     </message>
@@ -51287,21 +51532,11 @@
         <translation>&lt;b&gt;Настройка параметров просмотра проектов&lt;/b&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectBrowserPage.ui" line="37"/>
-        <source>Colours</source>
-        <translation>Цвета</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectBrowserPage.ui" line="43"/>
         <source>Highlighted entries (Others):</source>
         <translation>Выделенные записи (другие):</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectBrowserPage.ui" line="56"/>
-        <source>Select the colour for highlighted entries in the Others viewer.</source>
-        <translation>Выберите цвет для выделения записей в других просмотрщиках.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectBrowserPage.ui" line="82"/>
         <source>Visible Project Browsers</source>
         <translation>Видимые браузеры проекта</translation>
@@ -51426,6 +51661,16 @@
         <source>Protocols (protobuf) Browser</source>
         <translation>Просмотр протоколов (protobuf)</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectBrowserPage.ui" line="37"/>
+        <source>Colors</source>
+        <translation>Цвет</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectBrowserPage.ui" line="56"/>
+        <source>Select the color for highlighted entries in the Others viewer.</source>
+        <translation>Выберите цвет для выделения записей в других просмотрщиках.</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>ProjectFormsBrowser</name>
@@ -61330,54 +61575,54 @@
         <translation>Настроить...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="767"/>
+        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="771"/>
         <source>Select History</source>
         <translation>Выберите историю</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="767"/>
+        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="771"/>
         <source>Select the history entry to execute (most recent shown last).</source>
         <translation>Выберите одну из предыдущих команд для выполнения.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="835"/>
+        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="839"/>
         <source>Passive Debug Mode</source>
         <translation>Режим пассивной отладки</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="836"/>
+        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="840"/>
         <source>
 Not connected</source>
         <translation>
 Нет соединения</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="839"/>
+        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="843"/>
         <source>No.</source>
         <translation>Нет.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="841"/>
+        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="845"/>
         <source>{0} on {1}, {2}</source>
         <translation>{0} on {1}, {2}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="1030"/>
+        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="1034"/>
         <source>StdOut: {0}</source>
         <translation>StdOut: {0}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="1038"/>
+        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="1042"/>
         <source>StdErr: {0}</source>
         <translation>StdErr: {0}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="2157"/>
+        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="2161"/>
         <source>Drop Error</source>
         <translation>Ошибка Drag&amp;&amp;Drop</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="2157"/>
+        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="2161"/>
         <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is not a file.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; не является файлом&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -61387,7 +61632,7 @@
         <translation>Найти</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="888"/>
+        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="892"/>
         <source>Exception &quot;{0}&quot;
 {1}
 File: {2}, Line: {3}
@@ -61398,14 +61643,14 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="923"/>
+        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="927"/>
         <source>Unspecified syntax error.
 </source>
         <translation>Неизвестная синтакcическая ошибка.
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="898"/>
+        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="902"/>
         <source>Exception &quot;{0}&quot;
 {1}
 </source>
@@ -61414,21 +61659,21 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="925"/>
+        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="929"/>
         <source>Syntax error &quot;{1}&quot; in file {0} at line {2}, character {3}.
 </source>
         <translation>Синтаксическая ошибка &quot;{1}&quot; в файле {0} в строке {2}, символ {3}.
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="948"/>
+        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="952"/>
         <source>Signal &quot;{0}&quot; generated in file {1} at line {2}.
 Function: {3}({4})</source>
         <translation>Сигнал &quot;{0}&quot; сгенерирован в файле {1} в строке {2}.
 Функция: {3}({4})</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="2015"/>
+        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="2019"/>
         <source>Project</source>
         <translation>Проект</translation>
     </message>
@@ -61458,7 +61703,7 @@
         <translation>Активное виртуальное окружение</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="1835"/>
+        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="1839"/>
         <source>Available Virtual Environments:
 {0}
 </source>
@@ -61467,7 +61712,7 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="1876"/>
+        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="1880"/>
         <source>Current Virtual Environment: &apos;{0}&apos;
 </source>
         <translation>Текущее виртуальное окружение: &apos;{0}&apos;
@@ -69571,7 +69816,7 @@
         <translation>Обработчик:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncCheckPage.py" line="56"/>
+        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncCheckPage.py" line="50"/>
         <source>Host:</source>
         <translation>Хост:</translation>
     </message>
@@ -69601,22 +69846,22 @@
         <translation>Настройки агента пользователя:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncCheckPage.py" line="55"/>
+        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncCheckPage.py" line="49"/>
         <source>FTP</source>
         <translation>FTP</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncCheckPage.py" line="68"/>
+        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncCheckPage.py" line="62"/>
         <source>No Synchronization</source>
         <translation>Нет синхронизации</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncCheckPage.py" line="211"/>
+        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncCheckPage.py" line="204"/>
         <source>&lt;font color=&quot;#FF0000&quot;&gt;&lt;b&gt;Error:&lt;/b&gt; {0}&lt;/font&gt;</source>
         <translation>&lt;font color=&quot;#FF0000&quot;&gt;&lt;b&gt;Ошибка:&lt;/b&gt; {0}&lt;/font&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncCheckPage.py" line="63"/>
+        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncCheckPage.py" line="57"/>
         <source>Shared Directory</source>
         <translation>Общая директория</translation>
     </message>
@@ -69626,7 +69871,7 @@
         <translation>Настройки быстрых вкладок:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncCheckPage.py" line="64"/>
+        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncCheckPage.py" line="58"/>
         <source>Directory:</source>
         <translation>Директория:</translation>
     </message>
@@ -71299,12 +71544,12 @@
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TasksPage.ui" line="105"/>
-        <source>Tasks Background Colours</source>
+        <source>Tasks Background Colors</source>
         <translation>Цвет фона задач</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TasksPage.ui" line="206"/>
-        <source>Select the background colour for these tasks.</source>
+        <source>Select the background color for these tasks.</source>
         <translation>Выберите цвет фона для этих задач.</translation>
     </message>
 </context>
@@ -71903,7 +72148,7 @@
     <message>
         <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="205"/>
         <source>&amp;Icon file:</source>
-        <translation>Файл &amp;пиктограммы:</translation>
+        <translation>Файл &amp;иконки:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="265"/>
@@ -71918,14 +72163,14 @@
     <message>
         <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="224"/>
         <source>Enter the filename of the icon</source>
-        <translation>Введите имя файла пиктограммы</translation>
+        <translation>Введите имя файла иконки</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="227"/>
         <source>&lt;b&gt;Icon&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the filename of the icon.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Пиктограмма&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Задайте имя файла, содержащего пиктограмму.&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Иконка&lt;/b&gt;
+&lt;p&gt;Введите имя файла, содержащего иконку.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="286"/>
@@ -72368,27 +72613,27 @@
 <context>
     <name>Translator</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/Translator.py" line="52"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/Translator.py" line="63"/>
         <source>Translator</source>
         <translation>Переводчик</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/Translator.py" line="52"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/Translator.py" line="63"/>
         <source>T&amp;ranslator</source>
         <translation>Пе&amp;реводчик</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/Translator.py" line="52"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/Translator.py" line="63"/>
         <source>Alt+Shift+R</source>
         <translation>Alt+Shift+R</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/Translator.py" line="58"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/Translator.py" line="69"/>
         <source>Switch the input focus to the Translator window.</source>
         <translation>Переключить фокус ввода в окно перевода.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/Translator.py" line="60"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/Translator.py" line="71"/>
         <source>&lt;b&gt;Activate Translator&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Translator window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Активация перевода&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Переключение фокуса ввода в окно перевода.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -72396,52 +72641,52 @@
 <context>
     <name>TranslatorEngines</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/__init__.py" line="37"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/__init__.py" line="39"/>
         <source>Google V.1</source>
         <translation>Google V.1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/__init__.py" line="39"/>
-        <source>MyMemory</source>
-        <translation>MyMemory</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/__init__.py" line="41"/>
-        <source>Glosbe</source>
-        <translation>Glosbe</translation>
+        <source>MyMemory</source>
+        <translation>MyMemory</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/__init__.py" line="43"/>
-        <source>PROMT</source>
-        <translation>PROMT</translation>
+        <source>Glosbe</source>
+        <translation>Glosbe</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/__init__.py" line="45"/>
-        <source>Yandex</source>
-        <translation>Yandex</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/__init__.py" line="55"/>
-        <source>Unknow translation service name ({0})</source>
-        <translation>Имя неизвестного сервиса перевода ({0})</translation>
+        <source>PROMT</source>
+        <translation>PROMT</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/__init__.py" line="47"/>
-        <source>Google V.2</source>
-        <translation>Google V.2</translation>
+        <source>Yandex</source>
+        <translation>Yandex</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/__init__.py" line="57"/>
+        <source>Unknow translation service name ({0})</source>
+        <translation>Имя неизвестного сервиса перевода ({0})</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/__init__.py" line="49"/>
+        <source>Google V.2</source>
+        <translation>Google V.2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/__init__.py" line="51"/>
         <source>Microsoft</source>
         <translation>Microsoft</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/__init__.py" line="55"/>
+        <source>IBM Watson</source>
+        <translation>IBM Watson</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/__init__.py" line="53"/>
-        <source>IBM Watson</source>
-        <translation>IBM Watson</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/__init__.py" line="51"/>
         <source>DeepL Pro</source>
         <translation>DeepL Pro</translation>
     </message>
@@ -72669,16 +72914,6 @@
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorLanguagesDb.py" line="79"/>
-        <source>Chinese S</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorLanguagesDb.py" line="80"/>
-        <source>Chinese T</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorLanguagesDb.py" line="31"/>
         <source>Afrikaans</source>
         <translation></translation>
@@ -72698,6 +72933,16 @@
         <source>Hebrew (iw)</source>
         <translation></translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorLanguagesDb.py" line="79"/>
+        <source>Chinese (China)</source>
+        <translation>Chinese (China)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorLanguagesDb.py" line="80"/>
+        <source>Chinese (Taiwan)</source>
+        <translation>Chinese (Taiwan)</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>TranslatorPage</name>
@@ -72875,7 +73120,7 @@
 <context>
     <name>TranslatorPlugin</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/PluginTranslator.py" line="65"/>
+        <location filename="../Plugins/PluginTranslator.py" line="71"/>
         <source>Translator</source>
         <translation>Перевод</translation>
     </message>
@@ -76296,7 +76541,7 @@
     <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2854"/>
         <source>&lt;b&gt;Eric API Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Eric API documentation. The location for the documentation is the Documentation/Source subdirectory of the eric6 installation directory.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Документация eric API&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Показать документацию eric API. Местонахождение документации - каталог Documentation/Source, расположенный в директории инсталляции eric6.&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Документация API eric&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Показать документацию API eric. Местонахождение документации - каталог Documentation/Source, расположенный в директории инсталляции eric6.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5062"/>
@@ -77412,68 +77657,68 @@
         <translation>Автоматическое обновление</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/VcsPage.ui" line="128"/>
-        <source>Colours</source>
-        <translation>Цвета VCS статуса</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/VcsPage.ui" line="134"/>
         <source>VCS status &quot;added&quot;:</source>
         <translation>статус &quot;добавлен&quot;:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/VcsPage.ui" line="147"/>
-        <source>Select the background colour for entries with VCS status &quot;added&quot;.</source>
-        <translation>Задайте цвет фона для записей с VCS-статусом &quot;добавлен&quot;.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/VcsPage.ui" line="157"/>
         <source>VCS status &quot;conflict&quot;:</source>
         <translation>статус &quot;конфликт&quot;:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/VcsPage.ui" line="170"/>
-        <source>Select the background colour for entries with VCS status &quot;conflict&quot;.</source>
-        <translation>Задайте цвет фона для записей с VCS-статусом &quot;конфликт&quot;.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/VcsPage.ui" line="193"/>
         <source>VCS status &quot;modified&quot;:</source>
         <translation>статус &quot;изменён&quot;:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/VcsPage.ui" line="206"/>
-        <source>Select the background colour for entries with VCS status &quot;modified&quot;.</source>
-        <translation>Задайте цвет фона для записей с VCS-статусом &quot;изменён&quot;.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/VcsPage.ui" line="216"/>
         <source>VCS status &quot;replaced&quot;:</source>
         <translation>статус &quot;замещён&quot;:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/VcsPage.ui" line="229"/>
-        <source>Select the background colour for entries with VCS status &quot;replaced&quot;.</source>
-        <translation>Задайте цвет фона для записей с VCS-статусом &quot;замещён&quot;.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/VcsPage.ui" line="239"/>
         <source>VCS status &quot;needs update&quot;:</source>
         <translation>статус &quot;требует обновления&quot;:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/VcsPage.ui" line="252"/>
-        <source>Select the background colour for entries with VCS status &quot;needs update&quot;.</source>
-        <translation>Задайте цвет фона для записей с VCS-статусом &quot;требует обновления&quot;.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/VcsPage.ui" line="262"/>
         <source>VCS status &quot;removed&quot;:</source>
         <translation>статус &quot;удалён&quot;:</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/VcsPage.ui" line="128"/>
+        <source>Colors</source>
+        <translation>Цвет</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/VcsPage.ui" line="147"/>
+        <source>Select the background color for entries with VCS status &quot;added&quot;.</source>
+        <translation>Задайте цвет фона для записей с VCS-статусом &quot;добавлен&quot;.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/VcsPage.ui" line="170"/>
+        <source>Select the background color for entries with VCS status &quot;conflict&quot;.</source>
+        <translation>Задайте цвет фона для записей с VCS-статусом &quot;конфликт&quot;.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/VcsPage.ui" line="206"/>
+        <source>Select the background color for entries with VCS status &quot;modified&quot;.</source>
+        <translation>Задайте цвет фона для записей с VCS-статусом &quot;изменён&quot;.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/VcsPage.ui" line="229"/>
+        <source>Select the background color for entries with VCS status &quot;replaced&quot;.</source>
+        <translation>Задайте цвет фона для записей с VCS-статусом &quot;замещён&quot;.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/VcsPage.ui" line="252"/>
+        <source>Select the background color for entries with VCS status &quot;needs update&quot;.</source>
+        <translation>Задайте цвет фона для записей с VCS-статусом &quot;требует обновления&quot;.</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/VcsPage.ui" line="275"/>
-        <source>Select the background colour for entries with VCS status &quot;removed&quot;.</source>
+        <source>Select the background color for entries with VCS status &quot;removed&quot;.</source>
         <translation>Задайте цвет фона для записей с VCS-статусом &quot;удалён&quot;.</translation>
     </message>
 </context>
@@ -80876,7 +81121,7 @@
     <message>
         <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1375"/>
         <source>&lt;b&gt;Complete from APIs&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Performs a completion from APIs of the word containing the cursor.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Дополнить из APIs&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Выполняется дополнение слова, содержащего курсор, из APIs.&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Дополнить из API&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Выполняется дополнение слова, содержащего курсор, из API.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1385"/>
@@ -82457,21 +82702,6 @@
         <translation>Минимальный размер логического шрифта:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="279"/>
-        <source>Colours</source>
-        <translation>Цвета</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="285"/>
-        <source>Background colour of secure URLs:</source>
-        <translation>Цвет фона защищенных URL:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="298"/>
-        <source>Select the background colour for secure URLs.</source>
-        <translation>Выбор цвета фона защищенных URLs.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="324"/>
         <source>Images</source>
         <translation>Изображения</translation>
@@ -82566,6 +82796,21 @@
         <source>Show Scrollbars</source>
         <translation>Показывать полосы прокрутки</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="279"/>
+        <source>Colors</source>
+        <translation>Цвет</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="285"/>
+        <source>Background color of secure URLs:</source>
+        <translation>Цвет фона защищенных URL:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="298"/>
+        <source>Select the background color for secure URLs.</source>
+        <translation>Выберите цвет фона безопасных URL-адресов.</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>WebBrowserClearPrivateDataDialog</name>
@@ -83455,12 +83700,12 @@
         <translation> сек</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserPage.py" line="171"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserPage.py" line="172"/>
         <source>Suspicuous URL detected</source>
         <translation>Обнаружен подозрительный URL</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserPage.py" line="171"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserPage.py" line="172"/>
         <source>&lt;p&gt;The URL &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; was found in the Safe Browsing database.&lt;/p&gt;{1}</source>
         <translation>&lt;p&gt;URL &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; был найден в базе Safe Browsing.&lt;/p&gt;{1}</translation>
     </message>
@@ -83764,112 +84009,112 @@
 <context>
     <name>WebBrowserTabWidget</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="124"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="122"/>
         <source>Show a navigation menu</source>
         <translation>Меню навигации</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="137"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="135"/>
         <source>Show a navigation menu for closed tabs</source>
         <translation>Меню навигации для закрытых вкладок</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="151"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="149"/>
         <source>Open a new web browser tab</source>
         <translation>Открыть новую вкладку web-браузера</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="165"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="163"/>
         <source>New Tab</source>
         <translation>Новая вкладка</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="169"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="167"/>
         <source>Move Left</source>
         <translation>Сдвинуть влево</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="172"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="170"/>
         <source>Move Right</source>
         <translation>Сдвинуть вправо</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="176"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="174"/>
         <source>Duplicate Page</source>
         <translation>Продублировать страницу</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="179"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="177"/>
         <source>Close</source>
         <translation>Закрыть</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="182"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="180"/>
         <source>Close Others</source>
         <translation>Закрыть остальные</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="211"/>
+        <source>Close All</source>
+        <translation>Закрыть все</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="186"/>
+        <source>Print Preview</source>
+        <translation>Предварительный просмотр печати</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="189"/>
+        <source>Print</source>
+        <translation>Печать</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="192"/>
+        <source>Print as PDF</source>
+        <translation>Печать как PDF</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="213"/>
-        <source>Close All</source>
-        <translation>Закрыть все</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="188"/>
-        <source>Print Preview</source>
-        <translation>Предварительный просмотр печати</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="191"/>
-        <source>Print</source>
-        <translation>Печать</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="194"/>
-        <source>Print as PDF</source>
-        <translation>Печать как PDF</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="215"/>
         <source>Reload All</source>
         <translation>Перезагрузить все</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="218"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="216"/>
         <source>Bookmark All Tabs</source>
         <translation>Создать закладку для всех вкладок</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="222"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="220"/>
         <source>Restore Closed Tab</source>
         <translation>Восстановить закрытые вкладки</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="458"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="456"/>
         <source>...</source>
         <translation>...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="898"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="892"/>
         <source>Loading...</source>
         <translation>Загрузка...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="918"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="912"/>
         <source>Finished loading</source>
         <translation>Загрузка завершена</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="920"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="914"/>
         <source>Failed to load</source>
         <translation>Загрука не удалась</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="961"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="955"/>
         <source>Are you sure you want to close the window?</source>
         <translation>Вы действительно хотите закрыть окно?</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="961"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="955"/>
         <source>Are you sure you want to close the window?
 You have %n tab(s) open.</source>
         <translation>
@@ -83882,47 +84127,47 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="968"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="962"/>
         <source>&amp;Quit</source>
         <translation>&amp;Выход</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="971"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="965"/>
         <source>C&amp;lose Current Tab</source>
         <translation>&amp;Закрыть текущую вкладку</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="1152"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="1146"/>
         <source>Restore All Closed Tabs</source>
         <translation>Восстановить все закрытые вкладки</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="1154"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="1148"/>
         <source>Clear List</source>
         <translation>Очистить список</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="252"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="250"/>
         <source>Unmute Tab</source>
         <translation>Включить звук во вкладке</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="256"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="254"/>
         <source>Mute Tab</source>
         <translation>Отключить звук во вкладке</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="755"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="753"/>
         <source>Print to PDF</source>
         <translation>Печать в PDF</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="705"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="703"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; exists already. Shall it be overwritten?&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Файл &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; уже существует. Переписать его?&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="755"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="753"/>
         <source>&lt;p&gt;The PDF could not be written to file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Error:&lt;/b&gt; {1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;PDF не может быть записан в файл &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Ошибка:&lt;/b&gt; {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>

eric ide

mercurial