i18n/eric5_tr.ts

changeset 1499
b4d0457afb15
parent 1456
3f3741021d26
child 1500
6ce6deb421cf
equal deleted inserted replaced
1497:94f27ede4186 1499:b4d0457afb15
34 </message> 34 </message>
35 </context> 35 </context>
36 <context> 36 <context>
37 <name>AboutPlugin</name> 37 <name>AboutPlugin</name>
38 <message> 38 <message>
39 <location filename="Plugins/PluginAbout.py" line="77"/> 39 <location filename="Plugins/PluginAbout.py" line="78"/>
40 <source>About {0}</source> 40 <source>About {0}</source>
41 <translation>Hakkında {0}</translation> 41 <translation>Hakkında {0}</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <location filename="Plugins/PluginAbout.py" line="77"/> 44 <location filename="Plugins/PluginAbout.py" line="78"/>
45 <source>&amp;About {0}</source> 45 <source>&amp;About {0}</source>
46 <translation>H&amp;akkında {0}</translation> 46 <translation>H&amp;akkında {0}</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <location filename="Plugins/PluginAbout.py" line="81"/> 49 <location filename="Plugins/PluginAbout.py" line="82"/>
50 <source>Display information about this software</source> 50 <source>Display information about this software</source>
51 <translation>Bu yazılım hakkında bilgi göster</translation> 51 <translation>Bu yazılım hakkında bilgi göster</translation>
52 </message> 52 </message>
53 <message> 53 <message>
54 <location filename="Plugins/PluginAbout.py" line="82"/> 54 <location filename="Plugins/PluginAbout.py" line="83"/>
55 <source>&lt;b&gt;About {0}&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display some information about this software.&lt;/p&gt;</source> 55 <source>&lt;b&gt;About {0}&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display some information about this software.&lt;/p&gt;</source>
56 <translation>&lt;b&gt;Hakkında {0}&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Bu yazılım hakkındaki çeşitli bilgileri gösterir.&lt;/p&gt;</translation> 56 <translation>&lt;b&gt;Hakkında {0}&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Bu yazılım hakkındaki çeşitli bilgileri gösterir.&lt;/p&gt;</translation>
57 </message> 57 </message>
58 <message> 58 <message>
59 <location filename="Plugins/PluginAbout.py" line="89"/> 59 <location filename="Plugins/PluginAbout.py" line="91"/>
60 <source>About Qt</source> 60 <source>About Qt</source>
61 <translation>Qt Hakkında</translation> 61 <translation>Qt Hakkında</translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <location filename="Plugins/PluginAbout.py" line="89"/> 64 <location filename="Plugins/PluginAbout.py" line="91"/>
65 <source>About &amp;Qt</source> 65 <source>About &amp;Qt</source>
66 <translation>&amp;Qt Hakkında</translation> 66 <translation>&amp;Qt Hakkında</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <location filename="Plugins/PluginAbout.py" line="92"/> 69 <location filename="Plugins/PluginAbout.py" line="94"/>
70 <source>Display information about the Qt toolkit</source> 70 <source>Display information about the Qt toolkit</source>
71 <translation>Qt araçkiti hakkında bilgi göster</translation> 71 <translation>Qt araçkiti hakkında bilgi göster</translation>
72 </message> 72 </message>
73 <message> 73 <message>
74 <location filename="Plugins/PluginAbout.py" line="94"/> 74 <location filename="Plugins/PluginAbout.py" line="96"/>
75 <source>&lt;b&gt;About Qt&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display some information about the Qt toolkit.&lt;/p&gt;</source> 75 <source>&lt;b&gt;About Qt&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display some information about the Qt toolkit.&lt;/p&gt;</source>
76 <translation>&lt;b&gt;Qt Hakkında&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Qt Araçkiti hakkında bazı bilgiler gösterir.&lt;/p&gt;</translation> 76 <translation>&lt;b&gt;Qt Hakkında&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Qt Araçkiti hakkında bazı bilgiler gösterir.&lt;/p&gt;</translation>
77 </message> 77 </message>
78 </context> 78 </context>
79 <context> 79 <context>
3825 <location filename="Debugger/DebugServer.py" line="606"/> 3825 <location filename="Debugger/DebugServer.py" line="606"/>
3826 <source>&lt;p&gt;A connection was attempted by the illegal host &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Accept this connection?&lt;/p&gt;</source> 3826 <source>&lt;p&gt;A connection was attempted by the illegal host &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Accept this connection?&lt;/p&gt;</source>
3827 <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;kaçak bir barındırıcıdan (host) bağlantı denemesi. Bu bağlantıyı kabul ediyor musunuz?&lt;/p&gt;</translation> 3827 <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;kaçak bir barındırıcıdan (host) bağlantı denemesi. Bu bağlantıyı kabul ediyor musunuz?&lt;/p&gt;</translation>
3828 </message> 3828 </message>
3829 <message> 3829 <message>
3830 <location filename="Debugger/DebugServer.py" line="1162"/> 3830 <location filename="Debugger/DebugServer.py" line="1165"/>
3831 <source> 3831 <source>
3832 Not connected 3832 Not connected
3833 </source> 3833 </source>
3834 <translation> 3834 <translation>
3835 Bağlantı yok 3835 Bağlantı yok
3836 </translation> 3836 </translation>
3837 </message> 3837 </message>
3838 <message> 3838 <message>
3839 <location filename="Debugger/DebugServer.py" line="1320"/> 3839 <location filename="Debugger/DebugServer.py" line="1328"/>
3840 <source>Passive debug connection received</source> 3840 <source>Passive debug connection received</source>
3841 <translation>Pasif Hata Ayıklama bağlantısı alındı</translation> 3841 <translation>Pasif Hata Ayıklama bağlantısı alındı</translation>
3842 </message> 3842 </message>
3843 <message> 3843 <message>
3844 <location filename="Debugger/DebugServer.py" line="1334"/> 3844 <location filename="Debugger/DebugServer.py" line="1342"/>
3845 <source>Passive debug connection closed</source> 3845 <source>Passive debug connection closed</source>
3846 <translation>Pasif Hata Ayıklama bağlantısı kapatıldı</translation> 3846 <translation>Pasif Hata Ayıklama bağlantısı kapatıldı</translation>
3847 </message> 3847 </message>
3848 </context> 3848 </context>
3849 <context> 3849 <context>
4935 <location filename="Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="340"/> 4935 <location filename="Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="340"/>
4936 <source>&lt;p&gt;The debugger backend could not be started.&lt;/p&gt;</source> 4936 <source>&lt;p&gt;The debugger backend could not be started.&lt;/p&gt;</source>
4937 <translation>&lt;p&gt;Hata ayıklayıcıbaşlatılamadı.&lt;/p&gt;</translation> 4937 <translation>&lt;p&gt;Hata ayıklayıcıbaşlatılamadı.&lt;/p&gt;</translation>
4938 </message> 4938 </message>
4939 <message> 4939 <message>
4940 <location filename="Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="744"/> 4940 <location filename="Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="747"/>
4941 <source>Parent Process</source> 4941 <source>Parent Process</source>
4942 <translation>Ana İşlem</translation> 4942 <translation>Ana İşlem</translation>
4943 </message> 4943 </message>
4944 <message> 4944 <message>
4945 <location filename="Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="744"/> 4945 <location filename="Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="747"/>
4946 <source>Child process</source> 4946 <source>Child process</source>
4947 <translation>Alt işlem</translation> 4947 <translation>Alt işlem</translation>
4948 </message> 4948 </message>
4949 <message> 4949 <message>
4950 <location filename="Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="745"/> 4950 <location filename="Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="748"/>
4951 <source>Client forking</source> 4951 <source>Client forking</source>
4952 <translation>İstemci çatallaşması</translation> 4952 <translation>İstemci çatallaşması</translation>
4953 </message> 4953 </message>
4954 <message> 4954 <message>
4955 <location filename="Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="745"/> 4955 <location filename="Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="748"/>
4956 <source>Select the fork branch to follow.</source> 4956 <source>Select the fork branch to follow.</source>
4957 <translation>Takip eden çatallaşmadaki branşı seç.</translation> 4957 <translation>Takip eden çatallaşmadaki branşı seç.</translation>
4958 </message> 4958 </message>
4959 </context> 4959 </context>
4960 <context> 4960 <context>
4968 <location filename="Debugger/DebuggerInterfacePython3.py" line="336"/> 4968 <location filename="Debugger/DebuggerInterfacePython3.py" line="336"/>
4969 <source>&lt;p&gt;The debugger backend could not be started.&lt;/p&gt;</source> 4969 <source>&lt;p&gt;The debugger backend could not be started.&lt;/p&gt;</source>
4970 <translation>&lt;p&gt;Hata ayıklayıcıbaşlatılamadı.&lt;/p&gt;</translation> 4970 <translation>&lt;p&gt;Hata ayıklayıcıbaşlatılamadı.&lt;/p&gt;</translation>
4971 </message> 4971 </message>
4972 <message> 4972 <message>
4973 <location filename="Debugger/DebuggerInterfacePython3.py" line="740"/> 4973 <location filename="Debugger/DebuggerInterfacePython3.py" line="743"/>
4974 <source>Parent Process</source> 4974 <source>Parent Process</source>
4975 <translation>Ana İşlem</translation> 4975 <translation>Ana İşlem</translation>
4976 </message> 4976 </message>
4977 <message> 4977 <message>
4978 <location filename="Debugger/DebuggerInterfacePython3.py" line="740"/> 4978 <location filename="Debugger/DebuggerInterfacePython3.py" line="743"/>
4979 <source>Child process</source> 4979 <source>Child process</source>
4980 <translation>Alt işlem</translation> 4980 <translation>Alt işlem</translation>
4981 </message> 4981 </message>
4982 <message> 4982 <message>
4983 <location filename="Debugger/DebuggerInterfacePython3.py" line="741"/> 4983 <location filename="Debugger/DebuggerInterfacePython3.py" line="744"/>
4984 <source>Client forking</source> 4984 <source>Client forking</source>
4985 <translation>İstemci çatallaşması</translation> 4985 <translation>İstemci çatallaşması</translation>
4986 </message> 4986 </message>
4987 <message> 4987 <message>
4988 <location filename="Debugger/DebuggerInterfacePython3.py" line="741"/> 4988 <location filename="Debugger/DebuggerInterfacePython3.py" line="744"/>
4989 <source>Select the fork branch to follow.</source> 4989 <source>Select the fork branch to follow.</source>
4990 <translation>Takip eden çatallaşmadaki branşı seç.</translation> 4990 <translation>Takip eden çatallaşmadaki branşı seç.</translation>
4991 </message> 4991 </message>
4992 </context> 4992 </context>
4993 <context> 4993 <context>
7036 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="618"/> 7036 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="618"/>
7037 <source>Deselect all</source> 7037 <source>Deselect all</source>
7038 <translation>Tüm seçimi iptal et</translation> 7038 <translation>Tüm seçimi iptal et</translation>
7039 </message> 7039 </message>
7040 <message> 7040 <message>
7041 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5914"/> 7041 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5915"/>
7042 <source>Check spelling...</source> 7042 <source>Check spelling...</source>
7043 <translation>Yazım Kontrolü...</translation> 7043 <translation>Yazım Kontrolü...</translation>
7044 </message> 7044 </message>
7045 <message> 7045 <message>
7046 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="624"/> 7046 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="624"/>
7286 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1042"/> 7286 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1042"/>
7287 <source>Edit breakpoint...</source> 7287 <source>Edit breakpoint...</source>
7288 <translation>Bekleme noktasını düzenle...</translation> 7288 <translation>Bekleme noktasını düzenle...</translation>
7289 </message> 7289 </message>
7290 <message> 7290 <message>
7291 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4226"/> 7291 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4227"/>
7292 <source>Enable breakpoint</source> 7292 <source>Enable breakpoint</source>
7293 <translation>Beklemenoktasını etkinleştir</translation> 7293 <translation>Beklemenoktasını etkinleştir</translation>
7294 </message> 7294 </message>
7295 <message> 7295 <message>
7296 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1048"/> 7296 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1048"/>
7461 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2377"/> 7461 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2377"/>
7462 <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists.&lt;/p&gt;</source> 7462 <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists.&lt;/p&gt;</source>
7463 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; dosyası zaten var.&lt;/p&gt;</translation> 7463 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; dosyası zaten var.&lt;/p&gt;</translation>
7464 </message> 7464 </message>
7465 <message> 7465 <message>
7466 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3738"/> 7466 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3737"/>
7467 <source>Autocompletion</source> 7467 <source>Autocompletion</source>
7468 <translation>Otomatik tamamlama</translation> 7468 <translation>Otomatik tamamlama</translation>
7469 </message> 7469 </message>
7470 <message> 7470 <message>
7471 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3738"/> 7471 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3737"/>
7472 <source>Autocompletion is not available because there is no autocompletion source set.</source> 7472 <source>Autocompletion is not available because there is no autocompletion source set.</source>
7473 <translation>Otomatiktamamlama uygun değil çünkü bu otomatiktamamlama kaynağı değil.</translation> 7473 <translation>Otomatiktamamlama uygun değil çünkü bu otomatiktamamlama kaynağı değil.</translation>
7474 </message> 7474 </message>
7475 <message> 7475 <message>
7476 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4229"/> 7476 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4230"/>
7477 <source>Disable breakpoint</source> 7477 <source>Disable breakpoint</source>
7478 <translation>Durmanoktasını iptal et</translation> 7478 <translation>Durmanoktasını iptal et</translation>
7479 </message> 7479 </message>
7480 <message> 7480 <message>
7481 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4546"/> 7481 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4547"/>
7482 <source>Code Coverage</source> 7482 <source>Code Coverage</source>
7483 <translation>Kod Koruyucu</translation> 7483 <translation>Kod Koruyucu</translation>
7484 </message> 7484 </message>
7485 <message> 7485 <message>
7486 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4546"/> 7486 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4547"/>
7487 <source>Please select a coverage file</source> 7487 <source>Please select a coverage file</source>
7488 <translation>Lütfen bir koruyucu dosya seçiniz</translation> 7488 <translation>Lütfen bir koruyucu dosya seçiniz</translation>
7489 </message> 7489 </message>
7490 <message> 7490 <message>
7491 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4592"/> 7491 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4593"/>
7492 <source>Show Code Coverage Annotations</source> 7492 <source>Show Code Coverage Annotations</source>
7493 <translation>Kodların Dipnotunu Göster</translation> 7493 <translation>Kodların Dipnotunu Göster</translation>
7494 </message> 7494 </message>
7495 <message> 7495 <message>
7496 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4588"/> 7496 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4589"/>
7497 <source>All lines have been covered.</source> 7497 <source>All lines have been covered.</source>
7498 <translation>Tüm satırlar korumaya alındı.</translation> 7498 <translation>Tüm satırlar korumaya alındı.</translation>
7499 </message> 7499 </message>
7500 <message> 7500 <message>
7501 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4592"/> 7501 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4593"/>
7502 <source>There is no coverage file available.</source> 7502 <source>There is no coverage file available.</source>
7503 <translation>Hazırda koruma dosyası yok.</translation> 7503 <translation>Hazırda koruma dosyası yok.</translation>
7504 </message> 7504 </message>
7505 <message> 7505 <message>
7506 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4684"/> 7506 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4685"/>
7507 <source>Profile Data</source> 7507 <source>Profile Data</source>
7508 <translation>Veri Kesiti</translation> 7508 <translation>Veri Kesiti</translation>
7509 </message> 7509 </message>
7510 <message> 7510 <message>
7511 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4684"/> 7511 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4685"/>
7512 <source>Please select a profile file</source> 7512 <source>Please select a profile file</source>
7513 <translation>Lütfen kesit dosyasını seçiniz</translation> 7513 <translation>Lütfen kesit dosyasını seçiniz</translation>
7514 </message> 7514 </message>
7515 <message> 7515 <message>
7516 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4814"/> 7516 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4815"/>
7517 <source>Syntax Error</source> 7517 <source>Syntax Error</source>
7518 <translation>Sözdizimi Hatası</translation> 7518 <translation>Sözdizimi Hatası</translation>
7519 </message> 7519 </message>
7520 <message> 7520 <message>
7521 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4814"/> 7521 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4815"/>
7522 <source>No syntax error message available.</source> 7522 <source>No syntax error message available.</source>
7523 <translation>Uygun söz dizimi hata mesajı yok.</translation> 7523 <translation>Uygun söz dizimi hata mesajı yok.</translation>
7524 </message> 7524 </message>
7525 <message> 7525 <message>
7526 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4940"/> 7526 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4941"/>
7527 <source>py3flakes Warning</source> 7527 <source>py3flakes Warning</source>
7528 <translation>Py3Parçaları Uyarısı</translation> 7528 <translation>Py3Parçaları Uyarısı</translation>
7529 </message> 7529 </message>
7530 <message> 7530 <message>
7531 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4940"/> 7531 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4941"/>
7532 <source>No py3flakes warning message available.</source> 7532 <source>No py3flakes warning message available.</source>
7533 <translation>Hazırda Pyparçaları &quot;uyarı mesajı&quot; yok.</translation> 7533 <translation>Hazırda Pyparçaları &quot;uyarı mesajı&quot; yok.</translation>
7534 </message> 7534 </message>
7535 <message> 7535 <message>
7536 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5039"/> 7536 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5040"/>
7537 <source>Macro Name</source> 7537 <source>Macro Name</source>
7538 <translation>Makro Adı</translation> 7538 <translation>Makro Adı</translation>
7539 </message> 7539 </message>
7540 <message> 7540 <message>
7541 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5039"/> 7541 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5040"/>
7542 <source>Select a macro name:</source> 7542 <source>Select a macro name:</source>
7543 <translation>Bir makro ismi seç:</translation> 7543 <translation>Bir makro ismi seç:</translation>
7544 </message> 7544 </message>
7545 <message> 7545 <message>
7546 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5067"/> 7546 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5068"/>
7547 <source>Load macro file</source> 7547 <source>Load macro file</source>
7548 <translation>Makro dosyasını yükle</translation> 7548 <translation>Makro dosyasını yükle</translation>
7549 </message> 7549 </message>
7550 <message> 7550 <message>
7551 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5107"/> 7551 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5108"/>
7552 <source>Macro files (*.macro)</source> 7552 <source>Macro files (*.macro)</source>
7553 <translation>Makro dosyaları (*.macro)</translation> 7553 <translation>Makro dosyaları (*.macro)</translation>
7554 </message> 7554 </message>
7555 <message> 7555 <message>
7556 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5088"/> 7556 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5089"/>
7557 <source>Error loading macro</source> 7557 <source>Error loading macro</source>
7558 <translation>Makronun yüklenmesinde hata</translation> 7558 <translation>Makronun yüklenmesinde hata</translation>
7559 </message> 7559 </message>
7560 <message> 7560 <message>
7561 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5081"/> 7561 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5082"/>
7562 <source>&lt;p&gt;The macro file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source> 7562 <source>&lt;p&gt;The macro file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
7563 <translation>&lt;p&gt;Makro dosyası &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; okunamıyor.&lt;/p&gt;</translation> 7563 <translation>&lt;p&gt;Makro dosyası &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; okunamıyor.&lt;/p&gt;</translation>
7564 </message> 7564 </message>
7565 <message> 7565 <message>
7566 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5088"/> 7566 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5089"/>
7567 <source>&lt;p&gt;The macro file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is corrupt.&lt;/p&gt;</source> 7567 <source>&lt;p&gt;The macro file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is corrupt.&lt;/p&gt;</source>
7568 <translation>&lt;p&gt;Makro dosyası &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; bozuk.&lt;/p&gt;</translation> 7568 <translation>&lt;p&gt;Makro dosyası &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; bozuk.&lt;/p&gt;</translation>
7569 </message> 7569 </message>
7570 <message> 7570 <message>
7571 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5107"/> 7571 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5108"/>
7572 <source>Save macro file</source> 7572 <source>Save macro file</source>
7573 <translation>Makro Dosyasını Kaydet</translation> 7573 <translation>Makro Dosyasını Kaydet</translation>
7574 </message> 7574 </message>
7575 <message> 7575 <message>
7576 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5124"/> 7576 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5125"/>
7577 <source>Save macro</source> 7577 <source>Save macro</source>
7578 <translation>Makro Kaydet</translation> 7578 <translation>Makro Kaydet</translation>
7579 </message> 7579 </message>
7580 <message> 7580 <message>
7581 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4620"/> 7581 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4620"/>
7582 <source>&lt;p&gt;The macro file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists.&lt;/p&gt;</source> 7582 <source>&lt;p&gt;The macro file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists.&lt;/p&gt;</source>
7583 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Makro dosyası &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; zaten açık.&lt;/p&gt;</translation> 7583 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Makro dosyası &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; zaten açık.&lt;/p&gt;</translation>
7584 </message> 7584 </message>
7585 <message> 7585 <message>
7586 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5139"/> 7586 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5140"/>
7587 <source>Error saving macro</source> 7587 <source>Error saving macro</source>
7588 <translation>Makronun kaydedilmesinde hata</translation> 7588 <translation>Makronun kaydedilmesinde hata</translation>
7589 </message> 7589 </message>
7590 <message> 7590 <message>
7591 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5139"/> 7591 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5140"/>
7592 <source>&lt;p&gt;The macro file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source> 7592 <source>&lt;p&gt;The macro file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source>
7593 <translation>&lt;p&gt;Makro dosyası &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; yazılamıyor.&lt;/p&gt;</translation> 7593 <translation>&lt;p&gt;Makro dosyası &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; yazılamıyor.&lt;/p&gt;</translation>
7594 </message> 7594 </message>
7595 <message> 7595 <message>
7596 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5150"/> 7596 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5151"/>
7597 <source>Start Macro Recording</source> 7597 <source>Start Macro Recording</source>
7598 <translation>Makro Kaydı Başladı</translation> 7598 <translation>Makro Kaydı Başladı</translation>
7599 </message> 7599 </message>
7600 <message> 7600 <message>
7601 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5150"/> 7601 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5151"/>
7602 <source>Macro recording is already active. Start new?</source> 7602 <source>Macro recording is already active. Start new?</source>
7603 <translation>Makro kaydı şuan aktif. Yeniden başlasın mı?</translation> 7603 <translation>Makro kaydı şuan aktif. Yeniden başlasın mı?</translation>
7604 </message> 7604 </message>
7605 <message> 7605 <message>
7606 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5175"/> 7606 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5176"/>
7607 <source>Macro Recording</source> 7607 <source>Macro Recording</source>
7608 <translation>Makro Kaydediliyor</translation> 7608 <translation>Makro Kaydediliyor</translation>
7609 </message> 7609 </message>
7610 <message> 7610 <message>
7611 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5175"/> 7611 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5176"/>
7612 <source>Enter name of the macro:</source> 7612 <source>Enter name of the macro:</source>
7613 <translation>Makronun ismini gir:</translation> 7613 <translation>Makronun ismini gir:</translation>
7614 </message> 7614 </message>
7615 <message> 7615 <message>
7616 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5291"/> 7616 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5292"/>
7617 <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; has been changed while it was opened in eric5. Reread it?&lt;/p&gt;</source> 7617 <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; has been changed while it was opened in eric5. Reread it?&lt;/p&gt;</source>
7618 <translation>&lt;p&gt;Eric5 ile açıldıktan sonra &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; dosyasında değişiklik olmuş. Yeniden açılsın mı?&lt;/p&gt;</translation> 7618 <translation>&lt;p&gt;Eric5 ile açıldıktan sonra &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; dosyasında değişiklik olmuş. Yeniden açılsın mı?&lt;/p&gt;</translation>
7619 </message> 7619 </message>
7620 <message> 7620 <message>
7621 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5063"/> 7621 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5063"/>
7622 <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; You will loose your changes upon reopening it.</source> 7622 <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; You will loose your changes upon reopening it.</source>
7623 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;b&gt;Uyarı:&lt;/b&gt; Yapılan değişiklikleri yeniden açarken kaybedebilirsiniz.</translation> 7623 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;b&gt;Uyarı:&lt;/b&gt; Yapılan değişiklikleri yeniden açarken kaybedebilirsiniz.</translation>
7624 </message> 7624 </message>
7625 <message> 7625 <message>
7626 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5300"/> 7626 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5301"/>
7627 <source>File changed</source> 7627 <source>File changed</source>
7628 <translation>Dosya değiştirilmiş</translation> 7628 <translation>Dosya değiştirilmiş</translation>
7629 </message> 7629 </message>
7630 <message> 7630 <message>
7631 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5379"/> 7631 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5380"/>
7632 <source>{0} (ro)</source> 7632 <source>{0} (ro)</source>
7633 <translation>{0} (ro)</translation> 7633 <translation>{0} (ro)</translation>
7634 </message> 7634 </message>
7635 <message> 7635 <message>
7636 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5496"/> 7636 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5497"/>
7637 <source>Drop Error</source> 7637 <source>Drop Error</source>
7638 <translation>Düşme hatası</translation> 7638 <translation>Düşme hatası</translation>
7639 </message> 7639 </message>
7640 <message> 7640 <message>
7641 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5496"/> 7641 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5497"/>
7642 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is not a file.&lt;/p&gt;</source> 7642 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is not a file.&lt;/p&gt;</source>
7643 <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; bir dosya değil.&lt;/p&gt;</translation> 7643 <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; bir dosya değil.&lt;/p&gt;</translation>
7644 </message> 7644 </message>
7645 <message> 7645 <message>
7646 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5514"/> 7646 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5515"/>
7647 <source>Resources</source> 7647 <source>Resources</source>
7648 <translation>Kaynaklar</translation> 7648 <translation>Kaynaklar</translation>
7649 </message> 7649 </message>
7650 <message> 7650 <message>
7651 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5516"/> 7651 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5517"/>
7652 <source>Add file...</source> 7652 <source>Add file...</source>
7653 <translation>Dosya ekle...</translation> 7653 <translation>Dosya ekle...</translation>
7654 </message> 7654 </message>
7655 <message> 7655 <message>
7656 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5518"/> 7656 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5519"/>
7657 <source>Add files...</source> 7657 <source>Add files...</source>
7658 <translation>Dosyaları ekle...</translation> 7658 <translation>Dosyaları ekle...</translation>
7659 </message> 7659 </message>
7660 <message> 7660 <message>
7661 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5520"/> 7661 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5521"/>
7662 <source>Add aliased file...</source> 7662 <source>Add aliased file...</source>
7663 <translation>Kısaltmalar dosyasına ekle...</translation> 7663 <translation>Kısaltmalar dosyasına ekle...</translation>
7664 </message> 7664 </message>
7665 <message> 7665 <message>
7666 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5522"/> 7666 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5523"/>
7667 <source>Add localized resource...</source> 7667 <source>Add localized resource...</source>
7668 <translation>Yaral kaynak ekle...</translation> 7668 <translation>Yaral kaynak ekle...</translation>
7669 </message> 7669 </message>
7670 <message> 7670 <message>
7671 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5525"/> 7671 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5526"/>
7672 <source>Add resource frame</source> 7672 <source>Add resource frame</source>
7673 <translation>Çerçeve kaynağı ekle</translation> 7673 <translation>Çerçeve kaynağı ekle</translation>
7674 </message> 7674 </message>
7675 <message> 7675 <message>
7676 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5543"/> 7676 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5544"/>
7677 <source>Add file resource</source> 7677 <source>Add file resource</source>
7678 <translation>Dosya kaynağını ekle</translation> 7678 <translation>Dosya kaynağını ekle</translation>
7679 </message> 7679 </message>
7680 <message> 7680 <message>
7681 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5559"/> 7681 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5560"/>
7682 <source>Add file resources</source> 7682 <source>Add file resources</source>
7683 <translation>Dosya kaynaklarını ekle</translation> 7683 <translation>Dosya kaynaklarını ekle</translation>
7684 </message> 7684 </message>
7685 <message> 7685 <message>
7686 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5586"/> 7686 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5587"/>
7687 <source>Add aliased file resource</source> 7687 <source>Add aliased file resource</source>
7688 <translation>Kısaltmalar dosyası kaynağını ekle</translation> 7688 <translation>Kısaltmalar dosyası kaynağını ekle</translation>
7689 </message> 7689 </message>
7690 <message> 7690 <message>
7691 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5586"/> 7691 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5587"/>
7692 <source>Alias for file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;:</source> 7692 <source>Alias for file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;:</source>
7693 <translation>&lt;b&gt;{0} dosyası için takma ad&lt;/b&gt;:</translation> 7693 <translation>&lt;b&gt;{0} dosyası için takma ad&lt;/b&gt;:</translation>
7694 </message> 7694 </message>
7695 <message> 7695 <message>
7696 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5647"/> 7696 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5648"/>
7697 <source>Package Diagram</source> 7697 <source>Package Diagram</source>
7698 <translation>Paket Şeması</translation> 7698 <translation>Paket Şeması</translation>
7699 </message> 7699 </message>
7700 <message> 7700 <message>
7701 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5647"/> 7701 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5648"/>
7702 <source>Include class attributes?</source> 7702 <source>Include class attributes?</source>
7703 <translation>Sınıf nitelikleri dahil edilsin mi?</translation> 7703 <translation>Sınıf nitelikleri dahil edilsin mi?</translation>
7704 </message> 7704 </message>
7705 <message> 7705 <message>
7706 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5664"/> 7706 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5665"/>
7707 <source>Imports Diagram</source> 7707 <source>Imports Diagram</source>
7708 <translation>Şemayı İçe Aktar</translation> 7708 <translation>Şemayı İçe Aktar</translation>
7709 </message> 7709 </message>
7710 <message> 7710 <message>
7711 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5664"/> 7711 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5665"/>
7712 <source>Include imports from external modules?</source> 7712 <source>Include imports from external modules?</source>
7713 <translation>Harici modüllerdan içe aktarım dahil edilsin mi?</translation> 7713 <translation>Harici modüllerdan içe aktarım dahil edilsin mi?</translation>
7714 </message> 7714 </message>
7715 <message> 7715 <message>
7716 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5676"/> 7716 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5677"/>
7717 <source>Application Diagram</source> 7717 <source>Application Diagram</source>
7718 <translation>Uygulama Şeması</translation> 7718 <translation>Uygulama Şeması</translation>
7719 </message> 7719 </message>
7720 <message> 7720 <message>
7721 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5676"/> 7721 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5677"/>
7722 <source>Include module names?</source> 7722 <source>Include module names?</source>
7723 <translation>Modül isimleri dahil edilsin mi?</translation> 7723 <translation>Modül isimleri dahil edilsin mi?</translation>
7724 </message> 7724 </message>
7725 <message> 7725 <message>
7726 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5916"/> 7726 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5917"/>
7727 <source>Add to dictionary</source> 7727 <source>Add to dictionary</source>
7728 <translation>Sözlüğe ekle</translation> 7728 <translation>Sözlüğe ekle</translation>
7729 </message> 7729 </message>
7730 <message> 7730 <message>
7731 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5918"/> 7731 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5919"/>
7732 <source>Ignore All</source> 7732 <source>Ignore All</source>
7733 <translation>Hepsini Yoksay</translation> 7733 <translation>Hepsini Yoksay</translation>
7734 </message> 7734 </message>
7735 <message> 7735 <message>
7736 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2558"/> 7736 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2558"/>
7737 <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source> 7737 <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
7738 <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; dosyası halen mevcut. Üzerine yazılsın mı?&lt;/p&gt;</translation> 7738 <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; dosyası halen mevcut. Üzerine yazılsın mı?&lt;/p&gt;</translation>
7739 </message> 7739 </message>
7740 <message> 7740 <message>
7741 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4983"/> 7741 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4984"/>
7742 <source>Warning: {0}</source> 7742 <source>Warning: {0}</source>
7743 <translation>Dikkat: {0}</translation> 7743 <translation>Dikkat: {0}</translation>
7744 </message> 7744 </message>
7745 <message> 7745 <message>
7746 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4989"/> 7746 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4990"/>
7747 <source>Error: {0}</source> 7747 <source>Error: {0}</source>
7748 <translation>Hata: {0}</translation> 7748 <translation>Hata: {0}</translation>
7749 </message> 7749 </message>
7750 <message> 7750 <message>
7751 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5124"/> 7751 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5125"/>
7752 <source>&lt;p&gt;The macro file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source> 7752 <source>&lt;p&gt;The macro file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
7753 <translation>&lt;p&gt;Makro dosyası &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; zaten var. Üzerine yazılsın mı?&lt;/p&gt;</translation> 7753 <translation>&lt;p&gt;Makro dosyası &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; zaten var. Üzerine yazılsın mı?&lt;/p&gt;</translation>
7754 </message> 7754 </message>
7755 <message> 7755 <message>
7756 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5296"/> 7756 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5297"/>
7757 <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; You will lose your changes upon reopening it.</source> 7757 <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; You will lose your changes upon reopening it.</source>
7758 <translation type="unfinished"></translation> 7758 <translation type="unfinished"></translation>
7759 </message> 7759 </message>
7760 <message> 7760 <message>
7761 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3834"/> 7761 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3833"/>
7762 <source>Activating Auto-Completion Provider</source> 7762 <source>Activating Auto-Completion Provider</source>
7763 <translation type="unfinished"></translation> 7763 <translation type="unfinished"></translation>
7764 </message> 7764 </message>
7765 <message> 7765 <message>
7766 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3834"/> 7766 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3833"/>
7767 <source>Auto-completion provider cannot be connected because there is already another one active. Please check your configuration.</source> 7767 <source>Auto-completion provider cannot be connected because there is already another one active. Please check your configuration.</source>
7768 <translation type="unfinished"></translation> 7768 <translation type="unfinished"></translation>
7769 </message> 7769 </message>
7770 <message> 7770 <message>
7771 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4019"/> 7771 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4018"/>
7772 <source>Activating Calltip Provider</source> 7772 <source>Activating Calltip Provider</source>
7773 <translation type="unfinished"></translation> 7773 <translation type="unfinished"></translation>
7774 </message> 7774 </message>
7775 <message> 7775 <message>
7776 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4019"/> 7776 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4018"/>
7777 <source>Calltip provider cannot be connected because there is already another one active. Please check your configuration.</source> 7777 <source>Calltip provider cannot be connected because there is already another one active. Please check your configuration.</source>
7778 <translation type="unfinished"></translation> 7778 <translation type="unfinished"></translation>
7779 </message> 7779 </message>
7780 <message> 7780 <message>
7781 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="690"/> 7781 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="690"/>
28566 <location filename="Project/Project.py" line="2001"/> 28566 <location filename="Project/Project.py" line="2001"/>
28567 <source>Would you like to edit the VCS command options?</source> 28567 <source>Would you like to edit the VCS command options?</source>
28568 <translation>VCS komut seçeneklerini düzenlemek istiyor musunuz?</translation> 28568 <translation>VCS komut seçeneklerini düzenlemek istiyor musunuz?</translation>
28569 </message> 28569 </message>
28570 <message> 28570 <message>
28571 <location filename="Project/Project.py" line="2874"/> 28571 <location filename="Project/Project.py" line="2898"/>
28572 <source>New project</source> 28572 <source>New project</source>
28573 <translation>Yeni Proje</translation> 28573 <translation>Yeni Proje</translation>
28574 </message> 28574 </message>
28575 <message> 28575 <message>
28576 <location filename="Project/Project.py" line="1954"/> 28576 <location filename="Project/Project.py" line="1954"/>
28596 <location filename="Project/Project.py" line="2069"/> 28596 <location filename="Project/Project.py" line="2069"/>
28597 <source>Enter the path pattern for translation files (use &apos;%language%&apos; in place of the language code):</source> 28597 <source>Enter the path pattern for translation files (use &apos;%language%&apos; in place of the language code):</source>
28598 <translation>Çeviri dosylarınınyol kalıbını giriniz (kullanılan &apos;% dil %&apos;dil kodu):</translation> 28598 <translation>Çeviri dosylarınınyol kalıbını giriniz (kullanılan &apos;% dil %&apos;dil kodu):</translation>
28599 </message> 28599 </message>
28600 <message> 28600 <message>
28601 <location filename="Project/Project.py" line="2887"/> 28601 <location filename="Project/Project.py" line="2911"/>
28602 <source>Open project</source> 28602 <source>Open project</source>
28603 <translation>Projeyi aç</translation> 28603 <translation>Projeyi aç</translation>
28604 </message> 28604 </message>
28605 <message> 28605 <message>
28606 <location filename="Project/Project.py" line="2723"/> 28606 <location filename="Project/Project.py" line="2723"/>
28616 <location filename="Project/Project.py" line="2409"/> 28616 <location filename="Project/Project.py" line="2409"/>
28617 <source>Project Files (*.e4p)</source> 28617 <source>Project Files (*.e4p)</source>
28618 <translation>Proje Dosyaları (*.e4p)</translation> 28618 <translation>Proje Dosyaları (*.e4p)</translation>
28619 </message> 28619 </message>
28620 <message> 28620 <message>
28621 <location filename="Project/Project.py" line="2921"/> 28621 <location filename="Project/Project.py" line="2945"/>
28622 <source>Save project as</source> 28622 <source>Save project as</source>
28623 <translation>projeyi farklı adda kaydet</translation> 28623 <translation>projeyi farklı adda kaydet</translation>
28624 </message> 28624 </message>
28625 <message> 28625 <message>
28626 <location filename="Project/Project.py" line="2889"/> 28626 <location filename="Project/Project.py" line="2889"/>
28659 <numerusform></numerusform> 28659 <numerusform></numerusform>
28660 <numerusform></numerusform> 28660 <numerusform></numerusform>
28661 </translation> 28661 </translation>
28662 </message> 28662 </message>
28663 <message> 28663 <message>
28664 <location filename="Project/Project.py" line="2874"/> 28664 <location filename="Project/Project.py" line="2898"/>
28665 <source>&amp;New...</source> 28665 <source>&amp;New...</source>
28666 <translation>Ye&amp;ni...</translation> 28666 <translation>Ye&amp;ni...</translation>
28667 </message> 28667 </message>
28668 <message> 28668 <message>
28669 <location filename="Project/Project.py" line="2878"/> 28669 <location filename="Project/Project.py" line="2902"/>
28670 <source>Generate a new project</source> 28670 <source>Generate a new project</source>
28671 <translation>Yeni bir proje üret</translation> 28671 <translation>Yeni bir proje üret</translation>
28672 </message> 28672 </message>
28673 <message> 28673 <message>
28674 <location filename="Project/Project.py" line="2879"/> 28674 <location filename="Project/Project.py" line="2903"/>
28675 <source>&lt;b&gt;New...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog for entering the info for a new project.&lt;/p&gt;</source> 28675 <source>&lt;b&gt;New...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog for entering the info for a new project.&lt;/p&gt;</source>
28676 <translation>&lt;b&gt;Yeni...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Bu yeni bir proje için bilgilerin girileceği bir diyalog açar.&lt;/p&gt;</translation> 28676 <translation>&lt;b&gt;Yeni...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Bu yeni bir proje için bilgilerin girileceği bir diyalog açar.&lt;/p&gt;</translation>
28677 </message> 28677 </message>
28678 <message> 28678 <message>
28679 <location filename="Project/Project.py" line="2887"/> 28679 <location filename="Project/Project.py" line="2911"/>
28680 <source>&amp;Open...</source> 28680 <source>&amp;Open...</source>
28681 <translation>&amp;Aç...</translation> 28681 <translation>&amp;Aç...</translation>
28682 </message> 28682 </message>
28683 <message> 28683 <message>
28684 <location filename="Project/Project.py" line="2891"/> 28684 <location filename="Project/Project.py" line="2915"/>
28685 <source>Open an existing project</source> 28685 <source>Open an existing project</source>
28686 <translation>Var olan bir projeyi aç</translation> 28686 <translation>Var olan bir projeyi aç</translation>
28687 </message> 28687 </message>
28688 <message> 28688 <message>
28689 <location filename="Project/Project.py" line="2892"/> 28689 <location filename="Project/Project.py" line="2916"/>
28690 <source>&lt;b&gt;Open...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens an existing project.&lt;/p&gt;</source> 28690 <source>&lt;b&gt;Open...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens an existing project.&lt;/p&gt;</source>
28691 <translation>&lt;b&gt;Aç...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Bu varolan bir projeyi açar.&lt;/p&gt;</translation> 28691 <translation>&lt;b&gt;Aç...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Bu varolan bir projeyi açar.&lt;/p&gt;</translation>
28692 </message> 28692 </message>
28693 <message> 28693 <message>
28694 <location filename="Project/Project.py" line="2899"/> 28694 <location filename="Project/Project.py" line="2923"/>
28695 <source>Close project</source> 28695 <source>Close project</source>
28696 <translation>Projeyi kapat</translation> 28696 <translation>Projeyi kapat</translation>
28697 </message> 28697 </message>
28698 <message> 28698 <message>
28699 <location filename="Project/Project.py" line="2899"/> 28699 <location filename="Project/Project.py" line="2923"/>
28700 <source>&amp;Close</source> 28700 <source>&amp;Close</source>
28701 <translation>&amp;Kapat</translation> 28701 <translation>&amp;Kapat</translation>
28702 </message> 28702 </message>
28703 <message> 28703 <message>
28704 <location filename="Project/Project.py" line="2902"/> 28704 <location filename="Project/Project.py" line="2926"/>
28705 <source>Close the current project</source> 28705 <source>Close the current project</source>
28706 <translation>Geçerli projeyi kapat</translation> 28706 <translation>Geçerli projeyi kapat</translation>
28707 </message> 28707 </message>
28708 <message> 28708 <message>
28709 <location filename="Project/Project.py" line="2903"/> 28709 <location filename="Project/Project.py" line="2927"/>
28710 <source>&lt;b&gt;Close&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This closes the current project.&lt;/p&gt;</source> 28710 <source>&lt;b&gt;Close&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This closes the current project.&lt;/p&gt;</source>
28711 <translation>&lt;b&gt;Kapat&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Bu geçerli projeyi kapatır.&lt;/p&gt;</translation> 28711 <translation>&lt;b&gt;Kapat&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Bu geçerli projeyi kapatır.&lt;/p&gt;</translation>
28712 </message> 28712 </message>
28713 <message> 28713 <message>
28714 <location filename="Project/Project.py" line="2910"/> 28714 <location filename="Project/Project.py" line="2934"/>
28715 <source>Save project</source> 28715 <source>Save project</source>
28716 <translation>Projeyi kaydet</translation> 28716 <translation>Projeyi kaydet</translation>
28717 </message> 28717 </message>
28718 <message> 28718 <message>
28719 <location filename="Project/Project.py" line="3064"/> 28719 <location filename="Project/Project.py" line="3088"/>
28720 <source>&amp;Save</source> 28720 <source>&amp;Save</source>
28721 <translation>&amp;Kaydet</translation> 28721 <translation>&amp;Kaydet</translation>
28722 </message> 28722 </message>
28723 <message> 28723 <message>
28724 <location filename="Project/Project.py" line="2913"/> 28724 <location filename="Project/Project.py" line="2937"/>
28725 <source>Save the current project</source> 28725 <source>Save the current project</source>
28726 <translation>Geçerli projeyi kapat</translation> 28726 <translation>Geçerli projeyi kapat</translation>
28727 </message> 28727 </message>
28728 <message> 28728 <message>
28729 <location filename="Project/Project.py" line="2914"/> 28729 <location filename="Project/Project.py" line="2938"/>
28730 <source>&lt;b&gt;Save&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This saves the current project.&lt;/p&gt;</source> 28730 <source>&lt;b&gt;Save&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This saves the current project.&lt;/p&gt;</source>
28731 <translation>&lt;b&gt;Kaydet&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Bu geçerli projeyi kaydeder.&lt;/p&gt;</translation> 28731 <translation>&lt;b&gt;Kaydet&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Bu geçerli projeyi kaydeder.&lt;/p&gt;</translation>
28732 </message> 28732 </message>
28733 <message> 28733 <message>
28734 <location filename="Project/Project.py" line="2921"/> 28734 <location filename="Project/Project.py" line="2945"/>
28735 <source>Save &amp;as...</source> 28735 <source>Save &amp;as...</source>
28736 <translation>Farklı k&amp;aydet...</translation> 28736 <translation>Farklı k&amp;aydet...</translation>
28737 </message> 28737 </message>
28738 <message> 28738 <message>
28739 <location filename="Project/Project.py" line="2924"/> 28739 <location filename="Project/Project.py" line="2948"/>
28740 <source>Save the current project to a new file</source> 28740 <source>Save the current project to a new file</source>
28741 <translation>Geçerli projeyi yeni bir dosya olarak kaydet</translation> 28741 <translation>Geçerli projeyi yeni bir dosya olarak kaydet</translation>
28742 </message> 28742 </message>
28743 <message> 28743 <message>
28744 <location filename="Project/Project.py" line="2925"/> 28744 <location filename="Project/Project.py" line="2949"/>
28745 <source>&lt;b&gt;Save as&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This saves the current project to a new file.&lt;/p&gt;</source> 28745 <source>&lt;b&gt;Save as&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This saves the current project to a new file.&lt;/p&gt;</source>
28746 <translation>&lt;b&gt;Farklı kaydet&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Bu geçerli projeyi yeni bir dosya olarak kaydeder.&lt;/p&gt;</translation> 28746 <translation>&lt;b&gt;Farklı kaydet&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Bu geçerli projeyi yeni bir dosya olarak kaydeder.&lt;/p&gt;</translation>
28747 </message> 28747 </message>
28748 <message> 28748 <message>
28749 <location filename="Project/Project.py" line="2934"/> 28749 <location filename="Project/Project.py" line="2958"/>
28750 <source>Add files to project</source> 28750 <source>Add files to project</source>
28751 <translation>Projeye dosyalar ekle</translation> 28751 <translation>Projeye dosyalar ekle</translation>
28752 </message> 28752 </message>
28753 <message> 28753 <message>
28754 <location filename="Project/Project.py" line="2934"/> 28754 <location filename="Project/Project.py" line="2958"/>
28755 <source>Add &amp;files...</source> 28755 <source>Add &amp;files...</source>
28756 <translation>Dosyaları &amp;ekle...</translation> 28756 <translation>Dosyaları &amp;ekle...</translation>
28757 </message> 28757 </message>
28758 <message> 28758 <message>
28759 <location filename="Project/Project.py" line="2938"/> 28759 <location filename="Project/Project.py" line="2962"/>
28760 <source>Add files to the current project</source> 28760 <source>Add files to the current project</source>
28761 <translation>Geçerli projeye dosyalar ekle</translation> 28761 <translation>Geçerli projeye dosyalar ekle</translation>
28762 </message> 28762 </message>
28763 <message> 28763 <message>
28764 <location filename="Project/Project.py" line="2939"/> 28764 <location filename="Project/Project.py" line="2963"/>
28765 <source>&lt;b&gt;Add files...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog for adding files to the current project. The place to add is determined by the file extension.&lt;/p&gt;</source> 28765 <source>&lt;b&gt;Add files...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog for adding files to the current project. The place to add is determined by the file extension.&lt;/p&gt;</source>
28766 <translation>&lt;b&gt;Dosya ekle...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Bu geçerli projeye bir dosya eklemek için bir diyalog açar. Alana belirlenmiş uzantıda bir dosya eklenir.&lt;/p&gt;</translation> 28766 <translation>&lt;b&gt;Dosya ekle...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Bu geçerli projeye bir dosya eklemek için bir diyalog açar. Alana belirlenmiş uzantıda bir dosya eklenir.&lt;/p&gt;</translation>
28767 </message> 28767 </message>
28768 <message> 28768 <message>
28769 <location filename="Project/Project.py" line="2948"/> 28769 <location filename="Project/Project.py" line="2972"/>
28770 <source>Add directory to project</source> 28770 <source>Add directory to project</source>
28771 <translation>Projeye dizin ekle</translation> 28771 <translation>Projeye dizin ekle</translation>
28772 </message> 28772 </message>
28773 <message> 28773 <message>
28774 <location filename="Project/Project.py" line="2948"/> 28774 <location filename="Project/Project.py" line="2972"/>
28775 <source>Add directory...</source> 28775 <source>Add directory...</source>
28776 <translation>Dizin ekle...</translation> 28776 <translation>Dizin ekle...</translation>
28777 </message> 28777 </message>
28778 <message> 28778 <message>
28779 <location filename="Project/Project.py" line="2952"/> 28779 <location filename="Project/Project.py" line="2976"/>
28780 <source>Add a directory to the current project</source> 28780 <source>Add a directory to the current project</source>
28781 <translation>Geçerli projeye bir dizin ekleyiniz</translation> 28781 <translation>Geçerli projeye bir dizin ekleyiniz</translation>
28782 </message> 28782 </message>
28783 <message> 28783 <message>
28784 <location filename="Project/Project.py" line="2954"/> 28784 <location filename="Project/Project.py" line="2978"/>
28785 <source>&lt;b&gt;Add directory...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog for adding a directory to the current project.&lt;/p&gt;</source> 28785 <source>&lt;b&gt;Add directory...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog for adding a directory to the current project.&lt;/p&gt;</source>
28786 <translation>&lt;b&gt;Dizin Ekle...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Bu geçerli projeye bir dizin eklemek için bir diyalog açar.&lt;/p&gt;</translation> 28786 <translation>&lt;b&gt;Dizin Ekle...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Bu geçerli projeye bir dizin eklemek için bir diyalog açar.&lt;/p&gt;</translation>
28787 </message> 28787 </message>
28788 <message> 28788 <message>
28789 <location filename="Project/Project.py" line="2962"/> 28789 <location filename="Project/Project.py" line="2986"/>
28790 <source>Add translation to project</source> 28790 <source>Add translation to project</source>
28791 <translation>Projeye çeviri ekle</translation> 28791 <translation>Projeye çeviri ekle</translation>
28792 </message> 28792 </message>
28793 <message> 28793 <message>
28794 <location filename="Project/Project.py" line="2962"/> 28794 <location filename="Project/Project.py" line="2986"/>
28795 <source>Add &amp;translation...</source> 28795 <source>Add &amp;translation...</source>
28796 <translation>Çeviri &amp;ekle...</translation> 28796 <translation>Çeviri &amp;ekle...</translation>
28797 </message> 28797 </message>
28798 <message> 28798 <message>
28799 <location filename="Project/Project.py" line="2966"/> 28799 <location filename="Project/Project.py" line="2990"/>
28800 <source>Add a translation to the current project</source> 28800 <source>Add a translation to the current project</source>
28801 <translation>Geçerli projeye çeviri ekle</translation> 28801 <translation>Geçerli projeye çeviri ekle</translation>
28802 </message> 28802 </message>
28803 <message> 28803 <message>
28804 <location filename="Project/Project.py" line="2968"/> 28804 <location filename="Project/Project.py" line="2992"/>
28805 <source>&lt;b&gt;Add translation...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog for add a translation to the current project.&lt;/p&gt;</source> 28805 <source>&lt;b&gt;Add translation...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog for add a translation to the current project.&lt;/p&gt;</source>
28806 <translation>&lt;b&gt;Çeviri ekle...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Bu geçerli projeye bir çeviri eklemek için bir diyalog açar.&lt;/p&gt;</translation> 28806 <translation>&lt;b&gt;Çeviri ekle...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Bu geçerli projeye bir çeviri eklemek için bir diyalog açar.&lt;/p&gt;</translation>
28807 </message> 28807 </message>
28808 <message> 28808 <message>
28809 <location filename="Project/Project.py" line="2976"/> 28809 <location filename="Project/Project.py" line="3000"/>
28810 <source>Search new files</source> 28810 <source>Search new files</source>
28811 <translation>Yeni dosyaları ara</translation> 28811 <translation>Yeni dosyaları ara</translation>
28812 </message> 28812 </message>
28813 <message> 28813 <message>
28814 <location filename="Project/Project.py" line="2976"/> 28814 <location filename="Project/Project.py" line="3000"/>
28815 <source>Searc&amp;h new files...</source> 28815 <source>Searc&amp;h new files...</source>
28816 <translation>Yeni dosyaları a&amp;ra...</translation> 28816 <translation>Yeni dosyaları a&amp;ra...</translation>
28817 </message> 28817 </message>
28818 <message> 28818 <message>
28819 <location filename="Project/Project.py" line="2979"/> 28819 <location filename="Project/Project.py" line="3003"/>
28820 <source>Search new files in the project directory.</source> 28820 <source>Search new files in the project directory.</source>
28821 <translation>Proje dizininde yeni dosyaları ara.</translation> 28821 <translation>Proje dizininde yeni dosyaları ara.</translation>
28822 </message> 28822 </message>
28823 <message> 28823 <message>
28824 <location filename="Project/Project.py" line="2980"/> 28824 <location filename="Project/Project.py" line="3004"/>
28825 <source>&lt;b&gt;Search new files...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This searches for new files (sources, *.ui, *.idl) in the project directory and registered subdirectories.&lt;/p&gt;</source> 28825 <source>&lt;b&gt;Search new files...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This searches for new files (sources, *.ui, *.idl) in the project directory and registered subdirectories.&lt;/p&gt;</source>
28826 <translation type="unfinished"></translation> 28826 <translation type="unfinished"></translation>
28827 </message> 28827 </message>
28828 <message> 28828 <message>
28829 <location filename="Project/Project.py" line="2988"/> 28829 <location filename="Project/Project.py" line="3012"/>
28830 <source>Project properties</source> 28830 <source>Project properties</source>
28831 <translation>Proje özellikleri</translation> 28831 <translation>Proje özellikleri</translation>
28832 </message> 28832 </message>
28833 <message> 28833 <message>
28834 <location filename="Project/Project.py" line="2988"/> 28834 <location filename="Project/Project.py" line="3012"/>
28835 <source>&amp;Properties...</source> 28835 <source>&amp;Properties...</source>
28836 <translation>&amp;Özellikler...</translation> 28836 <translation>&amp;Özellikler...</translation>
28837 </message> 28837 </message>
28838 <message> 28838 <message>
28839 <location filename="Project/Project.py" line="2991"/> 28839 <location filename="Project/Project.py" line="3015"/>
28840 <source>Show the project properties</source> 28840 <source>Show the project properties</source>
28841 <translation>Proje özelliklerini göster</translation> 28841 <translation>Proje özelliklerini göster</translation>
28842 </message> 28842 </message>
28843 <message> 28843 <message>
28844 <location filename="Project/Project.py" line="2992"/> 28844 <location filename="Project/Project.py" line="3016"/>
28845 <source>&lt;b&gt;Properties...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to edit the project properties.&lt;/p&gt;</source> 28845 <source>&lt;b&gt;Properties...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to edit the project properties.&lt;/p&gt;</source>
28846 <translation type="unfinished"></translation> 28846 <translation type="unfinished"></translation>
28847 </message> 28847 </message>
28848 <message> 28848 <message>
28849 <location filename="Project/Project.py" line="2999"/> 28849 <location filename="Project/Project.py" line="3023"/>
28850 <source>User project properties</source> 28850 <source>User project properties</source>
28851 <translation>Kullanıcı projesi özellikleri</translation> 28851 <translation>Kullanıcı projesi özellikleri</translation>
28852 </message> 28852 </message>
28853 <message> 28853 <message>
28854 <location filename="Project/Project.py" line="2999"/> 28854 <location filename="Project/Project.py" line="3023"/>
28855 <source>&amp;User Properties...</source> 28855 <source>&amp;User Properties...</source>
28856 <translation>K&amp;ullanıcı Özellikleri...</translation> 28856 <translation>K&amp;ullanıcı Özellikleri...</translation>
28857 </message> 28857 </message>
28858 <message> 28858 <message>
28859 <location filename="Project/Project.py" line="3002"/> 28859 <location filename="Project/Project.py" line="3026"/>
28860 <source>Show the user specific project properties</source> 28860 <source>Show the user specific project properties</source>
28861 <translation type="unfinished"></translation> 28861 <translation type="unfinished"></translation>
28862 </message> 28862 </message>
28863 <message> 28863 <message>
28864 <location filename="Project/Project.py" line="3004"/> 28864 <location filename="Project/Project.py" line="3028"/>
28865 <source>&lt;b&gt;User Properties...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to edit the user specific project properties.&lt;/p&gt;</source> 28865 <source>&lt;b&gt;User Properties...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to edit the user specific project properties.&lt;/p&gt;</source>
28866 <translation type="unfinished"></translation> 28866 <translation type="unfinished"></translation>
28867 </message> 28867 </message>
28868 <message> 28868 <message>
28869 <location filename="Project/Project.py" line="3011"/> 28869 <location filename="Project/Project.py" line="3035"/>
28870 <source>Filetype Associations</source> 28870 <source>Filetype Associations</source>
28871 <translation>Dosyatipi Birleştirme</translation> 28871 <translation>Dosyatipi Birleştirme</translation>
28872 </message> 28872 </message>
28873 <message> 28873 <message>
28874 <location filename="Project/Project.py" line="3011"/> 28874 <location filename="Project/Project.py" line="3035"/>
28875 <source>Filetype Associations...</source> 28875 <source>Filetype Associations...</source>
28876 <translation>Dosyatipi Birleştirme...</translation> 28876 <translation>Dosyatipi Birleştirme...</translation>
28877 </message> 28877 </message>
28878 <message> 28878 <message>
28879 <location filename="Project/Project.py" line="3014"/> 28879 <location filename="Project/Project.py" line="3038"/>
28880 <source>Show the project filetype associations</source> 28880 <source>Show the project filetype associations</source>
28881 <translation type="unfinished"></translation> 28881 <translation type="unfinished"></translation>
28882 </message> 28882 </message>
28883 <message> 28883 <message>
28884 <location filename="Project/Project.py" line="3016"/> 28884 <location filename="Project/Project.py" line="3040"/>
28885 <source>&lt;b&gt;Filetype Associations...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to edit the filetype associations of the project. These associations determine the type (source, form, interface or others) with a filename pattern. They are used when adding a file to the project and when performing a search for new files.&lt;/p&gt;</source> 28885 <source>&lt;b&gt;Filetype Associations...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to edit the filetype associations of the project. These associations determine the type (source, form, interface or others) with a filename pattern. They are used when adding a file to the project and when performing a search for new files.&lt;/p&gt;</source>
28886 <translation type="unfinished"></translation> 28886 <translation type="unfinished"></translation>
28887 </message> 28887 </message>
28888 <message> 28888 <message>
28889 <location filename="Project/Project.py" line="3026"/> 28889 <location filename="Project/Project.py" line="3050"/>
28890 <source>Lexer Associations</source> 28890 <source>Lexer Associations</source>
28891 <translation type="unfinished"></translation> 28891 <translation type="unfinished"></translation>
28892 </message> 28892 </message>
28893 <message> 28893 <message>
28894 <location filename="Project/Project.py" line="3026"/> 28894 <location filename="Project/Project.py" line="3050"/>
28895 <source>Lexer Associations...</source> 28895 <source>Lexer Associations...</source>
28896 <translation type="unfinished"></translation> 28896 <translation type="unfinished"></translation>
28897 </message> 28897 </message>
28898 <message> 28898 <message>
28899 <location filename="Project/Project.py" line="3029"/> 28899 <location filename="Project/Project.py" line="3053"/>
28900 <source>Show the project lexer associations (overriding defaults)</source> 28900 <source>Show the project lexer associations (overriding defaults)</source>
28901 <translation type="unfinished"></translation> 28901 <translation type="unfinished"></translation>
28902 </message> 28902 </message>
28903 <message> 28903 <message>
28904 <location filename="Project/Project.py" line="3031"/> 28904 <location filename="Project/Project.py" line="3055"/>
28905 <source>&lt;b&gt;Lexer Associations...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to edit the lexer associations of the project. These associations override the global lexer associations. Lexers are used to highlight the editor text.&lt;/p&gt;</source> 28905 <source>&lt;b&gt;Lexer Associations...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to edit the lexer associations of the project. These associations override the global lexer associations. Lexers are used to highlight the editor text.&lt;/p&gt;</source>
28906 <translation type="unfinished"></translation> 28906 <translation type="unfinished"></translation>
28907 </message> 28907 </message>
28908 <message> 28908 <message>
28909 <location filename="Project/Project.py" line="3042"/> 28909 <location filename="Project/Project.py" line="3066"/>
28910 <source>Debugger Properties</source> 28910 <source>Debugger Properties</source>
28911 <translation>Hata Ayıklayıcı Özellikleri</translation> 28911 <translation>Hata Ayıklayıcı Özellikleri</translation>
28912 </message> 28912 </message>
28913 <message> 28913 <message>
28914 <location filename="Project/Project.py" line="3042"/> 28914 <location filename="Project/Project.py" line="3066"/>
28915 <source>Debugger &amp;Properties...</source> 28915 <source>Debugger &amp;Properties...</source>
28916 <translation>Hata Ayıklayıcı &amp;Özellikleri...</translation> 28916 <translation>Hata Ayıklayıcı &amp;Özellikleri...</translation>
28917 </message> 28917 </message>
28918 <message> 28918 <message>
28919 <location filename="Project/Project.py" line="3045"/> 28919 <location filename="Project/Project.py" line="3069"/>
28920 <source>Show the debugger properties</source> 28920 <source>Show the debugger properties</source>
28921 <translation>Hata ayıklayıcı özelliklerini göster</translation> 28921 <translation>Hata ayıklayıcı özelliklerini göster</translation>
28922 </message> 28922 </message>
28923 <message> 28923 <message>
28924 <location filename="Project/Project.py" line="3046"/> 28924 <location filename="Project/Project.py" line="3070"/>
28925 <source>&lt;b&gt;Debugger Properties...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to edit project specific debugger settings.&lt;/p&gt;</source> 28925 <source>&lt;b&gt;Debugger Properties...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to edit project specific debugger settings.&lt;/p&gt;</source>
28926 <translation type="unfinished"></translation> 28926 <translation type="unfinished"></translation>
28927 </message> 28927 </message>
28928 <message> 28928 <message>
28929 <location filename="Project/Project.py" line="3053"/> 28929 <location filename="Project/Project.py" line="3077"/>
28930 <source>Load</source> 28930 <source>Load</source>
28931 <translation>Yükle</translation> 28931 <translation>Yükle</translation>
28932 </message> 28932 </message>
28933 <message> 28933 <message>
28934 <location filename="Project/Project.py" line="3053"/> 28934 <location filename="Project/Project.py" line="3077"/>
28935 <source>&amp;Load</source> 28935 <source>&amp;Load</source>
28936 <translation>Yük&amp;le</translation> 28936 <translation>Yük&amp;le</translation>
28937 </message> 28937 </message>
28938 <message> 28938 <message>
28939 <location filename="Project/Project.py" line="3056"/> 28939 <location filename="Project/Project.py" line="3080"/>
28940 <source>Load the debugger properties</source> 28940 <source>Load the debugger properties</source>
28941 <translation>Hata ayıklayıcı özelliklerini yükle</translation> 28941 <translation>Hata ayıklayıcı özelliklerini yükle</translation>
28942 </message> 28942 </message>
28943 <message> 28943 <message>
28944 <location filename="Project/Project.py" line="3057"/> 28944 <location filename="Project/Project.py" line="3081"/>
28945 <source>&lt;b&gt;Load Debugger Properties&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This loads the project specific debugger settings.&lt;/p&gt;</source> 28945 <source>&lt;b&gt;Load Debugger Properties&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This loads the project specific debugger settings.&lt;/p&gt;</source>
28946 <translation type="unfinished"></translation> 28946 <translation type="unfinished"></translation>
28947 </message> 28947 </message>
28948 <message> 28948 <message>
28949 <location filename="Project/Project.py" line="3064"/> 28949 <location filename="Project/Project.py" line="3088"/>
28950 <source>Save</source> 28950 <source>Save</source>
28951 <translation>Kaydet</translation> 28951 <translation>Kaydet</translation>
28952 </message> 28952 </message>
28953 <message> 28953 <message>
28954 <location filename="Project/Project.py" line="3067"/> 28954 <location filename="Project/Project.py" line="3091"/>
28955 <source>Save the debugger properties</source> 28955 <source>Save the debugger properties</source>
28956 <translation>Hata ayıklayıcı özelliklerini kaydet</translation> 28956 <translation>Hata ayıklayıcı özelliklerini kaydet</translation>
28957 </message> 28957 </message>
28958 <message> 28958 <message>
28959 <location filename="Project/Project.py" line="3068"/> 28959 <location filename="Project/Project.py" line="3092"/>
28960 <source>&lt;b&gt;Save Debugger Properties&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This saves the project specific debugger settings.&lt;/p&gt;</source> 28960 <source>&lt;b&gt;Save Debugger Properties&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This saves the project specific debugger settings.&lt;/p&gt;</source>
28961 <translation type="unfinished"></translation> 28961 <translation type="unfinished"></translation>
28962 </message> 28962 </message>
28963 <message> 28963 <message>
28964 <location filename="Project/Project.py" line="3075"/> 28964 <location filename="Project/Project.py" line="3099"/>
28965 <source>Delete</source> 28965 <source>Delete</source>
28966 <translation>Sil</translation> 28966 <translation>Sil</translation>
28967 </message> 28967 </message>
28968 <message> 28968 <message>
28969 <location filename="Project/Project.py" line="3075"/> 28969 <location filename="Project/Project.py" line="3099"/>
28970 <source>&amp;Delete</source> 28970 <source>&amp;Delete</source>
28971 <translation>&amp;Sil</translation> 28971 <translation>&amp;Sil</translation>
28972 </message> 28972 </message>
28973 <message> 28973 <message>
28974 <location filename="Project/Project.py" line="3078"/> 28974 <location filename="Project/Project.py" line="3102"/>
28975 <source>Delete the debugger properties</source> 28975 <source>Delete the debugger properties</source>
28976 <translation>Hata ayıklayıcı özelliklerini sil</translation> 28976 <translation>Hata ayıklayıcı özelliklerini sil</translation>
28977 </message> 28977 </message>
28978 <message> 28978 <message>
28979 <location filename="Project/Project.py" line="3079"/> 28979 <location filename="Project/Project.py" line="3103"/>
28980 <source>&lt;b&gt;Delete Debugger Properties&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This deletes the file containing the project specific debugger settings.&lt;/p&gt;</source> 28980 <source>&lt;b&gt;Delete Debugger Properties&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This deletes the file containing the project specific debugger settings.&lt;/p&gt;</source>
28981 <translation type="unfinished"></translation> 28981 <translation type="unfinished"></translation>
28982 </message> 28982 </message>
28983 <message> 28983 <message>
28984 <location filename="Project/Project.py" line="3087"/> 28984 <location filename="Project/Project.py" line="3111"/>
28985 <source>Reset</source> 28985 <source>Reset</source>
28986 <translation>Başadön</translation> 28986 <translation>Başadön</translation>
28987 </message> 28987 </message>
28988 <message> 28988 <message>
28989 <location filename="Project/Project.py" line="3087"/> 28989 <location filename="Project/Project.py" line="3111"/>
28990 <source>&amp;Reset</source> 28990 <source>&amp;Reset</source>
28991 <translation>Başad&amp;ön</translation> 28991 <translation>Başad&amp;ön</translation>
28992 </message> 28992 </message>
28993 <message> 28993 <message>
28994 <location filename="Project/Project.py" line="3090"/> 28994 <location filename="Project/Project.py" line="3114"/>
28995 <source>Reset the debugger properties</source> 28995 <source>Reset the debugger properties</source>
28996 <translation>Hata ayıklayıcı özelliklerini başa döndür</translation> 28996 <translation>Hata ayıklayıcı özelliklerini başa döndür</translation>
28997 </message> 28997 </message>
28998 <message> 28998 <message>
28999 <location filename="Project/Project.py" line="3091"/> 28999 <location filename="Project/Project.py" line="3115"/>
29000 <source>&lt;b&gt;Reset Debugger Properties&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This resets the project specific debugger settings.&lt;/p&gt;</source> 29000 <source>&lt;b&gt;Reset Debugger Properties&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This resets the project specific debugger settings.&lt;/p&gt;</source>
29001 <translation type="unfinished"></translation> 29001 <translation type="unfinished"></translation>
29002 </message> 29002 </message>
29003 <message> 29003 <message>
29004 <location filename="Project/Project.py" line="3100"/> 29004 <location filename="Project/Project.py" line="3124"/>
29005 <source>Load session</source> 29005 <source>Load session</source>
29006 <translation>Oturum yükleniyor</translation> 29006 <translation>Oturum yükleniyor</translation>
29007 </message> 29007 </message>
29008 <message> 29008 <message>
29009 <location filename="Project/Project.py" line="3103"/> 29009 <location filename="Project/Project.py" line="3127"/>
29010 <source>Load the projects session file.</source> 29010 <source>Load the projects session file.</source>
29011 <translation>Projelerin oturm dosyasını yükle.</translation> 29011 <translation>Projelerin oturm dosyasını yükle.</translation>
29012 </message> 29012 </message>
29013 <message> 29013 <message>
29014 <location filename="Project/Project.py" line="3104"/> 29014 <location filename="Project/Project.py" line="3128"/>
29015 <source>&lt;b&gt;Load session&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This loads the projects session file. The session consists of the following data.&lt;br&gt;- all open source files&lt;br&gt;- all breakpoint&lt;br&gt;- the commandline arguments&lt;br&gt;- the working directory&lt;br&gt;- the exception reporting flag&lt;/p&gt;</source> 29015 <source>&lt;b&gt;Load session&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This loads the projects session file. The session consists of the following data.&lt;br&gt;- all open source files&lt;br&gt;- all breakpoint&lt;br&gt;- the commandline arguments&lt;br&gt;- the working directory&lt;br&gt;- the exception reporting flag&lt;/p&gt;</source>
29016 <translation type="unfinished"></translation> 29016 <translation type="unfinished"></translation>
29017 </message> 29017 </message>
29018 <message> 29018 <message>
29019 <location filename="Project/Project.py" line="3117"/> 29019 <location filename="Project/Project.py" line="3141"/>
29020 <source>Save session</source> 29020 <source>Save session</source>
29021 <translation>Oturumu kaydet</translation> 29021 <translation>Oturumu kaydet</translation>
29022 </message> 29022 </message>
29023 <message> 29023 <message>
29024 <location filename="Project/Project.py" line="3120"/> 29024 <location filename="Project/Project.py" line="3144"/>
29025 <source>Save the projects session file.</source> 29025 <source>Save the projects session file.</source>
29026 <translation>Proje oturum dosyasını kaydet.</translation> 29026 <translation>Proje oturum dosyasını kaydet.</translation>
29027 </message> 29027 </message>
29028 <message> 29028 <message>
29029 <location filename="Project/Project.py" line="3121"/> 29029 <location filename="Project/Project.py" line="3145"/>
29030 <source>&lt;b&gt;Save session&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This saves the projects session file. The session consists of the following data.&lt;br&gt;- all open source files&lt;br&gt;- all breakpoint&lt;br&gt;- the commandline arguments&lt;br&gt;- the working directory&lt;br&gt;- the exception reporting flag&lt;/p&gt;</source> 29030 <source>&lt;b&gt;Save session&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This saves the projects session file. The session consists of the following data.&lt;br&gt;- all open source files&lt;br&gt;- all breakpoint&lt;br&gt;- the commandline arguments&lt;br&gt;- the working directory&lt;br&gt;- the exception reporting flag&lt;/p&gt;</source>
29031 <translation type="unfinished"></translation> 29031 <translation type="unfinished"></translation>
29032 </message> 29032 </message>
29033 <message> 29033 <message>
29034 <location filename="Project/Project.py" line="3134"/> 29034 <location filename="Project/Project.py" line="3158"/>
29035 <source>Delete session</source> 29035 <source>Delete session</source>
29036 <translation>Oturumu sil</translation> 29036 <translation>Oturumu sil</translation>
29037 </message> 29037 </message>
29038 <message> 29038 <message>
29039 <location filename="Project/Project.py" line="3137"/> 29039 <location filename="Project/Project.py" line="3161"/>
29040 <source>Delete the projects session file.</source> 29040 <source>Delete the projects session file.</source>
29041 <translation>Proje oturum dosyasını sil.</translation> 29041 <translation>Proje oturum dosyasını sil.</translation>
29042 </message> 29042 </message>
29043 <message> 29043 <message>
29044 <location filename="Project/Project.py" line="3138"/> 29044 <location filename="Project/Project.py" line="3162"/>
29045 <source>&lt;b&gt;Delete session&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This deletes the projects session file&lt;/p&gt;</source> 29045 <source>&lt;b&gt;Delete session&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This deletes the projects session file&lt;/p&gt;</source>
29046 <translation>&lt;b&gt;Oturumu Sil&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Bu proje dosya oturumunu siler&lt;/p&gt;</translation> 29046 <translation>&lt;b&gt;Oturumu Sil&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Bu proje dosya oturumunu siler&lt;/p&gt;</translation>
29047 </message> 29047 </message>
29048 <message> 29048 <message>
29049 <location filename="Project/Project.py" line="3147"/> 29049 <location filename="Project/Project.py" line="3171"/>
29050 <source>Code Metrics</source> 29050 <source>Code Metrics</source>
29051 <translation>Metrik Kod</translation> 29051 <translation>Metrik Kod</translation>
29052 </message> 29052 </message>
29053 <message> 29053 <message>
29054 <location filename="Project/Project.py" line="3147"/> 29054 <location filename="Project/Project.py" line="3171"/>
29055 <source>&amp;Code Metrics...</source> 29055 <source>&amp;Code Metrics...</source>
29056 <translation>Me&amp;trik Kod...</translation> 29056 <translation>Me&amp;trik Kod...</translation>
29057 </message> 29057 </message>
29058 <message> 29058 <message>
29059 <location filename="Project/Project.py" line="3150"/> 29059 <location filename="Project/Project.py" line="3174"/>
29060 <source>Show some code metrics for the project.</source> 29060 <source>Show some code metrics for the project.</source>
29061 <translation>Proje için bazı metrik kodları göster.</translation> 29061 <translation>Proje için bazı metrik kodları göster.</translation>
29062 </message> 29062 </message>
29063 <message> 29063 <message>
29064 <location filename="Project/Project.py" line="3152"/> 29064 <location filename="Project/Project.py" line="3176"/>
29065 <source>&lt;b&gt;Code Metrics...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows some code metrics for all Python files in the project.&lt;/p&gt;</source> 29065 <source>&lt;b&gt;Code Metrics...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows some code metrics for all Python files in the project.&lt;/p&gt;</source>
29066 <translation>&lt;b&gt;Metrik Kodlar...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Bu proje içindeki tüm Python dosyalarının bazı metrik kodlarını gösterir.&lt;/p&gt;</translation> 29066 <translation>&lt;b&gt;Metrik Kodlar...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Bu proje içindeki tüm Python dosyalarının bazı metrik kodlarını gösterir.&lt;/p&gt;</translation>
29067 </message> 29067 </message>
29068 <message> 29068 <message>
29069 <location filename="Project/Project.py" line="3159"/> 29069 <location filename="Project/Project.py" line="3183"/>
29070 <source>Python Code Coverage</source> 29070 <source>Python Code Coverage</source>
29071 <translation>Python Kod Koruyucu</translation> 29071 <translation>Python Kod Koruyucu</translation>
29072 </message> 29072 </message>
29073 <message> 29073 <message>
29074 <location filename="Project/Project.py" line="3159"/> 29074 <location filename="Project/Project.py" line="3183"/>
29075 <source>Code Co&amp;verage...</source> 29075 <source>Code Co&amp;verage...</source>
29076 <translation>Kod Koru&amp;yucu...</translation> 29076 <translation>Kod Koru&amp;yucu...</translation>
29077 </message> 29077 </message>
29078 <message> 29078 <message>
29079 <location filename="Project/Project.py" line="3162"/> 29079 <location filename="Project/Project.py" line="3186"/>
29080 <source>Show code coverage information for the project.</source> 29080 <source>Show code coverage information for the project.</source>
29081 <translation type="unfinished"></translation> 29081 <translation type="unfinished"></translation>
29082 </message> 29082 </message>
29083 <message> 29083 <message>
29084 <location filename="Project/Project.py" line="3164"/> 29084 <location filename="Project/Project.py" line="3188"/>
29085 <source>&lt;b&gt;Code Coverage...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows the code coverage information for all Python files in the project.&lt;/p&gt;</source> 29085 <source>&lt;b&gt;Code Coverage...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows the code coverage information for all Python files in the project.&lt;/p&gt;</source>
29086 <translation type="unfinished"></translation> 29086 <translation type="unfinished"></translation>
29087 </message> 29087 </message>
29088 <message> 29088 <message>
29089 <location filename="Project/Project.py" line="3844"/> 29089 <location filename="Project/Project.py" line="3868"/>
29090 <source>Profile Data</source> 29090 <source>Profile Data</source>
29091 <translation>Veri Kesiti</translation> 29091 <translation>Veri Kesiti</translation>
29092 </message> 29092 </message>
29093 <message> 29093 <message>
29094 <location filename="Project/Project.py" line="3172"/> 29094 <location filename="Project/Project.py" line="3196"/>
29095 <source>&amp;Profile Data...</source> 29095 <source>&amp;Profile Data...</source>
29096 <translation>&amp;Veri kesiti...</translation> 29096 <translation>&amp;Veri kesiti...</translation>
29097 </message> 29097 </message>
29098 <message> 29098 <message>
29099 <location filename="Project/Project.py" line="3175"/> 29099 <location filename="Project/Project.py" line="3199"/>
29100 <source>Show profiling data for the project.</source> 29100 <source>Show profiling data for the project.</source>
29101 <translation type="unfinished"></translation> 29101 <translation type="unfinished"></translation>
29102 </message> 29102 </message>
29103 <message> 29103 <message>
29104 <location filename="Project/Project.py" line="3177"/> 29104 <location filename="Project/Project.py" line="3201"/>
29105 <source>&lt;b&gt;Profile Data...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows the profiling data for the project.&lt;/p&gt;</source> 29105 <source>&lt;b&gt;Profile Data...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows the profiling data for the project.&lt;/p&gt;</source>
29106 <translation type="unfinished"></translation> 29106 <translation type="unfinished"></translation>
29107 </message> 29107 </message>
29108 <message> 29108 <message>
29109 <location filename="Project/Project.py" line="3897"/> 29109 <location filename="Project/Project.py" line="3921"/>
29110 <source>Application Diagram</source> 29110 <source>Application Diagram</source>
29111 <translation>Uygulama Şeması</translation> 29111 <translation>Uygulama Şeması</translation>
29112 </message> 29112 </message>
29113 <message> 29113 <message>
29114 <location filename="Project/Project.py" line="3184"/> 29114 <location filename="Project/Project.py" line="3208"/>
29115 <source>&amp;Application Diagram...</source> 29115 <source>&amp;Application Diagram...</source>
29116 <translation>Uygulama Şem&amp;ası...</translation> 29116 <translation>Uygulama Şem&amp;ası...</translation>
29117 </message> 29117 </message>
29118 <message> 29118 <message>
29119 <location filename="Project/Project.py" line="3187"/> 29119 <location filename="Project/Project.py" line="3211"/>
29120 <source>Show a diagram of the project.</source> 29120 <source>Show a diagram of the project.</source>
29121 <translation>Projenin bir şemasını göster.</translation> 29121 <translation>Projenin bir şemasını göster.</translation>
29122 </message> 29122 </message>
29123 <message> 29123 <message>
29124 <location filename="Project/Project.py" line="3189"/> 29124 <location filename="Project/Project.py" line="3213"/>
29125 <source>&lt;b&gt;Application Diagram...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a diagram of the project.&lt;/p&gt;</source> 29125 <source>&lt;b&gt;Application Diagram...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a diagram of the project.&lt;/p&gt;</source>
29126 <translation>&lt;b&gt;Uygulama Şeması...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Bu projenin bir şemasını gösterir.&lt;/p&gt;</translation> 29126 <translation>&lt;b&gt;Uygulama Şeması...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Bu projenin bir şemasını gösterir.&lt;/p&gt;</translation>
29127 </message> 29127 </message>
29128 <message> 29128 <message>
29129 <location filename="Project/Project.py" line="4028"/> 29129 <location filename="Project/Project.py" line="4052"/>
29130 <source>Create Package List</source> 29130 <source>Create Package List</source>
29131 <translation>Paket Listesini Oluştur</translation> 29131 <translation>Paket Listesini Oluştur</translation>
29132 </message> 29132 </message>
29133 <message> 29133 <message>
29134 <location filename="Project/Project.py" line="3198"/> 29134 <location filename="Project/Project.py" line="3222"/>
29135 <source>Create &amp;Package List</source> 29135 <source>Create &amp;Package List</source>
29136 <translation>&amp;Paket Listesini Üret</translation> 29136 <translation>&amp;Paket Listesini Üret</translation>
29137 </message> 29137 </message>
29138 <message> 29138 <message>
29139 <location filename="Project/Project.py" line="3202"/> 29139 <location filename="Project/Project.py" line="3226"/>
29140 <source>Create an initial PKGLIST file for an eric5 plugin.</source> 29140 <source>Create an initial PKGLIST file for an eric5 plugin.</source>
29141 <translation type="unfinished"></translation> 29141 <translation type="unfinished"></translation>
29142 </message> 29142 </message>
29143 <message> 29143 <message>
29144 <location filename="Project/Project.py" line="3204"/> 29144 <location filename="Project/Project.py" line="3228"/>
29145 <source>&lt;b&gt;Create Package List&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This creates an initial list of files to include in an eric5 plugin archive. The list is created from the project file.&lt;/p&gt;</source> 29145 <source>&lt;b&gt;Create Package List&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This creates an initial list of files to include in an eric5 plugin archive. The list is created from the project file.&lt;/p&gt;</source>
29146 <translation type="unfinished"></translation> 29146 <translation type="unfinished"></translation>
29147 </message> 29147 </message>
29148 <message> 29148 <message>
29149 <location filename="Project/Project.py" line="4188"/> 29149 <location filename="Project/Project.py" line="4212"/>
29150 <source>Create Plugin Archive</source> 29150 <source>Create Plugin Archive</source>
29151 <translation>Eklenti Arşivi Oluştur</translation> 29151 <translation>Eklenti Arşivi Oluştur</translation>
29152 </message> 29152 </message>
29153 <message> 29153 <message>
29154 <location filename="Project/Project.py" line="3212"/> 29154 <location filename="Project/Project.py" line="3236"/>
29155 <source>Create Plugin &amp;Archive</source> 29155 <source>Create Plugin &amp;Archive</source>
29156 <translation>Eklenti &amp;Arşivi Oluştur</translation> 29156 <translation>Eklenti &amp;Arşivi Oluştur</translation>
29157 </message> 29157 </message>
29158 <message> 29158 <message>
29159 <location filename="Project/Project.py" line="3216"/> 29159 <location filename="Project/Project.py" line="3240"/>
29160 <source>Create an eric5 plugin archive file.</source> 29160 <source>Create an eric5 plugin archive file.</source>
29161 <translation>Eric5 eklenti arşiv dosyası oluştur.</translation> 29161 <translation>Eric5 eklenti arşiv dosyası oluştur.</translation>
29162 </message> 29162 </message>
29163 <message> 29163 <message>
29164 <location filename="Project/Project.py" line="3218"/> 29164 <location filename="Project/Project.py" line="3242"/>
29165 <source>&lt;b&gt;Create Plugin Archive&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This creates an eric5 plugin archive file using the list of files given in the PKGLIST file. The archive name is built from the main script name.&lt;/p&gt;</source> 29165 <source>&lt;b&gt;Create Plugin Archive&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This creates an eric5 plugin archive file using the list of files given in the PKGLIST file. The archive name is built from the main script name.&lt;/p&gt;</source>
29166 <translation type="unfinished"></translation> 29166 <translation type="unfinished"></translation>
29167 </message> 29167 </message>
29168 <message> 29168 <message>
29169 <location filename="Project/Project.py" line="3227"/> 29169 <location filename="Project/Project.py" line="3251"/>
29170 <source>Create Plugin Archive (Snapshot)</source> 29170 <source>Create Plugin Archive (Snapshot)</source>
29171 <translation>Eklenti arşivi oluştur (Şipşak)</translation> 29171 <translation>Eklenti arşivi oluştur (Şipşak)</translation>
29172 </message> 29172 </message>
29173 <message> 29173 <message>
29174 <location filename="Project/Project.py" line="3227"/> 29174 <location filename="Project/Project.py" line="3251"/>
29175 <source>Create Plugin Archive (&amp;Snapshot)</source> 29175 <source>Create Plugin Archive (&amp;Snapshot)</source>
29176 <translation>Eklenti Arşivi Oluştur (En&amp;stantene)</translation> 29176 <translation>Eklenti Arşivi Oluştur (En&amp;stantene)</translation>
29177 </message> 29177 </message>
29178 <message> 29178 <message>
29179 <location filename="Project/Project.py" line="3231"/> 29179 <location filename="Project/Project.py" line="3255"/>
29180 <source>Create an eric5 plugin archive file (snapshot release).</source> 29180 <source>Create an eric5 plugin archive file (snapshot release).</source>
29181 <translation type="unfinished"></translation> 29181 <translation type="unfinished"></translation>
29182 </message> 29182 </message>
29183 <message> 29183 <message>
29184 <location filename="Project/Project.py" line="3233"/> 29184 <location filename="Project/Project.py" line="3257"/>
29185 <source>&lt;b&gt;Create Plugin Archive (Snapshot)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This creates an eric5 plugin archive file using the list of files given in the PKGLIST file. The archive name is built from the main script name. The version entry of the main script is modified to reflect a snapshot release.&lt;/p&gt;</source> 29185 <source>&lt;b&gt;Create Plugin Archive (Snapshot)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This creates an eric5 plugin archive file using the list of files given in the PKGLIST file. The archive name is built from the main script name. The version entry of the main script is modified to reflect a snapshot release.&lt;/p&gt;</source>
29186 <translation type="unfinished"></translation> 29186 <translation type="unfinished"></translation>
29187 </message> 29187 </message>
29188 <message> 29188 <message>
29189 <location filename="Project/Project.py" line="3261"/> 29189 <location filename="Project/Project.py" line="3285"/>
29190 <source>&amp;Project</source> 29190 <source>&amp;Project</source>
29191 <translation>&amp;Proje</translation> 29191 <translation>&amp;Proje</translation>
29192 </message> 29192 </message>
29193 <message> 29193 <message>
29194 <location filename="Project/Project.py" line="3262"/> 29194 <location filename="Project/Project.py" line="3286"/>
29195 <source>Open &amp;Recent Projects</source> 29195 <source>Open &amp;Recent Projects</source>
29196 <translation>Geçmiş P&amp;rojeleri Aç</translation> 29196 <translation>Geçmiş P&amp;rojeleri Aç</translation>
29197 </message> 29197 </message>
29198 <message> 29198 <message>
29199 <location filename="Project/Project.py" line="3263"/> 29199 <location filename="Project/Project.py" line="3287"/>
29200 <source>&amp;Version Control</source> 29200 <source>&amp;Version Control</source>
29201 <translation>S&amp;ürüm Kontrol</translation> 29201 <translation>S&amp;ürüm Kontrol</translation>
29202 </message> 29202 </message>
29203 <message> 29203 <message>
29204 <location filename="Project/Project.py" line="3266"/> 29204 <location filename="Project/Project.py" line="3290"/>
29205 <source>Chec&amp;k</source> 29205 <source>Chec&amp;k</source>
29206 <translation>&amp;Kontrol</translation> 29206 <translation>&amp;Kontrol</translation>
29207 </message> 29207 </message>
29208 <message> 29208 <message>
29209 <location filename="Project/Project.py" line="3268"/> 29209 <location filename="Project/Project.py" line="3292"/>
29210 <source>Sho&amp;w</source> 29210 <source>Sho&amp;w</source>
29211 <translation>G&amp;öster</translation> 29211 <translation>G&amp;öster</translation>
29212 </message> 29212 </message>
29213 <message> 29213 <message>
29214 <location filename="Project/Project.py" line="3269"/> 29214 <location filename="Project/Project.py" line="3293"/>
29215 <source>&amp;Diagrams</source> 29215 <source>&amp;Diagrams</source>
29216 <translation>Şemalar &amp;D</translation> 29216 <translation>Şemalar &amp;D</translation>
29217 </message> 29217 </message>
29218 <message> 29218 <message>
29219 <location filename="Project/Project.py" line="3270"/> 29219 <location filename="Project/Project.py" line="3294"/>
29220 <source>Session</source> 29220 <source>Session</source>
29221 <translation>Oturum</translation> 29221 <translation>Oturum</translation>
29222 </message> 29222 </message>
29223 <message> 29223 <message>
29224 <location filename="Project/Project.py" line="3271"/> 29224 <location filename="Project/Project.py" line="3295"/>
29225 <source>Source &amp;Documentation</source> 29225 <source>Source &amp;Documentation</source>
29226 <translation>Kaynak Belgeleme &amp;D</translation> 29226 <translation>Kaynak Belgeleme &amp;D</translation>
29227 </message> 29227 </message>
29228 <message> 29228 <message>
29229 <location filename="Project/Project.py" line="3273"/> 29229 <location filename="Project/Project.py" line="3297"/>
29230 <source>Debugger</source> 29230 <source>Debugger</source>
29231 <translation>Hata Ayıklayıcı</translation> 29231 <translation>Hata Ayıklayıcı</translation>
29232 </message> 29232 </message>
29233 <message> 29233 <message>
29234 <location filename="Project/Project.py" line="3274"/> 29234 <location filename="Project/Project.py" line="3298"/>
29235 <source>Pac&amp;kagers</source> 29235 <source>Pac&amp;kagers</source>
29236 <translation>Pa&amp;ketleyici</translation> 29236 <translation>Pa&amp;ketleyici</translation>
29237 </message> 29237 </message>
29238 <message> 29238 <message>
29239 <location filename="Project/Project.py" line="3376"/> 29239 <location filename="Project/Project.py" line="3400"/>
29240 <source>Project</source> 29240 <source>Project</source>
29241 <translation>Proje</translation> 29241 <translation>Proje</translation>
29242 </message> 29242 </message>
29243 <message> 29243 <message>
29244 <location filename="Project/Project.py" line="3437"/> 29244 <location filename="Project/Project.py" line="3461"/>
29245 <source>&amp;Clear</source> 29245 <source>&amp;Clear</source>
29246 <translation>T&amp;emizle</translation> 29246 <translation>T&amp;emizle</translation>
29247 </message> 29247 </message>
29248 <message> 29248 <message>
29249 <location filename="Project/Project.py" line="3547"/> 29249 <location filename="Project/Project.py" line="3571"/>
29250 <source>Search New Files</source> 29250 <source>Search New Files</source>
29251 <translation>Yeni Dosyaları Ara</translation> 29251 <translation>Yeni Dosyaları Ara</translation>
29252 </message> 29252 </message>
29253 <message> 29253 <message>
29254 <location filename="Project/Project.py" line="3547"/> 29254 <location filename="Project/Project.py" line="3571"/>
29255 <source>There were no new files found to be added.</source> 29255 <source>There were no new files found to be added.</source>
29256 <translation type="unfinished"></translation> 29256 <translation type="unfinished"></translation>
29257 </message> 29257 </message>
29258 <message> 29258 <message>
29259 <location filename="Project/Project.py" line="3685"/> 29259 <location filename="Project/Project.py" line="3709"/>
29260 <source>Version Control System</source> 29260 <source>Version Control System</source>
29261 <translation>Sürüm Kontrol Sistemi</translation> 29261 <translation>Sürüm Kontrol Sistemi</translation>
29262 </message> 29262 </message>
29263 <message> 29263 <message>
29264 <location filename="Project/Project.py" line="3676"/> 29264 <location filename="Project/Project.py" line="3700"/>
29265 <source>&lt;p&gt;The selected VCS &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be found.&lt;br/&gt;Reverting override.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{1}&lt;/p&gt;</source> 29265 <source>&lt;p&gt;The selected VCS &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be found.&lt;br/&gt;Reverting override.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{1}&lt;/p&gt;</source>
29266 <translation type="unfinished"></translation> 29266 <translation type="unfinished"></translation>
29267 </message> 29267 </message>
29268 <message> 29268 <message>
29269 <location filename="Project/Project.py" line="3685"/> 29269 <location filename="Project/Project.py" line="3709"/>
29270 <source>&lt;p&gt;The selected VCS &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be found.&lt;br/&gt;Disabling version control.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{1}&lt;/p&gt;</source> 29270 <source>&lt;p&gt;The selected VCS &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be found.&lt;br/&gt;Disabling version control.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{1}&lt;/p&gt;</source>
29271 <translation type="unfinished"></translation> 29271 <translation type="unfinished"></translation>
29272 </message> 29272 </message>
29273 <message> 29273 <message>
29274 <location filename="Project/Project.py" line="3777"/> 29274 <location filename="Project/Project.py" line="3801"/>
29275 <source>Coverage Data</source> 29275 <source>Coverage Data</source>
29276 <translation>Veri Kapsamı</translation> 29276 <translation>Veri Kapsamı</translation>
29277 </message> 29277 </message>
29278 <message> 29278 <message>
29279 <location filename="Project/Project.py" line="3823"/> 29279 <location filename="Project/Project.py" line="3847"/>
29280 <source>There is no main script defined for the current project. Aborting</source> 29280 <source>There is no main script defined for the current project. Aborting</source>
29281 <translation>Bugeçerli projede tanımlanan ana betik değil. Durduruluyor</translation> 29281 <translation>Bugeçerli projede tanımlanan ana betik değil. Durduruluyor</translation>
29282 </message> 29282 </message>
29283 <message> 29283 <message>
29284 <location filename="Project/Project.py" line="3798"/> 29284 <location filename="Project/Project.py" line="3822"/>
29285 <source>Code Coverage</source> 29285 <source>Code Coverage</source>
29286 <translation>Kod Koruyucu</translation> 29286 <translation>Kod Koruyucu</translation>
29287 </message> 29287 </message>
29288 <message> 29288 <message>
29289 <location filename="Project/Project.py" line="3798"/> 29289 <location filename="Project/Project.py" line="3822"/>
29290 <source>Please select a coverage file</source> 29290 <source>Please select a coverage file</source>
29291 <translation>Lütfen bir koruyucu dosya seçiniz</translation> 29291 <translation>Lütfen bir koruyucu dosya seçiniz</translation>
29292 </message> 29292 </message>
29293 <message> 29293 <message>
29294 <location filename="Project/Project.py" line="3844"/> 29294 <location filename="Project/Project.py" line="3868"/>
29295 <source>Please select a profile file</source> 29295 <source>Please select a profile file</source>
29296 <translation>Lütfen kesit dosyasını seçiniz</translation> 29296 <translation>Lütfen kesit dosyasını seçiniz</translation>
29297 </message> 29297 </message>
29298 <message> 29298 <message>
29299 <location filename="Project/Project.py" line="3897"/> 29299 <location filename="Project/Project.py" line="3921"/>
29300 <source>Include module names?</source> 29300 <source>Include module names?</source>
29301 <translation>Modül isimleri dahil edilsin mi?</translation> 29301 <translation>Modül isimleri dahil edilsin mi?</translation>
29302 </message> 29302 </message>
29303 <message> 29303 <message>
29304 <location filename="Project/Project.py" line="4001"/> 29304 <location filename="Project/Project.py" line="4025"/>
29305 <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;PKGLIST&lt;/b&gt; already exists.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Overwrite it?&lt;/p&gt;</source> 29305 <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;PKGLIST&lt;/b&gt; already exists.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
29306 <translation type="unfinished"></translation> 29306 <translation type="unfinished"></translation>
29307 </message> 29307 </message>
29308 <message> 29308 <message>
29309 <location filename="Project/Project.py" line="4028"/> 29309 <location filename="Project/Project.py" line="4052"/>
29310 <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;PKGLIST&lt;/b&gt; could not be created.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source> 29310 <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;PKGLIST&lt;/b&gt; could not be created.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
29311 <translation type="unfinished"></translation> 29311 <translation type="unfinished"></translation>
29312 </message> 29312 </message>
29313 <message> 29313 <message>
29314 <location filename="Project/Project.py" line="4045"/> 29314 <location filename="Project/Project.py" line="4069"/>
29315 <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;PKGLIST&lt;/b&gt; does not exist. Aborting...&lt;/p&gt;</source> 29315 <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;PKGLIST&lt;/b&gt; does not exist. Aborting...&lt;/p&gt;</source>
29316 <translation type="unfinished"></translation> 29316 <translation type="unfinished"></translation>
29317 </message> 29317 </message>
29318 <message> 29318 <message>
29319 <location filename="Project/Project.py" line="4053"/> 29319 <location filename="Project/Project.py" line="4077"/>
29320 <source>The project does not have a main script defined. Aborting...</source> 29320 <source>The project does not have a main script defined. Aborting...</source>
29321 <translation type="unfinished"></translation> 29321 <translation type="unfinished"></translation>
29322 </message> 29322 </message>
29323 <message> 29323 <message>
29324 <location filename="Project/Project.py" line="4065"/> 29324 <location filename="Project/Project.py" line="4089"/>
29325 <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;PKGLIST&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source> 29325 <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;PKGLIST&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
29326 <translation type="unfinished"></translation> 29326 <translation type="unfinished"></translation>
29327 </message> 29327 </message>
29328 <message> 29328 <message>
29329 <location filename="Project/Project.py" line="4076"/> 29329 <location filename="Project/Project.py" line="4100"/>
29330 <source>&lt;p&gt;The eric5 plugin archive file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be created.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source> 29330 <source>&lt;p&gt;The eric5 plugin archive file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be created.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
29331 <translation type="unfinished"></translation> 29331 <translation type="unfinished"></translation>
29332 </message> 29332 </message>
29333 <message> 29333 <message>
29334 <location filename="Project/Project.py" line="4096"/> 29334 <location filename="Project/Project.py" line="4120"/>
29335 <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be stored in the archive. Ignoring it.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source> 29335 <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be stored in the archive. Ignoring it.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
29336 <translation type="unfinished"></translation> 29336 <translation type="unfinished"></translation>
29337 </message> 29337 </message>
29338 <message> 29338 <message>
29339 <location filename="Project/Project.py" line="4108"/> 29339 <location filename="Project/Project.py" line="4132"/>
29340 <source>&lt;p&gt;The eric5 plugin archive file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; was created successfully.&lt;/p&gt;</source> 29340 <source>&lt;p&gt;The eric5 plugin archive file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; was created successfully.&lt;/p&gt;</source>
29341 <translation type="unfinished"></translation> 29341 <translation type="unfinished"></translation>
29342 </message> 29342 </message>
29343 <message> 29343 <message>
29344 <location filename="Project/Project.py" line="4188"/> 29344 <location filename="Project/Project.py" line="4212"/>
29345 <source>&lt;p&gt;The plugin file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source> 29345 <source>&lt;p&gt;The plugin file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
29346 <translation type="unfinished"></translation> 29346 <translation type="unfinished"></translation>
29347 </message> 29347 </message>
29348 <message> 29348 <message>
29349 <location filename="Project/Project.py" line="205"/> 29349 <location filename="Project/Project.py" line="205"/>
30444 <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="402"/> 30444 <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="402"/>
30445 <source>Configure...</source> 30445 <source>Configure...</source>
30446 <translation>Ayarlanıyor...</translation> 30446 <translation>Ayarlanıyor...</translation>
30447 </message> 30447 </message>
30448 <message> 30448 <message>
30449 <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="641"/> 30449 <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="643"/>
30450 <source>Add new Python package</source> 30450 <source>Add new Python package</source>
30451 <translation>Yeni Python paketini ekle</translation> 30451 <translation>Yeni Python paketini ekle</translation>
30452 </message> 30452 </message>
30453 <message> 30453 <message>
30454 <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="628"/> 30454 <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="630"/>
30455 <source>&lt;p&gt;The package directory &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be created. Aborting...&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source> 30455 <source>&lt;p&gt;The package directory &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be created. Aborting...&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
30456 <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; Paket dizini oluşturulamadı. İptal edildi...&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Sebep: {1}&lt;/p&gt;</translation> 30456 <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; Paket dizini oluşturulamadı. İptal edildi...&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Sebep: {1}&lt;/p&gt;</translation>
30457 </message> 30457 </message>
30458 <message> 30458 <message>
30459 <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="641"/> 30459 <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="643"/>
30460 <source>&lt;p&gt;The package file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be created. Aborting...&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source> 30460 <source>&lt;p&gt;The package file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be created. Aborting...&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
30461 <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; Paket dosyası oluşturulamadı. İptal ediliyor...&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Sebep: {1}&lt;/p&gt;</translation> 30461 <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; Paket dosyası oluşturulamadı. İptal ediliyor...&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Sebep: {1}&lt;/p&gt;</translation>
30462 </message> 30462 </message>
30463 <message> 30463 <message>
30464 <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="698"/> 30464 <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="700"/>
30465 <source>Delete files</source> 30465 <source>Delete files</source>
30466 <translation>Dosyaları sil</translation> 30466 <translation>Dosyaları sil</translation>
30467 </message> 30467 </message>
30468 <message> 30468 <message>
30469 <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="698"/> 30469 <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="700"/>
30470 <source>Do you really want to delete these files from the project?</source> 30470 <source>Do you really want to delete these files from the project?</source>
30471 <translation>Bu dosyayı projeden silmek istediğinizden gerçekten emin misiniz?</translation> 30471 <translation>Bu dosyayı projeden silmek istediğinizden gerçekten emin misiniz?</translation>
30472 </message> 30472 </message>
30473 <message> 30473 <message>
30474 <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="769"/> 30474 <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="771"/>
30475 <source>Code Coverage</source> 30475 <source>Code Coverage</source>
30476 <translation>Kod Koruyucu</translation> 30476 <translation>Kod Koruyucu</translation>
30477 </message> 30477 </message>
30478 <message> 30478 <message>
30479 <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="769"/> 30479 <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="771"/>
30480 <source>Please select a coverage file</source> 30480 <source>Please select a coverage file</source>
30481 <translation>Lütfen bir koruyucu dosya seçiniz</translation> 30481 <translation>Lütfen bir koruyucu dosya seçiniz</translation>
30482 </message> 30482 </message>
30483 <message> 30483 <message>
30484 <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="822"/> 30484 <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="824"/>
30485 <source>Profile Data</source> 30485 <source>Profile Data</source>
30486 <translation>Veri Kesiti</translation> 30486 <translation>Veri Kesiti</translation>
30487 </message> 30487 </message>
30488 <message> 30488 <message>
30489 <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="822"/> 30489 <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="824"/>
30490 <source>Please select a profile file</source> 30490 <source>Please select a profile file</source>
30491 <translation>Lütfen kesit dosyasını seçiniz</translation> 30491 <translation>Lütfen kesit dosyasını seçiniz</translation>
30492 </message> 30492 </message>
30493 <message> 30493 <message>
30494 <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="858"/> 30494 <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="860"/>
30495 <source>Class Diagram</source> 30495 <source>Class Diagram</source>
30496 <translation>Sınıf Şeması</translation> 30496 <translation>Sınıf Şeması</translation>
30497 </message> 30497 </message>
30498 <message> 30498 <message>
30499 <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="892"/> 30499 <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="894"/>
30500 <source>Include class attributes?</source> 30500 <source>Include class attributes?</source>
30501 <translation>Sınıf nitelikleri dahil edilsin mi?</translation> 30501 <translation>Sınıf nitelikleri dahil edilsin mi?</translation>
30502 </message> 30502 </message>
30503 <message> 30503 <message>
30504 <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="875"/> 30504 <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="877"/>
30505 <source>Imports Diagram</source> 30505 <source>Imports Diagram</source>
30506 <translation>Şemayı İçe Aktar</translation> 30506 <translation>Şemayı İçe Aktar</translation>
30507 </message> 30507 </message>
30508 <message> 30508 <message>
30509 <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="875"/> 30509 <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="877"/>
30510 <source>Include imports from external modules?</source> 30510 <source>Include imports from external modules?</source>
30511 <translation>Harici modüllerdan içe aktarım dahil edilsin mi?</translation> 30511 <translation>Harici modüllerdan içe aktarım dahil edilsin mi?</translation>
30512 </message> 30512 </message>
30513 <message> 30513 <message>
30514 <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="892"/> 30514 <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="894"/>
30515 <source>Package Diagram</source> 30515 <source>Package Diagram</source>
30516 <translation>Paket Şeması</translation> 30516 <translation>Paket Şeması</translation>
30517 </message> 30517 </message>
30518 <message> 30518 <message>
30519 <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="903"/> 30519 <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="905"/>
30520 <source>Application Diagram</source> 30520 <source>Application Diagram</source>
30521 <translation>Uygulama Şeması</translation> 30521 <translation>Uygulama Şeması</translation>
30522 </message> 30522 </message>
30523 <message> 30523 <message>
30524 <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="903"/> 30524 <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="905"/>
30525 <source>Include module names?</source> 30525 <source>Include module names?</source>
30526 <translation>Modül isimleri dahil edilsin mi?</translation> 30526 <translation>Modül isimleri dahil edilsin mi?</translation>
30527 </message> 30527 </message>
30528 <message> 30528 <message>
30529 <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="330"/> 30529 <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="330"/>
34572 </message> 34572 </message>
34573 </context> 34573 </context>
34574 <context> 34574 <context>
34575 <name>ShortcutsDialog</name> 34575 <name>ShortcutsDialog</name>
34576 <message> 34576 <message>
34577 <location filename="Preferences/ShortcutsDialog.ui" line="13"/> 34577 <location filename="Preferences/ShortcutsDialog.ui" line="14"/>
34578 <source>Keyboard Shortcuts</source> 34578 <source>Keyboard Shortcuts</source>
34579 <translation>Klavye Kısayolları</translation> 34579 <translation>Klavye Kısayolları</translation>
34580 </message> 34580 </message>
34581 <message> 34581 <message>
34582 <location filename="Preferences/ShortcutsDialog.ui" line="21"/> 34582 <location filename="Preferences/ShortcutsDialog.ui" line="22"/>
34583 <source>&amp;Filter:</source> 34583 <source>&amp;Filter:</source>
34584 <translation>Sü&amp;zgeç:</translation> 34584 <translation>Sü&amp;zgeç:</translation>
34585 </message> 34585 </message>
34586 <message> 34586 <message>
34587 <location filename="Preferences/ShortcutsDialog.ui" line="31"/> 34587 <location filename="Preferences/ShortcutsDialog.ui" line="32"/>
34588 <source>Enter the regular expression that should be contained in the shortcut action</source> 34588 <source>Enter the regular expression that should be contained in the shortcut action</source>
34589 <translation type="unfinished"></translation> 34589 <translation type="unfinished"></translation>
34590 </message> 34590 </message>
34591 <message> 34591 <message>
34592 <location filename="Preferences/ShortcutsDialog.ui" line="38"/> 34592 <location filename="Preferences/ShortcutsDialog.ui" line="39"/>
34593 <source>Press to clear the search edit</source> 34593 <source>Press to clear the search edit</source>
34594 <translation>Arama içeriğini temizlemek için basınız</translation> 34594 <translation>Arama içeriğini temizlemek için basınız</translation>
34595 </message> 34595 </message>
34596 <message> 34596 <message>
34597 <location filename="Preferences/ShortcutsDialog.ui" line="52"/> 34597 <location filename="Preferences/ShortcutsDialog.ui" line="53"/>
34598 <source>Filter on</source> 34598 <source>Filter on</source>
34599 <translation>Filtre açık</translation> 34599 <translation>Filtre açık</translation>
34600 </message> 34600 </message>
34601 <message> 34601 <message>
34602 <location filename="Preferences/ShortcutsDialog.ui" line="59"/> 34602 <location filename="Preferences/ShortcutsDialog.ui" line="60"/>
34603 <source>Select to filter based on the actions</source> 34603 <source>Select to filter based on the actions</source>
34604 <translation>İşlem üzerinde olacak filtreleri seç</translation> 34604 <translation>İşlem üzerinde olacak filtreleri seç</translation>
34605 </message> 34605 </message>
34606 <message> 34606 <message>
34607 <location filename="Preferences/ShortcutsDialog.ui" line="62"/> 34607 <location filename="Preferences/ShortcutsDialog.ui" line="63"/>
34608 <source>&amp;Action</source> 34608 <source>&amp;Action</source>
34609 <translation>İ&amp;şlem</translation> 34609 <translation>İ&amp;şlem</translation>
34610 </message> 34610 </message>
34611 <message> 34611 <message>
34612 <location filename="Preferences/ShortcutsDialog.ui" line="72"/> 34612 <location filename="Preferences/ShortcutsDialog.ui" line="73"/>
34613 <source>Select to filter based on shortcut or alternative shortcut</source> 34613 <source>Select to filter based on shortcut or alternative shortcut</source>
34614 <translation>Kısayolların yada alternatfi kısayollar için filtreleri seç</translation> 34614 <translation>Kısayolların yada alternatfi kısayollar için filtreleri seç</translation>
34615 </message> 34615 </message>
34616 <message> 34616 <message>
34617 <location filename="Preferences/ShortcutsDialog.ui" line="75"/> 34617 <location filename="Preferences/ShortcutsDialog.ui" line="76"/>
34618 <source>&amp;Shortcut or Alternative</source> 34618 <source>&amp;Shortcut or Alternative</source>
34619 <translation>Kı&amp;sayol veya Alternatifi</translation> 34619 <translation>Kı&amp;sayol veya Alternatifi</translation>
34620 </message> 34620 </message>
34621 <message> 34621 <message>
34622 <location filename="Preferences/ShortcutsDialog.ui" line="97"/> 34622 <location filename="Preferences/ShortcutsDialog.ui" line="98"/>
34623 <source>This list shows all keyboard shortcuts.</source> 34623 <source>This list shows all keyboard shortcuts.</source>
34624 <translation>Bu liste tüm klavye kıseyollarını gösterir.</translation> 34624 <translation>Bu liste tüm klavye kıseyollarını gösterir.</translation>
34625 </message> 34625 </message>
34626 <message> 34626 <message>
34627 <location filename="Preferences/ShortcutsDialog.ui" line="100"/> 34627 <location filename="Preferences/ShortcutsDialog.ui" line="101"/>
34628 <source>&lt;b&gt;Keyboard Shortcuts List&lt;/b&gt; 34628 <source>&lt;b&gt;Keyboard Shortcuts List&lt;/b&gt;
34629 &lt;p&gt;This list shows all keyboard shortcuts defined in the application. Double click an entry in order to change the respective shortcut. Alternatively, the shortcut might be changed by editing the key sequence in the respective column.&lt;/p&gt;</source> 34629 &lt;p&gt;This list shows all keyboard shortcuts defined in the application. Double click an entry in order to change the respective shortcut. Alternatively, the shortcut might be changed by editing the key sequence in the respective column.&lt;/p&gt;</source>
34630 <translation>&lt;b&gt;Klavye Kısayolları Listesi&lt;/b&gt; 34630 <translation>&lt;b&gt;Klavye Kısayolları Listesi&lt;/b&gt;
34631 &lt;p&gt;Bu liste uygulamada tanımlanan tüm klavye kısayollarını gösterir. Çift tıklama ile her bir kısayolu değiştirmek veya düzenlemek için giriş yapılır.Farklı bir yolda; anahtarı kısmından ilgili kısayolu değiştirmektir.&lt;/p&gt;</translation> 34631 &lt;p&gt;Bu liste uygulamada tanımlanan tüm klavye kısayollarını gösterir. Çift tıklama ile her bir kısayolu değiştirmek veya düzenlemek için giriş yapılır.Farklı bir yolda; anahtarı kısmından ilgili kısayolu değiştirmektir.&lt;/p&gt;</translation>
34632 </message> 34632 </message>
34633 <message> 34633 <message>
34634 <location filename="Preferences/ShortcutsDialog.ui" line="108"/> 34634 <location filename="Preferences/ShortcutsDialog.ui" line="109"/>
34635 <source>Action</source> 34635 <source>Action</source>
34636 <translation>İşlem</translation> 34636 <translation>İşlem</translation>
34637 </message> 34637 </message>
34638 <message> 34638 <message>
34639 <location filename="Preferences/ShortcutsDialog.ui" line="113"/> 34639 <location filename="Preferences/ShortcutsDialog.ui" line="114"/>
34640 <source>Shortcut</source> 34640 <source>Shortcut</source>
34641 <translation>Kısayol</translation> 34641 <translation>Kısayol</translation>
34642 </message> 34642 </message>
34643 <message> 34643 <message>
34644 <location filename="Preferences/ShortcutsDialog.ui" line="118"/> 34644 <location filename="Preferences/ShortcutsDialog.ui" line="119"/>
34645 <source>Alternativ</source> 34645 <source>Alternativ</source>
34646 <translation>Alternatif</translation> 34646 <translation>Alternatif</translation>
34647 </message> 34647 </message>
34648 <message> 34648 <message>
34649 <location filename="Preferences/ShortcutsDialog.py" line="120"/> 34649 <location filename="Preferences/ShortcutsDialog.py" line="120"/>
43831 </message> 43831 </message>
43832 </context> 43832 </context>
43833 <context> 43833 <context>
43834 <name>UnittestDialog</name> 43834 <name>UnittestDialog</name>
43835 <message> 43835 <message>
43836 <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="330"/> 43836 <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="374"/>
43837 <source>Unittest</source> 43837 <source>Unittest</source>
43838 <translation>Birimtest</translation> 43838 <translation>Birimtest</translation>
43839 </message> 43839 </message>
43840 <message> 43840 <message>
43841 <location filename="PyUnit/UnittestDialog.ui" line="26"/> 43841 <location filename="PyUnit/UnittestDialog.ui" line="26"/>
43987 <location filename="PyUnit/UnittestDialog.ui" line="395"/> 43987 <location filename="PyUnit/UnittestDialog.ui" line="395"/>
43988 <source>Idle</source> 43988 <source>Idle</source>
43989 <translation>Idle</translation> 43989 <translation>Idle</translation>
43990 </message> 43990 </message>
43991 <message> 43991 <message>
43992 <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="59"/> 43992 <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="64"/>
43993 <source>Start</source> 43993 <source>Start</source>
43994 <translation>Başla</translation> 43994 <translation>Başla</translation>
43995 </message> 43995 </message>
43996 <message> 43996 <message>
43997 <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="61"/> 43997 <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="66"/>
43998 <source>Start the selected testsuite</source> 43998 <source>Start the selected testsuite</source>
43999 <translation>Seçilen test yöntemini başmat</translation> 43999 <translation>Seçilen test yöntemini başmat</translation>
44000 </message> 44000 </message>
44001 <message> 44001 <message>
44002 <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="62"/> 44002 <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="67"/>
44003 <source>&lt;b&gt;Start Test&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This button starts the selected testsuite.&lt;/p&gt;</source> 44003 <source>&lt;b&gt;Start Test&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This button starts the selected testsuite.&lt;/p&gt;</source>
44004 <translation type="unfinished"></translation> 44004 <translation type="unfinished"></translation>
44005 </message> 44005 </message>
44006 <message> 44006 <message>
44007 <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="65"/> 44007 <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="77"/>
44008 <source>Stop</source> 44008 <source>Stop</source>
44009 <translation>Dur</translation> 44009 <translation>Dur</translation>
44010 </message> 44010 </message>
44011 <message> 44011 <message>
44012 <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="67"/> 44012 <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="79"/>
44013 <source>Stop the running unittest</source> 44013 <source>Stop the running unittest</source>
44014 <translation>Çalışan birimtestini durdur</translation> 44014 <translation>Çalışan birimtestini durdur</translation>
44015 </message> 44015 </message>
44016 <message> 44016 <message>
44017 <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="68"/> 44017 <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="80"/>
44018 <source>&lt;b&gt;Stop Test&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This button stops a running unittest.&lt;/p&gt;</source> 44018 <source>&lt;b&gt;Stop Test&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This button stops a running unittest.&lt;/p&gt;</source>
44019 <translation type="unfinished"></translation> 44019 <translation type="unfinished"></translation>
44020 </message> 44020 </message>
44021 <message> 44021 <message>
44022 <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="99"/> 44022 <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="113"/>
44023 <source>^Failure: </source> 44023 <source>^Failure: </source>
44024 <translation>^Başarısızlık: </translation> 44024 <translation>^Başarısızlık: </translation>
44025 </message> 44025 </message>
44026 <message> 44026 <message>
44027 <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="100"/> 44027 <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="114"/>
44028 <source>^Error: </source> 44028 <source>^Error: </source>
44029 <translation>^Hata: </translation> 44029 <translation>^Hata: </translation>
44030 </message> 44030 </message>
44031 <message> 44031 <message>
44032 <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="165"/> 44032 <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="190"/>
44033 <source>Python3 Files ({1});;Python2 Files ({0});;All Files (*)</source> 44033 <source>Python3 Files ({1});;Python2 Files ({0});;All Files (*)</source>
44034 <translation>Python3 Dosyaları ({1});;Python2 Dosyaları ({0});; Tüm Dosyalar (*)</translation> 44034 <translation>Python3 Dosyaları ({1});;Python2 Dosyaları ({0});; Tüm Dosyalar (*)</translation>
44035 </message> 44035 </message>
44036 <message> 44036 <message>
44037 <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="169"/> 44037 <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="194"/>
44038 <source>Python Files (*.py);;All Files (*)</source> 44038 <source>Python Files (*.py);;All Files (*)</source>
44039 <translation>Python Dosyaları (*.py);;Tüm Dosyalar (*)</translation> 44039 <translation>Python Dosyaları (*.py);;Tüm Dosyalar (*)</translation>
44040 </message> 44040 </message>
44041 <message> 44041 <message>
44042 <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="221"/> 44042 <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="253"/>
44043 <source>You must enter a test suite file.</source> 44043 <source>You must enter a test suite file.</source>
44044 <translation>Testyönteminin dosyasını girmelisiniz.</translation> 44044 <translation>Testyönteminin dosyasını girmelisiniz.</translation>
44045 </message> 44045 </message>
44046 <message> 44046 <message>
44047 <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="228"/> 44047 <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="260"/>
44048 <source>Preparing Testsuite</source> 44048 <source>Preparing Testsuite</source>
44049 <translation type="unfinished"></translation> 44049 <translation type="unfinished"></translation>
44050 </message> 44050 </message>
44051 <message> 44051 <message>
44052 <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="330"/> 44052 <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="374"/>
44053 <source>&lt;p&gt;Unable to run test &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;br&gt;{1}&lt;br&gt;{2}&lt;/p&gt;</source> 44053 <source>&lt;p&gt;Unable to run test &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;br&gt;{1}&lt;br&gt;{2}&lt;/p&gt;</source>
44054 <translation type="unfinished"></translation> 44054 <translation type="unfinished"></translation>
44055 </message> 44055 </message>
44056 <message> 44056 <message>
44057 <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="395"/> 44057 <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="439"/>
44058 <source>Running</source> 44058 <source>Running</source>
44059 <translation>Çalışıyor</translation> 44059 <translation>Çalışıyor</translation>
44060 </message> 44060 </message>
44061 <message> 44061 <message>
44062 <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="413"/> 44062 <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="463"/>
44063 <source>Ran {0} test in {1:.3f}s</source> 44063 <source>Ran {0} test in {1:.3f}s</source>
44064 <translation type="unfinished"></translation> 44064 <translation type="unfinished"></translation>
44065 </message> 44065 </message>
44066 <message> 44066 <message>
44067 <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="416"/> 44067 <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="466"/>
44068 <source>Ran {0} tests in {1:.3f}s</source> 44068 <source>Ran {0} tests in {1:.3f}s</source>
44069 <translation type="unfinished"></translation> 44069 <translation type="unfinished"></translation>
44070 </message> 44070 </message>
44071 <message> 44071 <message>
44072 <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="429"/> 44072 <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="482"/>
44073 <source>Failure: {0}</source> 44073 <source>Failure: {0}</source>
44074 <translation>Başarısızlık:{0}</translation> 44074 <translation>Başarısızlık:{0}</translation>
44075 </message> 44075 </message>
44076 <message> 44076 <message>
44077 <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="442"/> 44077 <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="497"/>
44078 <source>Error: {0}</source> 44078 <source>Error: {0}</source>
44079 <translation>Hata: {0}</translation> 44079 <translation>Hata: {0}</translation>
44080 </message> 44080 </message>
44081 <message> 44081 <message>
44082 <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="541"/> 44082 <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="600"/>
44083 <source>Show Source</source> 44083 <source>Show Source</source>
44084 <translation>Kaynağı Göster</translation> 44084 <translation>Kaynağı Göster</translation>
44085 </message> 44085 </message>
44086 <message> 44086 <message>
44087 <location filename="PyUnit/UnittestDialog.ui" line="276"/> 44087 <location filename="PyUnit/UnittestDialog.ui" line="276"/>
44112 <location filename="PyUnit/UnittestDialog.ui" line="317"/> 44112 <location filename="PyUnit/UnittestDialog.ui" line="317"/>
44113 <source>Number of tests with unexpected success</source> 44113 <source>Number of tests with unexpected success</source>
44114 <translation type="unfinished"></translation> 44114 <translation type="unfinished"></translation>
44115 </message> 44115 </message>
44116 <message> 44116 <message>
44117 <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="455"/> 44117 <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="512"/>
44118 <source> Skipped: {0}</source> 44118 <source> Skipped: {0}</source>
44119 <translation type="unfinished"></translation> 44119 <translation type="unfinished"></translation>
44120 </message> 44120 </message>
44121 <message> 44121 <message>
44122 <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="468"/> 44122 <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="526"/>
44123 <source> Expected Failure</source> 44123 <source> Expected Failure</source>
44124 <translation type="unfinished"></translation> 44124 <translation type="unfinished"></translation>
44125 </message> 44125 </message>
44126 <message> 44126 <message>
44127 <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="481"/> 44127 <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="540"/>
44128 <source> Unexpected Success</source> 44128 <source> Unexpected Success</source>
44129 <translation type="unfinished"></translation>
44130 </message>
44131 <message>
44132 <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="70"/>
44133 <source>Rerun Failed</source>
44134 <translation type="unfinished"></translation>
44135 </message>
44136 <message>
44137 <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="72"/>
44138 <source>Reruns failed tests of the selected testsuite</source>
44139 <translation type="unfinished"></translation>
44140 </message>
44141 <message>
44142 <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="74"/>
44143 <source>&lt;b&gt;Rerun Failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This button reruns all failed tests of the selected testsuite.&lt;/p&gt;</source>
44129 <translation type="unfinished"></translation> 44144 <translation type="unfinished"></translation>
44130 </message> 44145 </message>
44131 </context> 44146 </context>
44132 <context> 44147 <context>
44133 <name>UrlBar</name> 44148 <name>UrlBar</name>
44196 <location filename="UI/UserInterface.py" line="261"/> 44211 <location filename="UI/UserInterface.py" line="261"/>
44197 <source>Generating Main User Interface...</source> 44212 <source>Generating Main User Interface...</source>
44198 <translation>Ana Kullanıcı Arayüzü Üretiliyor...</translation> 44213 <translation>Ana Kullanıcı Arayüzü Üretiliyor...</translation>
44199 </message> 44214 </message>
44200 <message> 44215 <message>
44201 <location filename="UI/UserInterface.py" line="287"/> 44216 <location filename="UI/UserInterface.py" line="289"/>
44202 <source>Setting up connections...</source> 44217 <source>Setting up connections...</source>
44203 <translation>Bağlantılar ayarlanıyor...</translation> 44218 <translation>Bağlantılar ayarlanıyor...</translation>
44204 </message> 44219 </message>
44205 <message> 44220 <message>
44206 <location filename="UI/UserInterface.py" line="479"/> 44221 <location filename="UI/UserInterface.py" line="458"/>
44207 <source>Initializing Tools...</source> 44222 <source>Initializing Tools...</source>
44208 <translation>Araçlar Hazırlanıyor...</translation> 44223 <translation>Araçlar Hazırlanıyor...</translation>
44209 </message> 44224 </message>
44210 <message> 44225 <message>
44211 <location filename="UI/UserInterface.py" line="488"/> 44226 <location filename="UI/UserInterface.py" line="467"/>
44212 <source>Registering Objects...</source> 44227 <source>Registering Objects...</source>
44213 <translation>Nesneler Kaydediliyor...</translation> 44228 <translation>Nesneler Kaydediliyor...</translation>
44214 </message> 44229 </message>
44215 <message> 44230 <message>
44216 <location filename="UI/UserInterface.py" line="510"/> 44231 <location filename="UI/UserInterface.py" line="487"/>
44217 <source>Initializing Actions...</source> 44232 <source>Initializing Actions...</source>
44218 <translation>İşlemler Hazırlanıyor...</translation> 44233 <translation>İşlemler Hazırlanıyor...</translation>
44219 </message> 44234 </message>
44220 <message> 44235 <message>
44221 <location filename="UI/UserInterface.py" line="512"/> 44236 <location filename="UI/UserInterface.py" line="489"/>
44222 <source>Initializing Menus...</source> 44237 <source>Initializing Menus...</source>
44223 <translation>Menüler Hazırlanıyor...</translation> 44238 <translation>Menüler Hazırlanıyor...</translation>
44224 </message> 44239 </message>
44225 <message> 44240 <message>
44226 <location filename="UI/UserInterface.py" line="514"/> 44241 <location filename="UI/UserInterface.py" line="491"/>
44227 <source>Initializing Toolbars...</source> 44242 <source>Initializing Toolbars...</source>
44228 <translation>Araççubuğu Hazırlanıyor...</translation> 44243 <translation>Araççubuğu Hazırlanıyor...</translation>
44229 </message> 44244 </message>
44230 <message> 44245 <message>
44231 <location filename="UI/UserInterface.py" line="516"/> 44246 <location filename="UI/UserInterface.py" line="493"/>
44232 <source>Initializing Statusbar...</source> 44247 <source>Initializing Statusbar...</source>
44233 <translation>Durumçubuğu Hazırlanıyor...</translation> 44248 <translation>Durumçubuğu Hazırlanıyor...</translation>
44234 </message> 44249 </message>
44235 <message> 44250 <message>
44236 <location filename="UI/UserInterface.py" line="540"/> 44251 <location filename="UI/UserInterface.py" line="517"/>
44237 <source>Initializing Single Application Server...</source> 44252 <source>Initializing Single Application Server...</source>
44238 <translation>Tekli Uygulama Senveri Hazırlanıyor...</translation> 44253 <translation>Tekli Uygulama Senveri Hazırlanıyor...</translation>
44239 </message> 44254 </message>
44240 <message> 44255 <message>
44241 <location filename="UI/UserInterface.py" line="548"/> 44256 <location filename="UI/UserInterface.py" line="525"/>
44242 <source>Activating Plugins...</source> 44257 <source>Activating Plugins...</source>
44243 <translation>Eklentiler Aktif oluyor...</translation> 44258 <translation>Eklentiler Aktif oluyor...</translation>
44244 </message> 44259 </message>
44245 <message> 44260 <message>
44246 <location filename="UI/UserInterface.py" line="555"/> 44261 <location filename="UI/UserInterface.py" line="532"/>
44247 <source>Restoring Toolbarmanager...</source> 44262 <source>Restoring Toolbarmanager...</source>
44248 <translation>Araççubuğu Yöneticisi Yeniden yapılandırılıyor...</translation> 44263 <translation>Araççubuğu Yöneticisi Yeniden yapılandırılıyor...</translation>
44249 </message> 44264 </message>
44250 <message> 44265 <message>
44251 <location filename="UI/UserInterface.py" line="619"/> 44266 <location filename="UI/UserInterface.py" line="596"/>
44252 <source>Loading Style Sheet</source> 44267 <source>Loading Style Sheet</source>
44253 <translation>Stil Görünümleri Yükleniyor</translation> 44268 <translation>Stil Görünümleri Yükleniyor</translation>
44254 </message> 44269 </message>
44255 <message> 44270 <message>
44256 <location filename="UI/UserInterface.py" line="619"/> 44271 <location filename="UI/UserInterface.py" line="596"/>
44257 <source>&lt;p&gt;The Qt Style Sheet file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;br&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source> 44272 <source>&lt;p&gt;The Qt Style Sheet file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;br&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
44258 <translation type="unfinished"></translation> 44273 <translation type="unfinished"></translation>
44259 </message> 44274 </message>
44260 <message> 44275 <message>
44261 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1372"/> 44276 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1350"/>
44262 <source>Project-Viewer</source> 44277 <source>Project-Viewer</source>
44263 <translation>Proje-Görüntüleyici</translation> 44278 <translation>Proje-Görüntüleyici</translation>
44264 </message> 44279 </message>
44265 <message> 44280 <message>
44266 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1392"/> 44281 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1370"/>
44267 <source>Multiproject-Viewer</source> 44282 <source>Multiproject-Viewer</source>
44268 <translation>Çokluproje-Görüntüleyici</translation> 44283 <translation>Çokluproje-Görüntüleyici</translation>
44269 </message> 44284 </message>
44270 <message> 44285 <message>
44271 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1413"/> 44286 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1391"/>
44272 <source>Debug-Viewer</source> 44287 <source>Debug-Viewer</source>
44273 <translation>Hata Ayıklama Göstericisi</translation> 44288 <translation>Hata Ayıklama Göstericisi</translation>
44274 </message> 44289 </message>
44275 <message> 44290 <message>
44276 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1602"/> 44291 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1580"/>
44277 <source>Cooperation</source> 44292 <source>Cooperation</source>
44278 <translation>İşbirliği</translation> 44293 <translation>İşbirliği</translation>
44279 </message> 44294 </message>
44280 <message> 44295 <message>
44281 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1495"/> 44296 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1473"/>
44282 <source>Log-Viewer</source> 44297 <source>Log-Viewer</source>
44283 <translation>Kayıt-Gösterici</translation> 44298 <translation>Kayıt-Gösterici</translation>
44284 </message> 44299 </message>
44285 <message> 44300 <message>
44286 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1515"/> 44301 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1493"/>
44287 <source>Task-Viewer</source> 44302 <source>Task-Viewer</source>
44288 <translation>Görev-Gösterici</translation> 44303 <translation>Görev-Gösterici</translation>
44289 </message> 44304 </message>
44290 <message> 44305 <message>
44291 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1535"/> 44306 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1513"/>
44292 <source>Template-Viewer</source> 44307 <source>Template-Viewer</source>
44293 <translation>Şablon-Gösterici</translation> 44308 <translation>Şablon-Gösterici</translation>
44294 </message> 44309 </message>
44295 <message> 44310 <message>
44296 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1454"/> 44311 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1432"/>
44297 <source>Terminal</source> 44312 <source>Terminal</source>
44298 <translation>Terminal</translation> 44313 <translation>Terminal</translation>
44299 </message> 44314 </message>
44300 <message> 44315 <message>
44301 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1474"/> 44316 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1452"/>
44302 <source>File-Browser</source> 44317 <source>File-Browser</source>
44303 <translation>Dosya-Gözatıcısı</translation> 44318 <translation>Dosya-Gözatıcısı</translation>
44304 </message> 44319 </message>
44305 <message> 44320 <message>
44306 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1433"/> 44321 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1411"/>
44307 <source>Shell</source> 44322 <source>Shell</source>
44308 <translation>Kabuk</translation> 44323 <translation>Kabuk</translation>
44309 </message> 44324 </message>
44310 <message> 44325 <message>
44311 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1556"/> 44326 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1534"/>
44312 <source>Vertical Toolbox</source> 44327 <source>Vertical Toolbox</source>
44313 <translation>Dikey Araçkutusu</translation> 44328 <translation>Dikey Araçkutusu</translation>
44314 </message> 44329 </message>
44315 <message> 44330 <message>
44316 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1567"/> 44331 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1545"/>
44317 <source>Horizontal Toolbox</source> 44332 <source>Horizontal Toolbox</source>
44318 <translation>Yatay Araçkutusu</translation> 44333 <translation>Yatay Araçkutusu</translation>
44319 </message> 44334 </message>
44320 <message> 44335 <message>
44321 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1282"/> 44336 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1259"/>
44322 <source>{0} - Passive Mode</source> 44337 <source>{0} - Passive Mode</source>
44323 <translation>{0} - Pasif Mod</translation> 44338 <translation>{0} - Pasif Mod</translation>
44324 </message> 44339 </message>
44325 <message> 44340 <message>
44326 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1287"/> 44341 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1264"/>
44327 <source>{0} - {1} - Passive Mode</source> 44342 <source>{0} - {1} - Passive Mode</source>
44328 <translation>{0} - {1} -Pasif Mod</translation> 44343 <translation>{0} - {1} -Pasif Mod</translation>
44329 </message> 44344 </message>
44330 <message> 44345 <message>
44331 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1290"/> 44346 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1267"/>
44332 <source>{0} - {1} - {2} - Passive Mode</source> 44347 <source>{0} - {1} - {2} - Passive Mode</source>
44333 <translation>{0} - {1} - {2} - Pasif Mod</translation> 44348 <translation>{0} - {1} - {2} - Pasif Mod</translation>
44334 </message> 44349 </message>
44335 <message> 44350 <message>
44336 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1310"/> 44351 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1287"/>
44337 <source>Quit</source> 44352 <source>Quit</source>
44338 <translation>Çık</translation> 44353 <translation>Çık</translation>
44339 </message> 44354 </message>
44340 <message> 44355 <message>
44341 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1310"/> 44356 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1287"/>
44342 <source>&amp;Quit</source> 44357 <source>&amp;Quit</source>
44343 <translation>&amp;Çıkış</translation> 44358 <translation>&amp;Çıkış</translation>
44344 </message> 44359 </message>
44345 <message> 44360 <message>
44346 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1310"/> 44361 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1287"/>
44347 <source>Ctrl+Q</source> 44362 <source>Ctrl+Q</source>
44348 <comment>File|Quit</comment> 44363 <comment>File|Quit</comment>
44349 <translation>Ctrl+Q</translation> 44364 <translation>Ctrl+Q</translation>
44350 </message> 44365 </message>
44351 <message> 44366 <message>
44352 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1315"/> 44367 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1292"/>
44353 <source>Quit the IDE</source> 44368 <source>Quit the IDE</source>
44354 <translation>IDE den Çık</translation> 44369 <translation>IDE den Çık</translation>
44355 </message> 44370 </message>
44356 <message> 44371 <message>
44357 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1316"/> 44372 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1293"/>
44358 <source>&lt;b&gt;Quit the IDE&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This quits the IDE. Any unsaved changes may be saved first. Any Python program being debugged will be stopped and the preferences will be written to disc.&lt;/p&gt;</source> 44373 <source>&lt;b&gt;Quit the IDE&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This quits the IDE. Any unsaved changes may be saved first. Any Python program being debugged will be stopped and the preferences will be written to disc.&lt;/p&gt;</source>
44359 <translation type="unfinished"></translation> 44374 <translation type="unfinished"></translation>
44360 </message> 44375 </message>
44361 <message> 44376 <message>
44362 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1341"/> 44377 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1319"/>
44363 <source>Edit Profile</source> 44378 <source>Edit Profile</source>
44364 <translation>Düzenleme Kesiti</translation> 44379 <translation>Düzenleme Kesiti</translation>
44365 </message> 44380 </message>
44366 <message> 44381 <message>
44367 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1346"/> 44382 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1324"/>
44368 <source>Activate the edit view profile</source> 44383 <source>Activate the edit view profile</source>
44369 <translation>Düzenleyici görüntü kesitini aktif yap</translation> 44384 <translation>Düzenleyici görüntü kesitini aktif yap</translation>
44370 </message> 44385 </message>
44371 <message> 44386 <message>
44372 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1347"/> 44387 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1325"/>
44373 <source>&lt;b&gt;Edit Profile&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Activate the &quot;Edit View Profile&quot;. Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the &quot;View Profile Configuration&quot; dialog.&lt;/p&gt;</source> 44388 <source>&lt;b&gt;Edit Profile&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Activate the &quot;Edit View Profile&quot;. Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the &quot;View Profile Configuration&quot; dialog.&lt;/p&gt;</source>
44374 <translation type="unfinished"></translation> 44389 <translation type="unfinished"></translation>
44375 </message> 44390 </message>
44376 <message> 44391 <message>
44377 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1356"/> 44392 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1334"/>
44378 <source>Debug Profile</source> 44393 <source>Debug Profile</source>
44379 <translation>Hata Ayıklama Kesiti</translation> 44394 <translation>Hata Ayıklama Kesiti</translation>
44380 </message> 44395 </message>
44381 <message> 44396 <message>
44382 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1361"/> 44397 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1339"/>
44383 <source>Activate the debug view profile</source> 44398 <source>Activate the debug view profile</source>
44384 <translation>Debug görüntü kesitini aktif et</translation> 44399 <translation>Debug görüntü kesitini aktif et</translation>
44385 </message> 44400 </message>
44386 <message> 44401 <message>
44387 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1363"/> 44402 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1341"/>
44388 <source>&lt;b&gt;Debug Profile&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Activate the &quot;Debug View Profile&quot;. Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the &quot;View Profile Configuration&quot; dialog.&lt;/p&gt;</source> 44403 <source>&lt;b&gt;Debug Profile&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Activate the &quot;Debug View Profile&quot;. Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the &quot;View Profile Configuration&quot; dialog.&lt;/p&gt;</source>
44389 <translation type="unfinished"></translation> 44404 <translation type="unfinished"></translation>
44390 </message> 44405 </message>
44391 <message> 44406 <message>
44392 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1372"/> 44407 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1350"/>
44393 <source>&amp;Project-Viewer</source> 44408 <source>&amp;Project-Viewer</source>
44394 <translation>&amp;proje-Görüntüleyici</translation> 44409 <translation>&amp;proje-Görüntüleyici</translation>
44395 </message> 44410 </message>
44396 <message> 44411 <message>
44397 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1374"/> 44412 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1352"/>
44398 <source>Toggle the Project-Viewer window</source> 44413 <source>Toggle the Project-Viewer window</source>
44399 <translation>Açkapa Proje-Gözatıcı penceresi</translation> 44414 <translation>Açkapa Proje-Gözatıcı penceresi</translation>
44400 </message> 44415 </message>
44401 <message> 44416 <message>
44402 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1375"/> 44417 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1353"/>
44403 <source>&lt;b&gt;Toggle the Project-Viewer window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Project-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source> 44418 <source>&lt;b&gt;Toggle the Project-Viewer window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Project-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
44404 <translation type="unfinished"></translation> 44419 <translation type="unfinished"></translation>
44405 </message> 44420 </message>
44406 <message> 44421 <message>
44407 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1383"/> 44422 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1361"/>
44408 <source>Activate Project-Viewer</source> 44423 <source>Activate Project-Viewer</source>
44409 <translation>Proje görüntüleyiciyi aktif yap</translation> 44424 <translation>Proje görüntüleyiciyi aktif yap</translation>
44410 </message> 44425 </message>
44411 <message> 44426 <message>
44412 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1383"/> 44427 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1361"/>
44413 <source>Alt+Shift+P</source> 44428 <source>Alt+Shift+P</source>
44414 <translation>Alt+Shift+P</translation> 44429 <translation>Alt+Shift+P</translation>
44415 </message> 44430 </message>
44416 <message> 44431 <message>
44417 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1392"/> 44432 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1370"/>
44418 <source>&amp;Multiproject-Viewer</source> 44433 <source>&amp;Multiproject-Viewer</source>
44419 <translation>Çokluproje-Görü&amp;ntüleyici</translation> 44434 <translation>Çokluproje-Görü&amp;ntüleyici</translation>
44420 </message> 44435 </message>
44421 <message> 44436 <message>
44422 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1395"/> 44437 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1373"/>
44423 <source>Toggle the Multiproject-Viewer window</source> 44438 <source>Toggle the Multiproject-Viewer window</source>
44424 <translation>Çokluproje penceresini açkapa</translation> 44439 <translation>Çokluproje penceresini açkapa</translation>
44425 </message> 44440 </message>
44426 <message> 44441 <message>
44427 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1396"/> 44442 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1374"/>
44428 <source>&lt;b&gt;Toggle the Multiproject-Viewer window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Multiproject-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source> 44443 <source>&lt;b&gt;Toggle the Multiproject-Viewer window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Multiproject-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
44429 <translation type="unfinished"></translation> 44444 <translation type="unfinished"></translation>
44430 </message> 44445 </message>
44431 <message> 44446 <message>
44432 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1404"/> 44447 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1382"/>
44433 <source>Activate Multiproject-Viewer</source> 44448 <source>Activate Multiproject-Viewer</source>
44434 <translation>Çokluproje-Görüntüleyiciyi Etkinleştir</translation> 44449 <translation>Çokluproje-Görüntüleyiciyi Etkinleştir</translation>
44435 </message> 44450 </message>
44436 <message> 44451 <message>
44437 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1404"/> 44452 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1382"/>
44438 <source>Alt+Shift+M</source> 44453 <source>Alt+Shift+M</source>
44439 <translation>Alt+Shift+M</translation> 44454 <translation>Alt+Shift+M</translation>
44440 </message> 44455 </message>
44441 <message> 44456 <message>
44442 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1413"/> 44457 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1391"/>
44443 <source>&amp;Debug-Viewer</source> 44458 <source>&amp;Debug-Viewer</source>
44444 <translation>Ha&amp;ta Ayıklama-Göstericisi</translation> 44459 <translation>Ha&amp;ta Ayıklama-Göstericisi</translation>
44445 </message> 44460 </message>
44446 <message> 44461 <message>
44447 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1415"/> 44462 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1393"/>
44448 <source>Toggle the Debug-Viewer window</source> 44463 <source>Toggle the Debug-Viewer window</source>
44449 <translation>Hata ayıklama -Görüntüleyici penceresini Açkapa</translation> 44464 <translation>Hata ayıklama -Görüntüleyici penceresini Açkapa</translation>
44450 </message> 44465 </message>
44451 <message> 44466 <message>
44452 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1416"/> 44467 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1394"/>
44453 <source>&lt;b&gt;Toggle the Debug-Viewer window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Debug-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source> 44468 <source>&lt;b&gt;Toggle the Debug-Viewer window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Debug-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
44454 <translation type="unfinished"></translation> 44469 <translation type="unfinished"></translation>
44455 </message> 44470 </message>
44456 <message> 44471 <message>
44457 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1424"/> 44472 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1402"/>
44458 <source>Activate Debug-Viewer</source> 44473 <source>Activate Debug-Viewer</source>
44459 <translation>Hata Ayıklama- Görüntüleyiciyi Etkinleştir</translation> 44474 <translation>Hata Ayıklama- Görüntüleyiciyi Etkinleştir</translation>
44460 </message> 44475 </message>
44461 <message> 44476 <message>
44462 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1424"/> 44477 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1402"/>
44463 <source>Alt+Shift+D</source> 44478 <source>Alt+Shift+D</source>
44464 <translation>Alt+Shift+D</translation> 44479 <translation>Alt+Shift+D</translation>
44465 </message> 44480 </message>
44466 <message> 44481 <message>
44467 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1433"/> 44482 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1411"/>
44468 <source>&amp;Shell</source> 44483 <source>&amp;Shell</source>
44469 <translation>&amp;Kabuk</translation> 44484 <translation>&amp;Kabuk</translation>
44470 </message> 44485 </message>
44471 <message> 44486 <message>
44472 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1435"/> 44487 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1413"/>
44473 <source>Toggle the Shell window</source> 44488 <source>Toggle the Shell window</source>
44474 <translation>Açkapa Kabuk penceresi</translation> 44489 <translation>Açkapa Kabuk penceresi</translation>
44475 </message> 44490 </message>
44476 <message> 44491 <message>
44477 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1436"/> 44492 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1414"/>
44478 <source>&lt;b&gt;Toggle the Shell window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Shell window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source> 44493 <source>&lt;b&gt;Toggle the Shell window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Shell window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
44479 <translation type="unfinished"></translation> 44494 <translation type="unfinished"></translation>
44480 </message> 44495 </message>
44481 <message> 44496 <message>
44482 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1445"/> 44497 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1423"/>
44483 <source>Activate Shell</source> 44498 <source>Activate Shell</source>
44484 <translation>Aktif Kabuk</translation> 44499 <translation>Aktif Kabuk</translation>
44485 </message> 44500 </message>
44486 <message> 44501 <message>
44487 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1445"/> 44502 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1423"/>
44488 <source>Alt+Shift+S</source> 44503 <source>Alt+Shift+S</source>
44489 <translation>Alt+Shift+S</translation> 44504 <translation>Alt+Shift+S</translation>
44490 </message> 44505 </message>
44491 <message> 44506 <message>
44492 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1454"/> 44507 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1432"/>
44493 <source>Te&amp;rminal</source> 44508 <source>Te&amp;rminal</source>
44494 <translation>Te&amp;rminal</translation> 44509 <translation>Te&amp;rminal</translation>
44495 </message> 44510 </message>
44496 <message> 44511 <message>
44497 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1456"/> 44512 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1434"/>
44498 <source>Toggle the Terminal window</source> 44513 <source>Toggle the Terminal window</source>
44499 <translation>Terminal penceresini açkapa</translation> 44514 <translation>Terminal penceresini açkapa</translation>
44500 </message> 44515 </message>
44501 <message> 44516 <message>
44502 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1457"/> 44517 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1435"/>
44503 <source>&lt;b&gt;Toggle the Terminal window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Terminal window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source> 44518 <source>&lt;b&gt;Toggle the Terminal window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Terminal window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
44504 <translation type="unfinished"></translation> 44519 <translation type="unfinished"></translation>
44505 </message> 44520 </message>
44506 <message> 44521 <message>
44507 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1465"/> 44522 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1443"/>
44508 <source>Activate Terminal</source> 44523 <source>Activate Terminal</source>
44509 <translation>Uçbirimi Etkinleştir</translation> 44524 <translation>Uçbirimi Etkinleştir</translation>
44510 </message> 44525 </message>
44511 <message> 44526 <message>
44512 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1465"/> 44527 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1443"/>
44513 <source>Alt+Shift+R</source> 44528 <source>Alt+Shift+R</source>
44514 <translation>Alt+Shift+R</translation> 44529 <translation>Alt+Shift+R</translation>
44515 </message> 44530 </message>
44516 <message> 44531 <message>
44517 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1474"/> 44532 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1452"/>
44518 <source>File-&amp;Browser</source> 44533 <source>File-&amp;Browser</source>
44519 <translation>Dosya-&amp;Gözatıcısı</translation> 44534 <translation>Dosya-&amp;Gözatıcısı</translation>
44520 </message> 44535 </message>
44521 <message> 44536 <message>
44522 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1476"/> 44537 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1454"/>
44523 <source>Toggle the File-Browser window</source> 44538 <source>Toggle the File-Browser window</source>
44524 <translation>Açkapa Dosya-Gözatıcı penceresi</translation> 44539 <translation>Açkapa Dosya-Gözatıcı penceresi</translation>
44525 </message> 44540 </message>
44526 <message> 44541 <message>
44527 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1477"/> 44542 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1455"/>
44528 <source>&lt;b&gt;Toggle the File-Browser window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the File-Browser window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source> 44543 <source>&lt;b&gt;Toggle the File-Browser window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the File-Browser window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
44529 <translation type="unfinished"></translation> 44544 <translation type="unfinished"></translation>
44530 </message> 44545 </message>
44531 <message> 44546 <message>
44532 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1486"/> 44547 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1464"/>
44533 <source>Activate File-Browser</source> 44548 <source>Activate File-Browser</source>
44534 <translation>Dosya seçiciyi aktif yap</translation> 44549 <translation>Dosya seçiciyi aktif yap</translation>
44535 </message> 44550 </message>
44536 <message> 44551 <message>
44537 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1486"/> 44552 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1464"/>
44538 <source>Alt+Shift+F</source> 44553 <source>Alt+Shift+F</source>
44539 <translation>Alt+Shift+F</translation> 44554 <translation>Alt+Shift+F</translation>
44540 </message> 44555 </message>
44541 <message> 44556 <message>
44542 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1495"/> 44557 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1473"/>
44543 <source>&amp;Log-Viewer</source> 44558 <source>&amp;Log-Viewer</source>
44544 <translation>Ka&amp;yıt-Gösterici</translation> 44559 <translation>Ka&amp;yıt-Gösterici</translation>
44545 </message> 44560 </message>
44546 <message> 44561 <message>
44547 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1497"/> 44562 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1475"/>
44548 <source>Toggle the Log-Viewer window</source> 44563 <source>Toggle the Log-Viewer window</source>
44549 <translation>Açkapa Log-Gözatıcı penceresi</translation> 44564 <translation>Açkapa Log-Gözatıcı penceresi</translation>
44550 </message> 44565 </message>
44551 <message> 44566 <message>
44552 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1498"/> 44567 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1476"/>
44553 <source>&lt;b&gt;Toggle the Log-Viewer window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Log-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source> 44568 <source>&lt;b&gt;Toggle the Log-Viewer window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Log-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
44554 <translation type="unfinished"></translation> 44569 <translation type="unfinished"></translation>
44555 </message> 44570 </message>
44556 <message> 44571 <message>
44557 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1506"/> 44572 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1484"/>
44558 <source>Activate Log-Viewer</source> 44573 <source>Activate Log-Viewer</source>
44559 <translation>Kayıt-Göstericiyi Aktif Yap</translation> 44574 <translation>Kayıt-Göstericiyi Aktif Yap</translation>
44560 </message> 44575 </message>
44561 <message> 44576 <message>
44562 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1506"/> 44577 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1484"/>
44563 <source>Alt+Shift+G</source> 44578 <source>Alt+Shift+G</source>
44564 <translation>Alt+Shift+G</translation> 44579 <translation>Alt+Shift+G</translation>
44565 </message> 44580 </message>
44566 <message> 44581 <message>
44567 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1515"/> 44582 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1493"/>
44568 <source>T&amp;ask-Viewer</source> 44583 <source>T&amp;ask-Viewer</source>
44569 <translation>Göre&amp;v-Gösterici</translation> 44584 <translation>Göre&amp;v-Gösterici</translation>
44570 </message> 44585 </message>
44571 <message> 44586 <message>
44572 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1517"/> 44587 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1495"/>
44573 <source>Toggle the Task-Viewer window</source> 44588 <source>Toggle the Task-Viewer window</source>
44574 <translation>Açkapa Görev-Gözatıcı penceresi</translation> 44589 <translation>Açkapa Görev-Gözatıcı penceresi</translation>
44575 </message> 44590 </message>
44576 <message> 44591 <message>
44577 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1518"/> 44592 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1496"/>
44578 <source>&lt;b&gt;Toggle the Task-Viewer window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Task-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source> 44593 <source>&lt;b&gt;Toggle the Task-Viewer window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Task-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
44579 <translation type="unfinished"></translation> 44594 <translation type="unfinished"></translation>
44580 </message> 44595 </message>
44581 <message> 44596 <message>
44582 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1526"/> 44597 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1504"/>
44583 <source>Activate Task-Viewer</source> 44598 <source>Activate Task-Viewer</source>
44584 <translation>Görevgöstereciyi aktif yap</translation> 44599 <translation>Görevgöstereciyi aktif yap</translation>
44585 </message> 44600 </message>
44586 <message> 44601 <message>
44587 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1526"/> 44602 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1504"/>
44588 <source>Alt+Shift+T</source> 44603 <source>Alt+Shift+T</source>
44589 <translation>Alt+Shift+T</translation> 44604 <translation>Alt+Shift+T</translation>
44590 </message> 44605 </message>
44591 <message> 44606 <message>
44592 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1535"/> 44607 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1513"/>
44593 <source>Temp&amp;late-Viewer</source> 44608 <source>Temp&amp;late-Viewer</source>
44594 <translation>Şablo&amp;n-Gösterici</translation> 44609 <translation>Şablo&amp;n-Gösterici</translation>
44595 </message> 44610 </message>
44596 <message> 44611 <message>
44597 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1537"/> 44612 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1515"/>
44598 <source>Toggle the Template-Viewer window</source> 44613 <source>Toggle the Template-Viewer window</source>
44599 <translation>Açkapa geçici-göster penceresi</translation> 44614 <translation>Açkapa geçici-göster penceresi</translation>
44600 </message> 44615 </message>
44601 <message> 44616 <message>
44602 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1539"/> 44617 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1517"/>
44603 <source>&lt;b&gt;Toggle the Template-Viewer window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Template-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source> 44618 <source>&lt;b&gt;Toggle the Template-Viewer window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Template-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
44604 <translation type="unfinished"></translation> 44619 <translation type="unfinished"></translation>
44605 </message> 44620 </message>
44606 <message> 44621 <message>
44607 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1547"/> 44622 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1525"/>
44608 <source>Activate Template-Viewer</source> 44623 <source>Activate Template-Viewer</source>
44609 <translation>Şablon göstericisini aktif yap</translation> 44624 <translation>Şablon göstericisini aktif yap</translation>
44610 </message> 44625 </message>
44611 <message> 44626 <message>
44612 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1547"/> 44627 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1525"/>
44613 <source>Alt+Shift+A</source> 44628 <source>Alt+Shift+A</source>
44614 <translation>Alt+Shift+A</translation> 44629 <translation>Alt+Shift+A</translation>
44615 </message> 44630 </message>
44616 <message> 44631 <message>
44617 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1556"/> 44632 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1534"/>
44618 <source>&amp;Vertical Toolbox</source> 44633 <source>&amp;Vertical Toolbox</source>
44619 <translation>Dike&amp;y Araçkutusu</translation> 44634 <translation>Dike&amp;y Araçkutusu</translation>
44620 </message> 44635 </message>
44621 <message> 44636 <message>
44622 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1558"/> 44637 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1536"/>
44623 <source>Toggle the Vertical Toolbox window</source> 44638 <source>Toggle the Vertical Toolbox window</source>
44624 <translation>Dikey Araçkutusu penceresini açkapa</translation> 44639 <translation>Dikey Araçkutusu penceresini açkapa</translation>
44625 </message> 44640 </message>
44626 <message> 44641 <message>
44627 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1559"/> 44642 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1537"/>
44628 <source>&lt;b&gt;Toggle the Vertical Toolbox window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Vertical Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source> 44643 <source>&lt;b&gt;Toggle the Vertical Toolbox window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Vertical Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
44629 <translation type="unfinished"></translation> 44644 <translation type="unfinished"></translation>
44630 </message> 44645 </message>
44631 <message> 44646 <message>
44632 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1567"/> 44647 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1545"/>
44633 <source>&amp;Horizontal Toolbox</source> 44648 <source>&amp;Horizontal Toolbox</source>
44634 <translation>Ya&amp;tay Araçkutusu</translation> 44649 <translation>Ya&amp;tay Araçkutusu</translation>
44635 </message> 44650 </message>
44636 <message> 44651 <message>
44637 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1570"/> 44652 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1548"/>
44638 <source>Toggle the Horizontal Toolbox window</source> 44653 <source>Toggle the Horizontal Toolbox window</source>
44639 <translation>Yatay Araçkutusu penceresini açkapa</translation> 44654 <translation>Yatay Araçkutusu penceresini açkapa</translation>
44640 </message> 44655 </message>
44641 <message> 44656 <message>
44642 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1571"/> 44657 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1549"/>
44643 <source>&lt;b&gt;Toggle the Horizontal Toolbox window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Horizontal Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source> 44658 <source>&lt;b&gt;Toggle the Horizontal Toolbox window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Horizontal Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
44644 <translation type="unfinished"></translation> 44659 <translation type="unfinished"></translation>
44645 </message> 44660 </message>
44646 <message> 44661 <message>
44647 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1579"/> 44662 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1557"/>
44648 <source>Left Sidebar</source> 44663 <source>Left Sidebar</source>
44649 <translation>Sol Durumçubuğu</translation> 44664 <translation>Sol Durumçubuğu</translation>
44650 </message> 44665 </message>
44651 <message> 44666 <message>
44652 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1579"/> 44667 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1557"/>
44653 <source>&amp;Left Sidebar</source> 44668 <source>&amp;Left Sidebar</source>
44654 <translation>So&amp;l Durumçubuğu</translation> 44669 <translation>So&amp;l Durumçubuğu</translation>
44655 </message> 44670 </message>
44656 <message> 44671 <message>
44657 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1581"/> 44672 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1559"/>
44658 <source>Toggle the left sidebar window</source> 44673 <source>Toggle the left sidebar window</source>
44659 <translation>Sol Durum çubuğu penceresini açkapa</translation> 44674 <translation>Sol Durum çubuğu penceresini açkapa</translation>
44660 </message> 44675 </message>
44661 <message> 44676 <message>
44662 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1582"/> 44677 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1560"/>
44663 <source>&lt;b&gt;Toggle the left sidebar window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the left sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source> 44678 <source>&lt;b&gt;Toggle the left sidebar window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the left sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
44664 <translation>&lt;b&gt;Sol durum çubuğu penceresini açkapa&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Eğer sol durum çubuğu penceresi gizli ise onu görünür yap. Eğer görünüyor ise kapat.&lt;/p&gt;</translation> 44679 <translation>&lt;b&gt;Sol durum çubuğu penceresini açkapa&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Eğer sol durum çubuğu penceresi gizli ise onu görünür yap. Eğer görünüyor ise kapat.&lt;/p&gt;</translation>
44665 </message> 44680 </message>
44666 <message> 44681 <message>
44667 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1590"/> 44682 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1568"/>
44668 <source>Bottom Sidebar</source> 44683 <source>Bottom Sidebar</source>
44669 <translation>Alt Durumçubuğu</translation> 44684 <translation>Alt Durumçubuğu</translation>
44670 </message> 44685 </message>
44671 <message> 44686 <message>
44672 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1590"/> 44687 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1568"/>
44673 <source>&amp;Bottom Sidebar</source> 44688 <source>&amp;Bottom Sidebar</source>
44674 <translation>Alt Durumçu&amp;buğu</translation> 44689 <translation>Alt Durumçu&amp;buğu</translation>
44675 </message> 44690 </message>
44676 <message> 44691 <message>
44677 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1593"/> 44692 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1571"/>
44678 <source>Toggle the bottom sidebar window</source> 44693 <source>Toggle the bottom sidebar window</source>
44679 <translation>Alt Durum çubuğu penceresini açkapa</translation> 44694 <translation>Alt Durum çubuğu penceresini açkapa</translation>
44680 </message> 44695 </message>
44681 <message> 44696 <message>
44682 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1594"/> 44697 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1572"/>
44683 <source>&lt;b&gt;Toggle the bottom sidebar window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the bottom sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source> 44698 <source>&lt;b&gt;Toggle the bottom sidebar window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the bottom sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
44684 <translation type="unfinished"></translation> 44699 <translation type="unfinished"></translation>
44685 </message> 44700 </message>
44686 <message> 44701 <message>
44687 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1602"/> 44702 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1580"/>
44688 <source>&amp;Cooperation</source> 44703 <source>&amp;Cooperation</source>
44689 <translation type="unfinished"></translation> 44704 <translation type="unfinished"></translation>
44690 </message> 44705 </message>
44691 <message> 44706 <message>
44692 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1604"/> 44707 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1582"/>
44693 <source>Toggle the Cooperation window</source> 44708 <source>Toggle the Cooperation window</source>
44694 <translation type="unfinished"></translation> 44709 <translation type="unfinished"></translation>
44695 </message> 44710 </message>
44696 <message> 44711 <message>
44697 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1606"/> 44712 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1584"/>
44698 <source>&lt;b&gt;Toggle the Cooperation window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Cooperation window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source> 44713 <source>&lt;b&gt;Toggle the Cooperation window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Cooperation window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
44699 <translation type="unfinished"></translation> 44714 <translation type="unfinished"></translation>
44700 </message> 44715 </message>
44701 <message> 44716 <message>
44702 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1614"/> 44717 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1592"/>
44703 <source>Activate Cooperation-Viewer</source> 44718 <source>Activate Cooperation-Viewer</source>
44704 <translation type="unfinished"></translation> 44719 <translation type="unfinished"></translation>
44705 </message> 44720 </message>
44706 <message> 44721 <message>
44707 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1614"/> 44722 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1592"/>
44708 <source>Alt+Shift+O</source> 44723 <source>Alt+Shift+O</source>
44709 <translation type="unfinished"></translation> 44724 <translation type="unfinished"></translation>
44710 </message> 44725 </message>
44711 <message> 44726 <message>
44712 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1668"/> 44727 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1646"/>
44713 <source>What&apos;s This?</source> 44728 <source>What&apos;s This?</source>
44714 <translation>Bu nedir?</translation> 44729 <translation>Bu nedir?</translation>
44715 </message> 44730 </message>
44716 <message> 44731 <message>
44717 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1668"/> 44732 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1646"/>
44718 <source>&amp;What&apos;s This?</source> 44733 <source>&amp;What&apos;s This?</source>
44719 <translation>Bu &amp;Nedir?</translation> 44734 <translation>Bu &amp;Nedir?</translation>
44720 </message> 44735 </message>
44721 <message> 44736 <message>
44722 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1668"/> 44737 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1646"/>
44723 <source>Shift+F1</source> 44738 <source>Shift+F1</source>
44724 <translation>Shift+F1</translation> 44739 <translation>Shift+F1</translation>
44725 </message> 44740 </message>
44726 <message> 44741 <message>
44727 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1673"/> 44742 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1651"/>
44728 <source>Context sensitive help</source> 44743 <source>Context sensitive help</source>
44729 <translation>Duyarlı yardım</translation> 44744 <translation>Duyarlı yardım</translation>
44730 </message> 44745 </message>
44731 <message> 44746 <message>
44732 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1674"/> 44747 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1652"/>
44733 <source>&lt;b&gt;Display context sensitive help&lt;/b&gt;&lt;p&gt;In What&apos;s This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.&lt;/p&gt;</source> 44748 <source>&lt;b&gt;Display context sensitive help&lt;/b&gt;&lt;p&gt;In What&apos;s This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.&lt;/p&gt;</source>
44734 <translation>&lt;b&gt;Duyarlı yardım içeriğini görüntüle&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Bu Nedir? modunda, Fare imleci soru işeretiyle beraber bir ok şeklindedir ve bir arayüz elemanı üzerinde tıklarsanız bu elemanın nasıl kullanılacağı ve hakkında kısa bilgi verir. bu özellik diyaloglarda başlık çubuğu üzerindeyken çıkarılan açılır menülerde de bulunmaktadır.&lt;/p&gt;</translation> 44749 <translation>&lt;b&gt;Duyarlı yardım içeriğini görüntüle&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Bu Nedir? modunda, Fare imleci soru işeretiyle beraber bir ok şeklindedir ve bir arayüz elemanı üzerinde tıklarsanız bu elemanın nasıl kullanılacağı ve hakkında kısa bilgi verir. bu özellik diyaloglarda başlık çubuğu üzerindeyken çıkarılan açılır menülerde de bulunmaktadır.&lt;/p&gt;</translation>
44735 </message> 44750 </message>
44736 <message> 44751 <message>
44737 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1685"/> 44752 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1663"/>
44738 <source>Helpviewer</source> 44753 <source>Helpviewer</source>
44739 <translation>Yardımgösterici</translation> 44754 <translation>Yardımgösterici</translation>
44740 </message> 44755 </message>
44741 <message> 44756 <message>
44742 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1685"/> 44757 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1663"/>
44743 <source>&amp;Helpviewer...</source> 44758 <source>&amp;Helpviewer...</source>
44744 <translation>&amp;Yardım Gösterici...</translation> 44759 <translation>&amp;Yardım Gösterici...</translation>
44745 </message> 44760 </message>
44746 <message> 44761 <message>
44747 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1685"/> 44762 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1663"/>
44748 <source>F1</source> 44763 <source>F1</source>
44749 <translation>F1</translation> 44764 <translation>F1</translation>
44750 </message> 44765 </message>
44751 <message> 44766 <message>
44752 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1690"/> 44767 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1668"/>
44753 <source>Open the helpviewer window</source> 44768 <source>Open the helpviewer window</source>
44754 <translation>Yardımgösterici penceresini aç</translation> 44769 <translation>Yardımgösterici penceresini aç</translation>
44755 </message> 44770 </message>
44756 <message> 44771 <message>
44757 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1691"/> 44772 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1669"/>
44758 <source>&lt;b&gt;Helpviewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the eric5 web browser. This window will show HTML help files and help from Qt help collections. It has the capability to navigate to links, set bookmarks, print the displayed help and some more features. You may use it to browse the internet as well&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If called with a word selected, this word is search in the Qt help collection.&lt;/p&gt;</source> 44773 <source>&lt;b&gt;Helpviewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the eric5 web browser. This window will show HTML help files and help from Qt help collections. It has the capability to navigate to links, set bookmarks, print the displayed help and some more features. You may use it to browse the internet as well&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If called with a word selected, this word is search in the Qt help collection.&lt;/p&gt;</source>
44759 <translation type="unfinished"></translation> 44774 <translation type="unfinished"></translation>
44760 </message> 44775 </message>
44761 <message> 44776 <message>
44762 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1708"/> 44777 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1686"/>
44763 <source>Show Versions</source> 44778 <source>Show Versions</source>
44764 <translation>Sürümü Göster</translation> 44779 <translation>Sürümü Göster</translation>
44765 </message> 44780 </message>
44766 <message> 44781 <message>
44767 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1708"/> 44782 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1686"/>
44768 <source>Show &amp;Versions</source> 44783 <source>Show &amp;Versions</source>
44769 <translation>Sürümü G&amp;öster</translation> 44784 <translation>Sürümü G&amp;öster</translation>
44770 </message> 44785 </message>
44771 <message> 44786 <message>
44772 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1710"/> 44787 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1688"/>
44773 <source>Display version information</source> 44788 <source>Display version information</source>
44774 <translation>Sürüm bilgisini görüntüle</translation> 44789 <translation>Sürüm bilgisini görüntüle</translation>
44775 </message> 44790 </message>
44776 <message> 44791 <message>
44777 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1711"/> 44792 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1689"/>
44778 <source>&lt;b&gt;Show Versions&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display version information.&lt;/p&gt;</source> 44793 <source>&lt;b&gt;Show Versions&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display version information.&lt;/p&gt;</source>
44779 <translation>&lt;b&gt;Sürümleri Göster&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Sürüm bilgisini göster.&lt;/p&gt;</translation> 44794 <translation>&lt;b&gt;Sürümleri Göster&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Sürüm bilgisini göster.&lt;/p&gt;</translation>
44780 </message> 44795 </message>
44781 <message> 44796 <message>
44782 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1720"/> 44797 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1698"/>
44783 <source>Check for Updates</source> 44798 <source>Check for Updates</source>
44784 <translation>Güncellemeleri kontrol et</translation> 44799 <translation>Güncellemeleri kontrol et</translation>
44785 </message> 44800 </message>
44786 <message> 44801 <message>
44787 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1718"/> 44802 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1696"/>
44788 <source>Check for &amp;Updates...</source> 44803 <source>Check for &amp;Updates...</source>
44789 <translation>G&amp;üncellemeleri kontrol et...</translation> 44804 <translation>G&amp;üncellemeleri kontrol et...</translation>
44790 </message> 44805 </message>
44791 <message> 44806 <message>
44792 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1721"/> 44807 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1699"/>
44793 <source>&lt;b&gt;Check for Updates...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Checks the internet for updates of eric5.&lt;/p&gt;</source> 44808 <source>&lt;b&gt;Check for Updates...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Checks the internet for updates of eric5.&lt;/p&gt;</source>
44794 <translation>&lt;b&gt;Güncellemeleri kontrol et...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;İnternetten eric5 güncellemesi olup olmadını kontrol et.&lt;/p&gt;</translation> 44809 <translation>&lt;b&gt;Güncellemeleri kontrol et...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;İnternetten eric5 güncellemesi olup olmadını kontrol et.&lt;/p&gt;</translation>
44795 </message> 44810 </message>
44796 <message> 44811 <message>
44797 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1728"/> 44812 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1706"/>
44798 <source>Show downloadable versions</source> 44813 <source>Show downloadable versions</source>
44799 <translation>Yüklenebilir sürümleri göster</translation> 44814 <translation>Yüklenebilir sürümleri göster</translation>
44800 </message> 44815 </message>
44801 <message> 44816 <message>
44802 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1728"/> 44817 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1706"/>
44803 <source>Show &amp;downloadable versions...</source> 44818 <source>Show &amp;downloadable versions...</source>
44804 <translation>Yüklenebilir sürümler&amp;i göster...</translation> 44819 <translation>Yüklenebilir sürümler&amp;i göster...</translation>
44805 </message> 44820 </message>
44806 <message> 44821 <message>
44807 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1731"/> 44822 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1709"/>
44808 <source>Show the versions available for download</source> 44823 <source>Show the versions available for download</source>
44809 <translation>İndirmek için mümkün olan sürümü göster</translation> 44824 <translation>İndirmek için mümkün olan sürümü göster</translation>
44810 </message> 44825 </message>
44811 <message> 44826 <message>
44812 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1733"/> 44827 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1711"/>
44813 <source>&lt;b&gt;Show downloadable versions...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows the eric5 versions available for download from the internet.&lt;/p&gt;</source> 44828 <source>&lt;b&gt;Show downloadable versions...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows the eric5 versions available for download from the internet.&lt;/p&gt;</source>
44814 <translation type="unfinished"></translation> 44829 <translation type="unfinished"></translation>
44815 </message> 44830 </message>
44816 <message> 44831 <message>
44817 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2819"/> 44832 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2816"/>
44818 <source>Report Bug</source> 44833 <source>Report Bug</source>
44819 <translation>Hata Raporu</translation> 44834 <translation>Hata Raporu</translation>
44820 </message> 44835 </message>
44821 <message> 44836 <message>
44822 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1741"/> 44837 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1719"/>
44823 <source>Report &amp;Bug...</source> 44838 <source>Report &amp;Bug...</source>
44824 <translation>Hata &amp;Raporu...</translation> 44839 <translation>Hata &amp;Raporu...</translation>
44825 </message> 44840 </message>
44826 <message> 44841 <message>
44827 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1743"/> 44842 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1721"/>
44828 <source>Report a bug</source> 44843 <source>Report a bug</source>
44829 <translation>Bir hata rapor et</translation> 44844 <translation>Bir hata rapor et</translation>
44830 </message> 44845 </message>
44831 <message> 44846 <message>
44832 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1744"/> 44847 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1722"/>
44833 <source>&lt;b&gt;Report Bug...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to report a bug.&lt;/p&gt;</source> 44848 <source>&lt;b&gt;Report Bug...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to report a bug.&lt;/p&gt;</source>
44834 <translation type="unfinished"></translation> 44849 <translation type="unfinished"></translation>
44835 </message> 44850 </message>
44836 <message> 44851 <message>
44837 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1751"/> 44852 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1729"/>
44838 <source>Request Feature</source> 44853 <source>Request Feature</source>
44839 <translation>İhtiyaç Duyulan Özellikler</translation> 44854 <translation>İhtiyaç Duyulan Özellikler</translation>
44840 </message> 44855 </message>
44841 <message> 44856 <message>
44842 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1751"/> 44857 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1729"/>
44843 <source>Request &amp;Feature...</source> 44858 <source>Request &amp;Feature...</source>
44844 <translation>İhtiyaç Duyulan Özellikler &amp;F...</translation> 44859 <translation>İhtiyaç Duyulan Özellikler &amp;F...</translation>
44845 </message> 44860 </message>
44846 <message> 44861 <message>
44847 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1753"/> 44862 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1731"/>
44848 <source>Send a feature request</source> 44863 <source>Send a feature request</source>
44849 <translation>ihtiyaç duyuulan bir özelliği gönder</translation> 44864 <translation>ihtiyaç duyuulan bir özelliği gönder</translation>
44850 </message> 44865 </message>
44851 <message> 44866 <message>
44852 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1754"/> 44867 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1732"/>
44853 <source>&lt;b&gt;Request Feature...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to send a feature request.&lt;/p&gt;</source> 44868 <source>&lt;b&gt;Request Feature...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to send a feature request.&lt;/p&gt;</source>
44854 <translation type="unfinished"></translation> 44869 <translation type="unfinished"></translation>
44855 </message> 44870 </message>
44856 <message> 44871 <message>
44857 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2438"/> 44872 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2433"/>
44858 <source>Unittest</source> 44873 <source>Unittest</source>
44859 <translation>Birimtest</translation> 44874 <translation>Birimtest</translation>
44860 </message> 44875 </message>
44861 <message> 44876 <message>
44862 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1763"/> 44877 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1741"/>
44863 <source>&amp;Unittest...</source> 44878 <source>&amp;Unittest...</source>
44864 <translation>B&amp;irimtest...</translation> 44879 <translation>B&amp;irimtest...</translation>
44865 </message> 44880 </message>
44866 <message> 44881 <message>
44867 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1767"/> 44882 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1745"/>
44868 <source>Start unittest dialog</source> 44883 <source>Start unittest dialog</source>
44869 <translation>Birimtest diyaloğunu başlat</translation> 44884 <translation>Birimtest diyaloğunu başlat</translation>
44870 </message> 44885 </message>
44871 <message> 44886 <message>
44872 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1768"/> 44887 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1746"/>
44873 <source>&lt;b&gt;Unittest&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Perform unit tests. The dialog gives you the ability to select and run a unittest suite.&lt;/p&gt;</source> 44888 <source>&lt;b&gt;Unittest&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Perform unit tests. The dialog gives you the ability to select and run a unittest suite.&lt;/p&gt;</source>
44874 <translation type="unfinished"></translation> 44889 <translation type="unfinished"></translation>
44875 </message> 44890 </message>
44876 <message> 44891 <message>
44877 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1776"/> 44892 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1754"/>
44878 <source>Unittest Restart</source> 44893 <source>Unittest Restart</source>
44879 <translation>Birimtestini yeniden başlat</translation> 44894 <translation>Birimtestini yeniden başlat</translation>
44880 </message> 44895 </message>
44881 <message> 44896 <message>
44882 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1776"/> 44897 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1754"/>
44883 <source>&amp;Restart Unittest...</source> 44898 <source>&amp;Restart Unittest...</source>
44884 <translation>Bi&amp;rimtestini Yeniden Başlat...</translation> 44899 <translation>Bi&amp;rimtestini Yeniden Başlat...</translation>
44885 </message> 44900 </message>
44886 <message> 44901 <message>
44887 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1780"/> 44902 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1758"/>
44888 <source>Restart last unittest</source> 44903 <source>Restart last unittest</source>
44889 <translation>En son birimtesti yeniden başlat</translation> 44904 <translation>En son birimtesti yeniden başlat</translation>
44890 </message> 44905 </message>
44891 <message> 44906 <message>
44907 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1759"/>
44908 <source>&lt;b&gt;Restart Unittest&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Restart the unittest performed last.&lt;/p&gt;</source>
44909 <translation type="unfinished"></translation>
44910 </message>
44911 <message>
44892 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1781"/> 44912 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1781"/>
44893 <source>&lt;b&gt;Restart Unittest&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Restart the unittest performed last.&lt;/p&gt;</source>
44894 <translation type="unfinished"></translation>
44895 </message>
44896 <message>
44897 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1789"/>
44898 <source>Unittest Script</source> 44913 <source>Unittest Script</source>
44899 <translation>Betik Birimtesti</translation> 44914 <translation>Betik Birimtesti</translation>
44900 </message> 44915 </message>
44901 <message> 44916 <message>
44902 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1789"/> 44917 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1781"/>
44903 <source>Unittest &amp;Script...</source> 44918 <source>Unittest &amp;Script...</source>
44904 <translation>Betik Birimte&amp;sti...</translation> 44919 <translation>Betik Birimte&amp;sti...</translation>
44905 </message> 44920 </message>
44906 <message> 44921 <message>
44907 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1793"/> 44922 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1785"/>
44908 <source>Run unittest with current script</source> 44923 <source>Run unittest with current script</source>
44909 <translation>Geçerli betikle test arabirimini çalıştır</translation> 44924 <translation>Geçerli betikle test arabirimini çalıştır</translation>
44910 </message> 44925 </message>
44911 <message> 44926 <message>
44912 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1794"/> 44927 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1786"/>
44913 <source>&lt;b&gt;Unittest Script&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Run unittest with current script.&lt;/p&gt;</source> 44928 <source>&lt;b&gt;Unittest Script&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Run unittest with current script.&lt;/p&gt;</source>
44914 <translation type="unfinished"></translation> 44929 <translation type="unfinished"></translation>
44915 </message> 44930 </message>
44916 <message> 44931 <message>
44917 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4044"/> 44932 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4065"/>
44918 <source>Unittest Project</source> 44933 <source>Unittest Project</source>
44919 <translation>Proje Birimtesti</translation> 44934 <translation>Proje Birimtesti</translation>
44920 </message> 44935 </message>
44921 <message> 44936 <message>
44922 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1802"/> 44937 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1794"/>
44923 <source>Unittest &amp;Project...</source> 44938 <source>Unittest &amp;Project...</source>
44924 <translation>Birimtest &amp;Proje...</translation> 44939 <translation>Birimtest &amp;Proje...</translation>
44925 </message> 44940 </message>
44926 <message> 44941 <message>
44927 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1806"/> 44942 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1798"/>
44928 <source>Run unittest with current project</source> 44943 <source>Run unittest with current project</source>
44929 <translation>Geçerli proje ile test arabirimini çalıştır</translation> 44944 <translation>Geçerli proje ile test arabirimini çalıştır</translation>
44930 </message> 44945 </message>
44931 <message> 44946 <message>
44932 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1807"/> 44947 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1799"/>
44933 <source>&lt;b&gt;Unittest Project&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Run unittest with current project.&lt;/p&gt;</source> 44948 <source>&lt;b&gt;Unittest Project&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Run unittest with current project.&lt;/p&gt;</source>
44934 <translation type="unfinished"></translation> 44949 <translation type="unfinished"></translation>
44935 </message> 44950 </message>
44936 <message> 44951 <message>
44937 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1823"/> 44952 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1815"/>
44938 <source>Qt-Designer 4</source> 44953 <source>Qt-Designer 4</source>
44939 <translation>Qt-Designer 4</translation> 44954 <translation>Qt-Designer 4</translation>
44940 </message> 44955 </message>
44941 <message> 44956 <message>
44942 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1823"/> 44957 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1815"/>
44943 <source>&amp;Designer 4...</source> 44958 <source>&amp;Designer 4...</source>
44944 <translation>&amp;Designer 4...</translation> 44959 <translation>&amp;Designer 4...</translation>
44945 </message> 44960 </message>
44946 <message> 44961 <message>
44947 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1826"/> 44962 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1818"/>
44948 <source>Start Qt-Designer 4</source> 44963 <source>Start Qt-Designer 4</source>
44949 <translation>Qt-Designer 4&apos;ı Başlat</translation> 44964 <translation>Qt-Designer 4&apos;ı Başlat</translation>
44950 </message> 44965 </message>
44951 <message> 44966 <message>
44952 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1827"/> 44967 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1819"/>
44953 <source>&lt;b&gt;Qt-Designer 4&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start Qt-Designer 4.&lt;/p&gt;</source> 44968 <source>&lt;b&gt;Qt-Designer 4&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start Qt-Designer 4.&lt;/p&gt;</source>
44954 <translation>&lt;b&gt;Qt-Designer 4&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Başlat Qt-Designer 4.&lt;/p&gt;</translation> 44969 <translation>&lt;b&gt;Qt-Designer 4&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Başlat Qt-Designer 4.&lt;/p&gt;</translation>
44955 </message> 44970 </message>
44956 <message> 44971 <message>
44957 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1843"/> 44972 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1835"/>
44958 <source>Qt-Linguist 4</source> 44973 <source>Qt-Linguist 4</source>
44959 <translation>Qt-Linguist 4</translation> 44974 <translation>Qt-Linguist 4</translation>
44960 </message> 44975 </message>
44961 <message> 44976 <message>
44962 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1843"/> 44977 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1835"/>
44963 <source>&amp;Linguist 4...</source> 44978 <source>&amp;Linguist 4...</source>
44964 <translation>&amp;Linguist 4...</translation> 44979 <translation>&amp;Linguist 4...</translation>
44965 </message> 44980 </message>
44966 <message> 44981 <message>
44967 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1846"/> 44982 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1838"/>
44968 <source>Start Qt-Linguist 4</source> 44983 <source>Start Qt-Linguist 4</source>
44969 <translation>Qt-Linguist 4&apos;ı Başlat</translation> 44984 <translation>Qt-Linguist 4&apos;ı Başlat</translation>
44970 </message> 44985 </message>
44971 <message> 44986 <message>
44972 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1847"/> 44987 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1839"/>
44973 <source>&lt;b&gt;Qt-Linguist 4&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start Qt-Linguist 4.&lt;/p&gt;</source> 44988 <source>&lt;b&gt;Qt-Linguist 4&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start Qt-Linguist 4.&lt;/p&gt;</source>
44974 <translation>&lt;b&gt;Qt-Linguist 4&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Başlat Qt-Linguist 4.&lt;/p&gt;</translation> 44989 <translation>&lt;b&gt;Qt-Linguist 4&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Başlat Qt-Linguist 4.&lt;/p&gt;</translation>
44975 </message> 44990 </message>
44976 <message> 44991 <message>
44977 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1856"/> 44992 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1848"/>
44978 <source>UI Previewer</source> 44993 <source>UI Previewer</source>
44979 <translation>UI Öngörünümü</translation> 44994 <translation>UI Öngörünümü</translation>
44980 </message> 44995 </message>
44981 <message> 44996 <message>
44982 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1856"/> 44997 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1848"/>
44983 <source>&amp;UI Previewer...</source> 44998 <source>&amp;UI Previewer...</source>
44984 <translation>&amp;UI Öngörünümü...</translation> 44999 <translation>&amp;UI Öngörünümü...</translation>
44985 </message> 45000 </message>
44986 <message> 45001 <message>
44987 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1859"/> 45002 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1851"/>
44988 <source>Start the UI Previewer</source> 45003 <source>Start the UI Previewer</source>
44989 <translation>UI Öngörünümünü Başlat</translation> 45004 <translation>UI Öngörünümünü Başlat</translation>
44990 </message> 45005 </message>
44991 <message> 45006 <message>
44992 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1860"/> 45007 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1852"/>
44993 <source>&lt;b&gt;UI Previewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start the UI Previewer.&lt;/p&gt;</source> 45008 <source>&lt;b&gt;UI Previewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start the UI Previewer.&lt;/p&gt;</source>
44994 <translation>&lt;b&gt;UI Öngörünümü&lt;/b&gt;&lt;p&gt;UI Öngörünümünü Başlat.&lt;/p&gt;</translation> 45009 <translation>&lt;b&gt;UI Öngörünümü&lt;/b&gt;&lt;p&gt;UI Öngörünümünü Başlat.&lt;/p&gt;</translation>
44995 </message> 45010 </message>
44996 <message> 45011 <message>
44997 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1867"/> 45012 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1859"/>
44998 <source>Translations Previewer</source> 45013 <source>Translations Previewer</source>
44999 <translation>Çevirilerin Öngörünümleri</translation> 45014 <translation>Çevirilerin Öngörünümleri</translation>
45000 </message> 45015 </message>
45001 <message> 45016 <message>
45002 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1867"/> 45017 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1859"/>
45003 <source>&amp;Translations Previewer...</source> 45018 <source>&amp;Translations Previewer...</source>
45004 <translation>Çevirilerin &amp;Öngörünümleri...</translation> 45019 <translation>Çevirilerin &amp;Öngörünümleri...</translation>
45005 </message> 45020 </message>
45006 <message> 45021 <message>
45007 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1870"/> 45022 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1862"/>
45008 <source>Start the Translations Previewer</source> 45023 <source>Start the Translations Previewer</source>
45009 <translation>Çevirilerin Öngörünümlerini Başlat</translation> 45024 <translation>Çevirilerin Öngörünümlerini Başlat</translation>
45010 </message> 45025 </message>
45011 <message> 45026 <message>
45012 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1871"/> 45027 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1863"/>
45013 <source>&lt;b&gt;Translations Previewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start the Translations Previewer.&lt;/p&gt;</source> 45028 <source>&lt;b&gt;Translations Previewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start the Translations Previewer.&lt;/p&gt;</source>
45014 <translation>&lt;b&gt;Çeviri Öngörünümü&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Çeviri Öngörünümünü Başlat.&lt;/p&gt;</translation> 45029 <translation>&lt;b&gt;Çeviri Öngörünümü&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Çeviri Öngörünümünü Başlat.&lt;/p&gt;</translation>
45015 </message> 45030 </message>
45016 <message> 45031 <message>
45017 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1878"/> 45032 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1870"/>
45018 <source>Compare Files</source> 45033 <source>Compare Files</source>
45019 <translation>Dosyaları Karşılaştır</translation> 45034 <translation>Dosyaları Karşılaştır</translation>
45020 </message> 45035 </message>
45021 <message> 45036 <message>
45022 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1878"/> 45037 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1870"/>
45023 <source>&amp;Compare Files...</source> 45038 <source>&amp;Compare Files...</source>
45024 <translation>D&amp;osyaları Karşılaştır...</translation> 45039 <translation>D&amp;osyaları Karşılaştır...</translation>
45025 </message> 45040 </message>
45026 <message> 45041 <message>
45027 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1893"/> 45042 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1885"/>
45028 <source>Compare two files</source> 45043 <source>Compare two files</source>
45029 <translation>İki dosyayı karşılaştır</translation> 45044 <translation>İki dosyayı karşılaştır</translation>
45030 </message> 45045 </message>
45031 <message> 45046 <message>
45032 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1882"/> 45047 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1874"/>
45033 <source>&lt;b&gt;Compare Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog to compare two files.&lt;/p&gt;</source> 45048 <source>&lt;b&gt;Compare Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog to compare two files.&lt;/p&gt;</source>
45034 <translation>&lt;b&gt;Dosyaları Karşılaştır&lt;/b&gt;&lt;p&gt;İki dosyayı karşılaştırmak için diyalog aç.&lt;/p&gt;</translation> 45049 <translation>&lt;b&gt;Dosyaları Karşılaştır&lt;/b&gt;&lt;p&gt;İki dosyayı karşılaştırmak için diyalog aç.&lt;/p&gt;</translation>
45035 </message> 45050 </message>
45036 <message> 45051 <message>
45037 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1889"/> 45052 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1881"/>
45038 <source>Compare Files side by side</source> 45053 <source>Compare Files side by side</source>
45039 <translation>Dosyaları yan yana karşılaştır</translation> 45054 <translation>Dosyaları yan yana karşılaştır</translation>
45040 </message> 45055 </message>
45041 <message> 45056 <message>
45042 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1889"/> 45057 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1881"/>
45043 <source>Compare Files &amp;side by side...</source> 45058 <source>Compare Files &amp;side by side...</source>
45044 <translation>Do&amp;syaları yan yana karşılaştır...</translation> 45059 <translation>Do&amp;syaları yan yana karşılaştır...</translation>
45045 </message> 45060 </message>
45046 <message> 45061 <message>
45047 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1894"/> 45062 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1886"/>
45048 <source>&lt;b&gt;Compare Files side by side&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog to compare two files and show the result side by side.&lt;/p&gt;</source> 45063 <source>&lt;b&gt;Compare Files side by side&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog to compare two files and show the result side by side.&lt;/p&gt;</source>
45049 <translation>&lt;b&gt;Dosyaları biribir karşılaştır&lt;/b&gt;&lt;p&gt;İki dosyayı karşılaştırmak için bir diyalog aç ve sonuçları yan yana göster.&lt;/p&gt;</translation> 45064 <translation>&lt;b&gt;Dosyaları biribir karşılaştır&lt;/b&gt;&lt;p&gt;İki dosyayı karşılaştırmak için bir diyalog aç ve sonuçları yan yana göster.&lt;/p&gt;</translation>
45050 </message> 45065 </message>
45051 <message> 45066 <message>
45052 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1902"/> 45067 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1894"/>
45053 <source>SQL Browser</source> 45068 <source>SQL Browser</source>
45054 <translation>SQL Gözatıcısı</translation> 45069 <translation>SQL Gözatıcısı</translation>
45055 </message> 45070 </message>
45056 <message> 45071 <message>
45057 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1902"/> 45072 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1894"/>
45058 <source>SQL &amp;Browser...</source> 45073 <source>SQL &amp;Browser...</source>
45059 <translation>SQL &amp;Gözatıcısı...</translation> 45074 <translation>SQL &amp;Gözatıcısı...</translation>
45060 </message> 45075 </message>
45061 <message> 45076 <message>
45062 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1906"/> 45077 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1898"/>
45063 <source>Browse a SQL database</source> 45078 <source>Browse a SQL database</source>
45064 <translation>Bir SQL veritabanına gözat</translation> 45079 <translation>Bir SQL veritabanına gözat</translation>
45065 </message> 45080 </message>
45066 <message> 45081 <message>
45067 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1907"/> 45082 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1899"/>
45068 <source>&lt;b&gt;SQL Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Browse a SQL database.&lt;/p&gt;</source> 45083 <source>&lt;b&gt;SQL Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Browse a SQL database.&lt;/p&gt;</source>
45069 <translation>&lt;b&gt;SQL Gözatıcısı&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Bir SQL veritabanına gözat.&lt;/p&gt;</translation> 45084 <translation>&lt;b&gt;SQL Gözatıcısı&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Bir SQL veritabanına gözat.&lt;/p&gt;</translation>
45070 </message> 45085 </message>
45071 <message> 45086 <message>
45072 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1918"/> 45087 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1910"/>
45073 <source>Mini Editor</source> 45088 <source>Mini Editor</source>
45074 <translation>Mini Düzenleyici</translation> 45089 <translation>Mini Düzenleyici</translation>
45075 </message> 45090 </message>
45076 <message> 45091 <message>
45077 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1914"/> 45092 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1906"/>
45078 <source>Mini &amp;Editor...</source> 45093 <source>Mini &amp;Editor...</source>
45079 <translation>Mini &amp;Düzenleyici...</translation> 45094 <translation>Mini &amp;Düzenleyici...</translation>
45080 </message> 45095 </message>
45081 <message> 45096 <message>
45082 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1919"/> 45097 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1911"/>
45083 <source>&lt;b&gt;Mini Editor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog with a simplified editor.&lt;/p&gt;</source> 45098 <source>&lt;b&gt;Mini Editor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog with a simplified editor.&lt;/p&gt;</source>
45084 <translation>&lt;b&gt;Mini Düzenleyici&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Basit bir düzenleyci ile bir diyalog açılır.&lt;/p&gt;</translation> 45099 <translation>&lt;b&gt;Mini Düzenleyici&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Basit bir düzenleyci ile bir diyalog açılır.&lt;/p&gt;</translation>
45085 </message> 45100 </message>
45086 <message> 45101 <message>
45087 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1902"/> 45102 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1902"/>
45092 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1902"/> 45107 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1902"/>
45093 <source>&amp;Web Browser...</source> 45108 <source>&amp;Web Browser...</source>
45094 <translation type="obsolete">&amp;Web Gözatıcısı...</translation> 45109 <translation type="obsolete">&amp;Web Gözatıcısı...</translation>
45095 </message> 45110 </message>
45096 <message> 45111 <message>
45097 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1930"/> 45112 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1922"/>
45098 <source>Start the eric5 Web Browser</source> 45113 <source>Start the eric5 Web Browser</source>
45099 <translation>Eric5 Web Gözatıcısınıi başlat</translation> 45114 <translation>Eric5 Web Gözatıcısınıi başlat</translation>
45100 </message> 45115 </message>
45101 <message> 45116 <message>
45102 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1907"/> 45117 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1907"/>
45103 <source>&lt;b&gt;Web Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Browse the Internet with the eric5 Web Browser.&lt;/p&gt;</source> 45118 <source>&lt;b&gt;Web Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Browse the Internet with the eric5 Web Browser.&lt;/p&gt;</source>
45104 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Web Gözatıcısı&lt;/b&gt;&lt;p&gt;İnternete eric5 Web Gözatıcısını kullanarak gözatınız.&lt;/p&gt;</translation> 45119 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Web Gözatıcısı&lt;/b&gt;&lt;p&gt;İnternete eric5 Web Gözatıcısını kullanarak gözatınız.&lt;/p&gt;</translation>
45105 </message> 45120 </message>
45106 <message> 45121 <message>
45107 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1938"/> 45122 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1930"/>
45108 <source>Icon Editor</source> 45123 <source>Icon Editor</source>
45109 <translation>İkon Düzenleyici</translation> 45124 <translation>İkon Düzenleyici</translation>
45110 </message> 45125 </message>
45111 <message> 45126 <message>
45112 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1938"/> 45127 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1930"/>
45113 <source>&amp;Icon Editor...</source> 45128 <source>&amp;Icon Editor...</source>
45114 <translation>&amp;İkon Düzenleyici...</translation> 45129 <translation>&amp;İkon Düzenleyici...</translation>
45115 </message> 45130 </message>
45116 <message> 45131 <message>
45117 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1942"/> 45132 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1934"/>
45118 <source>Start the eric5 Icon Editor</source> 45133 <source>Start the eric5 Icon Editor</source>
45119 <translation>Eric5 İkon düzenleyiciyi başlat</translation> 45134 <translation>Eric5 İkon düzenleyiciyi başlat</translation>
45120 </message> 45135 </message>
45121 <message> 45136 <message>
45122 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1943"/> 45137 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1935"/>
45123 <source>&lt;b&gt;Icon Editor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Starts the eric5 Icon Editor for editing simple icons.&lt;/p&gt;</source> 45138 <source>&lt;b&gt;Icon Editor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Starts the eric5 Icon Editor for editing simple icons.&lt;/p&gt;</source>
45124 <translation type="unfinished"></translation> 45139 <translation type="unfinished"></translation>
45125 </message> 45140 </message>
45126 <message> 45141 <message>
45127 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1950"/> 45142 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1942"/>
45128 <source>Preferences</source> 45143 <source>Preferences</source>
45129 <translation>Seçenekler</translation> 45144 <translation>Seçenekler</translation>
45130 </message> 45145 </message>
45131 <message> 45146 <message>
45132 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1950"/> 45147 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1942"/>
45133 <source>&amp;Preferences...</source> 45148 <source>&amp;Preferences...</source>
45134 <translation>&amp;Seçenekler...</translation> 45149 <translation>&amp;Seçenekler...</translation>
45135 </message> 45150 </message>
45136 <message> 45151 <message>
45137 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1953"/> 45152 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1945"/>
45138 <source>Set the prefered configuration</source> 45153 <source>Set the prefered configuration</source>
45139 <translation>tercih edilen ayarları yapınız</translation> 45154 <translation>tercih edilen ayarları yapınız</translation>
45140 </message> 45155 </message>
45141 <message> 45156 <message>
45142 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1954"/> 45157 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1946"/>
45143 <source>&lt;b&gt;Preferences&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the configuration items of the application with your prefered values.&lt;/p&gt;</source> 45158 <source>&lt;b&gt;Preferences&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the configuration items of the application with your prefered values.&lt;/p&gt;</source>
45144 <translation>&lt;b&gt;Tercihler&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Uygulamanın ayarlama maddelerini tercih ettiğiniz değerlerle ayarlayınız.&lt;/p&gt;</translation> 45159 <translation>&lt;b&gt;Tercihler&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Uygulamanın ayarlama maddelerini tercih ettiğiniz değerlerle ayarlayınız.&lt;/p&gt;</translation>
45145 </message> 45160 </message>
45146 <message> 45161 <message>
45147 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1962"/> 45162 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1955"/>
45148 <source>Export Preferences</source> 45163 <source>Export Preferences</source>
45149 <translation>Seçenekleri Dışa Aktar</translation> 45164 <translation>Seçenekleri Dışa Aktar</translation>
45150 </message> 45165 </message>
45151 <message> 45166 <message>
45152 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1962"/> 45167 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1955"/>
45153 <source>E&amp;xport Preferences...</source> 45168 <source>E&amp;xport Preferences...</source>
45154 <translation>Tercihleri Dı&amp;şa Aktar...</translation> 45169 <translation>Tercihleri Dı&amp;şa Aktar...</translation>
45155 </message> 45170 </message>
45156 <message> 45171 <message>
45157 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1965"/> 45172 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1958"/>
45158 <source>Export the current configuration</source> 45173 <source>Export the current configuration</source>
45159 <translation type="unfinished"></translation> 45174 <translation type="unfinished"></translation>
45160 </message> 45175 </message>
45161 <message> 45176 <message>
45177 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1959"/>
45178 <source>&lt;b&gt;Export Preferences&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Export the current configuration to a file.&lt;/p&gt;</source>
45179 <translation type="unfinished"></translation>
45180 </message>
45181 <message>
45162 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1966"/> 45182 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1966"/>
45163 <source>&lt;b&gt;Export Preferences&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Export the current configuration to a file.&lt;/p&gt;</source>
45164 <translation type="unfinished"></translation>
45165 </message>
45166 <message>
45167 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1973"/>
45168 <source>Import Preferences</source> 45183 <source>Import Preferences</source>
45169 <translation>Seçenekleri İçe Aktar</translation> 45184 <translation>Seçenekleri İçe Aktar</translation>
45170 </message> 45185 </message>
45171 <message> 45186 <message>
45172 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1973"/> 45187 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1966"/>
45173 <source>I&amp;mport Preferences...</source> 45188 <source>I&amp;mport Preferences...</source>
45174 <translation>Tercihleri İ&amp;çeri Aktar...</translation> 45189 <translation>Tercihleri İ&amp;çeri Aktar...</translation>
45175 </message> 45190 </message>
45176 <message> 45191 <message>
45177 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1976"/> 45192 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1969"/>
45178 <source>Import a previously exported configuration</source> 45193 <source>Import a previously exported configuration</source>
45179 <translation>daha önce dışa aktarılan ayrlamaları içe aktar</translation> 45194 <translation>daha önce dışa aktarılan ayrlamaları içe aktar</translation>
45180 </message> 45195 </message>
45181 <message> 45196 <message>
45197 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1971"/>
45198 <source>&lt;b&gt;Import Preferences&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Import a previously exported configuration.&lt;/p&gt;</source>
45199 <translation type="unfinished"></translation>
45200 </message>
45201 <message>
45182 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1978"/> 45202 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1978"/>
45183 <source>&lt;b&gt;Import Preferences&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Import a previously exported configuration.&lt;/p&gt;</source>
45184 <translation type="unfinished"></translation>
45185 </message>
45186 <message>
45187 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1985"/>
45188 <source>Reload APIs</source> 45203 <source>Reload APIs</source>
45189 <translation>API&apos;leri yeniden yükle</translation> 45204 <translation>API&apos;leri yeniden yükle</translation>
45190 </message> 45205 </message>
45191 <message> 45206 <message>
45192 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1985"/> 45207 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1978"/>
45193 <source>Reload &amp;APIs</source> 45208 <source>Reload &amp;APIs</source>
45194 <translation>&amp;API&apos;leri yeniden yükle</translation> 45209 <translation>&amp;API&apos;leri yeniden yükle</translation>
45195 </message> 45210 </message>
45196 <message> 45211 <message>
45197 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1987"/> 45212 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1980"/>
45198 <source>Reload the API information</source> 45213 <source>Reload the API information</source>
45199 <translation>API bilgisini yeniden yükle</translation> 45214 <translation>API bilgisini yeniden yükle</translation>
45200 </message> 45215 </message>
45201 <message> 45216 <message>
45202 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1988"/> 45217 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1981"/>
45203 <source>&lt;b&gt;Reload APIs&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Reload the API information.&lt;/p&gt;</source> 45218 <source>&lt;b&gt;Reload APIs&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Reload the API information.&lt;/p&gt;</source>
45204 <translation type="unfinished"></translation> 45219 <translation type="unfinished"></translation>
45205 </message> 45220 </message>
45206 <message> 45221 <message>
45207 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1998"/> 45222 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1991"/>
45208 <source>Show external tools</source> 45223 <source>Show external tools</source>
45209 <translation>Harici araçları göster</translation> 45224 <translation>Harici araçları göster</translation>
45210 </message> 45225 </message>
45211 <message> 45226 <message>
45212 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1995"/> 45227 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1988"/>
45213 <source>Show external &amp;tools</source> 45228 <source>Show external &amp;tools</source>
45214 <translation>Karak&amp;ter tablosunu göster</translation> 45229 <translation>Karak&amp;ter tablosunu göster</translation>
45215 </message> 45230 </message>
45216 <message> 45231 <message>
45217 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1999"/> 45232 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1992"/>
45218 <source>&lt;b&gt;Show external tools&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to show the path and versions of all extenal tools used by eric5.&lt;/p&gt;</source> 45233 <source>&lt;b&gt;Show external tools&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to show the path and versions of all extenal tools used by eric5.&lt;/p&gt;</source>
45219 <translation type="unfinished"></translation> 45234 <translation type="unfinished"></translation>
45220 </message> 45235 </message>
45221 <message> 45236 <message>
45222 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2007"/> 45237 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2000"/>
45223 <source>View Profiles</source> 45238 <source>View Profiles</source>
45224 <translation>Görünüm Kesiti</translation> 45239 <translation>Görünüm Kesiti</translation>
45225 </message> 45240 </message>
45226 <message> 45241 <message>
45227 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2007"/> 45242 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2000"/>
45228 <source>&amp;View Profiles...</source> 45243 <source>&amp;View Profiles...</source>
45229 <translation>&amp;Görünüm Kesiti...</translation> 45244 <translation>&amp;Görünüm Kesiti...</translation>
45230 </message> 45245 </message>
45231 <message> 45246 <message>
45232 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2010"/> 45247 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2003"/>
45233 <source>Configure view profiles</source> 45248 <source>Configure view profiles</source>
45234 <translation>Görünüm kesitlerini ayarla</translation> 45249 <translation>Görünüm kesitlerini ayarla</translation>
45235 </message> 45250 </message>
45236 <message> 45251 <message>
45237 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2011"/> 45252 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2004"/>
45238 <source>&lt;b&gt;View Profiles&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure the view profiles. With this dialog you may set the visibility of the various windows for the predetermined view profiles.&lt;/p&gt;</source> 45253 <source>&lt;b&gt;View Profiles&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure the view profiles. With this dialog you may set the visibility of the various windows for the predetermined view profiles.&lt;/p&gt;</source>
45239 <translation type="unfinished"></translation> 45254 <translation type="unfinished"></translation>
45240 </message> 45255 </message>
45241 <message> 45256 <message>
45242 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2020"/> 45257 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2013"/>
45243 <source>Toolbars</source> 45258 <source>Toolbars</source>
45244 <translation>Araççubuğu</translation> 45259 <translation>Araççubuğu</translation>
45245 </message> 45260 </message>
45246 <message> 45261 <message>
45247 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2020"/> 45262 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2013"/>
45248 <source>Tool&amp;bars...</source> 45263 <source>Tool&amp;bars...</source>
45249 <translation>Araççu&amp;buğu...</translation> 45264 <translation>Araççu&amp;buğu...</translation>
45250 </message> 45265 </message>
45251 <message> 45266 <message>
45252 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2023"/> 45267 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2016"/>
45253 <source>Configure toolbars</source> 45268 <source>Configure toolbars</source>
45254 <translation>Araççubuğunu ayarla</translation> 45269 <translation>Araççubuğunu ayarla</translation>
45255 </message> 45270 </message>
45256 <message> 45271 <message>
45257 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2024"/> 45272 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2017"/>
45258 <source>&lt;b&gt;Toolbars&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure the toolbars. With this dialog you may change the actions shown on the various toolbars and define your own toolbars.&lt;/p&gt;</source> 45273 <source>&lt;b&gt;Toolbars&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure the toolbars. With this dialog you may change the actions shown on the various toolbars and define your own toolbars.&lt;/p&gt;</source>
45259 <translation type="unfinished"></translation> 45274 <translation type="unfinished"></translation>
45260 </message> 45275 </message>
45261 <message> 45276 <message>
45262 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2033"/> 45277 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2026"/>
45263 <source>Keyboard Shortcuts</source> 45278 <source>Keyboard Shortcuts</source>
45264 <translation>Klavye Kısayolları</translation> 45279 <translation>Klavye Kısayolları</translation>
45265 </message> 45280 </message>
45266 <message> 45281 <message>
45267 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2033"/> 45282 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2026"/>
45268 <source>Keyboard &amp;Shortcuts...</source> 45283 <source>Keyboard &amp;Shortcuts...</source>
45269 <translation>Klavye Kı&amp;sayolları...</translation> 45284 <translation>Klavye Kı&amp;sayolları...</translation>
45270 </message> 45285 </message>
45271 <message> 45286 <message>
45272 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2036"/> 45287 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2029"/>
45273 <source>Set the keyboard shortcuts</source> 45288 <source>Set the keyboard shortcuts</source>
45274 <translation>Klavye kısayollarını ayarla</translation> 45289 <translation>Klavye kısayollarını ayarla</translation>
45275 </message> 45290 </message>
45276 <message> 45291 <message>
45277 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2037"/> 45292 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2030"/>
45278 <source>&lt;b&gt;Keyboard Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the keyboard shortcuts of the application with your prefered values.&lt;/p&gt;</source> 45293 <source>&lt;b&gt;Keyboard Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the keyboard shortcuts of the application with your prefered values.&lt;/p&gt;</source>
45279 <translation type="unfinished"></translation> 45294 <translation type="unfinished"></translation>
45280 </message> 45295 </message>
45281 <message> 45296 <message>
45282 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5083"/> 45297 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5121"/>
45283 <source>Export Keyboard Shortcuts</source> 45298 <source>Export Keyboard Shortcuts</source>
45284 <translation>Kılavye Kısa Yollarını Dışa Aktar</translation> 45299 <translation>Kılavye Kısa Yollarını Dışa Aktar</translation>
45285 </message> 45300 </message>
45286 <message> 45301 <message>
45287 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2045"/> 45302 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2038"/>
45288 <source>&amp;Export Keyboard Shortcuts...</source> 45303 <source>&amp;Export Keyboard Shortcuts...</source>
45289 <translation>Kılavye Kısa Yo&amp;llarını Dışa Aktar...</translation> 45304 <translation>Kılavye Kısa Yo&amp;llarını Dışa Aktar...</translation>
45290 </message> 45305 </message>
45291 <message> 45306 <message>
45292 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2049"/> 45307 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2042"/>
45293 <source>Export the keyboard shortcuts</source> 45308 <source>Export the keyboard shortcuts</source>
45294 <translation>Kılavye kısa yollarını dışa aktar</translation> 45309 <translation>Kılavye kısa yollarını dışa aktar</translation>
45295 </message> 45310 </message>
45296 <message> 45311 <message>
45297 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2050"/> 45312 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2043"/>
45298 <source>&lt;b&gt;Export Keyboard Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Export the keyboard shortcuts of the application.&lt;/p&gt;</source> 45313 <source>&lt;b&gt;Export Keyboard Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Export the keyboard shortcuts of the application.&lt;/p&gt;</source>
45299 <translation type="unfinished"></translation> 45314 <translation type="unfinished"></translation>
45300 </message> 45315 </message>
45301 <message> 45316 <message>
45302 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5106"/> 45317 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5144"/>
45303 <source>Import Keyboard Shortcuts</source> 45318 <source>Import Keyboard Shortcuts</source>
45304 <translation>Klavye kısayollarını İçe Aktar</translation> 45319 <translation>Klavye kısayollarını İçe Aktar</translation>
45305 </message> 45320 </message>
45306 <message> 45321 <message>
45307 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2057"/> 45322 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2050"/>
45308 <source>&amp;Import Keyboard Shortcuts...</source> 45323 <source>&amp;Import Keyboard Shortcuts...</source>
45309 <translation>Klavye K&amp;ısayollarını İçe Aktar...</translation> 45324 <translation>Klavye K&amp;ısayollarını İçe Aktar...</translation>
45310 </message> 45325 </message>
45311 <message> 45326 <message>
45312 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2061"/> 45327 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2054"/>
45313 <source>Import the keyboard shortcuts</source> 45328 <source>Import the keyboard shortcuts</source>
45314 <translation>Klavye kısayolları içeri aktarılıyor</translation> 45329 <translation>Klavye kısayolları içeri aktarılıyor</translation>
45315 </message> 45330 </message>
45316 <message> 45331 <message>
45332 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2055"/>
45333 <source>&lt;b&gt;Import Keyboard Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Import the keyboard shortcuts of the application.&lt;/p&gt;</source>
45334 <translation type="unfinished"></translation>
45335 </message>
45336 <message>
45317 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2062"/> 45337 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2062"/>
45318 <source>&lt;b&gt;Import Keyboard Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Import the keyboard shortcuts of the application.&lt;/p&gt;</source>
45319 <translation type="unfinished"></translation>
45320 </message>
45321 <message>
45322 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2069"/>
45323 <source>Activate current editor</source> 45338 <source>Activate current editor</source>
45324 <translation>Geçerli düzenleyiciyi aktif yap</translation> 45339 <translation>Geçerli düzenleyiciyi aktif yap</translation>
45325 </message> 45340 </message>
45326 <message> 45341 <message>
45327 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2069"/> 45342 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2062"/>
45328 <source>Alt+Shift+E</source> 45343 <source>Alt+Shift+E</source>
45329 <translation>Alt+Shift+E</translation> 45344 <translation>Alt+Shift+E</translation>
45330 </message> 45345 </message>
45331 <message> 45346 <message>
45332 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2078"/> 45347 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2071"/>
45333 <source>Show next</source> 45348 <source>Show next</source>
45334 <translation>Sonrakini göster</translation> 45349 <translation>Sonrakini göster</translation>
45335 </message> 45350 </message>
45336 <message> 45351 <message>
45337 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2078"/> 45352 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2071"/>
45338 <source>Ctrl+Alt+Tab</source> 45353 <source>Ctrl+Alt+Tab</source>
45339 <translation>Ctrl+Alt+Tab</translation> 45354 <translation>Ctrl+Alt+Tab</translation>
45340 </message> 45355 </message>
45341 <message> 45356 <message>
45342 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2086"/> 45357 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2079"/>
45343 <source>Show previous</source> 45358 <source>Show previous</source>
45344 <translation>Öncekini göster</translation> 45359 <translation>Öncekini göster</translation>
45345 </message> 45360 </message>
45346 <message> 45361 <message>
45347 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2086"/> 45362 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2079"/>
45348 <source>Shift+Ctrl+Alt+Tab</source> 45363 <source>Shift+Ctrl+Alt+Tab</source>
45349 <translation>Shift+Ctrl+Alt+Tab</translation> 45364 <translation>Shift+Ctrl+Alt+Tab</translation>
45350 </message> 45365 </message>
45351 <message> 45366 <message>
45352 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2094"/> 45367 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2087"/>
45353 <source>Switch between tabs</source> 45368 <source>Switch between tabs</source>
45354 <translation>Sekmeler arasında değiştir</translation> 45369 <translation>Sekmeler arasında değiştir</translation>
45355 </message> 45370 </message>
45356 <message> 45371 <message>
45357 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2094"/> 45372 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2087"/>
45358 <source>Ctrl+1</source> 45373 <source>Ctrl+1</source>
45359 <translation>Ctrl+1</translation> 45374 <translation>Ctrl+1</translation>
45360 </message> 45375 </message>
45361 <message> 45376 <message>
45362 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2102"/> 45377 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2095"/>
45363 <source>Plugin Infos</source> 45378 <source>Plugin Infos</source>
45364 <translation>Eklenti Bilgisi</translation> 45379 <translation>Eklenti Bilgisi</translation>
45365 </message> 45380 </message>
45366 <message> 45381 <message>
45367 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2102"/> 45382 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2095"/>
45368 <source>&amp;Plugin Infos...</source> 45383 <source>&amp;Plugin Infos...</source>
45369 <translation>Eklenti Bil&amp;gisi...</translation> 45384 <translation>Eklenti Bil&amp;gisi...</translation>
45370 </message> 45385 </message>
45371 <message> 45386 <message>
45372 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2105"/> 45387 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2098"/>
45373 <source>Show Plugin Infos</source> 45388 <source>Show Plugin Infos</source>
45374 <translation>Eklenti Bilgisini Göster</translation> 45389 <translation>Eklenti Bilgisini Göster</translation>
45375 </message> 45390 </message>
45376 <message> 45391 <message>
45377 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2106"/> 45392 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2099"/>
45378 <source>&lt;b&gt;Plugin Infos...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog, that show some information about loaded plugins.&lt;/p&gt;</source> 45393 <source>&lt;b&gt;Plugin Infos...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog, that show some information about loaded plugins.&lt;/p&gt;</source>
45379 <translation>&lt;b&gt;Eklenti Bilgileri...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Bu yüklenen eklentiler hakkında bazı bilgileri gösteren bir diyalog açar.&lt;/p&gt;</translation> 45394 <translation>&lt;b&gt;Eklenti Bilgileri...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Bu yüklenen eklentiler hakkında bazı bilgileri gösteren bir diyalog açar.&lt;/p&gt;</translation>
45380 </message> 45395 </message>
45381 <message> 45396 <message>
45382 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2117"/> 45397 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2110"/>
45383 <source>Install Plugins</source> 45398 <source>Install Plugins</source>
45384 <translation>Eklenti Kur</translation> 45399 <translation>Eklenti Kur</translation>
45385 </message> 45400 </message>
45386 <message> 45401 <message>
45387 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2114"/> 45402 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2107"/>
45388 <source>&amp;Install Plugins...</source> 45403 <source>&amp;Install Plugins...</source>
45389 <translation>Ekle&amp;nti Kur...</translation> 45404 <translation>Ekle&amp;nti Kur...</translation>
45390 </message> 45405 </message>
45391 <message> 45406 <message>
45392 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2118"/> 45407 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2111"/>
45393 <source>&lt;b&gt;Install Plugins...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to install or update plugins.&lt;/p&gt;</source> 45408 <source>&lt;b&gt;Install Plugins...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to install or update plugins.&lt;/p&gt;</source>
45394 <translation>&lt;b&gt;Eklenti Kur...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Bu eklenti kurmak yada güncellemek için bir diyalog açar.&lt;/p&gt;</translation> 45409 <translation>&lt;b&gt;Eklenti Kur...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Bu eklenti kurmak yada güncellemek için bir diyalog açar.&lt;/p&gt;</translation>
45395 </message> 45410 </message>
45396 <message> 45411 <message>
45397 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2128"/> 45412 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2121"/>
45398 <source>Uninstall Plugin</source> 45413 <source>Uninstall Plugin</source>
45399 <translation>Eklenti Kaldır</translation> 45414 <translation>Eklenti Kaldır</translation>
45400 </message> 45415 </message>
45401 <message> 45416 <message>
45402 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2125"/> 45417 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2118"/>
45403 <source>&amp;Uninstall Plugin...</source> 45418 <source>&amp;Uninstall Plugin...</source>
45404 <translation>Ekle&amp;nti Kaldır...</translation> 45419 <translation>Ekle&amp;nti Kaldır...</translation>
45405 </message> 45420 </message>
45406 <message> 45421 <message>
45407 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2129"/> 45422 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2122"/>
45408 <source>&lt;b&gt;Uninstall Plugin...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to uninstall a plugin.&lt;/p&gt;</source> 45423 <source>&lt;b&gt;Uninstall Plugin...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to uninstall a plugin.&lt;/p&gt;</source>
45409 <translation>&lt;b&gt;Eklenti Kaldır...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Bu bir eklentiyi kaldırmak için bir diyalog açar.&lt;/p&gt;</translation> 45424 <translation>&lt;b&gt;Eklenti Kaldır...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Bu bir eklentiyi kaldırmak için bir diyalog açar.&lt;/p&gt;</translation>
45410 </message> 45425 </message>
45411 <message> 45426 <message>
45412 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2136"/> 45427 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2129"/>
45413 <source>Plugin Repository</source> 45428 <source>Plugin Repository</source>
45414 <translation>Eklenti Havuzu</translation> 45429 <translation>Eklenti Havuzu</translation>
45415 </message> 45430 </message>
45416 <message> 45431 <message>
45417 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2136"/> 45432 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2129"/>
45418 <source>Plugin &amp;Repository...</source> 45433 <source>Plugin &amp;Repository...</source>
45419 <translation>Eklenti Hav&amp;uzu...</translation> 45434 <translation>Eklenti Hav&amp;uzu...</translation>
45420 </message> 45435 </message>
45421 <message> 45436 <message>
45422 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2139"/> 45437 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2132"/>
45423 <source>Show Plugins available for download</source> 45438 <source>Show Plugins available for download</source>
45424 <translation>İndirme için uygun olan eklentileri göster</translation> 45439 <translation>İndirme için uygun olan eklentileri göster</translation>
45425 </message> 45440 </message>
45426 <message> 45441 <message>
45427 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2141"/> 45442 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2134"/>
45428 <source>&lt;b&gt;Plugin Repository...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog, that shows a list of plugins available on the Internet.&lt;/p&gt;</source> 45443 <source>&lt;b&gt;Plugin Repository...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog, that shows a list of plugins available on the Internet.&lt;/p&gt;</source>
45429 <translation>&lt;b&gt;Eklenti Kaynak Havuzu...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Bu internette hazır olan eklentilerin listelendiği bir diyalog açar.&lt;/p&gt;</translation> 45444 <translation>&lt;b&gt;Eklenti Kaynak Havuzu...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Bu internette hazır olan eklentilerin listelendiği bir diyalog açar.&lt;/p&gt;</translation>
45430 </message> 45445 </message>
45431 <message> 45446 <message>
45432 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2165"/> 45447 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2158"/>
45433 <source>Qt4 Documentation</source> 45448 <source>Qt4 Documentation</source>
45434 <translation>Qt4 Belgeleri</translation> 45449 <translation>Qt4 Belgeleri</translation>
45435 </message> 45450 </message>
45436 <message> 45451 <message>
45437 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2165"/> 45452 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2158"/>
45438 <source>Qt&amp;4 Documentation</source> 45453 <source>Qt&amp;4 Documentation</source>
45439 <translation>Qt&amp;4 Belgeleri</translation> 45454 <translation>Qt&amp;4 Belgeleri</translation>
45440 </message> 45455 </message>
45441 <message> 45456 <message>
45442 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2167"/> 45457 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2160"/>
45443 <source>Open Qt4 Documentation</source> 45458 <source>Open Qt4 Documentation</source>
45444 <translation>QT4 Belgelerini Aç</translation> 45459 <translation>QT4 Belgelerini Aç</translation>
45445 </message> 45460 </message>
45446 <message> 45461 <message>
45447 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2168"/> 45462 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2161"/>
45448 <source>&lt;b&gt;Qt4 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Qt4 Documentation. Dependant upon your settings, this will either show the help in Eric&apos;s internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source> 45463 <source>&lt;b&gt;Qt4 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Qt4 Documentation. Dependant upon your settings, this will either show the help in Eric&apos;s internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
45449 <translation type="unfinished"></translation> 45464 <translation type="unfinished"></translation>
45450 </message> 45465 </message>
45451 <message> 45466 <message>
45452 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2177"/> 45467 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2170"/>
45453 <source>PyQt4 Documentation</source> 45468 <source>PyQt4 Documentation</source>
45454 <translation>PyQt4 Belgeleri</translation> 45469 <translation>PyQt4 Belgeleri</translation>
45455 </message> 45470 </message>
45456 <message> 45471 <message>
45457 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2177"/> 45472 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2170"/>
45458 <source>P&amp;yQt4 Documentation</source> 45473 <source>P&amp;yQt4 Documentation</source>
45459 <translation>P&amp;yQt4 Belgeleri</translation> 45474 <translation>P&amp;yQt4 Belgeleri</translation>
45460 </message> 45475 </message>
45461 <message> 45476 <message>
45462 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2179"/> 45477 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2172"/>
45463 <source>Open PyQt4 Documentation</source> 45478 <source>Open PyQt4 Documentation</source>
45464 <translation>PyQt4 Begelerini aç</translation> 45479 <translation>PyQt4 Begelerini aç</translation>
45465 </message> 45480 </message>
45466 <message> 45481 <message>
45467 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2180"/> 45482 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2173"/>
45468 <source>&lt;b&gt;PyQt4 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the PyQt4 Documentation. Dependant upon your settings, this will either show the help in Eric&apos;s internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source> 45483 <source>&lt;b&gt;PyQt4 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the PyQt4 Documentation. Dependant upon your settings, this will either show the help in Eric&apos;s internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
45469 <translation type="unfinished"></translation> 45484 <translation type="unfinished"></translation>
45470 </message> 45485 </message>
45471 <message> 45486 <message>
45472 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2152"/> 45487 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2152"/>
45482 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2154"/> 45497 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2154"/>
45483 <source>Open Python Documentation</source> 45498 <source>Open Python Documentation</source>
45484 <translation type="obsolete">Python belgelerini açın</translation> 45499 <translation type="obsolete">Python belgelerini açın</translation>
45485 </message> 45500 </message>
45486 <message> 45501 <message>
45487 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2229"/> 45502 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2222"/>
45488 <source>Eric API Documentation</source> 45503 <source>Eric API Documentation</source>
45489 <translation>Eric API Belgeleri</translation> 45504 <translation>Eric API Belgeleri</translation>
45490 </message> 45505 </message>
45491 <message> 45506 <message>
45492 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2229"/> 45507 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2222"/>
45493 <source>&amp;Eric API Documentation</source> 45508 <source>&amp;Eric API Documentation</source>
45494 <translation>&amp;Eric API Dökümanı</translation> 45509 <translation>&amp;Eric API Dökümanı</translation>
45495 </message> 45510 </message>
45496 <message> 45511 <message>
45497 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2231"/> 45512 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2224"/>
45498 <source>Open Eric API Documentation</source> 45513 <source>Open Eric API Documentation</source>
45499 <translation>Eric API Belgelerini Aç</translation> 45514 <translation>Eric API Belgelerini Aç</translation>
45500 </message> 45515 </message>
45501 <message> 45516 <message>
45502 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2232"/> 45517 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2225"/>
45503 <source>&lt;b&gt;Eric API Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Eric API documentation. The location for the documentation is the Documentation/Source subdirectory of the eric5 installation directory.&lt;/p&gt;</source> 45518 <source>&lt;b&gt;Eric API Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Eric API documentation. The location for the documentation is the Documentation/Source subdirectory of the eric5 installation directory.&lt;/p&gt;</source>
45504 <translation type="unfinished"></translation> 45519 <translation type="unfinished"></translation>
45505 </message> 45520 </message>
45506 <message> 45521 <message>
45507 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2246"/> 45522 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2239"/>
45508 <source>PySide Documentation</source> 45523 <source>PySide Documentation</source>
45509 <translation>PySide Belgeleri</translation> 45524 <translation>PySide Belgeleri</translation>
45510 </message> 45525 </message>
45511 <message> 45526 <message>
45512 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2246"/> 45527 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2239"/>
45513 <source>Py&amp;Side Documentation</source> 45528 <source>Py&amp;Side Documentation</source>
45514 <translation>Py&amp;Side Belgeleri</translation> 45529 <translation>Py&amp;Side Belgeleri</translation>
45515 </message> 45530 </message>
45516 <message> 45531 <message>
45517 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2248"/> 45532 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2241"/>
45518 <source>Open PySide Documentation</source> 45533 <source>Open PySide Documentation</source>
45519 <translation>PySide belgelerini açın</translation> 45534 <translation>PySide belgelerini açın</translation>
45520 </message> 45535 </message>
45521 <message> 45536 <message>
45522 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2249"/> 45537 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2242"/>
45523 <source>&lt;b&gt;PySide Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the PySide Documentation. Dependant upon your settings, this will either show the help in Eric&apos;s internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source> 45538 <source>&lt;b&gt;PySide Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the PySide Documentation. Dependant upon your settings, this will either show the help in Eric&apos;s internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
45524 <translation type="unfinished"></translation> 45539 <translation type="unfinished"></translation>
45525 </message> 45540 </message>
45526 <message> 45541 <message>
45527 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2286"/> 45542 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2279"/>
45528 <source>&amp;Unittest</source> 45543 <source>&amp;Unittest</source>
45529 <translation>Bir&amp;imtest</translation> 45544 <translation>Bir&amp;imtest</translation>
45530 </message> 45545 </message>
45531 <message> 45546 <message>
45532 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2301"/> 45547 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2296"/>
45533 <source>E&amp;xtras</source> 45548 <source>E&amp;xtras</source>
45534 <translation>İla&amp;veler</translation> 45549 <translation>İla&amp;veler</translation>
45535 </message> 45550 </message>
45536 <message> 45551 <message>
45537 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2306"/> 45552 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2301"/>
45538 <source>Wi&amp;zards</source> 45553 <source>Wi&amp;zards</source>
45539 <translation>Sihirba&amp;z</translation> 45554 <translation>Sihirba&amp;z</translation>
45540 </message> 45555 </message>
45541 <message> 45556 <message>
45542 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2313"/> 45557 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2308"/>
45543 <source>&amp;Tools</source> 45558 <source>&amp;Tools</source>
45544 <translation>&amp;Araçlar</translation> 45559 <translation>&amp;Araçlar</translation>
45545 </message> 45560 </message>
45546 <message> 45561 <message>
45547 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2316"/> 45562 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2311"/>
45548 <source>Select Tool Group</source> 45563 <source>Select Tool Group</source>
45549 <translation>Araç Grubunu Seç</translation> 45564 <translation>Araç Grubunu Seç</translation>
45550 </message> 45565 </message>
45551 <message> 45566 <message>
45552 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2322"/> 45567 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2317"/>
45553 <source>Se&amp;ttings</source> 45568 <source>Se&amp;ttings</source>
45554 <translation>Ayar&amp;lar</translation> 45569 <translation>Ayar&amp;lar</translation>
45555 </message> 45570 </message>
45556 <message> 45571 <message>
45557 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2340"/> 45572 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2335"/>
45558 <source>&amp;Window</source> 45573 <source>&amp;Window</source>
45559 <translation>&amp;Pencere</translation> 45574 <translation>&amp;Pencere</translation>
45560 </message> 45575 </message>
45561 <message> 45576 <message>
45562 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2346"/> 45577 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2341"/>
45563 <source>&amp;Toolbars</source> 45578 <source>&amp;Toolbars</source>
45564 <translation>&amp;Araççubuğu</translation> 45579 <translation>&amp;Araççubuğu</translation>
45565 </message> 45580 </message>
45566 <message> 45581 <message>
45567 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2357"/> 45582 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2352"/>
45568 <source>P&amp;lugins</source> 45583 <source>P&amp;lugins</source>
45569 <translation>Ek&amp;lentiler</translation> 45584 <translation>Ek&amp;lentiler</translation>
45570 </message> 45585 </message>
45571 <message> 45586 <message>
45572 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2366"/> 45587 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2361"/>
45573 <source>Configure...</source> 45588 <source>Configure...</source>
45574 <translation>Ayarlanıyor...</translation> 45589 <translation>Ayarlanıyor...</translation>
45575 </message> 45590 </message>
45576 <message> 45591 <message>
45577 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2371"/> 45592 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2366"/>
45578 <source>&amp;Help</source> 45593 <source>&amp;Help</source>
45579 <translation>&amp;Yardım</translation> 45594 <translation>&amp;Yardım</translation>
45580 </message> 45595 </message>
45581 <message> 45596 <message>
45582 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2437"/> 45597 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2432"/>
45583 <source>Tools</source> 45598 <source>Tools</source>
45584 <translation>Araçlar</translation> 45599 <translation>Araçlar</translation>
45585 </message> 45600 </message>
45586 <message> 45601 <message>
45587 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2439"/> 45602 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2434"/>
45588 <source>Settings</source> 45603 <source>Settings</source>
45589 <translation>Ayarlar</translation> 45604 <translation>Ayarlar</translation>
45590 </message> 45605 </message>
45591 <message> 45606 <message>
45592 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4254"/> 45607 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4288"/>
45593 <source>Help</source> 45608 <source>Help</source>
45594 <translation>Yardım</translation> 45609 <translation>Yardım</translation>
45595 </message> 45610 </message>
45596 <message> 45611 <message>
45597 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2441"/> 45612 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2436"/>
45598 <source>Profiles</source> 45613 <source>Profiles</source>
45599 <translation>Kesitler</translation> 45614 <translation>Kesitler</translation>
45600 </message> 45615 </message>
45601 <message> 45616 <message>
45602 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2442"/> 45617 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2437"/>
45603 <source>Plugins</source> 45618 <source>Plugins</source>
45604 <translation>Eklentiler</translation> 45619 <translation>Eklentiler</translation>
45605 </message> 45620 </message>
45606 <message> 45621 <message>
45607 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2581"/> 45622 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2578"/>
45608 <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the current editors language.&lt;/p&gt;</source> 45623 <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the current editors language.&lt;/p&gt;</source>
45609 <translation type="unfinished"></translation> 45624 <translation type="unfinished"></translation>
45610 </message> 45625 </message>
45611 <message> 45626 <message>
45612 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2588"/> 45627 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2585"/>
45613 <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the current editors encoding.&lt;/p&gt;</source> 45628 <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the current editors encoding.&lt;/p&gt;</source>
45614 <translation type="unfinished"></translation> 45629 <translation type="unfinished"></translation>
45615 </message> 45630 </message>
45616 <message> 45631 <message>
45617 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2595"/> 45632 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2592"/>
45618 <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the current editors eol setting.&lt;/p&gt;</source> 45633 <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the current editors eol setting.&lt;/p&gt;</source>
45619 <translation type="unfinished"></translation> 45634 <translation type="unfinished"></translation>
45620 </message> 45635 </message>
45621 <message> 45636 <message>
45622 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2602"/> 45637 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2599"/>
45623 <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays an indication of the current editors files writability.&lt;/p&gt;</source> 45638 <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays an indication of the current editors files writability.&lt;/p&gt;</source>
45624 <translation type="unfinished"></translation> 45639 <translation type="unfinished"></translation>
45625 </message> 45640 </message>
45626 <message> 45641 <message>
45627 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2611"/> 45642 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2608"/>
45628 <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the name of the file of the current editor.&lt;/p&gt;</source> 45643 <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the name of the file of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
45629 <translation type="unfinished"></translation> 45644 <translation type="unfinished"></translation>
45630 </message> 45645 </message>
45631 <message> 45646 <message>
45632 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2618"/> 45647 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2615"/>
45633 <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the line number of the current editor.&lt;/p&gt;</source> 45648 <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the line number of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
45634 <translation type="unfinished"></translation> 45649 <translation type="unfinished"></translation>
45635 </message> 45650 </message>
45636 <message> 45651 <message>
45637 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2625"/> 45652 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2622"/>
45638 <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the cursor position of the current editor.&lt;/p&gt;</source> 45653 <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the cursor position of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
45639 <translation type="unfinished"></translation> 45654 <translation type="unfinished"></translation>
45640 </message> 45655 </message>
45641 <message> 45656 <message>
45642 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2682"/> 45657 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2679"/>
45643 <source>External Tools/{0}</source> 45658 <source>External Tools/{0}</source>
45644 <translation>Harici Araçlar/{0}</translation> 45659 <translation>Harici Araçlar/{0}</translation>
45645 </message> 45660 </message>
45646 <message> 45661 <message>
45647 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2768"/> 45662 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2765"/>
45648 <source>&lt;h3&gt;Version Numbers&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;</source> 45663 <source>&lt;h3&gt;Version Numbers&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;</source>
45649 <translation>&lt;h3&gt;Sürüm Numaraları&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;</translation> 45664 <translation>&lt;h3&gt;Sürüm Numaraları&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;</translation>
45650 </message> 45665 </message>
45651 <message> 45666 <message>
45652 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5719"/> 45667 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5807"/>
45653 <source>&lt;/table&gt;</source> 45668 <source>&lt;/table&gt;</source>
45654 <translation>&lt;/table&gt;</translation> 45669 <translation>&lt;/table&gt;</translation>
45655 </message> 45670 </message>
45656 <message> 45671 <message>
45657 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2819"/> 45672 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2816"/>
45658 <source>Email address or mail server address is empty. Please configure your Email settings in the Preferences Dialog.</source> 45673 <source>Email address or mail server address is empty. Please configure your Email settings in the Preferences Dialog.</source>
45659 <translation>E-posta adresi veya posta sunucu adresi boş. Lütfen e-posta ayarlarını özellikler diyaloğundan giriniz.</translation> 45674 <translation>E-posta adresi veya posta sunucu adresi boş. Lütfen e-posta ayarlarını özellikler diyaloğundan giriniz.</translation>
45660 </message> 45675 </message>
45661 <message> 45676 <message>
45662 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2872"/> 45677 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2869"/>
45663 <source>Error log found</source> 45678 <source>Error log found</source>
45664 <translation>Hata kaydı bulundu</translation> 45679 <translation>Hata kaydı bulundu</translation>
45665 </message> 45680 </message>
45666 <message> 45681 <message>
45667 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2872"/> 45682 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2869"/>
45668 <source>An error log file was found. What should be done with it?</source> 45683 <source>An error log file was found. What should be done with it?</source>
45669 <translation>Bir Hata kaydı dosyası bulundu. Bununla ne yapılacak?</translation> 45684 <translation>Bir Hata kaydı dosyası bulundu. Bununla ne yapılacak?</translation>
45670 </message> 45685 </message>
45671 <message> 45686 <message>
45672 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2885"/> 45687 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2882"/>
45673 <source>Send Bug Email</source> 45688 <source>Send Bug Email</source>
45674 <translation>Hata ePostası gönder</translation> 45689 <translation>Hata ePostası gönder</translation>
45675 </message> 45690 </message>
45676 <message> 45691 <message>
45677 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2888"/> 45692 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2885"/>
45678 <source>Ignore and Delete</source> 45693 <source>Ignore and Delete</source>
45679 <translation>Yoksay ve Sil</translation> 45694 <translation>Yoksay ve Sil</translation>
45680 </message> 45695 </message>
45681 <message> 45696 <message>
45682 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2891"/> 45697 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2888"/>
45683 <source>Ignore but Keep</source> 45698 <source>Ignore but Keep</source>
45684 <translation>Yoksay ama hatırla</translation> 45699 <translation>Yoksay ama hatırla</translation>
45685 </message> 45700 </message>
45686 <message> 45701 <message>
45687 <location filename="UI/UserInterface.py" line="3089"/> 45702 <location filename="UI/UserInterface.py" line="3090"/>
45688 <source>Restart application</source> 45703 <source>Restart application</source>
45689 <translation>Uygulmayı yeniden başlat</translation> 45704 <translation>Uygulmayı yeniden başlat</translation>
45690 </message> 45705 </message>
45691 <message> 45706 <message>
45692 <location filename="UI/UserInterface.py" line="3089"/> 45707 <location filename="UI/UserInterface.py" line="3090"/>
45693 <source>The application needs to be restarted. Do it now?</source> 45708 <source>The application needs to be restarted. Do it now?</source>
45694 <translation>Uygulama yeniden başlatılmaya ihtiyaç duyuyor. Şimdi yapılsın mı?</translation> 45709 <translation>Uygulama yeniden başlatılmaya ihtiyaç duyuyor. Şimdi yapılsın mı?</translation>
45695 </message> 45710 </message>
45696 <message> 45711 <message>
45697 <location filename="UI/UserInterface.py" line="3121"/> 45712 <location filename="UI/UserInterface.py" line="3122"/>
45698 <source>Configure Tool Groups ...</source> 45713 <source>Configure Tool Groups ...</source>
45699 <translation>Alet Grupları Ayarlanıyor...</translation> 45714 <translation>Alet Grupları Ayarlanıyor...</translation>
45700 </message> 45715 </message>
45701 <message> 45716 <message>
45702 <location filename="UI/UserInterface.py" line="3124"/> 45717 <location filename="UI/UserInterface.py" line="3125"/>
45703 <source>Configure current Tool Group ...</source> 45718 <source>Configure current Tool Group ...</source>
45704 <translation>Geçerli alet grubunu ayarla...</translation> 45719 <translation>Geçerli alet grubunu ayarla...</translation>
45705 </message> 45720 </message>
45706 <message> 45721 <message>
45707 <location filename="UI/UserInterface.py" line="3172"/> 45722 <location filename="UI/UserInterface.py" line="3173"/>
45708 <source>&amp;Builtin Tools</source> 45723 <source>&amp;Builtin Tools</source>
45709 <translation>Ya&amp;pılandırma Araçları</translation> 45724 <translation>Ya&amp;pılandırma Araçları</translation>
45710 </message> 45725 </message>
45711 <message> 45726 <message>
45712 <location filename="UI/UserInterface.py" line="3180"/> 45727 <location filename="UI/UserInterface.py" line="3181"/>
45713 <source>&amp;Plugin Tools</source> 45728 <source>&amp;Plugin Tools</source>
45714 <translation>Eklen&amp;ti Araçları</translation> 45729 <translation>Eklen&amp;ti Araçları</translation>
45715 </message> 45730 </message>
45716 <message> 45731 <message>
45717 <location filename="UI/UserInterface.py" line="3333"/> 45732 <location filename="UI/UserInterface.py" line="3334"/>
45718 <source>&amp;Show all</source> 45733 <source>&amp;Show all</source>
45719 <translation>Hepsini Gö&amp;ster</translation> 45734 <translation>Hepsini Gö&amp;ster</translation>
45720 </message> 45735 </message>
45721 <message> 45736 <message>
45722 <location filename="UI/UserInterface.py" line="3335"/> 45737 <location filename="UI/UserInterface.py" line="3336"/>
45723 <source>&amp;Hide all</source> 45738 <source>&amp;Hide all</source>
45724 <translation>&amp;Hepsini gizle</translation> 45739 <translation>&amp;Hepsini gizle</translation>
45725 </message> 45740 </message>
45726 <message> 45741 <message>
45727 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4044"/> 45742 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4065"/>
45728 <source>There is no main script defined for the current project. Aborting</source> 45743 <source>There is no main script defined for the current project. Aborting</source>
45729 <translation>Bugeçerli projede tanımlanan ana betik değil. Durduruluyor</translation> 45744 <translation>Bugeçerli projede tanımlanan ana betik değil. Durduruluyor</translation>
45730 </message> 45745 </message>
45731 <message> 45746 <message>
45732 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4206"/> 45747 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4240"/>
45733 <source>Qt 3 support</source> 45748 <source>Qt 3 support</source>
45734 <translation>Qt3 Desteği</translation> 45749 <translation>Qt3 Desteği</translation>
45735 </message> 45750 </message>
45736 <message> 45751 <message>
45737 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4206"/> 45752 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4240"/>
45738 <source>Qt v.3 is not supported by eric5.</source> 45753 <source>Qt v.3 is not supported by eric5.</source>
45739 <translation>Qt v.3 eric5 tarafından desteklenmiyor.</translation> 45754 <translation>Qt v.3 eric5 tarafından desteklenmiyor.</translation>
45740 </message> 45755 </message>
45741 <message> 45756 <message>
45742 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4362"/> 45757 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4396"/>
45743 <source>Problem</source> 45758 <source>Problem</source>
45744 <translation>Problem</translation> 45759 <translation>Problem</translation>
45745 </message> 45760 </message>
45746 <message> 45761 <message>
45747 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4362"/> 45762 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4396"/>
45748 <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; does not exist or is zero length.&lt;/p&gt;</source> 45763 <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; does not exist or is zero length.&lt;/p&gt;</source>
45749 <translation type="unfinished"></translation> 45764 <translation type="unfinished"></translation>
45750 </message> 45765 </message>
45751 <message> 45766 <message>
45752 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4495"/> 45767 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4529"/>
45753 <source>Process Generation Error</source> 45768 <source>Process Generation Error</source>
45754 <translation>İşlem Üretecinde Hata</translation> 45769 <translation>İşlem Üretecinde Hata</translation>
45755 </message> 45770 </message>
45756 <message> 45771 <message>
45757 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4126"/> 45772 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4160"/>
45758 <source>&lt;p&gt;Could not start Qt-Designer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source> 45773 <source>&lt;p&gt;Could not start Qt-Designer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
45759 <translation type="unfinished"></translation> 45774 <translation type="unfinished"></translation>
45760 </message> 45775 </message>
45761 <message> 45776 <message>
45762 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4183"/> 45777 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4217"/>
45763 <source>&lt;p&gt;Could not start Qt-Linguist.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source> 45778 <source>&lt;p&gt;Could not start Qt-Linguist.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
45764 <translation type="unfinished"></translation> 45779 <translation type="unfinished"></translation>
45765 </message> 45780 </message>
45766 <message> 45781 <message>
45767 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4227"/> 45782 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4261"/>
45768 <source>&lt;p&gt;Could not start Qt-Assistant.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source> 45783 <source>&lt;p&gt;Could not start Qt-Assistant.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
45769 <translation type="unfinished"></translation> 45784 <translation type="unfinished"></translation>
45770 </message> 45785 </message>
45771 <message> 45786 <message>
45772 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4254"/> 45787 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4288"/>
45773 <source>Currently no custom viewer is selected. Please use the preferences dialog to specify one.</source> 45788 <source>Currently no custom viewer is selected. Please use the preferences dialog to specify one.</source>
45774 <translation>Hali hazırda kullanıcı göstericisi seçilmedi. Lütfen .birini belirlemek için özellikler diyaloğunu kullanının.</translation> 45789 <translation>Hali hazırda kullanıcı göstericisi seçilmedi. Lütfen .birini belirlemek için özellikler diyaloğunu kullanının.</translation>
45775 </message> 45790 </message>
45776 <message> 45791 <message>
45777 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4266"/> 45792 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4300"/>
45778 <source>&lt;p&gt;Could not start custom viewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source> 45793 <source>&lt;p&gt;Could not start custom viewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
45779 <translation type="unfinished"></translation> 45794 <translation type="unfinished"></translation>
45780 </message> 45795 </message>
45781 <message> 45796 <message>
45782 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4285"/> 45797 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4319"/>
45783 <source>&lt;p&gt;Could not start the help viewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;hh&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source> 45798 <source>&lt;p&gt;Could not start the help viewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;hh&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
45784 <translation type="unfinished"></translation> 45799 <translation type="unfinished"></translation>
45785 </message> 45800 </message>
45786 <message> 45801 <message>
45787 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4325"/> 45802 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4359"/>
45788 <source>&lt;p&gt;Could not start UI Previewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source> 45803 <source>&lt;p&gt;Could not start UI Previewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
45789 <translation type="unfinished"></translation> 45804 <translation type="unfinished"></translation>
45790 </message> 45805 </message>
45791 <message> 45806 <message>
45792 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4370"/> 45807 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4404"/>
45793 <source>&lt;p&gt;Could not start Translation Previewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source> 45808 <source>&lt;p&gt;Could not start Translation Previewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
45794 <translation type="unfinished"></translation> 45809 <translation type="unfinished"></translation>
45795 </message> 45810 </message>
45796 <message> 45811 <message>
45797 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4389"/> 45812 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4423"/>
45798 <source>&lt;p&gt;Could not start SQL Browser.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source> 45813 <source>&lt;p&gt;Could not start SQL Browser.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
45799 <translation type="unfinished"></translation> 45814 <translation type="unfinished"></translation>
45800 </message> 45815 </message>
45801 <message> 45816 <message>
45802 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4443"/> 45817 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4477"/>
45803 <source>External Tools</source> 45818 <source>External Tools</source>
45804 <translation>Harici Araçlar</translation> 45819 <translation>Harici Araçlar</translation>
45805 </message> 45820 </message>
45806 <message> 45821 <message>
45807 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4437"/> 45822 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4471"/>
45808 <source>No tool entry found for external tool &apos;{0}&apos; in tool group &apos;{1}&apos;.</source> 45823 <source>No tool entry found for external tool &apos;{0}&apos; in tool group &apos;{1}&apos;.</source>
45809 <translation type="unfinished"></translation> 45824 <translation type="unfinished"></translation>
45810 </message> 45825 </message>
45811 <message> 45826 <message>
45812 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4443"/> 45827 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4477"/>
45813 <source>No toolgroup entry &apos;{0}&apos; found.</source> 45828 <source>No toolgroup entry &apos;{0}&apos; found.</source>
45814 <translation type="unfinished"></translation> 45829 <translation type="unfinished"></translation>
45815 </message> 45830 </message>
45816 <message> 45831 <message>
45817 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4479"/> 45832 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4513"/>
45818 <source>Starting process &apos;{0} {1}&apos;. 45833 <source>Starting process &apos;{0} {1}&apos;.
45819 </source> 45834 </source>
45820 <translation type="unfinished"></translation> 45835 <translation type="unfinished"></translation>
45821 </message> 45836 </message>
45822 <message> 45837 <message>
45823 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4495"/> 45838 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4529"/>
45824 <source>&lt;p&gt;Could not start the tool entry &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source> 45839 <source>&lt;p&gt;Could not start the tool entry &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
45825 <translation type="unfinished"></translation> 45840 <translation type="unfinished"></translation>
45826 </message> 45841 </message>
45827 <message> 45842 <message>
45828 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4572"/> 45843 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4606"/>
45829 <source>Process &apos;{0}&apos; has exited. 45844 <source>Process &apos;{0}&apos; has exited.
45830 </source> 45845 </source>
45831 <translation type="unfinished"></translation> 45846 <translation type="unfinished"></translation>
45832 </message> 45847 </message>
45833 <message> 45848 <message>
45834 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4847"/> 45849 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4881"/>
45835 <source>Documentation Missing</source> 45850 <source>Documentation Missing</source>
45836 <translation>Eksik Belgeleme</translation> 45851 <translation>Eksik Belgeleme</translation>
45837 </message> 45852 </message>
45838 <message> 45853 <message>
45839 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4847"/> 45854 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4881"/>
45840 <source>&lt;p&gt;The documentation starting point &quot;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&quot; could not be found.&lt;/p&gt;</source> 45855 <source>&lt;p&gt;The documentation starting point &quot;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&quot; could not be found.&lt;/p&gt;</source>
45841 <translation type="unfinished"></translation> 45856 <translation type="unfinished"></translation>
45842 </message> 45857 </message>
45843 <message> 45858 <message>
45844 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4832"/> 45859 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4866"/>
45845 <source>Documentation</source> 45860 <source>Documentation</source>
45846 <translation>Belgeleme</translation> 45861 <translation>Belgeleme</translation>
45847 </message> 45862 </message>
45848 <message> 45863 <message>
45849 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4741"/> 45864 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4775"/>
45850 <source>&lt;p&gt;The PyQt4 documentation starting point has not been configured.&lt;/p&gt;</source> 45865 <source>&lt;p&gt;The PyQt4 documentation starting point has not been configured.&lt;/p&gt;</source>
45851 <translation>&lt;p&gt;PyQt4 Belgelerinin başlama noktası ayarlanmamış.&lt;/p&gt;</translation> 45866 <translation>&lt;p&gt;PyQt4 Belgelerinin başlama noktası ayarlanmamış.&lt;/p&gt;</translation>
45852 </message> 45867 </message>
45853 <message> 45868 <message>
45854 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4832"/> 45869 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4866"/>
45855 <source>&lt;p&gt;The PySide documentation starting point has not been configured.&lt;/p&gt;</source> 45870 <source>&lt;p&gt;The PySide documentation starting point has not been configured.&lt;/p&gt;</source>
45856 <translation type="unfinished"></translation> 45871 <translation type="unfinished"></translation>
45857 </message> 45872 </message>
45858 <message> 45873 <message>
45859 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5225"/> 45874 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5265"/>
45860 <source>Save tasks</source> 45875 <source>Save tasks</source>
45861 <translation>Görevleri kaydet</translation> 45876 <translation>Görevleri kaydet</translation>
45862 </message> 45877 </message>
45863 <message> 45878 <message>
45864 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5225"/> 45879 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5265"/>
45865 <source>&lt;p&gt;The tasks file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source> 45880 <source>&lt;p&gt;The tasks file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source>
45866 <translation type="unfinished"></translation> 45881 <translation type="unfinished"></translation>
45867 </message> 45882 </message>
45868 <message> 45883 <message>
45869 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5247"/> 45884 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5287"/>
45870 <source>Read tasks</source> 45885 <source>Read tasks</source>
45871 <translation>Görevler Okunuyor</translation> 45886 <translation>Görevler Okunuyor</translation>
45872 </message> 45887 </message>
45873 <message> 45888 <message>
45874 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5247"/> 45889 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5287"/>
45875 <source>&lt;p&gt;The tasks file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source> 45890 <source>&lt;p&gt;The tasks file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
45876 <translation type="unfinished"></translation> 45891 <translation type="unfinished"></translation>
45877 </message> 45892 </message>
45878 <message> 45893 <message>
45879 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5262"/> 45894 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5302"/>
45880 <source>Save session</source> 45895 <source>Save session</source>
45881 <translation>Oturumu kaydet</translation> 45896 <translation>Oturumu kaydet</translation>
45882 </message> 45897 </message>
45883 <message> 45898 <message>
45884 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5262"/> 45899 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5302"/>
45885 <source>&lt;p&gt;The session file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source> 45900 <source>&lt;p&gt;The session file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source>
45886 <translation type="unfinished"></translation> 45901 <translation type="unfinished"></translation>
45887 </message> 45902 </message>
45888 <message> 45903 <message>
45889 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5285"/> 45904 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5325"/>
45890 <source>Read session</source> 45905 <source>Read session</source>
45891 <translation>Oturumu oku</translation> 45906 <translation>Oturumu oku</translation>
45892 </message> 45907 </message>
45893 <message> 45908 <message>
45894 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5285"/> 45909 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5325"/>
45895 <source>&lt;p&gt;The session file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source> 45910 <source>&lt;p&gt;The session file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
45896 <translation type="unfinished"></translation> 45911 <translation type="unfinished"></translation>
45897 </message> 45912 </message>
45898 <message> 45913 <message>
45899 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5403"/> 45914 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5491"/>
45900 <source>Drop Error</source> 45915 <source>Drop Error</source>
45901 <translation>Düşme hatası</translation> 45916 <translation>Düşme hatası</translation>
45902 </message> 45917 </message>
45903 <message> 45918 <message>
45904 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5403"/> 45919 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5491"/>
45905 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is not a file.&lt;/p&gt;</source> 45920 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is not a file.&lt;/p&gt;</source>
45906 <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; bir dosya değil.&lt;/p&gt;</translation> 45921 <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; bir dosya değil.&lt;/p&gt;</translation>
45907 </message> 45922 </message>
45908 <message> 45923 <message>
45909 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5547"/> 45924 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5635"/>
45910 <source>&amp;Cancel</source> 45925 <source>&amp;Cancel</source>
45911 <translation>&amp;Vazgeç</translation> 45926 <translation>&amp;Vazgeç</translation>
45912 </message> 45927 </message>
45913 <message> 45928 <message>
45914 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5552"/> 45929 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5640"/>
45915 <source>Trying host {0}</source> 45930 <source>Trying host {0}</source>
45916 <translation type="unfinished"></translation> 45931 <translation type="unfinished"></translation>
45917 </message> 45932 </message>
45918 <message> 45933 <message>
45919 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5496"/> 45934 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5496"/>
45924 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5496"/> 45939 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5496"/>
45925 <source>Could not download the versions file.</source> 45940 <source>Could not download the versions file.</source>
45926 <translation type="obsolete">Sürüm dosyası indirilemiyor.</translation> 45941 <translation type="obsolete">Sürüm dosyası indirilemiyor.</translation>
45927 </message> 45942 </message>
45928 <message> 45943 <message>
45929 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5672"/> 45944 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5760"/>
45930 <source>Update available</source> 45945 <source>Update available</source>
45931 <translation>Güncelleme mümkün değil</translation> 45946 <translation>Güncelleme mümkün değil</translation>
45932 </message> 45947 </message>
45933 <message> 45948 <message>
45934 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5672"/> 45949 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5760"/>
45935 <source>The update to &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; of eric5 is available at &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;. Would you like to get it?</source> 45950 <source>The update to &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; of eric5 is available at &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;. Would you like to get it?</source>
45936 <translation type="unfinished"></translation> 45951 <translation type="unfinished"></translation>
45937 </message> 45952 </message>
45938 <message> 45953 <message>
45939 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5681"/> 45954 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5769"/>
45940 <source>Eric5 is up to date</source> 45955 <source>Eric5 is up to date</source>
45941 <translation type="unfinished"></translation> 45956 <translation type="unfinished"></translation>
45942 </message> 45957 </message>
45943 <message> 45958 <message>
45944 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5681"/> 45959 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5769"/>
45945 <source>You are using the latest version of eric5</source> 45960 <source>You are using the latest version of eric5</source>
45946 <translation type="unfinished"></translation> 45961 <translation type="unfinished"></translation>
45947 </message> 45962 </message>
45948 <message> 45963 <message>
45949 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5685"/> 45964 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5773"/>
45950 <source>Error during updates check</source> 45965 <source>Error during updates check</source>
45951 <translation>Güncellemeleri kontrol esnasında hata</translation> 45966 <translation>Güncellemeleri kontrol esnasında hata</translation>
45952 </message> 45967 </message>
45953 <message> 45968 <message>
45954 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5685"/> 45969 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5773"/>
45955 <source>Could not perform updates check.</source> 45970 <source>Could not perform updates check.</source>
45956 <translation>Güncellemelere ulaşamıyorum.</translation> 45971 <translation>Güncellemelere ulaşamıyorum.</translation>
45957 </message> 45972 </message>
45958 <message> 45973 <message>
45959 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5706"/> 45974 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5794"/>
45960 <source>&lt;h3&gt;Available versions&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;</source> 45975 <source>&lt;h3&gt;Available versions&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;</source>
45961 <translation>&lt;h3&gt;Mümkün sürümler&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;</translation> 45976 <translation>&lt;h3&gt;Mümkün sürümler&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;</translation>
45962 </message> 45977 </message>
45963 <message> 45978 <message>
45964 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5549"/> 45979 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5549"/>
45965 <source>&lt;b&gt;Connect to proxy &apos;{0}&apos; using:&lt;/b&gt;</source> 45980 <source>&lt;b&gt;Connect to proxy &apos;{0}&apos; using:&lt;/b&gt;</source>
45966 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;&apos;{0}&apos; proxy&apos;sini kullanarak bağlan:&lt;/b&gt;</translation> 45981 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;&apos;{0}&apos; proxy&apos;sini kullanarak bağlan:&lt;/b&gt;</translation>
45967 </message> 45982 </message>
45968 <message> 45983 <message>
45969 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5734"/> 45984 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5822"/>
45970 <source>SSL Errors</source> 45985 <source>SSL Errors</source>
45971 <translation>SSL Hataları</translation> 45986 <translation>SSL Hataları</translation>
45972 </message> 45987 </message>
45973 <message> 45988 <message>
45974 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5734"/> 45989 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5822"/>
45975 <source>&lt;p&gt;SSL Errors:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to ignore these errors?&lt;/p&gt;</source> 45990 <source>&lt;p&gt;SSL Errors:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to ignore these errors?&lt;/p&gt;</source>
45976 <translation type="unfinished"></translation> 45991 <translation type="unfinished"></translation>
45977 </message> 45992 </message>
45978 <message> 45993 <message>
45979 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5759"/> 45994 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5847"/>
45980 <source>First time usage</source> 45995 <source>First time usage</source>
45981 <translation>İlk kullanım</translation> 45996 <translation>İlk kullanım</translation>
45982 </message> 45997 </message>
45983 <message> 45998 <message>
45984 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5759"/> 45999 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5847"/>
45985 <source>eric5 has not been configured yet. The configuration dialog will be started.</source> 46000 <source>eric5 has not been configured yet. The configuration dialog will be started.</source>
45986 <translation>Eric5 henüz ayarlanmadı. Ayarlar Diyaloğu başlatılıyor.</translation> 46001 <translation>Eric5 henüz ayarlanmadı. Ayarlar Diyaloğu başlatılıyor.</translation>
45987 </message> 46002 </message>
45988 <message> 46003 <message>
45989 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1624"/> 46004 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1602"/>
45990 <source>Symbols</source> 46005 <source>Symbols</source>
45991 <translation>Semboller</translation> 46006 <translation>Semboller</translation>
45992 </message> 46007 </message>
45993 <message> 46008 <message>
45994 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1646"/> 46009 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1624"/>
45995 <source>Numbers</source> 46010 <source>Numbers</source>
45996 <translation type="unfinished"></translation> 46011 <translation type="unfinished"></translation>
45997 </message> 46012 </message>
45998 <message> 46013 <message>
46014 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1602"/>
46015 <source>&amp;Symbols</source>
46016 <translation type="unfinished"></translation>
46017 </message>
46018 <message>
46019 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1604"/>
46020 <source>Toggle the Symbols window</source>
46021 <translation type="unfinished"></translation>
46022 </message>
46023 <message>
46024 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1606"/>
46025 <source>&lt;b&gt;Toggle the Symbols window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Symbols window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
46026 <translation type="unfinished"></translation>
46027 </message>
46028 <message>
46029 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1614"/>
46030 <source>Activate Symbols-Viewer</source>
46031 <translation type="unfinished"></translation>
46032 </message>
46033 <message>
46034 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1614"/>
46035 <source>Alt+Shift+Y</source>
46036 <translation type="unfinished"></translation>
46037 </message>
46038 <message>
45999 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1624"/> 46039 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1624"/>
46000 <source>&amp;Symbols</source> 46040 <source>&amp;Numbers</source>
46001 <translation type="unfinished"></translation> 46041 <translation type="unfinished"></translation>
46002 </message> 46042 </message>
46003 <message> 46043 <message>
46004 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1626"/> 46044 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1626"/>
46005 <source>Toggle the Symbols window</source> 46045 <source>Toggle the Numbers window</source>
46006 <translation type="unfinished"></translation> 46046 <translation type="unfinished"></translation>
46007 </message> 46047 </message>
46008 <message> 46048 <message>
46009 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1628"/> 46049 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1628"/>
46010 <source>&lt;b&gt;Toggle the Symbols window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Symbols window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source> 46050 <source>&lt;b&gt;Toggle the Numbers window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Numbers window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
46011 <translation type="unfinished"></translation> 46051 <translation type="unfinished"></translation>
46012 </message> 46052 </message>
46013 <message> 46053 <message>
46014 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1636"/> 46054 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1636"/>
46015 <source>Activate Symbols-Viewer</source> 46055 <source>Activate Numbers-Viewer</source>
46016 <translation type="unfinished"></translation> 46056 <translation type="unfinished"></translation>
46017 </message> 46057 </message>
46018 <message> 46058 <message>
46019 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1636"/> 46059 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1636"/>
46020 <source>Alt+Shift+Y</source>
46021 <translation type="unfinished"></translation>
46022 </message>
46023 <message>
46024 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1646"/>
46025 <source>&amp;Numbers</source>
46026 <translation type="unfinished"></translation>
46027 </message>
46028 <message>
46029 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1648"/>
46030 <source>Toggle the Numbers window</source>
46031 <translation type="unfinished"></translation>
46032 </message>
46033 <message>
46034 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1650"/>
46035 <source>&lt;b&gt;Toggle the Numbers window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Numbers window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
46036 <translation type="unfinished"></translation>
46037 </message>
46038 <message>
46039 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1658"/>
46040 <source>Activate Numbers-Viewer</source>
46041 <translation type="unfinished"></translation>
46042 </message>
46043 <message>
46044 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1658"/>
46045 <source>Alt+Shift+B</source> 46060 <source>Alt+Shift+B</source>
46046 <translation type="unfinished"></translation> 46061 <translation type="unfinished"></translation>
46047 </message> 46062 </message>
46048 <message> 46063 <message>
46049 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2193"/> 46064 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2186"/>
46050 <source>Python 3 Documentation</source> 46065 <source>Python 3 Documentation</source>
46051 <translation type="unfinished"></translation> 46066 <translation type="unfinished"></translation>
46052 </message> 46067 </message>
46053 <message> 46068 <message>
46054 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2193"/> 46069 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2186"/>
46055 <source>Python &amp;3 Documentation</source> 46070 <source>Python &amp;3 Documentation</source>
46056 <translation type="unfinished"></translation> 46071 <translation type="unfinished"></translation>
46057 </message> 46072 </message>
46058 <message> 46073 <message>
46059 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2195"/> 46074 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2188"/>
46060 <source>Open Python 3 Documentation</source> 46075 <source>Open Python 3 Documentation</source>
46061 <translation type="unfinished"></translation> 46076 <translation type="unfinished"></translation>
46062 </message> 46077 </message>
46063 <message> 46078 <message>
46064 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2196"/> 46079 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2189"/>
46065 <source>&lt;b&gt;Python 3 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Python 3 documentation. If no documentation directory is configured, the location of the Python 3 documentation is assumed to be the doc directory underneath the location of the Python 3 executable on Windows and &lt;i&gt;/usr/share/doc/packages/python/html&lt;/i&gt; on Unix. Set PYTHON3DOCDIR in your environment to override this. &lt;/p&gt;</source> 46080 <source>&lt;b&gt;Python 3 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Python 3 documentation. If no documentation directory is configured, the location of the Python 3 documentation is assumed to be the doc directory underneath the location of the Python 3 executable on Windows and &lt;i&gt;/usr/share/doc/packages/python/html&lt;/i&gt; on Unix. Set PYTHON3DOCDIR in your environment to override this. &lt;/p&gt;</source>
46066 <translation type="unfinished"></translation> 46081 <translation type="unfinished"></translation>
46067 </message> 46082 </message>
46068 <message> 46083 <message>
46069 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2208"/> 46084 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2201"/>
46070 <source>Python 2 Documentation</source> 46085 <source>Python 2 Documentation</source>
46071 <translation type="unfinished"></translation> 46086 <translation type="unfinished"></translation>
46072 </message> 46087 </message>
46073 <message> 46088 <message>
46074 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2208"/> 46089 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2201"/>
46075 <source>Python &amp;2 Documentation</source> 46090 <source>Python &amp;2 Documentation</source>
46076 <translation type="unfinished"></translation> 46091 <translation type="unfinished"></translation>
46077 </message> 46092 </message>
46078 <message> 46093 <message>
46079 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2210"/> 46094 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2203"/>
46080 <source>Open Python 2 Documentation</source> 46095 <source>Open Python 2 Documentation</source>
46081 <translation type="unfinished"></translation> 46096 <translation type="unfinished"></translation>
46082 </message> 46097 </message>
46083 <message> 46098 <message>
46084 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2211"/> 46099 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2204"/>
46085 <source>&lt;b&gt;Python 2 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Python 2 documentation. If no documentation directory is configured, the location of the Python 2 documentation is assumed to be the doc directory underneath the location of the configured Python 2 executable on Windows and &lt;i&gt;/usr/share/doc/packages/python/html/python-docs-html&lt;/i&gt; on Unix. Set PYTHON2DOCDIR in your environment to override this. &lt;/p&gt;</source> 46100 <source>&lt;b&gt;Python 2 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Python 2 documentation. If no documentation directory is configured, the location of the Python 2 documentation is assumed to be the doc directory underneath the location of the configured Python 2 executable on Windows and &lt;i&gt;/usr/share/doc/packages/python/html/python-docs-html&lt;/i&gt; on Unix. Set PYTHON2DOCDIR in your environment to override this. &lt;/p&gt;</source>
46086 <translation type="unfinished"></translation> 46101 <translation type="unfinished"></translation>
46087 </message> 46102 </message>
46088 <message> 46103 <message>
46089 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5106"/> 46104 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5144"/>
46090 <source>Keyboard shortcut file (*.e4k)</source> 46105 <source>Keyboard shortcut file (*.e4k)</source>
46091 <translation type="unfinished"></translation> 46106 <translation type="unfinished"></translation>
46092 </message> 46107 </message>
46093 <message> 46108 <message>
46094 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5599"/> 46109 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5687"/>
46095 <source>Error getting versions information</source> 46110 <source>Error getting versions information</source>
46096 <translation type="unfinished"></translation> 46111 <translation type="unfinished"></translation>
46097 </message> 46112 </message>
46098 <message> 46113 <message>
46099 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5593"/> 46114 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5681"/>
46100 <source>The versions information could not be downloaded. Please go online and try again.</source> 46115 <source>The versions information could not be downloaded. Please go online and try again.</source>
46101 <translation type="unfinished"></translation> 46116 <translation type="unfinished"></translation>
46102 </message> 46117 </message>
46103 <message> 46118 <message>
46104 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4933"/> 46119 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4967"/>
46105 <source>Open Browser</source> 46120 <source>Open Browser</source>
46106 <translation type="unfinished"></translation> 46121 <translation type="unfinished"></translation>
46107 </message> 46122 </message>
46108 <message> 46123 <message>
46109 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4933"/> 46124 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4967"/>
46110 <source>Could not start a web browser</source> 46125 <source>Could not start a web browser</source>
46111 <translation type="unfinished"></translation> 46126 <translation type="unfinished"></translation>
46112 </message> 46127 </message>
46113 <message> 46128 <message>
46114 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5599"/> 46129 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5687"/>
46115 <source>The versions information could not be downloaded for the last 7 days. Please go online and try again.</source> 46130 <source>The versions information could not be downloaded for the last 7 days. Please go online and try again.</source>
46116 <translation type="unfinished"></translation> 46131 <translation type="unfinished"></translation>
46117 </message> 46132 </message>
46118 <message> 46133 <message>
46119 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1926"/> 46134 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1918"/>
46120 <source>eric5 Web Browser</source> 46135 <source>eric5 Web Browser</source>
46121 <translation type="unfinished">Eric5 Web Gözatıcısı</translation> 46136 <translation type="unfinished">Eric5 Web Gözatıcısı</translation>
46122 </message> 46137 </message>
46123 <message> 46138 <message>
46124 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1926"/> 46139 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1918"/>
46125 <source>eric5 &amp;Web Browser...</source> 46140 <source>eric5 &amp;Web Browser...</source>
46126 <translation type="unfinished"></translation> 46141 <translation type="unfinished"></translation>
46127 </message> 46142 </message>
46128 <message> 46143 <message>
46129 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1931"/> 46144 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1923"/>
46130 <source>&lt;b&gt;eric5 Web Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Browse the Internet with the eric5 Web Browser.&lt;/p&gt;</source> 46145 <source>&lt;b&gt;eric5 Web Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Browse the Internet with the eric5 Web Browser.&lt;/p&gt;</source>
46131 <translation type="unfinished"></translation> 46146 <translation type="unfinished"></translation>
46132 </message> 46147 </message>
46133 <message> 46148 <message>
46134 <location filename="UI/UserInterface.py" line="559"/> 46149 <location filename="UI/UserInterface.py" line="536"/>
46135 <source>Setting View Profile...</source> 46150 <source>Setting View Profile...</source>
46136 <translation type="unfinished"></translation> 46151 <translation type="unfinished"></translation>
46137 </message> 46152 </message>
46138 <message> 46153 <message>
46139 <location filename="UI/UserInterface.py" line="563"/> 46154 <location filename="UI/UserInterface.py" line="540"/>
46140 <source>Reading Tasks...</source> 46155 <source>Reading Tasks...</source>
46141 <translation type="unfinished"></translation> 46156 <translation type="unfinished"></translation>
46142 </message> 46157 </message>
46143 <message> 46158 <message>
46144 <location filename="UI/UserInterface.py" line="567"/> 46159 <location filename="UI/UserInterface.py" line="544"/>
46145 <source>Reading Templates...</source> 46160 <source>Reading Templates...</source>
46146 <translation type="unfinished"></translation> 46161 <translation type="unfinished"></translation>
46147 </message> 46162 </message>
46148 <message> 46163 <message>
46149 <location filename="UI/UserInterface.py" line="571"/> 46164 <location filename="UI/UserInterface.py" line="548"/>
46150 <source>Starting Debugger...</source> 46165 <source>Starting Debugger...</source>
46151 <translation type="unfinished"></translation> 46166 <translation type="unfinished"></translation>
46152 </message> 46167 </message>
46153 <message> 46168 <message>
46154 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1325"/> 46169 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1303"/>
46155 <source>New Window</source> 46170 <source>New Window</source>
46156 <translation type="unfinished">Yeni Pencere</translation> 46171 <translation type="unfinished">Yeni Pencere</translation>
46157 </message> 46172 </message>
46158 <message> 46173 <message>
46159 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1325"/> 46174 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1303"/>
46160 <source>New &amp;Window</source> 46175 <source>New &amp;Window</source>
46161 <translation type="unfinished">Yeni &amp;Pencere</translation> 46176 <translation type="unfinished">Yeni &amp;Pencere</translation>
46162 </message> 46177 </message>
46163 <message> 46178 <message>
46164 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1325"/> 46179 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1303"/>
46165 <source>Ctrl+Shift+N</source> 46180 <source>Ctrl+Shift+N</source>
46166 <comment>File|New Window</comment> 46181 <comment>File|New Window</comment>
46167 <translation type="unfinished"></translation> 46182 <translation type="unfinished"></translation>
46168 </message> 46183 </message>
46169 <message> 46184 <message>
46170 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1330"/> 46185 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1308"/>
46171 <source>Open a new eric5 instance</source> 46186 <source>Open a new eric5 instance</source>
46172 <translation type="unfinished"></translation> 46187 <translation type="unfinished"></translation>
46173 </message> 46188 </message>
46174 <message> 46189 <message>
46175 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1331"/> 46190 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1309"/>
46176 <source>&lt;b&gt;New Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a new instance of the eric5 IDE.&lt;/p&gt;</source> 46191 <source>&lt;b&gt;New Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a new instance of the eric5 IDE.&lt;/p&gt;</source>
46192 <translation type="unfinished"></translation>
46193 </message>
46194 <message>
46195 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1767"/>
46196 <source>Unittest Rerun Failed</source>
46197 <translation type="unfinished"></translation>
46198 </message>
46199 <message>
46200 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1767"/>
46201 <source>Rerun Failed Tests...</source>
46202 <translation type="unfinished"></translation>
46203 </message>
46204 <message>
46205 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1771"/>
46206 <source>Rerun failed tests of the last run</source>
46207 <translation type="unfinished"></translation>
46208 </message>
46209 <message>
46210 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1773"/>
46211 <source>&lt;b&gt;Rerun Failed Tests&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Rerun all tests that failed during the last unittest run.&lt;/p&gt;</source>
46177 <translation type="unfinished"></translation> 46212 <translation type="unfinished"></translation>
46178 </message> 46213 </message>
46179 </context> 46214 </context>
46180 <context> 46215 <context>
46181 <name>UserPropertiesDialog</name> 46216 <name>UserPropertiesDialog</name>
46233 <location filename="Utilities/__init__.py" line="1066"/> 46268 <location filename="Utilities/__init__.py" line="1066"/>
46234 <source>&lt;p&gt;You may use %-codes as placeholders in the string. Supported codes are:&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%C&lt;/td&gt;&lt;td&gt;column of the cursor of the current editor&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%D&lt;/td&gt;&lt;td&gt;directory of the current editor&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%F&lt;/td&gt;&lt;td&gt;filename of the current editor&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%H&lt;/td&gt;&lt;td&gt;home directory of the current user&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%L&lt;/td&gt;&lt;td&gt;line of the cursor of the current editor&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%P&lt;/td&gt;&lt;td&gt;path of the current project&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%S&lt;/td&gt;&lt;td&gt;selected text of the current editor&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%U&lt;/td&gt;&lt;td&gt;username of the current user&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%%&lt;/td&gt;&lt;td&gt;the percent sign&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/p&gt;</source> 46269 <source>&lt;p&gt;You may use %-codes as placeholders in the string. Supported codes are:&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%C&lt;/td&gt;&lt;td&gt;column of the cursor of the current editor&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%D&lt;/td&gt;&lt;td&gt;directory of the current editor&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%F&lt;/td&gt;&lt;td&gt;filename of the current editor&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%H&lt;/td&gt;&lt;td&gt;home directory of the current user&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%L&lt;/td&gt;&lt;td&gt;line of the cursor of the current editor&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%P&lt;/td&gt;&lt;td&gt;path of the current project&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%S&lt;/td&gt;&lt;td&gt;selected text of the current editor&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%U&lt;/td&gt;&lt;td&gt;username of the current user&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%%&lt;/td&gt;&lt;td&gt;the percent sign&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/p&gt;</source>
46235 <translation>&lt;p&gt;%-alanlarda çeşitli kodları kullanabilirsiniz. Tanımlanan kodlar:&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%C&lt;/td&gt;&lt;td&gt;geçerli düzenleyicinin imlecinin sütunu&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%D&lt;/td&gt;&lt;td&gt;geçerli düzenleyicinin dizini&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%F&lt;/td&gt;&lt;td&gt;geçerli düzenleyicinin dosya adı&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%H&lt;/td&gt;&lt;td&gt;geçerli kullancının ana dizini&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%L&lt;/td&gt;&lt;td&gt;geçerli düzenleyicinin imlecinin satırı&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%P&lt;/td&gt;&lt;td&gt;geçerli projenin yolu&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%S&lt;/td&gt;&lt;td&gt;selected text of the current editor&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%U&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Geçici kullanıcının kullanıcı adı&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%%&lt;/td&gt;&lt;td&gt;oran işareti&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/p&gt;</translation> 46270 <translation>&lt;p&gt;%-alanlarda çeşitli kodları kullanabilirsiniz. Tanımlanan kodlar:&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%C&lt;/td&gt;&lt;td&gt;geçerli düzenleyicinin imlecinin sütunu&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%D&lt;/td&gt;&lt;td&gt;geçerli düzenleyicinin dizini&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%F&lt;/td&gt;&lt;td&gt;geçerli düzenleyicinin dosya adı&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%H&lt;/td&gt;&lt;td&gt;geçerli kullancının ana dizini&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%L&lt;/td&gt;&lt;td&gt;geçerli düzenleyicinin imlecinin satırı&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%P&lt;/td&gt;&lt;td&gt;geçerli projenin yolu&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%S&lt;/td&gt;&lt;td&gt;selected text of the current editor&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%U&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Geçici kullanıcının kullanıcı adı&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%%&lt;/td&gt;&lt;td&gt;oran işareti&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/p&gt;</translation>
46236 </message> 46271 </message>
46237 <message> 46272 <message>
46238 <location filename="Utilities/__init__.py" line="1253"/> 46273 <location filename="Utilities/__init__.py" line="1250"/>
46239 <source>Python2 interpreter not configured.</source> 46274 <source>Python2 interpreter not configured.</source>
46240 <translation>Python2 yorumlayıcı ayarlanmadı.</translation> 46275 <translation>Python2 yorumlayıcı ayarlanmadı.</translation>
46241 </message> 46276 </message>
46242 <message> 46277 <message>
46243 <location filename="Utilities/__init__.py" line="1300"/> 46278 <location filename="Utilities/__init__.py" line="1297"/>
46244 <source>Python2 interpreter did not finish within 30s.</source> 46279 <source>Python2 interpreter did not finish within 30s.</source>
46245 <translation type="unfinished">Python2 yorumlayıcı 15 s. de bitmedi. {2 ?} {30s?}</translation> 46280 <translation type="unfinished">Python2 yorumlayıcı 15 s. de bitmedi. {2 ?} {30s?}</translation>
46246 </message> 46281 </message>
46247 </context> 46282 </context>
46248 <context> 46283 <context>
47692 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1043"/> 47727 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1043"/>
47693 <source>Autocomplete</source> 47728 <source>Autocomplete</source>
47694 <translation>Otomatik tamamlama</translation> 47729 <translation>Otomatik tamamlama</translation>
47695 </message> 47730 </message>
47696 <message> 47731 <message>
47697 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2252"/> 47732 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2249"/>
47698 <source>&amp;Autocomplete</source> 47733 <source>&amp;Autocomplete</source>
47699 <translation>Otom&amp;atik tamamlama</translation> 47734 <translation>Otom&amp;atik tamamlama</translation>
47700 </message> 47735 </message>
47701 <message> 47736 <message>
47702 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1043"/> 47737 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1043"/>
48267 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1082"/> 48302 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1082"/>
48268 <source>Enter</source> 48303 <source>Enter</source>
48269 <translation>Enter</translation> 48304 <translation>Enter</translation>
48270 </message> 48305 </message>
48271 <message> 48306 <message>
48272 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1682"/> 48307 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1679"/>
48273 <source>Insert new line below current line</source> 48308 <source>Insert new line below current line</source>
48274 <translation>Geçerli satırın altına yeni satır ekle</translation> 48309 <translation>Geçerli satırın altına yeni satır ekle</translation>
48275 </message> 48310 </message>
48276 <message> 48311 <message>
48277 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1682"/> 48312 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1679"/>
48278 <source>Shift+Return</source> 48313 <source>Shift+Return</source>
48279 <translation>Shift+Return</translation> 48314 <translation>Shift+Return</translation>
48280 </message> 48315 </message>
48281 <message> 48316 <message>
48282 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1682"/> 48317 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1679"/>
48283 <source>Shift+Enter</source> 48318 <source>Shift+Enter</source>
48284 <translation>Shift+Enter</translation> 48319 <translation>Shift+Enter</translation>
48285 </message> 48320 </message>
48286 <message> 48321 <message>
48287 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1091"/> 48322 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1091"/>
48487 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1642"/> 48522 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1642"/>
48488 <source>Ctrl+Shift+D</source> 48523 <source>Ctrl+Shift+D</source>
48489 <translation>Ctrl+Shift+D</translation> 48524 <translation>Ctrl+Shift+D</translation>
48490 </message> 48525 </message>
48491 <message> 48526 <message>
48492 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2262"/> 48527 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2259"/>
48493 <source>&amp;Search</source> 48528 <source>&amp;Search</source>
48494 <translation>A&amp;ra</translation> 48529 <translation>A&amp;ra</translation>
48495 </message> 48530 </message>
48496 <message> 48531 <message>
48497 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2276"/> 48532 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2273"/>
48498 <source>&amp;Edit</source> 48533 <source>&amp;Edit</source>
48499 <translation>Düz&amp;en</translation> 48534 <translation>Düz&amp;en</translation>
48500 </message> 48535 </message>
48501 <message> 48536 <message>
48502 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2325"/> 48537 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2322"/>
48503 <source>Edit</source> 48538 <source>Edit</source>
48504 <translation>Düzen</translation> 48539 <translation>Düzen</translation>
48505 </message> 48540 </message>
48506 <message> 48541 <message>
48507 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1659"/> 48542 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1659"/>
48627 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1738"/> 48662 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1738"/>
48628 <source>&lt;b&gt;Replace&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search for some text in the current editor and replace it. A dialog is shown to enter the searchtext, the replacement text and options for the search and replace.&lt;/p&gt;</source> 48663 <source>&lt;b&gt;Replace&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search for some text in the current editor and replace it. A dialog is shown to enter the searchtext, the replacement text and options for the search and replace.&lt;/p&gt;</source>
48629 <translation type="unfinished"></translation> 48664 <translation type="unfinished"></translation>
48630 </message> 48665 </message>
48631 <message> 48666 <message>
48632 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2633"/> 48667 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2630"/>
48633 <source>Quicksearch</source> 48668 <source>Quicksearch</source>
48634 <translation>Hızlı arama</translation> 48669 <translation>Hızlı arama</translation>
48635 </message> 48670 </message>
48636 <message> 48671 <message>
48637 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2444"/> 48672 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2441"/>
48638 <source>&amp;Quicksearch</source> 48673 <source>&amp;Quicksearch</source>
48639 <translation>&amp;Hızlı arama</translation> 48674 <translation>&amp;Hızlı arama</translation>
48640 </message> 48675 </message>
48641 <message> 48676 <message>
48642 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2444"/> 48677 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2441"/>
48643 <source>Ctrl+Shift+K</source> 48678 <source>Ctrl+Shift+K</source>
48644 <comment>Search|Quicksearch</comment> 48679 <comment>Search|Quicksearch</comment>
48645 <translation>Ctrl+Shift+K</translation> 48680 <translation>Ctrl+Shift+K</translation>
48646 </message> 48681 </message>
48647 <message> 48682 <message>
48648 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2452"/> 48683 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2449"/>
48649 <source>Perform a quicksearch</source> 48684 <source>Perform a quicksearch</source>
48650 <translation>Hızlı arama gerçekleştir</translation> 48685 <translation>Hızlı arama gerçekleştir</translation>
48651 </message> 48686 </message>
48652 <message> 48687 <message>
48653 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2454"/> 48688 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2451"/>
48654 <source>&lt;b&gt;Quicksearch&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This activates the quicksearch function of the IDE by giving focus to the quicksearch entry field. If this field is already active and contains text, it searches for the next occurrence of this text.&lt;/p&gt;</source> 48689 <source>&lt;b&gt;Quicksearch&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This activates the quicksearch function of the IDE by giving focus to the quicksearch entry field. If this field is already active and contains text, it searches for the next occurrence of this text.&lt;/p&gt;</source>
48655 <translation type="unfinished"></translation> 48690 <translation type="unfinished"></translation>
48656 </message> 48691 </message>
48657 <message> 48692 <message>
48658 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2464"/> 48693 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2461"/>
48659 <source>Quicksearch backwards</source> 48694 <source>Quicksearch backwards</source>
48660 <translation>Geriye doğru hızlı arama</translation> 48695 <translation>Geriye doğru hızlı arama</translation>
48661 </message> 48696 </message>
48662 <message> 48697 <message>
48663 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2464"/> 48698 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2461"/>
48664 <source>Quicksearch &amp;backwards</source> 48699 <source>Quicksearch &amp;backwards</source>
48665 <translation>Geriye &amp;doğru hızlı arama</translation> 48700 <translation>Geriye &amp;doğru hızlı arama</translation>
48666 </message> 48701 </message>
48667 <message> 48702 <message>
48668 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2464"/> 48703 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2461"/>
48669 <source>Ctrl+Shift+J</source> 48704 <source>Ctrl+Shift+J</source>
48670 <comment>Search|Quicksearch backwards</comment> 48705 <comment>Search|Quicksearch backwards</comment>
48671 <translation>Ctrl+Shift+J</translation> 48706 <translation>Ctrl+Shift+J</translation>
48672 </message> 48707 </message>
48673 <message> 48708 <message>
48674 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2471"/> 48709 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2468"/>
48675 <source>Perform a quicksearch backwards</source> 48710 <source>Perform a quicksearch backwards</source>
48676 <translation>Geriye doğru hızlı arama gerçekleştir</translation> 48711 <translation>Geriye doğru hızlı arama gerçekleştir</translation>
48677 </message> 48712 </message>
48678 <message> 48713 <message>
48679 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2473"/> 48714 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2470"/>
48680 <source>&lt;b&gt;Quicksearch backwards&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This searches the previous occurrence of the quicksearch text.&lt;/p&gt;</source> 48715 <source>&lt;b&gt;Quicksearch backwards&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This searches the previous occurrence of the quicksearch text.&lt;/p&gt;</source>
48681 <translation type="unfinished"></translation> 48716 <translation type="unfinished"></translation>
48682 </message> 48717 </message>
48683 <message> 48718 <message>
48684 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2480"/> 48719 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2477"/>
48685 <source>Quicksearch extend</source> 48720 <source>Quicksearch extend</source>
48686 <translation>Gelişmiş hızlıarama</translation> 48721 <translation>Gelişmiş hızlıarama</translation>
48687 </message> 48722 </message>
48688 <message> 48723 <message>
48689 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2480"/> 48724 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2477"/>
48690 <source>Quicksearch e&amp;xtend</source> 48725 <source>Quicksearch e&amp;xtend</source>
48691 <translation>Gelişmi&amp;ş hızlıarama</translation> 48726 <translation>Gelişmi&amp;ş hızlıarama</translation>
48692 </message> 48727 </message>
48693 <message> 48728 <message>
48694 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2480"/> 48729 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2477"/>
48695 <source>Ctrl+Shift+H</source> 48730 <source>Ctrl+Shift+H</source>
48696 <comment>Search|Quicksearch extend</comment> 48731 <comment>Search|Quicksearch extend</comment>
48697 <translation>Ctrl+Shift+H</translation> 48732 <translation>Ctrl+Shift+H</translation>
48698 </message> 48733 </message>
48699 <message> 48734 <message>
48700 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2488"/> 48735 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2485"/>
48701 <source>Extend the quicksearch to the end of the current word</source> 48736 <source>Extend the quicksearch to the end of the current word</source>
48702 <translation>Hızlıaramayı geçerli kelimenin sonuna genişlet</translation> 48737 <translation>Hızlıaramayı geçerli kelimenin sonuna genişlet</translation>
48703 </message> 48738 </message>
48704 <message> 48739 <message>
48705 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2490"/> 48740 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2487"/>
48706 <source>&lt;b&gt;Quicksearch extend&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This extends the quicksearch text to the end of the word currently found.&lt;/p&gt;</source> 48741 <source>&lt;b&gt;Quicksearch extend&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This extends the quicksearch text to the end of the word currently found.&lt;/p&gt;</source>
48707 <translation type="unfinished"></translation> 48742 <translation type="unfinished"></translation>
48708 </message> 48743 </message>
48709 <message> 48744 <message>
48710 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2505"/> 48745 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2502"/>
48711 <source>Goto Line</source> 48746 <source>Goto Line</source>
48712 <translation>Satıra Git</translation> 48747 <translation>Satıra Git</translation>
48713 </message> 48748 </message>
48714 <message> 48749 <message>
48715 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2498"/> 48750 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2495"/>
48716 <source>&amp;Goto Line...</source> 48751 <source>&amp;Goto Line...</source>
48717 <translation>Satıra &amp;Git...</translation> 48752 <translation>Satıra &amp;Git...</translation>
48718 </message> 48753 </message>
48719 <message> 48754 <message>
48720 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2498"/> 48755 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2495"/>
48721 <source>Ctrl+G</source> 48756 <source>Ctrl+G</source>
48722 <comment>Search|Goto Line</comment> 48757 <comment>Search|Goto Line</comment>
48723 <translation>Ctrl+G</translation> 48758 <translation>Ctrl+G</translation>
48724 </message> 48759 </message>
48725 <message> 48760 <message>
48726 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2506"/> 48761 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2503"/>
48727 <source>&lt;b&gt;Goto Line&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to a specific line of text in the current editor. A dialog is shown to enter the linenumber.&lt;/p&gt;</source> 48762 <source>&lt;b&gt;Goto Line&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to a specific line of text in the current editor. A dialog is shown to enter the linenumber.&lt;/p&gt;</source>
48728 <translation>&lt;b&gt;Satıra Git&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Geçerli düzenleyicide metnin seçilen bir satırına gitr. Bir diyalog seçilebilecek satır numaralarını gösterir.&lt;/p&gt;</translation> 48763 <translation>&lt;b&gt;Satıra Git&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Geçerli düzenleyicide metnin seçilen bir satırına gitr. Bir diyalog seçilebilecek satır numaralarını gösterir.&lt;/p&gt;</translation>
48729 </message> 48764 </message>
48730 <message> 48765 <message>
48731 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2521"/> 48766 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2518"/>
48732 <source>Goto Brace</source> 48767 <source>Goto Brace</source>
48733 <translation>Köşeli Ayraça Git</translation> 48768 <translation>Köşeli Ayraça Git</translation>
48734 </message> 48769 </message>
48735 <message> 48770 <message>
48736 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2514"/> 48771 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2511"/>
48737 <source>Goto &amp;Brace</source> 48772 <source>Goto &amp;Brace</source>
48738 <translation>Köşeli &amp;Ayraça Git</translation> 48773 <translation>Köşeli &amp;Ayraça Git</translation>
48739 </message> 48774 </message>
48740 <message> 48775 <message>
48741 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2514"/> 48776 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2511"/>
48742 <source>Ctrl+L</source> 48777 <source>Ctrl+L</source>
48743 <comment>Search|Goto Brace</comment> 48778 <comment>Search|Goto Brace</comment>
48744 <translation>Ctrl+L</translation> 48779 <translation>Ctrl+L</translation>
48745 </message> 48780 </message>
48746 <message> 48781 <message>
48747 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2523"/> 48782 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2520"/>
48748 <source>&lt;b&gt;Goto Brace&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to the matching brace in the current editor.&lt;/p&gt;</source> 48783 <source>&lt;b&gt;Goto Brace&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to the matching brace in the current editor.&lt;/p&gt;</source>
48749 <translation type="unfinished"></translation> 48784 <translation type="unfinished"></translation>
48750 </message> 48785 </message>
48751 <message> 48786 <message>
48752 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2585"/> 48787 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2582"/>
48753 <source>Search in Files</source> 48788 <source>Search in Files</source>
48754 <translation>Dosyalarda Ara</translation> 48789 <translation>Dosyalarda Ara</translation>
48755 </message> 48790 </message>
48756 <message> 48791 <message>
48757 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2585"/> 48792 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2582"/>
48758 <source>Search in &amp;Files...</source> 48793 <source>Search in &amp;Files...</source>
48759 <translation>Dosyalar&amp;da Ara...</translation> 48794 <translation>Dosyalar&amp;da Ara...</translation>
48760 </message> 48795 </message>
48761 <message> 48796 <message>
48762 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2585"/> 48797 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2582"/>
48763 <source>Shift+Ctrl+F</source> 48798 <source>Shift+Ctrl+F</source>
48764 <comment>Search|Search Files</comment> 48799 <comment>Search|Search Files</comment>
48765 <translation>Shift+Ctrl+F</translation> 48800 <translation>Shift+Ctrl+F</translation>
48766 </message> 48801 </message>
48767 <message> 48802 <message>
48768 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2593"/> 48803 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2590"/>
48769 <source>Search for a text in files</source> 48804 <source>Search for a text in files</source>
48770 <translation>Metni dosyada ara</translation> 48805 <translation>Metni dosyada ara</translation>
48771 </message> 48806 </message>
48772 <message> 48807 <message>
48773 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2595"/> 48808 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2592"/>
48774 <source>&lt;b&gt;Search in Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search for some text in the files of a directory tree or the project. A dialog is shown to enter the searchtext and options for the search and to display the result.&lt;/p&gt;</source> 48809 <source>&lt;b&gt;Search in Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search for some text in the files of a directory tree or the project. A dialog is shown to enter the searchtext and options for the search and to display the result.&lt;/p&gt;</source>
48775 <translation type="unfinished"></translation> 48810 <translation type="unfinished"></translation>
48776 </message> 48811 </message>
48777 <message> 48812 <message>
48778 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2604"/> 48813 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2601"/>
48779 <source>Replace in Files</source> 48814 <source>Replace in Files</source>
48780 <translation>Dosyalarda yer değiştir</translation> 48815 <translation>Dosyalarda yer değiştir</translation>
48781 </message> 48816 </message>
48782 <message> 48817 <message>
48783 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2604"/> 48818 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2601"/>
48784 <source>Replace in F&amp;iles...</source> 48819 <source>Replace in F&amp;iles...</source>
48785 <translation>Dosya İ&amp;çinde Değiştir...</translation> 48820 <translation>Dosya İ&amp;çinde Değiştir...</translation>
48786 </message> 48821 </message>
48787 <message> 48822 <message>
48788 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2604"/> 48823 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2601"/>
48789 <source>Shift+Ctrl+R</source> 48824 <source>Shift+Ctrl+R</source>
48790 <comment>Search|Replace in Files</comment> 48825 <comment>Search|Replace in Files</comment>
48791 <translation>Shift+Ctrl+R</translation> 48826 <translation>Shift+Ctrl+R</translation>
48792 </message> 48827 </message>
48793 <message> 48828 <message>
48794 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2611"/> 48829 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2608"/>
48795 <source>Search for a text in files and replace it</source> 48830 <source>Search for a text in files and replace it</source>
48796 <translation type="unfinished"></translation> 48831 <translation type="unfinished"></translation>
48797 </message> 48832 </message>
48798 <message> 48833 <message>
48799 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2613"/> 48834 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2610"/>
48800 <source>&lt;b&gt;Replace in Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search for some text in the files of a directory tree or the project and replace it. A dialog is shown to enter the searchtext, the replacement text and options for the search and to display the result.&lt;/p&gt;</source> 48835 <source>&lt;b&gt;Replace in Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search for some text in the files of a directory tree or the project and replace it. A dialog is shown to enter the searchtext, the replacement text and options for the search and to display the result.&lt;/p&gt;</source>
48801 <translation type="unfinished"></translation> 48836 <translation type="unfinished"></translation>
48802 </message> 48837 </message>
48803 <message> 48838 <message>
48804 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2656"/> 48839 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2653"/>
48805 <source>&lt;p&gt;Enter the searchtext directly into this field. The search will be performed case insensitive. The quicksearch function is activated upon activation of the quicksearch next action (default key Ctrl+Shift+K), if this entry field does not have the input focus. Otherwise it searches for the next occurrence of the text entered. The quicksearch backwards action (default key Ctrl+Shift+J) searches backward. Activating the &apos;quicksearch extend&apos; action (default key Ctrl+Shift+H) extends the current searchtext to the end of the currently found word. The quicksearch can be ended by pressing the Return key while the quicksearch entry has the the input focus.&lt;/p&gt;</source> 48840 <source>&lt;p&gt;Enter the searchtext directly into this field. The search will be performed case insensitive. The quicksearch function is activated upon activation of the quicksearch next action (default key Ctrl+Shift+K), if this entry field does not have the input focus. Otherwise it searches for the next occurrence of the text entered. The quicksearch backwards action (default key Ctrl+Shift+J) searches backward. Activating the &apos;quicksearch extend&apos; action (default key Ctrl+Shift+H) extends the current searchtext to the end of the currently found word. The quicksearch can be ended by pressing the Return key while the quicksearch entry has the the input focus.&lt;/p&gt;</source>
48806 <translation type="unfinished"></translation> 48841 <translation type="unfinished"></translation>
48807 </message> 48842 </message>
48808 <message> 48843 <message>
48809 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2678"/> 48844 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2675"/>
48810 <source>Quicksearch Textedit</source> 48845 <source>Quicksearch Textedit</source>
48811 <translation>Metindüzenleyicide Hızlı Arama</translation> 48846 <translation>Metindüzenleyicide Hızlı Arama</translation>
48812 </message> 48847 </message>
48813 <message> 48848 <message>
48814 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2722"/> 48849 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2719"/>
48815 <source>Zoom in</source> 48850 <source>Zoom in</source>
48816 <translation>Büyüt</translation> 48851 <translation>Büyüt</translation>
48817 </message> 48852 </message>
48818 <message> 48853 <message>
48819 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2722"/> 48854 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2719"/>
48820 <source>Zoom &amp;in</source> 48855 <source>Zoom &amp;in</source>
48821 <translation>Bü&amp;yült</translation> 48856 <translation>Bü&amp;yült</translation>
48822 </message> 48857 </message>
48823 <message> 48858 <message>
48824 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2722"/> 48859 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2719"/>
48825 <source>Ctrl++</source> 48860 <source>Ctrl++</source>
48826 <comment>View|Zoom in</comment> 48861 <comment>View|Zoom in</comment>
48827 <translation>Ctrl++</translation> 48862 <translation>Ctrl++</translation>
48828 </message> 48863 </message>
48829 <message> 48864 <message>
48830 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2729"/> 48865 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2726"/>
48831 <source>Zoom in on the text</source> 48866 <source>Zoom in on the text</source>
48832 <translation>MEtni Büyüt</translation> 48867 <translation>MEtni Büyüt</translation>
48833 </message> 48868 </message>
48834 <message> 48869 <message>
48835 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2731"/> 48870 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2728"/>
48836 <source>&lt;b&gt;Zoom in&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zoom in on the text. This makes the text bigger.&lt;/p&gt;</source> 48871 <source>&lt;b&gt;Zoom in&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zoom in on the text. This makes the text bigger.&lt;/p&gt;</source>
48837 <translation>&lt;b&gt;Büyüt&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Metin içinde büyüt. Bu metni daha büyük yapar.&lt;/p&gt;</translation> 48872 <translation>&lt;b&gt;Büyüt&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Metin içinde büyüt. Bu metni daha büyük yapar.&lt;/p&gt;</translation>
48838 </message> 48873 </message>
48839 <message> 48874 <message>
48840 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2738"/> 48875 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2735"/>
48841 <source>Zoom out</source> 48876 <source>Zoom out</source>
48842 <translation>Küçült</translation> 48877 <translation>Küçült</translation>
48843 </message> 48878 </message>
48844 <message> 48879 <message>
48845 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2738"/> 48880 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2735"/>
48846 <source>Zoom &amp;out</source> 48881 <source>Zoom &amp;out</source>
48847 <translation>Küçü&amp;lt</translation> 48882 <translation>Küçü&amp;lt</translation>
48848 </message> 48883 </message>
48849 <message> 48884 <message>
48850 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2738"/> 48885 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2735"/>
48851 <source>Ctrl+-</source> 48886 <source>Ctrl+-</source>
48852 <comment>View|Zoom out</comment> 48887 <comment>View|Zoom out</comment>
48853 <translation>Ctrl+-</translation> 48888 <translation>Ctrl+-</translation>
48854 </message> 48889 </message>
48855 <message> 48890 <message>
48856 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2745"/> 48891 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2742"/>
48857 <source>Zoom out on the text</source> 48892 <source>Zoom out on the text</source>
48858 <translation>Metin üzerinde küçült</translation> 48893 <translation>Metin üzerinde küçült</translation>
48859 </message> 48894 </message>
48860 <message> 48895 <message>
48861 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2747"/> 48896 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2744"/>
48862 <source>&lt;b&gt;Zoom out&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zoom out on the text. This makes the text smaller.&lt;/p&gt;</source> 48897 <source>&lt;b&gt;Zoom out&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zoom out on the text. This makes the text smaller.&lt;/p&gt;</source>
48863 <translation>&lt;b&gt;Küçült&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Metin üzerinde küçült. Bu metni daha küçük yapar.&lt;/p&gt;</translation> 48898 <translation>&lt;b&gt;Küçült&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Metin üzerinde küçült. Bu metni daha küçük yapar.&lt;/p&gt;</translation>
48864 </message> 48899 </message>
48865 <message> 48900 <message>
48866 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2754"/> 48901 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2751"/>
48867 <source>Zoom</source> 48902 <source>Zoom</source>
48868 <translation>Büyüt</translation> 48903 <translation>Büyüt</translation>
48869 </message> 48904 </message>
48870 <message> 48905 <message>
48871 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2754"/> 48906 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2751"/>
48872 <source>&amp;Zoom</source> 48907 <source>&amp;Zoom</source>
48873 <translation>Büyü&amp;t</translation> 48908 <translation>Büyü&amp;t</translation>
48874 </message> 48909 </message>
48875 <message> 48910 <message>
48876 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2754"/> 48911 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2751"/>
48877 <source>Ctrl+#</source> 48912 <source>Ctrl+#</source>
48878 <comment>View|Zoom</comment> 48913 <comment>View|Zoom</comment>
48879 <translation>Ctrl+#</translation> 48914 <translation>Ctrl+#</translation>
48880 </message> 48915 </message>
48881 <message> 48916 <message>
48882 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2761"/> 48917 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2758"/>
48883 <source>Zoom the text</source> 48918 <source>Zoom the text</source>
48884 <translation>Metni büyüt</translation> 48919 <translation>Metni büyüt</translation>
48885 </message> 48920 </message>
48886 <message> 48921 <message>
48887 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2763"/> 48922 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2760"/>
48888 <source>&lt;b&gt;Zoom&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zoom the text. This opens a dialog where the desired size can be entered.&lt;/p&gt;</source> 48923 <source>&lt;b&gt;Zoom&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zoom the text. This opens a dialog where the desired size can be entered.&lt;/p&gt;</source>
48889 <translation type="unfinished"></translation> 48924 <translation type="unfinished"></translation>
48890 </message> 48925 </message>
48891 <message> 48926 <message>
48892 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2775"/> 48927 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2772"/>
48893 <source>Toggle all folds</source> 48928 <source>Toggle all folds</source>
48894 <translation>Tüm Açkapaları Kapat</translation> 48929 <translation>Tüm Açkapaları Kapat</translation>
48895 </message> 48930 </message>
48896 <message> 48931 <message>
48897 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2771"/> 48932 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2768"/>
48898 <source>Toggle &amp;all folds</source> 48933 <source>Toggle &amp;all folds</source>
48899 <translation>Tüm açk&amp;apaları kapat</translation> 48934 <translation>Tüm açk&amp;apaları kapat</translation>
48900 </message> 48935 </message>
48901 <message> 48936 <message>
48902 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2777"/> 48937 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2774"/>
48903 <source>&lt;b&gt;Toggle all folds&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Toggle all folds of the current editor.&lt;/p&gt;</source> 48938 <source>&lt;b&gt;Toggle all folds&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Toggle all folds of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
48904 <translation>&lt;b&gt;Tüm Açkapalar&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Geçerli düzenleyicideki tüm açkapaları diğer duruma alırr.&lt;/p&gt;</translation> 48939 <translation>&lt;b&gt;Tüm Açkapalar&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Geçerli düzenleyicideki tüm açkapaları diğer duruma alırr.&lt;/p&gt;</translation>
48905 </message> 48940 </message>
48906 <message> 48941 <message>
48907 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2790"/> 48942 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2787"/>
48908 <source>Toggle all folds (including children)</source> 48943 <source>Toggle all folds (including children)</source>
48909 <translation>Tüm açkapalar (iç içe olanlar dahil)</translation> 48944 <translation>Tüm açkapalar (iç içe olanlar dahil)</translation>
48910 </message> 48945 </message>
48911 <message> 48946 <message>
48912 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2785"/> 48947 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2782"/>
48913 <source>Toggle all &amp;folds (including children)</source> 48948 <source>Toggle all &amp;folds (including children)</source>
48914 <translation>Tüm a&amp;çkapalar (iç içe olanlar dahil)</translation> 48949 <translation>Tüm a&amp;çkapalar (iç içe olanlar dahil)</translation>
48915 </message> 48950 </message>
48916 <message> 48951 <message>
48917 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2792"/> 48952 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2789"/>
48918 <source>&lt;b&gt;Toggle all folds (including children)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Toggle all folds of the current editor including all children.&lt;/p&gt;</source> 48953 <source>&lt;b&gt;Toggle all folds (including children)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Toggle all folds of the current editor including all children.&lt;/p&gt;</source>
48919 <translation>&lt;b&gt;Tüm açkapalar (içiçe olanlar dahil)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Tüm açkapaları iç içe olanlar da dahil diğer duruma al.&lt;/p&gt;</translation> 48954 <translation>&lt;b&gt;Tüm açkapalar (içiçe olanlar dahil)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Tüm açkapaları iç içe olanlar da dahil diğer duruma al.&lt;/p&gt;</translation>
48920 </message> 48955 </message>
48921 <message> 48956 <message>
48922 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2804"/> 48957 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2801"/>
48923 <source>Toggle current fold</source> 48958 <source>Toggle current fold</source>
48924 <translation>Geçerli açkapayı kapat</translation> 48959 <translation>Geçerli açkapayı kapat</translation>
48925 </message> 48960 </message>
48926 <message> 48961 <message>
48927 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2800"/> 48962 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2797"/>
48928 <source>Toggle &amp;current fold</source> 48963 <source>Toggle &amp;current fold</source>
48929 <translation>Geçerli a&amp;çkapayı kapat</translation> 48964 <translation>Geçerli a&amp;çkapayı kapat</translation>
48930 </message> 48965 </message>
48931 <message> 48966 <message>
48932 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2806"/> 48967 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2803"/>
48933 <source>&lt;b&gt;Toggle current fold&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Toggle the folds of the current line of the current editor.&lt;/p&gt;</source> 48968 <source>&lt;b&gt;Toggle current fold&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Toggle the folds of the current line of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
48934 <translation type="unfinished"></translation> 48969 <translation type="unfinished"></translation>
48935 </message> 48970 </message>
48936 <message> 48971 <message>
48937 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2819"/> 48972 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2816"/>
48938 <source>Remove all highlights</source> 48973 <source>Remove all highlights</source>
48939 <translation>Bütün parlatılmış alanları kaldır</translation> 48974 <translation>Bütün parlatılmış alanları kaldır</translation>
48940 </message> 48975 </message>
48941 <message> 48976 <message>
48942 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2821"/> 48977 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2818"/>
48943 <source>&lt;b&gt;Remove all highlights&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Remove the highlights of all editors.&lt;/p&gt;</source> 48978 <source>&lt;b&gt;Remove all highlights&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Remove the highlights of all editors.&lt;/p&gt;</source>
48944 <translation type="unfinished"></translation> 48979 <translation type="unfinished"></translation>
48945 </message> 48980 </message>
48946 <message> 48981 <message>
48947 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2828"/> 48982 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2825"/>
48948 <source>Split view</source> 48983 <source>Split view</source>
48949 <translation>Bölünmüş görünüm</translation> 48984 <translation>Bölünmüş görünüm</translation>
48950 </message> 48985 </message>
48951 <message> 48986 <message>
48952 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2828"/> 48987 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2825"/>
48953 <source>&amp;Split view</source> 48988 <source>&amp;Split view</source>
48954 <translation>Bölünmü&amp;ş görünüm</translation> 48989 <translation>Bölünmü&amp;ş görünüm</translation>
48955 </message> 48990 </message>
48956 <message> 48991 <message>
48957 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2832"/> 48992 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2829"/>
48958 <source>Add a split to the view</source> 48993 <source>Add a split to the view</source>
48959 <translation>Görünüme yeni bir ayrım ekle</translation> 48994 <translation>Görünüme yeni bir ayrım ekle</translation>
48960 </message> 48995 </message>
48961 <message> 48996 <message>
48962 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2834"/> 48997 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2831"/>
48963 <source>&lt;b&gt;Split view&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Add a split to the view.&lt;/p&gt;</source> 48998 <source>&lt;b&gt;Split view&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Add a split to the view.&lt;/p&gt;</source>
48964 <translation type="unfinished"></translation> 48999 <translation type="unfinished"></translation>
48965 </message> 49000 </message>
48966 <message> 49001 <message>
48967 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2841"/> 49002 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2838"/>
48968 <source>Arrange horizontally</source> 49003 <source>Arrange horizontally</source>
48969 <translation>Yatay düzenleme</translation> 49004 <translation>Yatay düzenleme</translation>
48970 </message> 49005 </message>
48971 <message> 49006 <message>
48972 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2841"/> 49007 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2838"/>
48973 <source>Arrange &amp;horizontally</source> 49008 <source>Arrange &amp;horizontally</source>
48974 <translation>Yatay &amp;düzenleme</translation> 49009 <translation>Yatay &amp;düzenleme</translation>
48975 </message> 49010 </message>
48976 <message> 49011 <message>
48977 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2846"/> 49012 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2843"/>
48978 <source>Arrange the splitted views horizontally</source> 49013 <source>Arrange the splitted views horizontally</source>
48979 <translation>Bölünmüş görünümleri yatay olarak düzenle</translation> 49014 <translation>Bölünmüş görünümleri yatay olarak düzenle</translation>
48980 </message> 49015 </message>
48981 <message> 49016 <message>
48982 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2848"/> 49017 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2845"/>
48983 <source>&lt;b&gt;Arrange horizontally&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Arrange the splitted views horizontally.&lt;/p&gt;</source> 49018 <source>&lt;b&gt;Arrange horizontally&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Arrange the splitted views horizontally.&lt;/p&gt;</source>
48984 <translation>&lt;b&gt;Yatay ayarlama&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Bölünmüş görünümler yatay olarak düzenlenir.&lt;/p&gt;</translation> 49019 <translation>&lt;b&gt;Yatay ayarlama&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Bölünmüş görünümler yatay olarak düzenlenir.&lt;/p&gt;</translation>
48985 </message> 49020 </message>
48986 <message> 49021 <message>
48987 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2856"/> 49022 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2853"/>
48988 <source>Remove split</source> 49023 <source>Remove split</source>
48989 <translation>Bölümlemeyi kaldır</translation> 49024 <translation>Bölümlemeyi kaldır</translation>
48990 </message> 49025 </message>
48991 <message> 49026 <message>
48992 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2856"/> 49027 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2853"/>
48993 <source>&amp;Remove split</source> 49028 <source>&amp;Remove split</source>
48994 <translation>Bölümlemeyi kaldı&amp;r</translation> 49029 <translation>Bölümlemeyi kaldı&amp;r</translation>
48995 </message> 49030 </message>
48996 <message> 49031 <message>
48997 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2861"/> 49032 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2858"/>
48998 <source>Remove the current split</source> 49033 <source>Remove the current split</source>
48999 <translation>Geçerli ayrımı kaldır</translation> 49034 <translation>Geçerli ayrımı kaldır</translation>
49000 </message> 49035 </message>
49001 <message> 49036 <message>
49002 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2863"/> 49037 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2860"/>
49003 <source>&lt;b&gt;Remove split&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Remove the current split.&lt;/p&gt;</source> 49038 <source>&lt;b&gt;Remove split&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Remove the current split.&lt;/p&gt;</source>
49004 <translation type="unfinished"></translation> 49039 <translation type="unfinished"></translation>
49005 </message> 49040 </message>
49006 <message> 49041 <message>
49007 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2870"/> 49042 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2867"/>
49008 <source>Next split</source> 49043 <source>Next split</source>
49009 <translation>Sonraki ayrım</translation> 49044 <translation>Sonraki ayrım</translation>
49010 </message> 49045 </message>
49011 <message> 49046 <message>
49012 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2870"/> 49047 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2867"/>
49013 <source>&amp;Next split</source> 49048 <source>&amp;Next split</source>
49014 <translation>So&amp;nraki ayrım</translation> 49049 <translation>So&amp;nraki ayrım</translation>
49015 </message> 49050 </message>
49016 <message> 49051 <message>
49017 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2870"/> 49052 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2867"/>
49018 <source>Ctrl+Alt+N</source> 49053 <source>Ctrl+Alt+N</source>
49019 <comment>View|Next split</comment> 49054 <comment>View|Next split</comment>
49020 <translation>Ctrl+Alt+N</translation> 49055 <translation>Ctrl+Alt+N</translation>
49021 </message> 49056 </message>
49022 <message> 49057 <message>
49023 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2876"/> 49058 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2873"/>
49024 <source>Move to the next split</source> 49059 <source>Move to the next split</source>
49025 <translation>Sonraki ayrıma taşı</translation> 49060 <translation>Sonraki ayrıma taşı</translation>
49026 </message> 49061 </message>
49027 <message> 49062 <message>
49028 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2878"/> 49063 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2875"/>
49029 <source>&lt;b&gt;Next split&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Move to the next split.&lt;/p&gt;</source> 49064 <source>&lt;b&gt;Next split&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Move to the next split.&lt;/p&gt;</source>
49030 <translation>&lt;b&gt;Sonraki ayrım&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Sonraki ayrıma götürür.&lt;/p&gt;</translation> 49065 <translation>&lt;b&gt;Sonraki ayrım&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Sonraki ayrıma götürür.&lt;/p&gt;</translation>
49031 </message> 49066 </message>
49032 <message> 49067 <message>
49033 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2885"/> 49068 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2882"/>
49034 <source>Previous split</source> 49069 <source>Previous split</source>
49035 <translation>Önceki ayrım</translation> 49070 <translation>Önceki ayrım</translation>
49036 </message> 49071 </message>
49037 <message> 49072 <message>
49038 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2885"/> 49073 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2882"/>
49039 <source>&amp;Previous split</source> 49074 <source>&amp;Previous split</source>
49040 <translation>Önceki a&amp;yrım</translation> 49075 <translation>Önceki a&amp;yrım</translation>
49041 </message> 49076 </message>
49042 <message> 49077 <message>
49043 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2885"/> 49078 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2882"/>
49044 <source>Ctrl+Alt+P</source> 49079 <source>Ctrl+Alt+P</source>
49045 <comment>View|Previous split</comment> 49080 <comment>View|Previous split</comment>
49046 <translation>Ctrl+Alt+P</translation> 49081 <translation>Ctrl+Alt+P</translation>
49047 </message> 49082 </message>
49048 <message> 49083 <message>
49049 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2891"/> 49084 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2888"/>
49050 <source>Move to the previous split</source> 49085 <source>Move to the previous split</source>
49051 <translation>Önceki ayrıma taşı</translation> 49086 <translation>Önceki ayrıma taşı</translation>
49052 </message> 49087 </message>
49053 <message> 49088 <message>
49054 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2893"/> 49089 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2890"/>
49055 <source>&lt;b&gt;Previous split&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Move to the previous split.&lt;/p&gt;</source> 49090 <source>&lt;b&gt;Previous split&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Move to the previous split.&lt;/p&gt;</source>
49056 <translation type="unfinished"></translation> 49091 <translation type="unfinished"></translation>
49057 </message> 49092 </message>
49058 <message> 49093 <message>
49059 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2931"/> 49094 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2928"/>
49060 <source>&amp;View</source> 49095 <source>&amp;View</source>
49061 <translation>&amp;Görünüm</translation> 49096 <translation>&amp;Görünüm</translation>
49062 </message> 49097 </message>
49063 <message> 49098 <message>
49064 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2960"/> 49099 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2957"/>
49065 <source>View</source> 49100 <source>View</source>
49066 <translation>Görünüm</translation> 49101 <translation>Görünüm</translation>
49067 </message> 49102 </message>
49068 <message> 49103 <message>
49069 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2988"/> 49104 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2985"/>
49070 <source>Start Macro Recording</source> 49105 <source>Start Macro Recording</source>
49071 <translation>Makro Kaydı Başladı</translation> 49106 <translation>Makro Kaydı Başladı</translation>
49072 </message> 49107 </message>
49073 <message> 49108 <message>
49074 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2983"/> 49109 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2980"/>
49075 <source>S&amp;tart Macro Recording</source> 49110 <source>S&amp;tart Macro Recording</source>
49076 <translation>Makro Kaydını Başla&amp;t</translation> 49111 <translation>Makro Kaydını Başla&amp;t</translation>
49077 </message> 49112 </message>
49078 <message> 49113 <message>
49079 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2990"/> 49114 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2987"/>
49080 <source>&lt;b&gt;Start Macro Recording&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start recording editor commands into a new macro.&lt;/p&gt;</source> 49115 <source>&lt;b&gt;Start Macro Recording&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start recording editor commands into a new macro.&lt;/p&gt;</source>
49081 <translation type="unfinished"></translation> 49116 <translation type="unfinished"></translation>
49082 </message> 49117 </message>
49083 <message> 49118 <message>
49084 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3002"/> 49119 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2999"/>
49085 <source>Stop Macro Recording</source> 49120 <source>Stop Macro Recording</source>
49086 <translation>Makro Kaydetmeyi Durdur</translation> 49121 <translation>Makro Kaydetmeyi Durdur</translation>
49087 </message> 49122 </message>
49088 <message> 49123 <message>
49089 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2997"/> 49124 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2994"/>
49090 <source>Sto&amp;p Macro Recording</source> 49125 <source>Sto&amp;p Macro Recording</source>
49091 <translation>Makro Kaydetmeyi D&amp;urdur</translation> 49126 <translation>Makro Kaydetmeyi D&amp;urdur</translation>
49092 </message> 49127 </message>
49093 <message> 49128 <message>
49094 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3004"/> 49129 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3001"/>
49095 <source>&lt;b&gt;Stop Macro Recording&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Stop recording editor commands into a new macro.&lt;/p&gt;</source> 49130 <source>&lt;b&gt;Stop Macro Recording&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Stop recording editor commands into a new macro.&lt;/p&gt;</source>
49096 <translation type="unfinished"></translation> 49131 <translation type="unfinished"></translation>
49097 </message> 49132 </message>
49098 <message> 49133 <message>
49099 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3014"/> 49134 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3011"/>
49100 <source>Run Macro</source> 49135 <source>Run Macro</source>
49101 <translation>Makroyu çalıştır</translation> 49136 <translation>Makroyu çalıştır</translation>
49102 </message> 49137 </message>
49103 <message> 49138 <message>
49104 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3011"/> 49139 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3008"/>
49105 <source>&amp;Run Macro</source> 49140 <source>&amp;Run Macro</source>
49106 <translation>Mak&amp;royu çalıştır</translation> 49141 <translation>Mak&amp;royu çalıştır</translation>
49107 </message> 49142 </message>
49108 <message> 49143 <message>
49109 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3015"/> 49144 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3012"/>
49110 <source>&lt;b&gt;Run Macro&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Run a previously recorded editor macro.&lt;/p&gt;</source> 49145 <source>&lt;b&gt;Run Macro&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Run a previously recorded editor macro.&lt;/p&gt;</source>
49111 <translation>&lt;b&gt;Makroyu Çalıştır&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Daha önceden kaydedilmiş düzenleyici makrosu.&lt;/p&gt;</translation> 49146 <translation>&lt;b&gt;Makroyu Çalıştır&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Daha önceden kaydedilmiş düzenleyici makrosu.&lt;/p&gt;</translation>
49112 </message> 49147 </message>
49113 <message> 49148 <message>
49114 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3026"/> 49149 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3023"/>
49115 <source>Delete Macro</source> 49150 <source>Delete Macro</source>
49116 <translation>Makroyu Sil</translation> 49151 <translation>Makroyu Sil</translation>
49117 </message> 49152 </message>
49118 <message> 49153 <message>
49119 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3022"/> 49154 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3019"/>
49120 <source>&amp;Delete Macro</source> 49155 <source>&amp;Delete Macro</source>
49121 <translation>Makroy&amp;u Sil</translation> 49156 <translation>Makroy&amp;u Sil</translation>
49122 </message> 49157 </message>
49123 <message> 49158 <message>
49124 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3028"/> 49159 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3025"/>
49125 <source>&lt;b&gt;Delete Macro&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Delete a previously recorded editor macro.&lt;/p&gt;</source> 49160 <source>&lt;b&gt;Delete Macro&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Delete a previously recorded editor macro.&lt;/p&gt;</source>
49126 <translation>&lt;b&gt;Makroyu Sil&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Birönce kaydedilen düzenleyici makrosunu sil.&lt;/p&gt;</translation> 49161 <translation>&lt;b&gt;Makroyu Sil&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Birönce kaydedilen düzenleyici makrosunu sil.&lt;/p&gt;</translation>
49127 </message> 49162 </message>
49128 <message> 49163 <message>
49129 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3038"/> 49164 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3035"/>
49130 <source>Load Macro</source> 49165 <source>Load Macro</source>
49131 <translation>Makroyu Yükle</translation> 49166 <translation>Makroyu Yükle</translation>
49132 </message> 49167 </message>
49133 <message> 49168 <message>
49134 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3035"/> 49169 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3032"/>
49135 <source>&amp;Load Macro</source> 49170 <source>&amp;Load Macro</source>
49136 <translation>Makroyu Yük&amp;le</translation> 49171 <translation>Makroyu Yük&amp;le</translation>
49137 </message> 49172 </message>
49138 <message> 49173 <message>
49139 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3040"/> 49174 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3037"/>
49140 <source>&lt;b&gt;Load Macro&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Load an editor macro from a file.&lt;/p&gt;</source> 49175 <source>&lt;b&gt;Load Macro&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Load an editor macro from a file.&lt;/p&gt;</source>
49141 <translation type="unfinished"></translation> 49176 <translation type="unfinished"></translation>
49142 </message> 49177 </message>
49143 <message> 49178 <message>
49144 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3050"/> 49179 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3047"/>
49145 <source>Save Macro</source> 49180 <source>Save Macro</source>
49146 <translation>Makroyu Kaydet</translation> 49181 <translation>Makroyu Kaydet</translation>
49147 </message> 49182 </message>
49148 <message> 49183 <message>
49149 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3047"/> 49184 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3044"/>
49150 <source>&amp;Save Macro</source> 49185 <source>&amp;Save Macro</source>
49151 <translation>Ma&amp;kroyu Kaydet</translation> 49186 <translation>Ma&amp;kroyu Kaydet</translation>
49152 </message> 49187 </message>
49153 <message> 49188 <message>
49154 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3052"/> 49189 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3049"/>
49155 <source>&lt;b&gt;Save Macro&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Save a previously recorded editor macro to a file.&lt;/p&gt;</source> 49190 <source>&lt;b&gt;Save Macro&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Save a previously recorded editor macro to a file.&lt;/p&gt;</source>
49156 <translation>&lt;b&gt;Makro Kaydet&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Önceden kayıt edilen makroyu bir dosyada sakla.&lt;/p&gt;</translation> 49191 <translation>&lt;b&gt;Makro Kaydet&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Önceden kayıt edilen makroyu bir dosyada sakla.&lt;/p&gt;</translation>
49157 </message> 49192 </message>
49158 <message> 49193 <message>
49159 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3067"/> 49194 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3064"/>
49160 <source>&amp;Macros</source> 49195 <source>&amp;Macros</source>
49161 <translation>&amp;Makrolar</translation> 49196 <translation>&amp;Makrolar</translation>
49162 </message> 49197 </message>
49163 <message> 49198 <message>
49164 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3090"/> 49199 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3087"/>
49165 <source>Toggle Bookmark</source> 49200 <source>Toggle Bookmark</source>
49166 <translation>Yerimi Açkapa</translation> 49201 <translation>Yerimi Açkapa</translation>
49167 </message> 49202 </message>
49168 <message> 49203 <message>
49169 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3083"/> 49204 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3080"/>
49170 <source>&amp;Toggle Bookmark</source> 49205 <source>&amp;Toggle Bookmark</source>
49171 <translation>Yerimi A&amp;çkapa</translation> 49206 <translation>Yerimi A&amp;çkapa</translation>
49172 </message> 49207 </message>
49173 <message> 49208 <message>
49174 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3083"/> 49209 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3080"/>
49175 <source>Alt+Ctrl+T</source> 49210 <source>Alt+Ctrl+T</source>
49176 <comment>Bookmark|Toggle</comment> 49211 <comment>Bookmark|Toggle</comment>
49177 <translation>Alt+Ctrl+T</translation> 49212 <translation>Alt+Ctrl+T</translation>
49178 </message> 49213 </message>
49179 <message> 49214 <message>
49180 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3092"/> 49215 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3089"/>
49181 <source>&lt;b&gt;Toggle Bookmark&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Toggle a bookmark at the current line of the current editor.&lt;/p&gt;</source> 49216 <source>&lt;b&gt;Toggle Bookmark&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Toggle a bookmark at the current line of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
49182 <translation type="unfinished"></translation> 49217 <translation type="unfinished"></translation>
49183 </message> 49218 </message>
49184 <message> 49219 <message>
49185 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3106"/> 49220 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3103"/>
49186 <source>Next Bookmark</source> 49221 <source>Next Bookmark</source>
49187 <translation>Sonraki Yerimi</translation> 49222 <translation>Sonraki Yerimi</translation>
49188 </message> 49223 </message>
49189 <message> 49224 <message>
49190 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3099"/> 49225 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3096"/>
49191 <source>&amp;Next Bookmark</source> 49226 <source>&amp;Next Bookmark</source>
49192 <translation>So&amp;nraki Yerimi</translation> 49227 <translation>So&amp;nraki Yerimi</translation>
49193 </message> 49228 </message>
49194 <message> 49229 <message>
49195 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3099"/> 49230 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3096"/>
49196 <source>Ctrl+PgDown</source> 49231 <source>Ctrl+PgDown</source>
49197 <comment>Bookmark|Next</comment> 49232 <comment>Bookmark|Next</comment>
49198 <translation>Ctrl+PgDown</translation> 49233 <translation>Ctrl+PgDown</translation>
49199 </message> 49234 </message>
49200 <message> 49235 <message>
49201 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3108"/> 49236 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3105"/>
49202 <source>&lt;b&gt;Next Bookmark&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to next bookmark of the current editor.&lt;/p&gt;</source> 49237 <source>&lt;b&gt;Next Bookmark&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to next bookmark of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
49203 <translation type="unfinished"></translation> 49238 <translation type="unfinished"></translation>
49204 </message> 49239 </message>
49205 <message> 49240 <message>
49206 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3122"/> 49241 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3119"/>
49207 <source>Previous Bookmark</source> 49242 <source>Previous Bookmark</source>
49208 <translation>Önceki Yerimi</translation> 49243 <translation>Önceki Yerimi</translation>
49209 </message> 49244 </message>
49210 <message> 49245 <message>
49211 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3115"/> 49246 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3112"/>
49212 <source>&amp;Previous Bookmark</source> 49247 <source>&amp;Previous Bookmark</source>
49213 <translation>Önceki Yeri&amp;mi</translation> 49248 <translation>Önceki Yeri&amp;mi</translation>
49214 </message> 49249 </message>
49215 <message> 49250 <message>
49216 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3115"/> 49251 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3112"/>
49217 <source>Ctrl+PgUp</source> 49252 <source>Ctrl+PgUp</source>
49218 <comment>Bookmark|Previous</comment> 49253 <comment>Bookmark|Previous</comment>
49219 <translation>Ctrl+PgUp</translation> 49254 <translation>Ctrl+PgUp</translation>
49220 </message> 49255 </message>
49221 <message> 49256 <message>
49222 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3124"/> 49257 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3121"/>
49223 <source>&lt;b&gt;Previous Bookmark&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to previous bookmark of the current editor.&lt;/p&gt;</source> 49258 <source>&lt;b&gt;Previous Bookmark&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to previous bookmark of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
49224 <translation type="unfinished"></translation> 49259 <translation type="unfinished"></translation>
49225 </message> 49260 </message>
49226 <message> 49261 <message>
49227 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3138"/> 49262 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3135"/>
49228 <source>Clear Bookmarks</source> 49263 <source>Clear Bookmarks</source>
49229 <translation>Yerimlerini Temizle</translation> 49264 <translation>Yerimlerini Temizle</translation>
49230 </message> 49265 </message>
49231 <message> 49266 <message>
49232 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3131"/> 49267 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3128"/>
49233 <source>&amp;Clear Bookmarks</source> 49268 <source>&amp;Clear Bookmarks</source>
49234 <translation>Yerimlerini &amp;Temizle</translation> 49269 <translation>Yerimlerini &amp;Temizle</translation>
49235 </message> 49270 </message>
49236 <message> 49271 <message>
49237 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3131"/> 49272 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3128"/>
49238 <source>Alt+Ctrl+C</source> 49273 <source>Alt+Ctrl+C</source>
49239 <comment>Bookmark|Clear</comment> 49274 <comment>Bookmark|Clear</comment>
49240 <translation>Alt+Ctrl+C</translation> 49275 <translation>Alt+Ctrl+C</translation>
49241 </message> 49276 </message>
49242 <message> 49277 <message>
49243 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3140"/> 49278 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3137"/>
49244 <source>&lt;b&gt;Clear Bookmarks&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Clear bookmarks of all editors.&lt;/p&gt;</source> 49279 <source>&lt;b&gt;Clear Bookmarks&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Clear bookmarks of all editors.&lt;/p&gt;</source>
49245 <translation>&lt;b&gt;Yerimlerini Temizle&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Tüm düzenleyicilerin yerimlerini temizle&lt;/p&gt;</translation> 49280 <translation>&lt;b&gt;Yerimlerini Temizle&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Tüm düzenleyicilerin yerimlerini temizle&lt;/p&gt;</translation>
49246 </message> 49281 </message>
49247 <message> 49282 <message>
49248 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3153"/> 49283 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3150"/>
49249 <source>Goto Syntax Error</source> 49284 <source>Goto Syntax Error</source>
49250 <translation>Sözdizimi Hatasına Git</translation> 49285 <translation>Sözdizimi Hatasına Git</translation>
49251 </message> 49286 </message>
49252 <message> 49287 <message>
49253 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3147"/> 49288 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3144"/>
49254 <source>&amp;Goto Syntax Error</source> 49289 <source>&amp;Goto Syntax Error</source>
49255 <translation>Sözdizimi Hatasına &amp;Git</translation> 49290 <translation>Sözdizimi Hatasına &amp;Git</translation>
49256 </message> 49291 </message>
49257 <message> 49292 <message>
49258 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3155"/> 49293 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3152"/>
49259 <source>&lt;b&gt;Goto Syntax Error&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to next syntax error of the current editor.&lt;/p&gt;</source> 49294 <source>&lt;b&gt;Goto Syntax Error&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to next syntax error of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
49260 <translation type="unfinished"></translation> 49295 <translation type="unfinished"></translation>
49261 </message> 49296 </message>
49262 <message> 49297 <message>
49263 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3167"/> 49298 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3164"/>
49264 <source>Clear Syntax Errors</source> 49299 <source>Clear Syntax Errors</source>
49265 <translation>Sözdizimi Hatalarını Temizle</translation> 49300 <translation>Sözdizimi Hatalarını Temizle</translation>
49266 </message> 49301 </message>
49267 <message> 49302 <message>
49268 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3162"/> 49303 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3159"/>
49269 <source>Clear &amp;Syntax Errors</source> 49304 <source>Clear &amp;Syntax Errors</source>
49270 <translation>&amp;Sözdizimi Hatalarını Temizli</translation> 49305 <translation>&amp;Sözdizimi Hatalarını Temizli</translation>
49271 </message> 49306 </message>
49272 <message> 49307 <message>
49273 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3169"/> 49308 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3166"/>
49274 <source>&lt;b&gt;Clear Syntax Errors&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Clear syntax errors of all editors.&lt;/p&gt;</source> 49309 <source>&lt;b&gt;Clear Syntax Errors&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Clear syntax errors of all editors.&lt;/p&gt;</source>
49275 <translation>&lt;b&gt;Sözdizimi Hatalarını Temizle&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Tüm düsenleyicilerdeki sözdizimi hatalarını temizle.&lt;/p&gt;</translation> 49310 <translation>&lt;b&gt;Sözdizimi Hatalarını Temizle&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Tüm düsenleyicilerdeki sözdizimi hatalarını temizle.&lt;/p&gt;</translation>
49276 </message> 49311 </message>
49277 <message> 49312 <message>
49278 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3183"/> 49313 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3180"/>
49279 <source>Next warning message</source> 49314 <source>Next warning message</source>
49280 <translation>Sonraki uyarı mesajı</translation> 49315 <translation>Sonraki uyarı mesajı</translation>
49281 </message> 49316 </message>
49282 <message> 49317 <message>
49283 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3176"/> 49318 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3173"/>
49284 <source>&amp;Next warning message</source> 49319 <source>&amp;Next warning message</source>
49285 <translation>So&amp;nraki uyarı mesajı</translation> 49320 <translation>So&amp;nraki uyarı mesajı</translation>
49286 </message> 49321 </message>
49287 <message> 49322 <message>
49288 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3185"/> 49323 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3182"/>
49289 <source>&lt;b&gt;Next warning message&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to next line of the current editor having a py3flakes warning.&lt;/p&gt;</source> 49324 <source>&lt;b&gt;Next warning message&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to next line of the current editor having a py3flakes warning.&lt;/p&gt;</source>
49290 <translation type="unfinished"></translation> 49325 <translation type="unfinished"></translation>
49291 </message> 49326 </message>
49292 <message> 49327 <message>
49293 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3200"/> 49328 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3197"/>
49294 <source>Previous warning message</source> 49329 <source>Previous warning message</source>
49295 <translation>Önceki uyarı mesajı</translation> 49330 <translation>Önceki uyarı mesajı</translation>
49296 </message> 49331 </message>
49297 <message> 49332 <message>
49298 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3193"/> 49333 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3190"/>
49299 <source>&amp;Previous warning message</source> 49334 <source>&amp;Previous warning message</source>
49300 <translation>&amp;Önceki uyarı mesajı</translation> 49335 <translation>&amp;Önceki uyarı mesajı</translation>
49301 </message> 49336 </message>
49302 <message> 49337 <message>
49303 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3202"/> 49338 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3199"/>
49304 <source>&lt;b&gt;Previous warning message&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to previous line of the current editor having a py3flakes warning.&lt;/p&gt;</source> 49339 <source>&lt;b&gt;Previous warning message&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to previous line of the current editor having a py3flakes warning.&lt;/p&gt;</source>
49305 <translation type="unfinished"></translation> 49340 <translation type="unfinished"></translation>
49306 </message> 49341 </message>
49307 <message> 49342 <message>
49308 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3216"/> 49343 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3213"/>
49309 <source>Clear Warning Messages</source> 49344 <source>Clear Warning Messages</source>
49310 <translation type="unfinished"></translation> 49345 <translation type="unfinished"></translation>
49311 </message> 49346 </message>
49312 <message> 49347 <message>
49313 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3210"/> 49348 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3207"/>
49314 <source>Clear &amp;Warning Messages</source> 49349 <source>Clear &amp;Warning Messages</source>
49315 <translation type="unfinished"></translation> 49350 <translation type="unfinished"></translation>
49316 </message> 49351 </message>
49317 <message> 49352 <message>
49318 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3218"/> 49353 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3215"/>
49319 <source>&lt;b&gt;Clear Warning Messages&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Clear py3flakes warning messages of all editors.&lt;/p&gt;</source> 49354 <source>&lt;b&gt;Clear Warning Messages&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Clear py3flakes warning messages of all editors.&lt;/p&gt;</source>
49320 <translation type="unfinished"></translation> 49355 <translation type="unfinished"></translation>
49321 </message> 49356 </message>
49322 <message> 49357 <message>
49323 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3231"/> 49358 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3228"/>
49324 <source>Next uncovered line</source> 49359 <source>Next uncovered line</source>
49325 <translation>Sonraki kapanmamış satır</translation> 49360 <translation>Sonraki kapanmamış satır</translation>
49326 </message> 49361 </message>
49327 <message> 49362 <message>
49328 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3225"/> 49363 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3222"/>
49329 <source>&amp;Next uncovered line</source> 49364 <source>&amp;Next uncovered line</source>
49330 <translation>So&amp;nraki kapanmamış satır</translation> 49365 <translation>So&amp;nraki kapanmamış satır</translation>
49331 </message> 49366 </message>
49332 <message> 49367 <message>
49333 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3233"/> 49368 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3230"/>
49334 <source>&lt;b&gt;Next uncovered line&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to next line of the current editor marked as not covered.&lt;/p&gt;</source> 49369 <source>&lt;b&gt;Next uncovered line&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to next line of the current editor marked as not covered.&lt;/p&gt;</source>
49335 <translation type="unfinished"></translation> 49370 <translation type="unfinished"></translation>
49336 </message> 49371 </message>
49337 <message> 49372 <message>
49338 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3247"/> 49373 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3244"/>
49339 <source>Previous uncovered line</source> 49374 <source>Previous uncovered line</source>
49340 <translation>Önceki kaplanmamış satır</translation> 49375 <translation>Önceki kaplanmamış satır</translation>
49341 </message> 49376 </message>
49342 <message> 49377 <message>
49343 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3240"/> 49378 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3237"/>
49344 <source>&amp;Previous uncovered line</source> 49379 <source>&amp;Previous uncovered line</source>
49345 <translation>&amp;Önceki kaplanmamış satır</translation> 49380 <translation>&amp;Önceki kaplanmamış satır</translation>
49346 </message> 49381 </message>
49347 <message> 49382 <message>
49348 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3249"/> 49383 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3246"/>
49349 <source>&lt;b&gt;Previous uncovered line&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to previous line of the current editor marked as not covered.&lt;/p&gt;</source> 49384 <source>&lt;b&gt;Previous uncovered line&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to previous line of the current editor marked as not covered.&lt;/p&gt;</source>
49350 <translation type="unfinished"></translation> 49385 <translation type="unfinished"></translation>
49351 </message> 49386 </message>
49352 <message> 49387 <message>
49353 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3263"/> 49388 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3260"/>
49354 <source>Next Task</source> 49389 <source>Next Task</source>
49355 <translation>Sonraki Görev</translation> 49390 <translation>Sonraki Görev</translation>
49356 </message> 49391 </message>
49357 <message> 49392 <message>
49358 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3257"/> 49393 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3254"/>
49359 <source>&amp;Next Task</source> 49394 <source>&amp;Next Task</source>
49360 <translation>So&amp;nraki Görev</translation> 49395 <translation>So&amp;nraki Görev</translation>
49361 </message> 49396 </message>
49362 <message> 49397 <message>
49363 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3265"/> 49398 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3262"/>
49364 <source>&lt;b&gt;Next Task&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to next line of the current editor having a task.&lt;/p&gt;</source> 49399 <source>&lt;b&gt;Next Task&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to next line of the current editor having a task.&lt;/p&gt;</source>
49365 <translation>&lt;b&gt;Sonraki Görev &lt;/b&gt;&lt;p&gt;Geçerli düzenleyicideki bir sonraki satıra görev almak için git.&lt;/p&gt;</translation> 49400 <translation>&lt;b&gt;Sonraki Görev &lt;/b&gt;&lt;p&gt;Geçerli düzenleyicideki bir sonraki satıra görev almak için git.&lt;/p&gt;</translation>
49366 </message> 49401 </message>
49367 <message> 49402 <message>
49368 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3279"/> 49403 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3276"/>
49369 <source>Previous Task</source> 49404 <source>Previous Task</source>
49370 <translation>Önceki Görev</translation> 49405 <translation>Önceki Görev</translation>
49371 </message> 49406 </message>
49372 <message> 49407 <message>
49373 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3272"/> 49408 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3269"/>
49374 <source>&amp;Previous Task</source> 49409 <source>&amp;Previous Task</source>
49375 <translation>Ön&amp;ceki Görev</translation> 49410 <translation>Ön&amp;ceki Görev</translation>
49376 </message> 49411 </message>
49377 <message> 49412 <message>
49378 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3281"/> 49413 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3278"/>
49379 <source>&lt;b&gt;Previous Task&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to previous line of the current editor having a task.&lt;/p&gt;</source> 49414 <source>&lt;b&gt;Previous Task&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to previous line of the current editor having a task.&lt;/p&gt;</source>
49380 <translation type="unfinished"></translation> 49415 <translation type="unfinished"></translation>
49381 </message> 49416 </message>
49382 <message> 49417 <message>
49383 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3297"/> 49418 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3294"/>
49384 <source>&amp;Bookmarks</source> 49419 <source>&amp;Bookmarks</source>
49385 <translation>&amp;Yerimleri</translation> 49420 <translation>&amp;Yerimleri</translation>
49386 </message> 49421 </message>
49387 <message> 49422 <message>
49388 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3337"/> 49423 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3334"/>
49389 <source>Bookmarks</source> 49424 <source>Bookmarks</source>
49390 <translation>Yerimleri</translation> 49425 <translation>Yerimleri</translation>
49391 </message> 49426 </message>
49392 <message> 49427 <message>
49393 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3367"/> 49428 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3364"/>
49394 <source>Spell check</source> 49429 <source>Spell check</source>
49395 <translation>Yazım kontrolü</translation> 49430 <translation>Yazım kontrolü</translation>
49396 </message> 49431 </message>
49397 <message> 49432 <message>
49398 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3367"/> 49433 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3364"/>
49399 <source>&amp;Spell Check...</source> 49434 <source>&amp;Spell Check...</source>
49400 <translation>&amp;Yazım kontrolü...</translation> 49435 <translation>&amp;Yazım kontrolü...</translation>
49401 </message> 49436 </message>
49402 <message> 49437 <message>
49403 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3367"/> 49438 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3364"/>
49404 <source>Shift+F7</source> 49439 <source>Shift+F7</source>
49405 <comment>Spelling|Spell Check</comment> 49440 <comment>Spelling|Spell Check</comment>
49406 <translation>Shift+F7</translation> 49441 <translation>Shift+F7</translation>
49407 </message> 49442 </message>
49408 <message> 49443 <message>
49409 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3376"/> 49444 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3373"/>
49410 <source>Perform spell check of current editor</source> 49445 <source>Perform spell check of current editor</source>
49411 <translation>Geçerli düzenleyicide yazım denetimini gerçekleştir</translation> 49446 <translation>Geçerli düzenleyicide yazım denetimini gerçekleştir</translation>
49412 </message> 49447 </message>
49413 <message> 49448 <message>
49414 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3378"/> 49449 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3375"/>
49415 <source>&lt;b&gt;Spell check&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Perform a spell check of the current editor.&lt;/p&gt;</source> 49450 <source>&lt;b&gt;Spell check&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Perform a spell check of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
49416 <translation>&lt;b&gt;Metin Konrolü&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Geçerli düzenleyicide yazım denetimini gerçekleştir.&lt;/p&gt;</translation> 49451 <translation>&lt;b&gt;Metin Konrolü&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Geçerli düzenleyicide yazım denetimini gerçekleştir.&lt;/p&gt;</translation>
49417 </message> 49452 </message>
49418 <message> 49453 <message>
49419 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3385"/> 49454 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3382"/>
49420 <source>Automatic spell checking</source> 49455 <source>Automatic spell checking</source>
49421 <translation>Otomatik yazım kontrolü</translation> 49456 <translation>Otomatik yazım kontrolü</translation>
49422 </message> 49457 </message>
49423 <message> 49458 <message>
49424 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3385"/> 49459 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3382"/>
49425 <source>&amp;Automatic spell checking</source> 49460 <source>&amp;Automatic spell checking</source>
49426 <translation>Otom&amp;atik yazım kontrolü</translation> 49461 <translation>Otom&amp;atik yazım kontrolü</translation>
49427 </message> 49462 </message>
49428 <message> 49463 <message>
49429 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3392"/> 49464 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3389"/>
49430 <source>(De-)Activate automatic spell checking</source> 49465 <source>(De-)Activate automatic spell checking</source>
49431 <translation type="unfinished"></translation> 49466 <translation type="unfinished"></translation>
49432 </message> 49467 </message>
49433 <message> 49468 <message>
49434 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3394"/> 49469 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3391"/>
49435 <source>&lt;b&gt;Automatic spell checking&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Activate or deactivate the automatic spell checking function of all editors.&lt;/p&gt;</source> 49470 <source>&lt;b&gt;Automatic spell checking&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Activate or deactivate the automatic spell checking function of all editors.&lt;/p&gt;</source>
49436 <translation>&lt;b&gt;Otomatik metin kontrolü&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Tüm düzenleyicilerdeki otomatik metin kontrolünü aktifleştir yada etkinliğini kaldır.&lt;/p&gt;</translation> 49471 <translation>&lt;b&gt;Otomatik metin kontrolü&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Tüm düzenleyicilerdeki otomatik metin kontrolünü aktifleştir yada etkinliğini kaldır.&lt;/p&gt;</translation>
49437 </message> 49472 </message>
49438 <message> 49473 <message>
49439 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3434"/> 49474 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3431"/>
49440 <source>Spelling</source> 49475 <source>Spelling</source>
49441 <translation>Yazım kontolü yapılıyor</translation> 49476 <translation>Yazım kontolü yapılıyor</translation>
49442 </message> 49477 </message>
49443 <message> 49478 <message>
49444 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3460"/> 49479 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3457"/>
49445 <source>Open files</source> 49480 <source>Open files</source>
49446 <translation>Dosyaları aç</translation> 49481 <translation>Dosyaları aç</translation>
49447 </message> 49482 </message>
49448 <message> 49483 <message>
49449 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3496"/> 49484 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3493"/>
49450 <source>File Modified</source> 49485 <source>File Modified</source>
49451 <translation>Dosya Değiştirildi</translation> 49486 <translation>Dosya Değiştirildi</translation>
49452 </message> 49487 </message>
49453 <message> 49488 <message>
49454 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3496"/> 49489 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3493"/>
49455 <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; has unsaved changes.&lt;/p&gt;</source> 49490 <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; has unsaved changes.&lt;/p&gt;</source>
49456 <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;dosyasında kaydedilmemiş değişiklikler var.&lt;/p&gt;</translation> 49491 <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;dosyasında kaydedilmemiş değişiklikler var.&lt;/p&gt;</translation>
49457 </message> 49492 </message>
49458 <message> 49493 <message>
49459 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3779"/> 49494 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3776"/>
49460 <source>File: {0}</source> 49495 <source>File: {0}</source>
49461 <translation>Dosya: {0}</translation> 49496 <translation>Dosya: {0}</translation>
49462 </message> 49497 </message>
49463 <message> 49498 <message>
49464 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3783"/> 49499 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3780"/>
49465 <source>Line: {0:5}</source> 49500 <source>Line: {0:5}</source>
49466 <translation>Satır: {0:5}</translation> 49501 <translation>Satır: {0:5}</translation>
49467 </message> 49502 </message>
49468 <message> 49503 <message>
49469 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3788"/> 49504 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3785"/>
49470 <source>Pos: {0:5}</source> 49505 <source>Pos: {0:5}</source>
49471 <translation>Pos: {0:5}</translation> 49506 <translation>Pos: {0:5}</translation>
49472 </message> 49507 </message>
49473 <message> 49508 <message>
49474 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="4127"/> 49509 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="4124"/>
49475 <source>&amp;Clear</source> 49510 <source>&amp;Clear</source>
49476 <translation>T&amp;emizle</translation> 49511 <translation>T&amp;emizle</translation>
49477 </message> 49512 </message>
49478 <message> 49513 <message>
49479 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="4123"/> 49514 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="4120"/>
49480 <source>&amp;Add</source> 49515 <source>&amp;Add</source>
49481 <translation>&amp;Ekle</translation> 49516 <translation>&amp;Ekle</translation>
49482 </message> 49517 </message>
49483 <message> 49518 <message>
49484 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="4125"/> 49519 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="4122"/>
49485 <source>&amp;Edit...</source> 49520 <source>&amp;Edit...</source>
49486 <translation>Düz&amp;en...</translation> 49521 <translation>Düz&amp;en...</translation>
49487 </message> 49522 </message>
49488 <message> 49523 <message>
49489 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="849"/> 49524 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="849"/>
49500 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="851"/> 49535 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="851"/>
49501 <source>&lt;b&gt;Join Lines&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Join the current and the next lines.&lt;/p&gt;</source> 49536 <source>&lt;b&gt;Join Lines&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Join the current and the next lines.&lt;/p&gt;</source>
49502 <translation type="unfinished"></translation> 49537 <translation type="unfinished"></translation>
49503 </message> 49538 </message>
49504 <message> 49539 <message>
49505 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2538"/> 49540 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2535"/>
49506 <source>Goto Last Edit Location</source> 49541 <source>Goto Last Edit Location</source>
49507 <translation type="unfinished"></translation> 49542 <translation type="unfinished"></translation>
49508 </message> 49543 </message>
49509 <message> 49544 <message>
49510 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2530"/> 49545 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2527"/>
49511 <source>Goto Last &amp;Edit Location</source> 49546 <source>Goto Last &amp;Edit Location</source>
49512 <translation type="unfinished"></translation> 49547 <translation type="unfinished"></translation>
49513 </message> 49548 </message>
49514 <message> 49549 <message>
49515 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2530"/> 49550 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2527"/>
49516 <source>Ctrl+Shift+G</source> 49551 <source>Ctrl+Shift+G</source>
49517 <comment>Search|Goto Last Edit Location</comment> 49552 <comment>Search|Goto Last Edit Location</comment>
49518 <translation type="unfinished"></translation> 49553 <translation type="unfinished"></translation>
49519 </message> 49554 </message>
49520 <message> 49555 <message>
49521 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2540"/> 49556 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2537"/>
49522 <source>&lt;b&gt;Goto Last Edit Location&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to the location of the last edit in the current editor.&lt;/p&gt;</source> 49557 <source>&lt;b&gt;Goto Last Edit Location&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to the location of the last edit in the current editor.&lt;/p&gt;</source>
49523 <translation type="unfinished"></translation> 49558 <translation type="unfinished"></translation>
49524 </message> 49559 </message>
49525 <message> 49560 <message>
49526 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2547"/> 49561 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2544"/>
49527 <source>Goto Previous Method or Class</source> 49562 <source>Goto Previous Method or Class</source>
49528 <translation type="unfinished"></translation> 49563 <translation type="unfinished"></translation>
49529 </message> 49564 </message>
49530 <message> 49565 <message>
49531 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2547"/> 49566 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2544"/>
49532 <source>Ctrl+Shift+Up</source> 49567 <source>Ctrl+Shift+Up</source>
49533 <comment>Search|Goto Previous Method or Class</comment> 49568 <comment>Search|Goto Previous Method or Class</comment>
49534 <translation type="unfinished"></translation> 49569 <translation type="unfinished"></translation>
49535 </message> 49570 </message>
49536 <message> 49571 <message>
49572 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2551"/>
49573 <source>Go to the previous method or class definition</source>
49574 <translation type="unfinished"></translation>
49575 </message>
49576 <message>
49537 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2554"/> 49577 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2554"/>
49538 <source>Go to the previous method or class definition</source>
49539 <translation type="unfinished"></translation>
49540 </message>
49541 <message>
49542 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2557"/>
49543 <source>&lt;b&gt;Goto Previous Method or Class&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Goes to the line of the previous method or class definition and highlights the name.&lt;/p&gt;</source> 49578 <source>&lt;b&gt;Goto Previous Method or Class&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Goes to the line of the previous method or class definition and highlights the name.&lt;/p&gt;</source>
49544 <translation type="unfinished"></translation> 49579 <translation type="unfinished"></translation>
49545 </message> 49580 </message>
49546 <message> 49581 <message>
49547 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2565"/> 49582 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2562"/>
49548 <source>Goto Next Method or Class</source> 49583 <source>Goto Next Method or Class</source>
49549 <translation type="unfinished"></translation> 49584 <translation type="unfinished"></translation>
49550 </message> 49585 </message>
49551 <message> 49586 <message>
49552 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2565"/> 49587 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2562"/>
49553 <source>Ctrl+Shift+Down</source> 49588 <source>Ctrl+Shift+Down</source>
49554 <comment>Search|Goto Next Method or Class</comment> 49589 <comment>Search|Goto Next Method or Class</comment>
49555 <translation type="unfinished"></translation> 49590 <translation type="unfinished"></translation>
49556 </message> 49591 </message>
49557 <message> 49592 <message>
49593 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2569"/>
49594 <source>Go to the next method or class definition</source>
49595 <translation type="unfinished"></translation>
49596 </message>
49597 <message>
49558 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2572"/> 49598 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2572"/>
49559 <source>Go to the next method or class definition</source>
49560 <translation type="unfinished"></translation>
49561 </message>
49562 <message>
49563 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2575"/>
49564 <source>&lt;b&gt;Goto Next Method or Class&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Goes to the line of the next method or class definition and highlights the name.&lt;/p&gt;</source> 49599 <source>&lt;b&gt;Goto Next Method or Class&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Goes to the line of the next method or class definition and highlights the name.&lt;/p&gt;</source>
49565 <translation type="unfinished"></translation> 49600 <translation type="unfinished"></translation>
49566 </message> 49601 </message>
49567 <message> 49602 <message>
49568 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2900"/> 49603 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2897"/>
49569 <source>Preview</source> 49604 <source>Preview</source>
49570 <translation type="unfinished"></translation> 49605 <translation type="unfinished"></translation>
49571 </message> 49606 </message>
49572 <message> 49607 <message>
49573 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2905"/> 49608 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2902"/>
49574 <source>Preview the current file in the web browser</source> 49609 <source>Preview the current file in the web browser</source>
49575 <translation type="unfinished"></translation> 49610 <translation type="unfinished"></translation>
49576 </message> 49611 </message>
49577 <message> 49612 <message>
49578 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2907"/> 49613 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2904"/>
49579 <source>&lt;b&gt;Preview&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens the web browser with a preview of the current file.&lt;/p&gt;</source> 49614 <source>&lt;b&gt;Preview&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens the web browser with a preview of the current file.&lt;/p&gt;</source>
49580 <translation type="unfinished"></translation> 49615 <translation type="unfinished"></translation>
49581 </message> 49616 </message>
49582 <message> 49617 <message>
49583 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="553"/> 49618 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="553"/>

eric ide

mercurial