--- a/RadonMetrics/i18n/radon_de.ts Wed May 26 17:13:04 2021 +0200 +++ b/RadonMetrics/i18n/radon_de.ts Wed May 26 17:43:25 2021 +0200 @@ -1,426 +1,458 @@ <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<!DOCTYPE TS><TS version="2.0" language="de_DE" sourcelanguage=""> -<context> +<!DOCTYPE TS> +<TS version="2.0" language="de_DE" sourcelanguage=""> + <context> <name>CyclomaticComplexityDialog</name> <message> - <location filename="../CyclomaticComplexityDialog.ui" line="14"/> - <source>Cyclomatic Complexity</source> - <translation>Zyklomatische Komplexität</translation> + <location filename="../CyclomaticComplexityDialog.py" line="78" /> + <source><table><tr><td colspan=3><b>Ranking:</b></td></tr><tr><td><b>A</b></td><td>1 - 5</td><td>(low risk - simple block)</td></tr><tr><td><b>B</b></td><td>6 - 10</td><td>(low risk - well structured and stable block)</td></tr><tr><td><b>C</b></td><td>11 - 20</td><td>(moderate risk - slightly complex block)</td></tr><tr><td><b>D</b></td><td>21 - 30</td><td>(more than moderate risk - more complex block)</td></tr><tr><td><b>E</b></td><td>31 - 40</td><td>(high risk - complex block, alarming)</td></tr><tr><td><b>F</b></td><td>&gt; 40</td><td>(very high risk - error-prone, unstable block)</td></tr></table></source> + <translation><table><tr><td colspan=3><b>Bewertung:</b></td></tr><tr><td><b>A</b></td><td>1 - 5</td><td>(geringes Risiko - einfacher Block)</td></tr><tr><td><b>B</b></td><td>6 - 10</td><td>(geringes Risika - gut strukturierter und stabiler Block)</td></tr><tr><td><b>C</b></td><td>11 - 20</td><td>(moderates Risiko - etwas komplexerer Block)</td></tr><tr><td><b>D</b></td><td>21 - 30</td><td>(mehr als moderates Risiko - komplexerer Block)</td></tr><tr><td><b>E</b></td><td>31 - 40</td><td>(hohes Risiko - komplexer Block, alarmierend)</td></tr><tr><td><b>F</b></td><td>&gt; 40</td><td>(sehr hohes Risiko - fehleranfälliger, instabiler Block)</td></tr></table></translation> + </message> + <message> + <location filename="../CyclomaticComplexityDialog.py" line="95" /> + <source><table><tr><td colspan=2><b>Type:</b></td></tr><tr><td><b>C</b></td><td>Class</td></tr><tr><td><b>F</b></td><td>Function</td></tr><tr><td><b>M</b></td><td>Method</td></tr></table></source> + <translation><table><tr><td colspan=2><b>Typ:</b></td></tr><tr><td><b>C</b></td><td>Klasse</td></tr><tr><td><b>F</b></td><td>Funktion</td></tr><tr><td><b>M</b></td><td>Methode</td></tr></table></translation> + </message> + <message> + <location filename="../CyclomaticComplexityDialog.py" line="147" /> + <source>Collapse all</source> + <translation>Alle Zuklappen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../CyclomaticComplexityDialog.py" line="149" /> + <source>Expand all</source> + <translation>Alle Aufklappen</translation> </message> <message> - <location filename="../CyclomaticComplexityDialog.ui" line="17"/> - <source><b>Cyclomatic Complexity</b> + <location filename="../CyclomaticComplexityDialog.py" line="224" /> + <source>Errors</source> + <translation>Fehler</translation> + </message> + <message> + <location filename="../CyclomaticComplexityDialog.py" line="389" /> + <source>Preparing files...</source> + <translation>Bereite Dateien vor...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../CyclomaticComplexityDialog.py" line="517" /> + <source><b>Summary:</b><br/>{0} blocks (classes, functions, methods) analyzed.<br/>Average complexity: {7} ({8})<table><tr><td width=30><b>A</b></td><td align='right'>{1} blocks</td></tr><tr><td width=30><b>B</b></td><td align='right'>{2} blocks</td></tr><tr><td width=30><b>C</b></td><td align='right'>{3} blocks</td></tr><tr><td width=30><b>D</b></td><td align='right'>{4} blocks</td></tr><tr><td width=30><b>E</b></td><td align='right'>{5} blocks</td></tr><tr><td width=30><b>F</b></td><td align='right'>{6} blocks</td></tr></table></source> + <translation><b>Zusammenfassung:</b><br/>{0} Blöcke (Klassen, Funktionen, Methoden) analysiert.<br/>Mittlere Komplexität: {7} ({8})<table><tr><td width=30><b>A</b></td><td align='right'>{1} Blöcke</td></tr><tr><td width=30><b>B</b></td><td align='right'>{2} Blöcke</td></tr><tr><td width=30><b>C</b></td><td align='right'>{3} Blöcke</td></tr><tr><td width=30><b>D</b></td><td align='right'>{4} Blöcke</td></tr><tr><td width=30><b>E</b></td><td align='right'>{5} Blöcke</td></tr><tr><td width=30><b>F</b></td><td align='right'>{6} Blöcke</td></tr></table></translation> + </message> + <message> + <location filename="../CyclomaticComplexityDialog.ui" line="0" /> + <source>Cyclomatic Complexity</source> + <translation>Zyklomatische Komplexität</translation> + </message> + <message> + <location filename="../CyclomaticComplexityDialog.ui" line="0" /> + <source><b>Cyclomatic Complexity</b> <p>This dialog shows the cyclomatic complexity and rank.</p></source> - <translation><b>Zyklomatische Komplexität</b> + <translation><b>Zyklomatische Komplexität</b> <p>Dieser Dialog zeigt die zyklomatische Komplexität und eine Bewertung.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../CyclomaticComplexityDialog.ui" line="83"/> - <source>Exclude Files:</source> - <translation>Ignoriere Dateien:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../CyclomaticComplexityDialog.ui" line="90"/> - <source>Enter filename patterns of files to be excluded separated by a comma</source> - <translation>Gib Dateimuster getrennt durch Komma von Dateien ein, die ignoriert werden sollen</translation> - </message> - <message> - <location filename="../CyclomaticComplexityDialog.ui" line="110"/> - <source>Start</source> - <translation>Starten</translation> + <location filename="../CyclomaticComplexityDialog.ui" line="0" /> + <source>Minimum Rank:</source> + <translation>Mindestbewertung:</translation> </message> <message> - <location filename="../CyclomaticComplexityDialog.ui" line="129"/> - <source>Type</source> - <translation>Typ</translation> + <location filename="../CyclomaticComplexityDialog.ui" line="0" /> + <source>Select the minimum rank of items to be shown</source> + <translation>Wähle die Mindestbewertung anzuzeigender Einträge</translation> </message> <message> - <location filename="../CyclomaticComplexityDialog.ui" line="134"/> - <source>Name</source> - <translation>Name</translation> + <location filename="../CyclomaticComplexityDialog.ui" line="0" /> + <source>Exclude Files:</source> + <translation>Ignoriere Dateien:</translation> </message> <message> - <location filename="../CyclomaticComplexityDialog.ui" line="139"/> - <source>Complexity</source> - <translation>Komplexität</translation> - </message> - <message> - <location filename="../CyclomaticComplexityDialog.ui" line="144"/> - <source>Rank</source> - <translation>Bewertung</translation> + <location filename="../CyclomaticComplexityDialog.ui" line="0" /> + <source>Enter filename patterns of files to be excluded separated by a comma</source> + <translation>Gib Dateimuster getrennt durch Komma von Dateien ein, die ignoriert werden sollen</translation> </message> <message> - <location filename="../CyclomaticComplexityDialog.ui" line="219"/> - <source>%v/%m Files</source> - <translation>%v/%m Dateien</translation> + <location filename="../CyclomaticComplexityDialog.ui" line="0" /> + <source>Press to start the calculation</source> + <translation>Drücken, um die Berechnung zu starten</translation> </message> <message> - <location filename="../CyclomaticComplexityDialog.py" line="78"/> - <source><table><tr><td colspan=3><b>Ranking:</b></td></tr><tr><td><b>A</b></td><td>1 - 5</td><td>(low risk - simple block)</td></tr><tr><td><b>B</b></td><td>6 - 10</td><td>(low risk - well structured and stable block)</td></tr><tr><td><b>C</b></td><td>11 - 20</td><td>(moderate risk - slightly complex block)</td></tr><tr><td><b>D</b></td><td>21 - 30</td><td>(more than moderate risk - more complex block)</td></tr><tr><td><b>E</b></td><td>31 - 40</td><td>(high risk - complex block, alarming)</td></tr><tr><td><b>F</b></td><td>&gt; 40</td><td>(very high risk - error-prone, unstable block)</td></tr></table></source> - <translation><table><tr><td colspan=3><b>Bewertung:</b></td></tr><tr><td><b>A</b></td><td>1 - 5</td><td>(geringes Risiko - einfacher Block)</td></tr><tr><td><b>B</b></td><td>6 - 10</td><td>(geringes Risika - gut strukturierter und stabiler Block)</td></tr><tr><td><b>C</b></td><td>11 - 20</td><td>(moderates Risiko - etwas komplexerer Block)</td></tr><tr><td><b>D</b></td><td>21 - 30</td><td>(mehr als moderates Risiko - komplexerer Block)</td></tr><tr><td><b>E</b></td><td>31 - 40</td><td>(hohes Risiko - komplexer Block, alarmierend)</td></tr><tr><td><b>F</b></td><td>&gt; 40</td><td>(sehr hohes Risiko - fehleranfälliger, instabiler Block)</td></tr></table></translation> - </message> - <message> - <location filename="../CyclomaticComplexityDialog.py" line="95"/> - <source><table><tr><td colspan=2><b>Type:</b></td></tr><tr><td><b>C</b></td><td>Class</td></tr><tr><td><b>F</b></td><td>Function</td></tr><tr><td><b>M</b></td><td>Method</td></tr></table></source> - <translation><table><tr><td colspan=2><b>Typ:</b></td></tr><tr><td><b>C</b></td><td>Klasse</td></tr><tr><td><b>F</b></td><td>Funktion</td></tr><tr><td><b>M</b></td><td>Methode</td></tr></table></translation> - </message> - <message> - <location filename="../CyclomaticComplexityDialog.py" line="199"/> - <source>Errors</source> - <translation>Fehler</translation> + <location filename="../CyclomaticComplexityDialog.ui" line="0" /> + <source>Start</source> + <translation>Starten</translation> </message> <message> - <location filename="../CyclomaticComplexityDialog.py" line="360"/> - <source>Preparing files...</source> - <translation>Bereite Dateien vor...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../CyclomaticComplexityDialog.ui" line="107"/> - <source>Press to start the calculation</source> - <translation>Drücken, um die Berechnung zu starten</translation> + <location filename="../CyclomaticComplexityDialog.ui" line="0" /> + <source>Type</source> + <translation>Typ</translation> </message> <message> - <location filename="../CyclomaticComplexityDialog.ui" line="210"/> - <source>Shows the progress of the calculation</source> - <translation>Zeigt den Fortschritt der Berechnung</translation> + <location filename="../CyclomaticComplexityDialog.ui" line="0" /> + <source>Name</source> + <translation>Name</translation> </message> <message> - <location filename="../CyclomaticComplexityDialog.ui" line="149"/> - <source>Begin</source> - <translation>Anfang</translation> - </message> - <message> - <location filename="../CyclomaticComplexityDialog.py" line="124"/> - <source>Collapse all</source> - <translation>Alle Zuklappen</translation> + <location filename="../CyclomaticComplexityDialog.ui" line="0" /> + <source>Complexity</source> + <translation>Komplexität</translation> </message> <message> - <location filename="../CyclomaticComplexityDialog.py" line="126"/> - <source>Expand all</source> - <translation>Alle Aufklappen</translation> - </message> - <message> - <location filename="../CyclomaticComplexityDialog.ui" line="29"/> - <source>Minimum Rank:</source> - <translation>Mindestbewertung:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../CyclomaticComplexityDialog.ui" line="36"/> - <source>Select the minimum rank of items to be shown</source> - <translation>Wähle die Mindestbewertung anzuzeigender Einträge</translation> + <location filename="../CyclomaticComplexityDialog.ui" line="0" /> + <source>Rank</source> + <translation>Bewertung</translation> </message> <message> - <location filename="../CyclomaticComplexityDialog.py" line="490"/> - <source><b>Summary:</b><br/>{0} blocks (classes, functions, methods) analyzed.<br/>Average complexity: {7} ({8})<table><tr><td width=30><b>A</b></td><td align='right'>{1} blocks</td></tr><tr><td width=30><b>B</b></td><td align='right'>{2} blocks</td></tr><tr><td width=30><b>C</b></td><td align='right'>{3} blocks</td></tr><tr><td width=30><b>D</b></td><td align='right'>{4} blocks</td></tr><tr><td width=30><b>E</b></td><td align='right'>{5} blocks</td></tr><tr><td width=30><b>F</b></td><td align='right'>{6} blocks</td></tr></table></source> - <translation><b>Zusammenfassung:</b><br/>{0} Blöcke (Klassen, Funktionen, Methoden) analysiert.<br/>Mittlere Komplexität: {7} ({8})<table><tr><td width=30><b>A</b></td><td align='right'>{1} Blöcke</td></tr><tr><td width=30><b>B</b></td><td align='right'>{2} Blöcke</td></tr><tr><td width=30><b>C</b></td><td align='right'>{3} Blöcke</td></tr><tr><td width=30><b>D</b></td><td align='right'>{4} Blöcke</td></tr><tr><td width=30><b>E</b></td><td align='right'>{5} Blöcke</td></tr><tr><td width=30><b>F</b></td><td align='right'>{6} Blöcke</td></tr></table></translation> - </message> -</context> -<context> - <name>MaintainabilityIndexDialog</name> - <message> - <location filename="../MaintainabilityIndexDialog.ui" line="14"/> - <source>Maintainability Index</source> - <translation>Wartbarkeitsindex</translation> + <location filename="../CyclomaticComplexityDialog.ui" line="0" /> + <source>Begin</source> + <translation>Anfang</translation> </message> <message> - <location filename="../MaintainabilityIndexDialog.ui" line="48"/> - <source>Exclude Files:</source> - <translation>Ignoriere Dateien:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../MaintainabilityIndexDialog.ui" line="55"/> - <source>Enter filename patterns of files to be excluded separated by a comma</source> - <translation>Gib Dateimuster getrennt durch Komma von Dateien ein, die ignoriert werden sollen</translation> - </message> - <message> - <location filename="../MaintainabilityIndexDialog.ui" line="75"/> - <source>Start</source> - <translation>Starten</translation> + <location filename="../CyclomaticComplexityDialog.ui" line="0" /> + <source>Shows the progress of the calculation</source> + <translation>Zeigt den Fortschritt der Berechnung</translation> </message> <message> - <location filename="../MaintainabilityIndexDialog.ui" line="89"/> - <source>Name</source> - <translation>Name</translation> + <location filename="../CyclomaticComplexityDialog.ui" line="0" /> + <source>%v/%m Files</source> + <translation>%v/%m Dateien</translation> + </message> + </context> + <context> + <name>MaintainabilityIndexDialog</name> + <message> + <location filename="../MaintainabilityIndexDialog.py" line="69" /> + <source><table><tr><td><b>Rank</b></td><td><b>MI Score</b></td><td><b>Maintainability</b></td></tr><tr><td><b>A</b></td><td>100 - 20</td><td>very high</td></tr><tr><td><b>B</b></td><td>19 - 10</td><td>medium</td></tr><tr><td><b>C</b></td><td>9 - 0</td><td>extremely low</td></tr></table></source> + <translation><table><tr><td><b>Rang</b></td><td><b>Wert</b></td><td><b>Wartbarkeit</b></td></tr><tr><td><b>A</b></td><td>100 - 20</td><td>sehr hoch</td></tr><tr><td><b>B</b></td><td>19 - 10</td><td>mittel</td></tr><tr><td><b>C</b></td><td>9 - 0</td><td>extrem niedrig</td></tr></table></translation> </message> <message> - <location filename="../MaintainabilityIndexDialog.ui" line="94"/> - <source>Score</source> - <translation>Wert</translation> - </message> - <message> - <location filename="../MaintainabilityIndexDialog.ui" line="99"/> - <source>Rank</source> - <translation>Bewertung</translation> - </message> - <message> - <location filename="../MaintainabilityIndexDialog.ui" line="153"/> - <source>%v/%m Files</source> - <translation>%v/%m Dateien</translation> + <location filename="../MaintainabilityIndexDialog.py" line="144" /> + <source>Errors</source> + <translation>Fehler</translation> </message> <message> - <location filename="../MaintainabilityIndexDialog.py" line="124"/> - <source>Errors</source> - <translation>Fehler</translation> + <location filename="../MaintainabilityIndexDialog.py" line="292" /> + <source>Preparing files...</source> + <translation>Bereite Dateien vor...</translation> </message> <message> - <location filename="../MaintainabilityIndexDialog.py" line="268"/> - <source>Preparing files...</source> - <translation>Bereite Dateien vor...</translation> + <location filename="../MaintainabilityIndexDialog.py" line="402" /> + <source><table><tr><td colspan=2><b>Summary:</b></td></tr><tr><td><b>A</b></td><td align='right'>{0} files</td></tr><tr><td><b>B</b></td><td align='right'>{1} files</td></tr><tr><td><b>C</b></td><td align='right'>{2} files</td></tr></table></source> + <translation><table><tr><td colspan=2><b>Zusammenfassung:</b></td></tr><tr><td><b>A</b></td><td align='right'>{0} Dateien</td></tr><tr><td><b>B</b></td><td align='right'>{1} Dateien</td></tr><tr><td><b>C</b></td><td align='right'>{2} Dateien</td></tr></table></translation> </message> <message> - <location filename="../MaintainabilityIndexDialog.ui" line="72"/> - <source>Press to start the calculation</source> - <translation>Drücken, um die Berechnung zu starten</translation> + <location filename="../MaintainabilityIndexDialog.ui" line="0" /> + <source>Maintainability Index</source> + <translation>Wartbarkeitsindex</translation> </message> <message> - <location filename="../MaintainabilityIndexDialog.ui" line="144"/> - <source>Shows the progress of the calculation</source> - <translation>Zeigt den Fortschritt der Berechnung</translation> - </message> - <message> - <location filename="../MaintainabilityIndexDialog.ui" line="17"/> - <source><b>Maintainability Index</b> + <location filename="../MaintainabilityIndexDialog.ui" line="0" /> + <source><b>Maintainability Index</b> <p>This dialog shows the maintainability index and rank.</p></source> - <translation><b>Wartbarkeitsindex</b> + <translation><b>Wartbarkeitsindex</b> <p>Dieser Dialog zeigt den Wartbarkeitsindex und eine Bewertung.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../MaintainabilityIndexDialog.py" line="380"/> - <source><table><tr><td colspan=2><b>Summary:</b></td></tr><tr><td><b>A</b></td><td align='right'>{0} files</td></tr><tr><td><b>B</b></td><td align='right'>{1} files</td></tr><tr><td><b>C</b></td><td align='right'>{2} files</td></tr></table></source> - <translation><table><tr><td colspan=2><b>Zusammenfassung:</b></td></tr><tr><td><b>A</b></td><td align='right'>{0} Dateien</td></tr><tr><td><b>B</b></td><td align='right'>{1} Dateien</td></tr><tr><td><b>C</b></td><td align='right'>{2} Dateien</td></tr></table></translation> + <location filename="../MaintainabilityIndexDialog.ui" line="0" /> + <source>Exclude Files:</source> + <translation>Ignoriere Dateien:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MaintainabilityIndexDialog.ui" line="0" /> + <source>Enter filename patterns of files to be excluded separated by a comma</source> + <translation>Gib Dateimuster getrennt durch Komma von Dateien ein, die ignoriert werden sollen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MaintainabilityIndexDialog.ui" line="0" /> + <source>Press to start the calculation</source> + <translation>Drücken, um die Berechnung zu starten</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MaintainabilityIndexDialog.ui" line="0" /> + <source>Start</source> + <translation>Starten</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MaintainabilityIndexDialog.ui" line="0" /> + <source>Name</source> + <translation>Name</translation> </message> <message> - <location filename="../MaintainabilityIndexDialog.py" line="66"/> - <source><table><tr><td><b>Rank</b></td><td><b>MI Score</b></td><td><b>Maintainability</b></td></tr><tr><td><b>A</b></td><td>100 - 20</td><td>very high</td></tr><tr><td><b>B</b></td><td>19 - 10</td><td>medium</td></tr><tr><td><b>C</b></td><td>9 - 0</td><td>extremely low</td></tr></table></source> - <translation><table><tr><td><b>Rang</b></td><td><b>Wert</b></td><td><b>Wartbarkeit</b></td></tr><tr><td><b>A</b></td><td>100 - 20</td><td>sehr hoch</td></tr><tr><td><b>B</b></td><td>19 - 10</td><td>mittel</td></tr><tr><td><b>C</b></td><td>9 - 0</td><td>extrem niedrig</td></tr></table></translation> + <location filename="../MaintainabilityIndexDialog.ui" line="0" /> + <source>Score</source> + <translation>Wert</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MaintainabilityIndexDialog.ui" line="0" /> + <source>Rank</source> + <translation>Bewertung</translation> </message> -</context> -<context> + <message> + <location filename="../MaintainabilityIndexDialog.ui" line="0" /> + <source>Shows the progress of the calculation</source> + <translation>Zeigt den Fortschritt der Berechnung</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MaintainabilityIndexDialog.ui" line="0" /> + <source>%v/%m Files</source> + <translation>%v/%m Dateien</translation> + </message> + </context> + <context> <name>RadonMetricsPlugin</name> <message> - <location filename="../../PluginMetricsRadon.py" line="154"/> - <source>Python 3 batch job</source> - <translation>Python 3 Stapelprüfung</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../PluginMetricsRadon.py" line="197"/> - <source>Unknown metrics result received ({0}).</source> - <translation>Unbekannte Metrik empfangen ({0}).</translation> + <location filename="../../PluginMetricsRadon.py" line="156" /> + <source>Python 3 batch job</source> + <translation>Python 3 Stapelprüfung</translation> </message> <message> - <location filename="../../PluginMetricsRadon.py" line="949"/> - <source>Radon</source> - <translation>Radon</translation> + <location filename="../../PluginMetricsRadon.py" line="202" /> + <source>Unknown metrics result received ({0}).</source> + <translation>Unbekannte Metrik empfangen ({0}).</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../PluginMetricsRadon.py" line="968" /> + <location filename="../../PluginMetricsRadon.py" line="630" /> + <location filename="../../PluginMetricsRadon.py" line="465" /> + <location filename="../../PluginMetricsRadon.py" line="395" /> + <source>Radon</source> + <translation>Radon</translation> </message> <message> - <location filename="../../PluginMetricsRadon.py" line="633"/> - <source>Code Metrics</source> - <translation>Quelltextmetriken</translation> + <location filename="../../PluginMetricsRadon.py" line="639" /> + <location filename="../../PluginMetricsRadon.py" line="473" /> + <location filename="../../PluginMetricsRadon.py" line="404" /> + <source>Code Metrics</source> + <translation>Quelltextmetriken</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../PluginMetricsRadon.py" line="640" /> + <location filename="../../PluginMetricsRadon.py" line="474" /> + <location filename="../../PluginMetricsRadon.py" line="405" /> + <source>Code &Metrics...</source> + <translation>Quelltext&metriken...</translation> </message> <message> - <location filename="../../PluginMetricsRadon.py" line="633"/> - <source>Code &Metrics...</source> - <translation>Quelltext&metriken...</translation> + <location filename="../../PluginMetricsRadon.py" line="642" /> + <location filename="../../PluginMetricsRadon.py" line="477" /> + <location filename="../../PluginMetricsRadon.py" line="408" /> + <source>Show raw code metrics.</source> + <translation>Zeige einige Quelltextmetriken an.</translation> </message> <message> - <location filename="../../PluginMetricsRadon.py" line="637"/> - <source>Show raw code metrics.</source> - <translation>Zeige einige Quelltextmetriken an.</translation> + <location filename="../../PluginMetricsRadon.py" line="644" /> + <location filename="../../PluginMetricsRadon.py" line="478" /> + <location filename="../../PluginMetricsRadon.py" line="409" /> + <source><b>Code Metrics...</b><p>This calculates raw code metrics of Python files and shows the amount of lines of code, logical lines of code, source lines of code, comment lines, multi-line strings and blank lines.</p></source> + <translation><b>Quelltextmetriken...</b><p>Dies ermittelt einige Quelltextmetriken für Python Dateien und zeigt die Anzahl der Textzeilen, logischen Quelltextzeilen, Quelltextzeilen, Kommentarzeilen, mehrzeiligen Zeichenketten und Lerrzeilen.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../../PluginMetricsRadon.py" line="639"/> - <source><b>Code Metrics...</b><p>This calculates raw code metrics of Python files and shows the amount of lines of code, logical lines of code, source lines of code, comment lines, multi-line strings and blank lines.</p></source> - <translation><b>Quelltextmetriken...</b><p>Dies ermittelt einige Quelltextmetriken für Python Dateien und zeigt die Anzahl der Textzeilen, logischen Quelltextzeilen, Quelltextzeilen, Kommentarzeilen, mehrzeiligen Zeichenketten und Lerrzeilen.</p></translation> + <location filename="../../PluginMetricsRadon.py" line="656" /> + <location filename="../../PluginMetricsRadon.py" line="489" /> + <location filename="../../PluginMetricsRadon.py" line="421" /> + <source>Maintainability Index</source> + <translation>Wartbarkeitsindex</translation> </message> <message> - <location filename="../../PluginMetricsRadon.py" line="650"/> - <source>Maintainability Index</source> - <translation>Wartbarkeitsindex</translation> + <location filename="../../PluginMetricsRadon.py" line="657" /> + <location filename="../../PluginMetricsRadon.py" line="490" /> + <location filename="../../PluginMetricsRadon.py" line="422" /> + <source>Maintainability &Index...</source> + <translation>Wartbarkeits&index...</translation> </message> <message> - <location filename="../../PluginMetricsRadon.py" line="650"/> - <source>Maintainability &Index...</source> - <translation>Wartbarkeits&index...</translation> + <location filename="../../PluginMetricsRadon.py" line="659" /> + <location filename="../../PluginMetricsRadon.py" line="493" /> + <location filename="../../PluginMetricsRadon.py" line="425" /> + <source>Show the maintainability index for Python files.</source> + <translation>Zeigt den Wartbarkeitsindex für Python Dateien an.</translation> </message> <message> - <location filename="../../PluginMetricsRadon.py" line="654"/> - <source>Show the maintainability index for Python files.</source> - <translation>Zeigt den Wartbarkeitsindex für Python Dateien an.</translation> + <location filename="../../PluginMetricsRadon.py" line="661" /> + <location filename="../../PluginMetricsRadon.py" line="494" /> + <location filename="../../PluginMetricsRadon.py" line="426" /> + <source><b>Maintainability Index...</b><p>This calculates the maintainability index of Python files and shows it together with a ranking.</p></source> + <translation><b>Wartbarkeitsindex...</b><p>Dies ermittelt den Wartbarkeitsindex für Python Dateien und zeigt ihn zusammen mit einer Bewertung an.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../PluginMetricsRadon.py" line="673" /> + <location filename="../../PluginMetricsRadon.py" line="503" /> + <location filename="../../PluginMetricsRadon.py" line="436" /> + <source>Cyclomatic Complexity</source> + <translation>Zyklomatische Komplexität</translation> </message> <message> - <location filename="../../PluginMetricsRadon.py" line="656"/> - <source><b>Maintainability Index...</b><p>This calculates the maintainability index of Python files and shows it together with a ranking.</p></source> - <translation><b>Wartbarkeitsindex...</b><p>Dies ermittelt den Wartbarkeitsindex für Python Dateien und zeigt ihn zusammen mit einer Bewertung an.</p></translation> + <location filename="../../PluginMetricsRadon.py" line="674" /> + <location filename="../../PluginMetricsRadon.py" line="504" /> + <location filename="../../PluginMetricsRadon.py" line="437" /> + <source>Cyclomatic &Complexity...</source> + <translation>Zyklomatische &Komplexität...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../PluginMetricsRadon.py" line="676" /> + <location filename="../../PluginMetricsRadon.py" line="507" /> + <location filename="../../PluginMetricsRadon.py" line="440" /> + <source>Show the cyclomatic complexity for Python files.</source> + <translation>Zeigt die zyklomatische Komplexität für Python Dateien an.</translation> </message> <message> - <location filename="../../PluginMetricsRadon.py" line="667"/> - <source>Cyclomatic Complexity</source> - <translation>Zyklomatische Komplexität</translation> + <location filename="../../PluginMetricsRadon.py" line="678" /> + <location filename="../../PluginMetricsRadon.py" line="508" /> + <location filename="../../PluginMetricsRadon.py" line="441" /> + <source><b>Cyclomatic Complexity...</b><p>This calculates the cyclomatic complexity of Python files and shows it together with a ranking.</p></source> + <translation><b>Zyklomatische Komplexität...</b><p>Dies ermittelt die zyklomatische Komplexität von Python Dateien und zeigt sie zusammen mit einer Bewertung an.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../../PluginMetricsRadon.py" line="667"/> - <source>Cyclomatic &Complexity...</source> - <translation>Zyklomatische &Komplexität...</translation> + <location filename="../../PluginMetricsRadon.py" line="969" /> + <source><p><b>Radon Version {0}</b></p><p>Radon is a Python tool that computes various metrics from the source code. Radon can compute:<ul><li><b>Raw</b> metrics (these include SLOC, comment lines, blank lines, multi line strings, ...)</li><li><b>Maintainability Index</b> (the one used in Visual Studio)</li><li><b>McCabe's complexity</b>, i.e. cyclomatic complexity</li></ul></p></source> + <translation><p><b>Radon Version {0}</b><p>Radon ist ein Werkzeug, das verschiedene Metriken für Python Quelltexte ermittelt. Radon kann die folgenden Metriken ermitteln:<ul><li><b>Quelltext</b>metrik (dies beinhaltet Quelltextzeilen, Kommentarzeilen, Leerzeilen, mehrzeilige Zeichenketten, ...)</li><li><b>Wartbarkeitsindex</b> (wie von Visual Studio)</li><li><b>McCabe Komplexität</b>, d.h. zyklomatische Komplexität</li></ul></p></translation> + </message> + </context> + <context> + <name>RawMetricsDialog</name> + <message> + <location filename="../RawMetricsDialog.py" line="73" /> + <source><table><tr><td><b>LOC</b></td><td>Lines of code</td></tr><tr><td><b>SLOC</b></td><td>Source lines of code</td></tr><tr><td><b>LLOC</b></td><td>Logical lines of code</td></tr><tr><td><b>Comments</b></td><td>Comment lines</td></tr><tr><td><b>Empty&nbsp;Comments</b></td><td>Comment lines not containing code</td></tr><tr><td><b>Multi</b></td><td>Lines in multi line strings</td></tr><tr><td><b>Empty</b></td><td>Blank lines</td></tr><tr><td colspan=2><b>Comment Statistics:</b></td</tr><tr><td><b>C % L</b></td><td>Comments to lines ratio</td></tr><tr><td><b>C % S</b></td><td>Comments to source lines ratio</td></tr><tr><td><b>C + M % L</b></td><td>Comments plus multi line strings to lines ratio</td></tr></table></source> + <translation><table><tr><td><b>LOC</b></td><td>Textzeilen</td></tr><tr><td><b>SLOC</b></td><td>Quelltextzeilen</td></tr><tr><td><b>LLOC</b></td><td>Logische Quelltextzeilen</td></tr><tr><td><b>Kommentare</b></td><td>Kommentarzeilen</td></tr><tr><b>Leere&nbsp;Kommentare</b></td><td>Kommentarzeilen ohne Inhalt</td></tr><tr><td><b>Mehrfach</b></td><td>Zeilen in mehrzeiligen Zeichenketten</td></tr><tr><td><b>Leer</b></td><td>Leerzeilen</td></tr><tr><td colspan=2><b>Kommentarstatistiken:</b></td</tr><tr><td><b>K % L</b></td><td>Verhältnis Kommentare zu Textzeilen</td></tr><tr><td><b>K % S</b></td><td>Verhältnis Kommentare zu Quelltextzeilen</td></tr><tr><td><b>K + M % L</b></td><td>Verhältnis der Summe aus Kommentaren und mehrzeiliger Zeichenketten zu Textzeilen</td></tr></table></translation> </message> <message> - <location filename="../../PluginMetricsRadon.py" line="671"/> - <source>Show the cyclomatic complexity for Python files.</source> - <translation>Zeigt die zyklomatische Komplexität für Python Dateien an.</translation> + <location filename="../RawMetricsDialog.py" line="143" /> + <source>Errors</source> + <translation>Fehler</translation> + </message> + <message> + <location filename="../RawMetricsDialog.py" line="289" /> + <source>Preparing files...</source> + <translation>Bereite Dateien vor...</translation> </message> <message> - <location filename="../../PluginMetricsRadon.py" line="673"/> - <source><b>Cyclomatic Complexity...</b><p>This calculates the cyclomatic complexity of Python files and shows it together with a ranking.</p></source> - <translation><b>Zyklomatische Komplexität...</b><p>Dies ermittelt die zyklomatische Komplexität von Python Dateien und zeigt sie zusammen mit einer Bewertung an.</p></translation> + <location filename="../RawMetricsDialog.py" line="430" /> + <source>Files</source> + <translation>Dateien</translation> + </message> + <message> + <location filename="../RawMetricsDialog.ui" line="0" /> + <location filename="../RawMetricsDialog.py" line="432" /> + <source>LOC</source> + <translation>LOC</translation> + </message> + <message> + <location filename="../RawMetricsDialog.ui" line="0" /> + <location filename="../RawMetricsDialog.py" line="434" /> + <source>SLOC</source> + <translation>SLOC</translation> </message> <message> - <location filename="../../PluginMetricsRadon.py" line="949"/> - <source><p><b>Radon Version {0}</b></p><p>Radon is a Python tool that computes various metrics from the source code. Radon can compute:<ul><li><b>Raw</b> metrics (these include SLOC, comment lines, blank lines, multi line strings, ...)</li><li><b>Maintainability Index</b> (the one used in Visual Studio)</li><li><b>McCabe's complexity</b>, i.e. cyclomatic complexity</li></ul></p></source> - <translation><p><b>Radon Version {0}</b><p>Radon ist ein Werkzeug, das verschiedene Metriken für Python Quelltexte ermittelt. Radon kann die folgenden Metriken ermitteln:<ul><li><b>Quelltext</b>metrik (dies beinhaltet Quelltextzeilen, Kommentarzeilen, Leerzeilen, mehrzeilige Zeichenketten, ...)</li><li><b>Wartbarkeitsindex</b> (wie von Visual Studio)</li><li><b>McCabe Komplexität</b>, d.h. zyklomatische Komplexität</li></ul></p></translation> + <location filename="../RawMetricsDialog.ui" line="0" /> + <location filename="../RawMetricsDialog.py" line="436" /> + <source>LLOC</source> + <translation>LLOC</translation> </message> -</context> -<context> - <name>RawMetricsDialog</name> <message> - <location filename="../RawMetricsDialog.ui" line="14"/> - <source>Code Metrics</source> - <translation>Quelltextmetriken</translation> + <location filename="../RawMetricsDialog.py" line="438" /> + <source>Comment Lines</source> + <translation>Kommentarzeilen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../RawMetricsDialog.ui" line="0" /> + <location filename="../RawMetricsDialog.py" line="441" /> + <source>Empty Comments</source> + <translation>Leere Kommentare</translation> </message> <message> - <location filename="../RawMetricsDialog.ui" line="17"/> - <source><b>Code Metrics</b> + <location filename="../RawMetricsDialog.py" line="444" /> + <source>Multiline Strings</source> + <translation>Mehrzeiligen Zeichenketten</translation> + </message> + <message> + <location filename="../RawMetricsDialog.py" line="447" /> + <source>Empty Lines</source> + <translation>Leerzeilen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../RawMetricsDialog.ui" line="0" /> + <source>Code Metrics</source> + <translation>Quelltextmetriken</translation> + </message> + <message> + <location filename="../RawMetricsDialog.ui" line="0" /> + <source><b>Code Metrics</b> <p>This dialog shows some code metrics.</p></source> - <translation><b>Quelltextmetriken</b> + <translation><b>Quelltextmetriken</b> <p>Dieses Fenster zeigt einige Quelltextmetriken an.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../RawMetricsDialog.ui" line="48"/> - <source>Exclude Files:</source> - <translation>Ignoriere Dateien:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../RawMetricsDialog.ui" line="55"/> - <source>Enter filename patterns of files to be excluded separated by a comma</source> - <translation>Gib Dateimuster getrennt durch Komma von Dateien ein, die ignoriert werden sollen</translation> + <location filename="../RawMetricsDialog.ui" line="0" /> + <source>Exclude Files:</source> + <translation>Ignoriere Dateien:</translation> </message> <message> - <location filename="../RawMetricsDialog.ui" line="75"/> - <source>Start</source> - <translation>Starten</translation> + <location filename="../RawMetricsDialog.ui" line="0" /> + <source>Enter filename patterns of files to be excluded separated by a comma</source> + <translation>Gib Dateimuster getrennt durch Komma von Dateien ein, die ignoriert werden sollen</translation> </message> <message> - <location filename="../RawMetricsDialog.ui" line="89"/> - <source>Name</source> - <translation>Name</translation> - </message> - <message> - <location filename="../RawMetricsDialog.py" line="425"/> - <source>LOC</source> - <translation>LOC</translation> - </message> - <message> - <location filename="../RawMetricsDialog.py" line="427"/> - <source>SLOC</source> - <translation>SLOC</translation> + <location filename="../RawMetricsDialog.ui" line="0" /> + <source>Press to start the calculation</source> + <translation>Drücke, um die Berechnung zu starten</translation> </message> <message> - <location filename="../RawMetricsDialog.py" line="429"/> - <source>LLOC</source> - <translation>LLOC</translation> - </message> - <message> - <location filename="../RawMetricsDialog.ui" line="109"/> - <source>Comments</source> - <translation>Kommentare</translation> - </message> - <message> - <location filename="../RawMetricsDialog.ui" line="119"/> - <source>Multi</source> - <translation>Mehrfach</translation> + <location filename="../RawMetricsDialog.ui" line="0" /> + <source>Start</source> + <translation>Starten</translation> </message> <message> - <location filename="../RawMetricsDialog.ui" line="124"/> - <source>Empty</source> - <translation>Leer</translation> + <location filename="../RawMetricsDialog.ui" line="0" /> + <source>Name</source> + <translation>Name</translation> </message> <message> - <location filename="../RawMetricsDialog.ui" line="129"/> - <source>C % L</source> - <translation>K % L</translation> + <location filename="../RawMetricsDialog.ui" line="0" /> + <source>Comments</source> + <translation>Kommentare</translation> </message> <message> - <location filename="../RawMetricsDialog.ui" line="134"/> - <source>C % S</source> - <translation>K % S</translation> - </message> - <message> - <location filename="../RawMetricsDialog.ui" line="139"/> - <source>C + M % L</source> - <translation>K + M % L</translation> + <location filename="../RawMetricsDialog.ui" line="0" /> + <source>Multi</source> + <translation>Mehrfach</translation> </message> <message> - <location filename="../RawMetricsDialog.ui" line="164"/> - <source>Summary</source> - <translation>Zusammenfassung</translation> - </message> - <message> - <location filename="../RawMetricsDialog.ui" line="169"/> - <source>#</source> - <translation>#</translation> + <location filename="../RawMetricsDialog.ui" line="0" /> + <source>Empty</source> + <translation>Leer</translation> </message> <message> - <location filename="../RawMetricsDialog.ui" line="208"/> - <source>%v/%m Files</source> - <translation>%v/%m Dateien</translation> + <location filename="../RawMetricsDialog.ui" line="0" /> + <source>C % L</source> + <translation>K % L</translation> </message> <message> - <location filename="../RawMetricsDialog.py" line="139"/> - <source>Errors</source> - <translation>Fehler</translation> + <location filename="../RawMetricsDialog.ui" line="0" /> + <source>C % S</source> + <translation>K % S</translation> </message> <message> - <location filename="../RawMetricsDialog.py" line="281"/> - <source>Preparing files...</source> - <translation>Bereite Dateien vor...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../RawMetricsDialog.py" line="423"/> - <source>Files</source> - <translation>Dateien</translation> + <location filename="../RawMetricsDialog.ui" line="0" /> + <source>C + M % L</source> + <translation>K + M % L</translation> </message> <message> - <location filename="../RawMetricsDialog.ui" line="72"/> - <source>Press to start the calculation</source> - <translation>Drücke, um die Berechnung zu starten</translation> + <location filename="../RawMetricsDialog.ui" line="0" /> + <source>Summary</source> + <translation>Zusammenfassung</translation> </message> <message> - <location filename="../RawMetricsDialog.ui" line="199"/> - <source>Shows the progress of the calculation</source> - <translation>Zeigt den Fortschritt der Berechnung</translation> - </message> - <message> - <location filename="../RawMetricsDialog.py" line="431"/> - <source>Comment Lines</source> - <translation>Kommentarzeilen</translation> + <location filename="../RawMetricsDialog.ui" line="0" /> + <source>#</source> + <translation>#</translation> </message> <message> - <location filename="../RawMetricsDialog.py" line="437"/> - <source>Multiline Strings</source> - <translation>Mehrzeiligen Zeichenketten</translation> - </message> - <message> - <location filename="../RawMetricsDialog.py" line="440"/> - <source>Empty Lines</source> - <translation>Leerzeilen</translation> + <location filename="../RawMetricsDialog.ui" line="0" /> + <source>Shows the progress of the calculation</source> + <translation>Zeigt den Fortschritt der Berechnung</translation> </message> <message> - <location filename="../RawMetricsDialog.py" line="434"/> - <source>Empty Comments</source> - <translation>Leere Kommentare</translation> + <location filename="../RawMetricsDialog.ui" line="0" /> + <source>%v/%m Files</source> + <translation>%v/%m Dateien</translation> </message> - <message> - <location filename="../RawMetricsDialog.py" line="71"/> - <source><table><tr><td><b>LOC</b></td><td>Lines of code</td></tr><tr><td><b>SLOC</b></td><td>Source lines of code</td></tr><tr><td><b>LLOC</b></td><td>Logical lines of code</td></tr><tr><td><b>Comments</b></td><td>Comment lines</td></tr><tr><td><b>Empty&nbsp;Comments</b></td><td>Comment lines not containing code</td></tr><tr><td><b>Multi</b></td><td>Lines in multi line strings</td></tr><tr><td><b>Empty</b></td><td>Blank lines</td></tr><tr><td colspan=2><b>Comment Statistics:</b></td</tr><tr><td><b>C % L</b></td><td>Comments to lines ratio</td></tr><tr><td><b>C % S</b></td><td>Comments to source lines ratio</td></tr><tr><td><b>C + M % L</b></td><td>Comments plus multi line strings to lines ratio</td></tr></table></source> - <translation><table><tr><td><b>LOC</b></td><td>Textzeilen</td></tr><tr><td><b>SLOC</b></td><td>Quelltextzeilen</td></tr><tr><td><b>LLOC</b></td><td>Logische Quelltextzeilen</td></tr><tr><td><b>Kommentare</b></td><td>Kommentarzeilen</td></tr><tr><b>Leere&nbsp;Kommentare</b></td><td>Kommentarzeilen ohne Inhalt</td></tr><tr><td><b>Mehrfach</b></td><td>Zeilen in mehrzeiligen Zeichenketten</td></tr><tr><td><b>Leer</b></td><td>Leerzeilen</td></tr><tr><td colspan=2><b>Kommentarstatistiken:</b></td</tr><tr><td><b>K % L</b></td><td>Verhältnis Kommentare zu Textzeilen</td></tr><tr><td><b>K % S</b></td><td>Verhältnis Kommentare zu Quelltextzeilen</td></tr><tr><td><b>K + M % L</b></td><td>Verhältnis der Summe aus Kommentaren und mehrzeiliger Zeichenketten zu Textzeilen</td></tr></table></translation> - </message> -</context> + </context> </TS>