--- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/RadonMetrics/i18n/radon_de.ts Sat Sep 19 20:00:54 2015 +0200 @@ -0,0 +1,406 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<!DOCTYPE TS><TS version="2.0" language="de_DE" sourcelanguage=""> +<context> + <name>CyclomaticComplexityDialog</name> + <message> + <location filename="../CyclomaticComplexityDialog.ui" line="14"/> + <source>Cyclomatic Complexity</source> + <translation>Zyklomatische Komplexität</translation> + </message> + <message> + <location filename="../CyclomaticComplexityDialog.ui" line="17"/> + <source><b>Cyclomatic Complexity</b> +<p>This dialog shows the cyclomatic complexity and rank.</p></source> + <translation><b>Zyklomatische Komplexität</b> +<p>Dieser Dialog zeigt die zyklomatische Komplexität und eine Bewertung.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../CyclomaticComplexityDialog.ui" line="48"/> + <source>Exclude Files:</source> + <translation>Ignoriere Dateien:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../CyclomaticComplexityDialog.ui" line="55"/> + <source>Enter filename patterns of files to be excluded separated by a comma</source> + <translation>Gib Dateimuster getrennt durch Komma von Dateien ein, die ignoriert werden sollen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../CyclomaticComplexityDialog.ui" line="75"/> + <source>Start</source> + <translation>Starten</translation> + </message> + <message> + <location filename="../CyclomaticComplexityDialog.ui" line="89"/> + <source>Type</source> + <translation>Typ</translation> + </message> + <message> + <location filename="../CyclomaticComplexityDialog.ui" line="94"/> + <source>Name</source> + <translation>Name</translation> + </message> + <message> + <location filename="../CyclomaticComplexityDialog.ui" line="99"/> + <source>Complexity</source> + <translation>Komplexität</translation> + </message> + <message> + <location filename="../CyclomaticComplexityDialog.ui" line="104"/> + <source>Rank</source> + <translation>Bewertung</translation> + </message> + <message> + <location filename="../CyclomaticComplexityDialog.ui" line="179"/> + <source>%v/%m Files</source> + <translation>%v/%m Dateien</translation> + </message> + <message> + <location filename="../CyclomaticComplexityDialog.py" line="75"/> + <source><table><tr><td colspan=3><b>Ranking:</b></td></tr><tr><td><b>A</b></td><td>1 - 5</td><td>(low risk - simple block)</td></tr><tr><td><b>B</b></td><td>6 - 10</td><td>(low risk - well structured and stable block)</td></tr><tr><td><b>C</b></td><td>11 - 20</td><td>(moderate risk - slightly complex block)</td></tr><tr><td><b>D</b></td><td>21 - 30</td><td>(more than moderate risk - more complex block)</td></tr><tr><td><b>E</b></td><td>31 - 40</td><td>(high risk - complex block, alarming)</td></tr><tr><td><b>F</b></td><td>&gt; 40</td><td>(very high risk - error-prone, unstable block)</td></tr></table></source> + <translation><table><tr><td colspan=3><b>Bewertung:</b></td></tr><tr><td><b>A</b></td><td>1 - 5</td><td>(geringes Risiko - einfacher Block)</td></tr><tr><td><b>B</b></td><td>6 - 10</td><td>(geringes Risika - gut strukturierter und stabiler Block)</td></tr><tr><td><b>C</b></td><td>11 - 20</td><td>(moderates Risiko - etwas komplexerer Block)</td></tr><tr><td><b>D</b></td><td>21 - 30</td><td>(mehr als moderates Risiko - komplexerer Block)</td></tr><tr><td><b>E</b></td><td>31 - 40</td><td>(hohes Risiko - komplexer Block, alarmierend)</td></tr><tr><td><b>F</b></td><td>&gt; 40</td><td>(sehr hohes Risiko - fehleranfälliger, instabiler Block)</td></tr></table></translation> + </message> + <message> + <location filename="../CyclomaticComplexityDialog.py" line="92"/> + <source><table><tr><td colspan=2><b>Type:</b></td></tr><tr><td><b>C</b></td><td>Class</td></tr><tr><td><b>F</b></td><td>Function</td></tr><tr><td><b>M</b></td><td>Method</td></tr></table></source> + <translation><table><tr><td colspan=2><b>Typ:</b></td></tr><tr><td><b>C</b></td><td>Klasse</td></tr><tr><td><b>F</b></td><td>Funktion</td></tr><tr><td><b>M</b></td><td>Methode</td></tr></table></translation> + </message> + <message> + <location filename="../CyclomaticComplexityDialog.py" line="175"/> + <source>Errors</source> + <translation>Fehler</translation> + </message> + <message> + <location filename="../CyclomaticComplexityDialog.py" line="327"/> + <source>Preparing files...</source> + <translation>Bereite Dateien vor...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../CyclomaticComplexityDialog.py" line="449"/> + <source><b>Summary:</b><br/>{0} blocks (classes, functions, methods) analyzed.<br/>Average complexity: {7} ({8})<table><tr><td width=30><b>A</b></td><td>{1} blocks</td></tr><tr><td width=30><b>B</b></td><td>{2} blocks</td></tr><tr><td width=30><b>C</b></td><td>{3} blocks</td></tr><tr><td width=30><b>D</b></td><td>{4} blocks</td></tr><tr><td width=30><b>E</b></td><td>{5} blocks</td></tr><tr><td width=30><b>F</b></td><td>{6} blocks</td></tr></table></source> + <translation><b>Zusammenfassung:</b><br/>{0} Blöcke (Klassen, Funktionen, Methoden) analysiert.<br/>Mittlere Komplexität: {7} ({8})<table><tr><td width=30><b>A</b></td><td>{1} Blöcke</td></tr><tr><td width=30><b>B</b></td><td>{2} Blöcke</td></tr><tr><td width=30><b>C</b></td><td>{3} Blöcke</td></tr><tr><td width=30><b>D</b></td><td>{4} Blöcke</td></tr><tr><td width=30><b>E</b></td><td>{5} Blöcke</td></tr><tr><td width=30><b>F</b></td><td>{6} Blöcke</td></tr></table></translation> + </message> + <message> + <location filename="../CyclomaticComplexityDialog.ui" line="72"/> + <source>Press to start the calculation</source> + <translation>Drücken, um die Berechnung zu starten</translation> + </message> + <message> + <location filename="../CyclomaticComplexityDialog.ui" line="170"/> + <source>Shows the progress of the calculation</source> + <translation>Zeigt den Fortschritt der Berechnung</translation> + </message> + <message> + <location filename="../CyclomaticComplexityDialog.ui" line="109"/> + <source>Begin</source> + <translation>Anfang</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>MaintainabilityIndexDialog</name> + <message> + <location filename="../MaintainabilityIndexDialog.ui" line="14"/> + <source>Maintainability Index</source> + <translation>Wartbarkeitsindex</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MaintainabilityIndexDialog.ui" line="48"/> + <source>Exclude Files:</source> + <translation>Ignoriere Dateien:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MaintainabilityIndexDialog.ui" line="55"/> + <source>Enter filename patterns of files to be excluded separated by a comma</source> + <translation>Gib Dateimuster getrennt durch Komma von Dateien ein, die ignoriert werden sollen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MaintainabilityIndexDialog.ui" line="75"/> + <source>Start</source> + <translation>Starten</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MaintainabilityIndexDialog.ui" line="89"/> + <source>Name</source> + <translation>Name</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MaintainabilityIndexDialog.ui" line="94"/> + <source>Score</source> + <translation>Wert</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MaintainabilityIndexDialog.ui" line="99"/> + <source>Rank</source> + <translation>Bewertung</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MaintainabilityIndexDialog.ui" line="153"/> + <source>%v/%m Files</source> + <translation>%v/%m Dateien</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MaintainabilityIndexDialog.py" line="71"/> + <source><table><tr><td colspan=2><b>Ranking:</b></td></tr><tr><td><b>A</b></td><td>score &gt; 19</td></tr><tr><td><b>B</b></td><td>9 &lt; score &le; 19</td></tr><tr><td><b>C</b></td><td>score &le; 9</td></tr></table></source> + <translation><table><tr><td colspan=2><b>Bewertung:</b></td></tr><tr><td><b>A</b></td><td>Wert &gt; 19</td></tr><tr><td><b>B</b></td><td>9 &lt; Wert &le; 19</td></tr><tr><td><b>C</b></td><td>Wert &le; 9</td></tr></table></translation> + </message> + <message> + <location filename="../MaintainabilityIndexDialog.py" line="127"/> + <source>Errors</source> + <translation>Fehler</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MaintainabilityIndexDialog.py" line="268"/> + <source>Preparing files...</source> + <translation>Bereite Dateien vor...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MaintainabilityIndexDialog.py" line="377"/> + <source><table><tr><td colspan=2><b>Summary:</b></td></tr><tr><td><b>A</b></td><td>{0} files</td></tr><tr><td><b>B</b></td><td>{1} files</td></tr><tr><td><b>C</b></td><td>{2} files</td></tr></table></source> + <translation><table><tr><td colspan=2><b>Zusammenfassung:</b></td></tr><tr><td><b>A</b></td><td>{0} Dateien</td></tr><tr><td><b>B</b></td><td>{1} Dateien</td></tr><tr><td><b>C</b></td><td>{2} Dateien</td></tr></table></translation> + </message> + <message> + <location filename="../MaintainabilityIndexDialog.ui" line="72"/> + <source>Press to start the calculation</source> + <translation>Drücken, um die Berechnung zu starten</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MaintainabilityIndexDialog.ui" line="144"/> + <source>Shows the progress of the calculation</source> + <translation>Zeigt den Fortschritt der Berechnung</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MaintainabilityIndexDialog.ui" line="17"/> + <source><b>Maintainability Index</b> +<p>This dialog shows the maintainability index and rank.</p></source> + <translation><b>Wartbarkeitsindex</b> +<p>Dieser Dialog zeigt den Wartbarkeitsindex und eine Bewertung.</p></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>RadonMetricsPlugin</name> + <message> + <location filename="../../PluginMetricsRadon.py" line="221"/> + <source>Python 2 batch job</source> + <translation>Python 2 Stapelprüfung</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../PluginMetricsRadon.py" line="244"/> + <source>Python 3 batch job</source> + <translation>Python 3 Stapelprüfung</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../PluginMetricsRadon.py" line="285"/> + <source>Unknown metrics result received ({0}).</source> + <translation>Unbekannte Metrik empfangen ({0}).</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../PluginMetricsRadon.py" line="1025"/> + <source>Radon</source> + <translation>Radon</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../PluginMetricsRadon.py" line="737"/> + <source>Code Metrics</source> + <translation>Quelltextmetriken</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../PluginMetricsRadon.py" line="737"/> + <source>Code &Metrics...</source> + <translation>Quelltext&metriken...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../PluginMetricsRadon.py" line="741"/> + <source>Show raw code metrics.</source> + <translation>Zeige einige Quelltextmetriken an.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../PluginMetricsRadon.py" line="743"/> + <source><b>Code Metrics...</b><p>This calculates raw code metrics of Python files and shows the amount of lines of code, logical lines of code, source lines of code, comment lines, multi-line strings and blank lines.</p></source> + <translation><b>Quelltextmetriken...</b><p>Dies ermittelt einige Quelltextmetriken für Python Dateien und zeigt die Anzahl der Textzeilen, logischen Quelltextzeilen, Quelltextzeilen, Kommentarzeilen, mehrzeiligen Zeichenketten und Lerrzeilen.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../PluginMetricsRadon.py" line="754"/> + <source>Maintainability Index</source> + <translation>Wartbarkeitsindex</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../PluginMetricsRadon.py" line="754"/> + <source>Maintainability &Index...</source> + <translation>Wartbarkeits&index...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../PluginMetricsRadon.py" line="758"/> + <source>Show the maintainability index for Python files.</source> + <translation>Zeigt den Wartbarkeitsindex für Python Dateien an.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../PluginMetricsRadon.py" line="760"/> + <source><b>Maintainability Index...</b><p>This calculates the maintainability index of Python files and shows it together with a ranking.</p></source> + <translation><b>Wartbarkeitsindex...</b><p>Dies ermittelt den Wartbarkeitsindex für Python Dateien und zeigt ihn zusammen mit einer Bewertung an.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../PluginMetricsRadon.py" line="771"/> + <source>Cyclomatic Complexity</source> + <translation>Zyklomatische Komplexität</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../PluginMetricsRadon.py" line="771"/> + <source>Cyclomatic &Complexity...</source> + <translation>Zyklomatische &Komplexität...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../PluginMetricsRadon.py" line="775"/> + <source>Show the cyclomatic complexity for Python files.</source> + <translation>Zeigt die zyklomatische Komplexität für Python Dateien an.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../PluginMetricsRadon.py" line="777"/> + <source><b>Cyclomatic Complexity...</b><p>This calculates the cyclomatic complexity of Python files and shows it together with a ranking.</p></source> + <translation><b>Zyklomatische Komplexität...</b><p>Dies ermittelt die zyklomatische Komplexität von Python Dateien und zeigt sie zusammen mit einer Bewertung an.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../PluginMetricsRadon.py" line="1025"/> + <source><p><b>Radon Version {0}</b></p><p>Radon is a Python tool that computes various metrics from the source code. Radon can compute:<ul><li><b>Raw</b> metrics (these include SLOC, comment lines, blank lines, multi line strings, ...)</li><li><b>Maintainability Index</b> (the one used in Visual Studio)</li><li><b>McCabe's complexity</b>, i.e. cyclomatic complexity</li></ul></p></source> + <translation><p><b>Radon Version {0}</b><p>Radon ist ein Werkzeug, das verschiedene Metriken für Python Quelltexte ermittelt. Radon kann die folgenden Metriken ermitteln:<ul><li><b>Quelltext</b>metrik (dies beinhaltet Quelltextzeilen, Kommentarzeilen, Leerzeilen, mehrzeilige Zeichenketten, ...)</li><li><b>Wartbarkeitsindex</b> (wie von Visual Studio)</li><li><b>McCabe Komplexität</b>, d.h. zyklomatische Komplexität</li></ul></p></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>RawMetricsDialog</name> + <message> + <location filename="../RawMetricsDialog.ui" line="14"/> + <source>Code Metrics</source> + <translation>Quelltextmetriken</translation> + </message> + <message> + <location filename="../RawMetricsDialog.ui" line="17"/> + <source><b>Code Metrics</b> +<p>This dialog shows some code metrics.</p></source> + <translation><b>Quelltextmetriken</b> +<p>Dieses Fenster zeigt einige Quelltextmetriken an.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../RawMetricsDialog.ui" line="48"/> + <source>Exclude Files:</source> + <translation>Ignoriere Dateien:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../RawMetricsDialog.ui" line="55"/> + <source>Enter filename patterns of files to be excluded separated by a comma</source> + <translation>Gib Dateimuster getrennt durch Komma von Dateien ein, die ignoriert werden sollen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../RawMetricsDialog.ui" line="75"/> + <source>Start</source> + <translation>Starten</translation> + </message> + <message> + <location filename="../RawMetricsDialog.ui" line="89"/> + <source>Name</source> + <translation>Name</translation> + </message> + <message> + <location filename="../RawMetricsDialog.py" line="416"/> + <source>LOC</source> + <translation>LOC</translation> + </message> + <message> + <location filename="../RawMetricsDialog.py" line="418"/> + <source>SLOC</source> + <translation>SLOC</translation> + </message> + <message> + <location filename="../RawMetricsDialog.py" line="420"/> + <source>LLOC</source> + <translation>LLOC</translation> + </message> + <message> + <location filename="../RawMetricsDialog.ui" line="109"/> + <source>Comments</source> + <translation>Kommentare</translation> + </message> + <message> + <location filename="../RawMetricsDialog.ui" line="114"/> + <source>Multi</source> + <translation>Mehrfach</translation> + </message> + <message> + <location filename="../RawMetricsDialog.ui" line="119"/> + <source>Empty</source> + <translation>Leer</translation> + </message> + <message> + <location filename="../RawMetricsDialog.ui" line="124"/> + <source>C % L</source> + <translation>K % L</translation> + </message> + <message> + <location filename="../RawMetricsDialog.ui" line="129"/> + <source>C % S</source> + <translation>K % S</translation> + </message> + <message> + <location filename="../RawMetricsDialog.ui" line="134"/> + <source>C + M % L</source> + <translation>K + M % L</translation> + </message> + <message> + <location filename="../RawMetricsDialog.ui" line="159"/> + <source>Summary</source> + <translation>Zusammenfassung</translation> + </message> + <message> + <location filename="../RawMetricsDialog.ui" line="164"/> + <source>#</source> + <translation>#</translation> + </message> + <message> + <location filename="../RawMetricsDialog.ui" line="203"/> + <source>%v/%m Files</source> + <translation>%v/%m Dateien</translation> + </message> + <message> + <location filename="../RawMetricsDialog.py" line="76"/> + <source><table><tr><td><b>LOC</b></td><td>Lines of code (LOC = SLOC + Empty)</td></tr><tr><td><b>SLOC</b></td><td>Source lines of code</td></tr><tr><td><b>LLOC</b></td><td>Logical lines of code</td></tr><tr><td><b>Comments</b></td><td>Comment lines</td></tr><tr><td><b>Multi</b></td><td>Lines in multi line strings</td></tr><tr><td><b>Empty</b></td><td>Blank lines</td></tr><tr><td colspan=2><b>Comment Statistics:</b></td</tr><tr><td><b>C % L</b></td><td>Comments to lines ratio</td></tr><tr><td><b>C % S</b></td><td>Comments to source lines ratio</td></tr><tr><td><b>C + M % L</b></td><td>Comments plus multi line strings to lines ratio</td></tr></table></source> + <translation><table><tr><td><b>LOC</b></td><td>Textzeilen (LOC = SLOC + Leerzeilen)</td></tr><tr><td><b>SLOC</b></td><td>Quelltextzeilen</td></tr><tr><td><b>LLOC</b></td><td>Logische Quelltextzeilen</td></tr><tr><td><b>Kommentare</b></td><td>Kommentarzeilen</td></tr><tr><td><b>Mehrfach</b></td><td>Zeilen in mehrzeiligen Zeichenketten</td></tr><tr><td><b>Leer</b></td><td>Leerzeilen</td></tr><tr><td colspan=2><b>Kommentarstatistiken:</b></td</tr><tr><td><b>K % L</b></td><td>Verhältnis Kommentare zu Textzeilen</td></tr><tr><td><b>K % S</b></td><td>Verhältnis Kommentare zu Quelltextzeilen</td></tr><tr><td><b>K + M % L</b></td><td>Verhältnis der Summe aus Kommentaren und mehrzeiliger Zeichenketten zu Textzeilen</td></tr></table></translation> + </message> + <message> + <location filename="../RawMetricsDialog.py" line="138"/> + <source>Errors</source> + <translation>Fehler</translation> + </message> + <message> + <location filename="../RawMetricsDialog.py" line="276"/> + <source>Preparing files...</source> + <translation>Bereite Dateien vor...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../RawMetricsDialog.py" line="414"/> + <source>Files</source> + <translation>Dateien</translation> + </message> + <message> + <location filename="../RawMetricsDialog.ui" line="72"/> + <source>Press to start the calculation</source> + <translation>Drücke, um die Berechnung zu starten</translation> + </message> + <message> + <location filename="../RawMetricsDialog.ui" line="194"/> + <source>Shows the progress of the calculation</source> + <translation>Zeigt den Fortschritt der Berechnung</translation> + </message> + <message> + <location filename="../RawMetricsDialog.py" line="422"/> + <source>Comment Lines</source> + <translation>Kommentarzeilen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../RawMetricsDialog.py" line="425"/> + <source>Multiline Strings</source> + <translation>Mehrzeiligen Zeichenketten</translation> + </message> + <message> + <location filename="../RawMetricsDialog.py" line="428"/> + <source>Empty Lines</source> + <translation>Leerzeilen</translation> + </message> +</context> +</TS>