--- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/ProjectPyramid/i18n/pyramid_ru.ts Tue May 24 18:38:21 2016 +0200 @@ -0,0 +1,909 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<!DOCTYPE TS><TS version="2.0" language="ru_RU" sourcelanguage=""> +<context> + <name>CreateParametersDialog</name> + <message> + <location filename="../CreateParametersDialog.ui" line="14"/> + <source>Create Parameters</source> + <translation>Создать параметры</translation> + </message> + <message> + <location filename="../CreateParametersDialog.ui" line="23"/> + <source>Project &Name:</source> + <translation>&Имя проекта:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../CreateParametersDialog.ui" line="33"/> + <source>Enter the name of the Pyramid project to create</source> + <translation>Для создания Pyramid проекта введите его имя</translation> + </message> + <message> + <location filename="../CreateParametersDialog.ui" line="40"/> + <source>&Scaffold:</source> + <translation>&Каркас:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../CreateParametersDialog.ui" line="50"/> + <source>Select the scaffold to be used</source> + <translation>Выберите каркасную структуру для использования</translation> + </message> + <message> + <location filename="../CreateParametersDialog.ui" line="57"/> + <source>Select to overwrite existing files</source> + <translation>Разрешить переписывать существующие файлы</translation> + </message> + <message> + <location filename="../CreateParametersDialog.ui" line="60"/> + <source>Overwrite existing files</source> + <translation>Переписывать существующие файлы</translation> + </message> + <message> + <location filename="../CreateParametersDialog.ui" line="67"/> + <source>Select to simulate the creation</source> + <translation>Разрешить имитацию создания проекта</translation> + </message> + <message> + <location filename="../CreateParametersDialog.ui" line="70"/> + <source>Simulate Pyramid project creation</source> + <translation>Имитировать создание Pyramid проекта</translation> + </message> + <message> + <location filename="../CreateParametersDialog.py" line="60"/> + <source>The pcreate command did not finish within 30s.</source> + <translation>Команда pcreate не завершилась за 30 сек.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../CreateParametersDialog.py" line="63"/> + <source>Could not start the pcreate executable.</source> + <translation>Не удается запустить исполняемый файл pcreate.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../CreateParametersDialog.py" line="71"/> + <source>Process Generation Error</source> + <translation>Ошибка при запуске процесса</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>DistributionTypeSelectionDialog</name> + <message> + <location filename="../DistributionTypeSelectionDialog.ui" line="14"/> + <source>Distribution Type</source> + <translation>Тип дистрибутива</translation> + </message> + <message> + <location filename="../DistributionTypeSelectionDialog.ui" line="23"/> + <source>Select the distribution file formats below:</source> + <translation>Выберите форматы файла дистрибутива:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../DistributionTypeSelectionDialog.ui" line="30"/> + <source>Check the distribution file formats that should be generated</source> + <translation>Выберите форматы создаваемого файла дистрибутива</translation> + </message> + <message> + <location filename="../DistributionTypeSelectionDialog.py" line="64"/> + <source>The python setup.py command did not finish within 30s.</source> + <translation>Команда Python setup.py не завершилась в течении 30 сек.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../DistributionTypeSelectionDialog.py" line="68"/> + <source>Could not start the pcreate executable.</source> + <translation>Не удается запустить исполняемый файл pcreate.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../DistributionTypeSelectionDialog.py" line="81"/> + <source>Process Generation Error</source> + <translation>Ошибка при запуске процесса</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>FormSelectionDialog</name> + <message> + <location filename="../FormSelectionDialog.ui" line="14"/> + <source>Template Type Selection</source> + <translation>Выбор типа шаблона</translation> + </message> + <message> + <location filename="../FormSelectionDialog.ui" line="23"/> + <source>Template &Type:</source> + <translation>&Тип шаблона:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../FormSelectionDialog.ui" line="39"/> + <source>Select the template type</source> + <translation>Выбор типа шаблона</translation> + </message> + <message> + <location filename="../FormSelectionDialog.ui" line="46"/> + <source>Preview:</source> + <translation>Просмотр:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../FormSelectionDialog.ui" line="53"/> + <source>Shows the text of the selected template</source> + <translation>Просмотр текста выбранного шаблона</translation> + </message> + <message> + <location filename="../FormSelectionDialog.py" line="33"/> + <source>Standard HTML 5 template</source> + <translation>Стандартный шаблон HTML 5</translation> + </message> + <message> + <location filename="../FormSelectionDialog.py" line="116"/> + <source>Mako template with sections</source> + <translation>Шаблон Mako с секциями</translation> + </message> + <message> + <location filename="../FormSelectionDialog.py" line="46"/> + <source>Standard HTML template</source> + <translation>Стандартный шаблон HTML</translation> + </message> + <message> + <location filename="../FormSelectionDialog.py" line="60"/> + <source>Chameleon template</source> + <translation>Шаблон Chameleon</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>Project</name> + <message> + <location filename="../Project.py" line="112"/> + <source>Current Pyramid Project</source> + <translation>Текущий Pyramid проект</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project.py" line="117"/> + <source>Selects the current Pyramid project</source> + <translation>Выбор текущего Pyramid проекта</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project.py" line="119"/> + <source><b>Current Pyramid Project</b><p>Selects the Pyramid project. Used for multi-project Pyramid projects to switch between the projects.</p></source> + <translation><b>Текущий Pyramid проект</b><p>Выбор Pyramid проекта. Используется в мультипроектных Pyramid-проектах для переключения между проектами.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project.py" line="835"/> + <source>Create Pyramid Project</source> + <translation>Создание Pyramid проекта</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project.py" line="131"/> + <source>Create Pyramid &Project</source> + <translation>Создать Pyramid &проект</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project.py" line="136"/> + <source>Creates a new Pyramid project</source> + <translation>Создание нового Pyramid проекта</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project.py" line="138"/> + <source><b>Create Pyramid Project</b><p>Creates a new Pyramid project using "pcreate".</p></source> + <translation><b>Создание Pyramid проекта</b><p>Создание нового Pyramid-проекта посредством команды "pcreate".</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project.py" line="996"/> + <source>Run Server</source> + <translation>Сервер разработки</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project.py" line="149"/> + <source>Run &Server</source> + <translation>&Сервер разработки</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project.py" line="154"/> + <source>Starts the Pyramid Web server</source> + <translation>Запуск Pyramid Web сервера разработки</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project.py" line="156"/> + <source><b>Run Server</b><p>Starts the Pyramid Web server using "pserve --reload development.ini".</p></source> + <translation><b>Сервер разработки</b><p>Запуск Pyramid Web сервера разработки посредством команды "pserve --reload development.ini".</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project.py" line="164"/> + <source>Run Server with Logging</source> + <translation>Сервер разработки с ведением журнала</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project.py" line="164"/> + <source>Run Server with &Logging</source> + <translation>Сервер разработки с ведением &журнала</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project.py" line="169"/> + <source>Starts the Pyramid Web server with logging</source> + <translation>Запуск Pyramid Web сервера разработки с ведением журнала</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project.py" line="171"/> + <source><b>Run Server with Logging</b><p>Starts the Pyramid Web server with logging using "pserve --log-file=server.log --reload development.ini".</p></source> + <translation><b>Сервер с ведением журнала</b><p>Запуск Pyramid Web сервера разработки с ведением журнала посредством команды "pserve --log-file=server.log --reload development.ini".</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project.py" line="1069"/> + <source>Run Web-Browser</source> + <translation>Запуск Web-браузера для администрирования</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project.py" line="179"/> + <source>Run &Web-Browser</source> + <translation>Запуск &Web-браузера</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project.py" line="184"/> + <source>Starts the default Web-Browser with the URL of the Pyramid Web server</source> + <translation>Запуск стандартного Web-браузера с URL Pyramid Web сервера (администрирование)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project.py" line="187"/> + <source><b>Run Web-Browser</b><p>Starts the default Web-Browser with the URL of the Pyramid Web server.</p></source> + <translation><b>Запуск Web-браузера</b><p>Запуск стандартного Web-браузера с URL Pyramid Web сервера.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project.py" line="1085"/> + <source>Start Pyramid Python Console</source> + <translation>Запуск консоли Pyramid Python</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project.py" line="195"/> + <source>Start Pyramid &Python Console</source> + <translation>Запуск Pyramid &Python консоли</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project.py" line="200"/> + <source>Starts an interactive Python interpreter</source> + <translation>Запуск интерактивного интерпретатора Python</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project.py" line="202"/> + <source><b>Start Pyramid Python Console</b><p>Starts an interactive Python interpreter.</p></source> + <translation><b>Запуск Pyramid Python консоли</b><p>Запуск интерактивного интерпретатора Python.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project.py" line="1123"/> + <source>Setup Development Environment</source> + <translation>Настройка среды разработки</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project.py" line="213"/> + <source>Setup &Development Environment</source> + <translation>Настройка среды &разработки</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project.py" line="218"/> + <source>Setup the Pyramid project in development mode</source> + <translation>Настройка Pyramid проекта в режиме разработки</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project.py" line="220"/> + <source><b>Setup Development Environment</b><p>Setup the Pyramid project in development mode using "python setup.py develop".</p></source> + <translation><b>Настройка среды разработки</b><p>Настройка Pyramid проекта в режиме разработки посредством "python setup.py develop".</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project.py" line="1216"/> + <source>Initialize Database</source> + <translation>Инициализация базы данных</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project.py" line="232"/> + <source>Initialize &Database</source> + <translation>Инициализация &базы данных</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project.py" line="237"/> + <source>Initializes (or re-initializes) the database of the current Pyramid project</source> + <translation>Инициализация (или ре-инициализация) базы данных текущего Pyramid проекта</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project.py" line="240"/> + <source><b>Initialize Database</b><p>Initializes (or re-initializes) the database of the current Pyramid project.</p></source> + <translation><b>Инициализация базы данных</b><p>Инициализация (или ре-инициализация) базы данных текущего Pyramid проекта.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project.py" line="1257"/> + <source>Show Matching Views</source> + <translation>Показ сопоставленных видов</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project.py" line="252"/> + <source>Show Matching &Views</source> + <translation>Показ сопоставленных &видов</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project.py" line="257"/> + <source>Show views matching a given URL</source> + <translation>Показ видов, сопоставленных заданному URL</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project.py" line="259"/> + <source><b>Show Matching Views</b><p>Show views matching a given URL.</p></source> + <translation><b>Показ сопоставленных видов</b><p>Отображение видов, сопоставленных заданным URL.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project.py" line="1280"/> + <source>Show Routes</source> + <translation>Показ маршрутов</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project.py" line="266"/> + <source>Show &Routes</source> + <translation>Показ &маршрутов</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project.py" line="271"/> + <source>Show all URL dispatch routes used by a Pyramid application</source> + <translation type="unfinished">Отображение всех диспетчеров URL маршрутов, используемых Pyramid приложением</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project.py" line="273"/> + <source><b>Show Routes</b><p>Show all URL dispatch routes used by a Pyramid application in the order in which they are evaluated.</p></source> + <translation><b>Показ маршрутов</b><p>Отображение всех маршрутов URL по шаблону, используемых Pyramid приложением, в том порядке, в котором они выполняются.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project.py" line="1302"/> + <source>Show Tween Objects</source> + <translation type="unfinished">Показ Tween объектов</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project.py" line="281"/> + <source>Show &Tween Objects</source> + <translation type="unfinished">Показ &Tween объектов</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project.py" line="286"/> + <source>Show all implicit and explicit tween objects used by a Pyramid application</source> + <translation type="unfinished">Показ всех явных и неявных tween объектов, используемых Pyramid приложением</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project.py" line="289"/> + <source><b>Show Tween Objects</b><p>Show all implicit and explicit tween objects used by a Pyramid application.</p></source> + <translation type="unfinished"><b>Показ Tween объектов</b><p>Отображение всех явных и неявных tween объектов, используемых Pyramid приложением.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project.py" line="301"/> + <source>Build Distribution</source> + <translation>Создать дистрибутив</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project.py" line="301"/> + <source>Build &Distribution</source> + <translation>Создать &дистрибутив</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project.py" line="306"/> + <source>Builds a distribution file for the Pyramid project</source> + <translation>Создание файла дистрибутива для Pyramid проекта</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project.py" line="308"/> + <source><b>Build Distribution</b><p>Builds a distribution file for the Pyramid project using "python setup.py sdist".</p></source> + <translation><b>Создать дистрибутив</b><p>Создание файла дистрибутива для Pyramid проекта посредством команды "python setup.py sdist".</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project.py" line="320"/> + <source>Documentation</source> + <translation>Документация</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project.py" line="320"/> + <source>D&ocumentation</source> + <translation>Д&окументация</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project.py" line="325"/> + <source>Shows the help viewer with the Pyramid documentation</source> + <translation>Отображение справочника с документацией Pyramid</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project.py" line="327"/> + <source><b>Documentation</b><p>Shows the help viewer with the Pyramid documentation.</p></source> + <translation><b>Документация</b><p>Отображение справочника с документацией Pyramid.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project.py" line="753"/> + <source>About Pyramid</source> + <translation>О Pyramid</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project.py" line="338"/> + <source>About P&yramid</source> + <translation>О P&yramid</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project.py" line="343"/> + <source>Shows some information about Pyramid</source> + <translation>Отображение информации о Pyramid</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project.py" line="345"/> + <source><b>About Pyramid</b><p>Shows some information about Pyramid.</p></source> + <translation><b>О Pyramid</b><p>Отображение информации о Pyramid.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project.py" line="362"/> + <source>P&yramid</source> + <translation>P&yramid</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project.py" line="436"/> + <source>New template...</source> + <translation>Новый шаблон...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project.py" line="444"/> + <source>Extract Messages</source> + <translation>Извлечь сообщения</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project.py" line="447"/> + <source>Compile All Catalogs</source> + <translation>Компилировать все каталоги</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project.py" line="450"/> + <source>Compile Selected Catalogs</source> + <translation>Компилировать выбранные каталоги</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project.py" line="453"/> + <source>Update All Catalogs</source> + <translation>Обновить все каталоги</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project.py" line="456"/> + <source>Update Selected Catalogs</source> + <translation>Обновить выбранные каталоги</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project.py" line="496"/> + <source>Chameleon Templates (*.pt);;Chameleon Text Templates (*.txt);;Mako Templates (*.mako);;Mako Templates (*.mak);;HTML Files (*.html);;HTML Files (*.htm);;All Files (*)</source> + <translation>Шаблоны Chameleon (*.pt);;Шаблоны Chameleon Text (*.txt);;Шаблоны Mako (*.mako);;Mako Шаблоны (*.mak);;Файлы HTML (*.html);;Файлы HTML (*.htm);;Все файлы (*)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project.py" line="534"/> + <source>New Form</source> + <translation>Новая форма</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project.py" line="519"/> + <source>The file already exists! Overwrite it?</source> + <translation>Файл уже существует! Переписать его?</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project.py" line="894"/> + <source>Select Pyramid Project</source> + <translation>Выбор Pyramid проекта</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project.py" line="894"/> + <source>Select the Pyramid project to work with.</source> + <translation>Выберите Pyramid проект для работы.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project.py" line="933"/> + <source>None</source> + <translation>none</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project.py" line="936"/> + <source>&Current Pyramid Project ({0})</source> + <translation>&Текущий Pyramid проект ({0})</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project.py" line="1610"/> + <source>No current Pyramid project selected or no Pyramid project created yet. Aborting...</source> + <translation>Текущий Pyramid проект не выбран или Pyramid проект еще не создан. Отмена...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project.py" line="1660"/> + <source>Process Generation Error</source> + <translation>Ошибка при запуске процесса</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project.py" line="1024"/> + <source>The Pyramid server could not be started.</source> + <translation>Невозможно запустить Pyramid сервер.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project.py" line="1069"/> + <source>Could not start the web-browser for the URL "{0}".</source> + <translation>Невозможно запустить web-браузер с URL "{0}".</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project.py" line="1108"/> + <source>The Pyramid Shell process could not be started.</source> + <translation>Невозможно запустить процесс Pyramid Shell.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project.py" line="1139"/> + <source>Pyramid development environment setup successfully.</source> + <translation>Среда разработки Pyramid успешно настроена.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project.py" line="1158"/> + <source>Build Distribution File</source> + <translation>Создание файла дистрибутива</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project.py" line="1182"/> + <source>Python distribution file built successfully.</source> + <translation>Файл дистрибутива Python успешно создан.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project.py" line="1231"/> + <source>Database initialized successfully.</source> + <translation>База данных успешно инициализирована.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project.py" line="1257"/> + <source>Enter the URL to be matched:</source> + <translation>Введите URL для сопоставления:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project.py" line="1398"/> + <source>Extract messages</source> + <translation>Извлечь сообщения</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project.py" line="1438"/> + <source> +Messages extracted successfully.</source> + <translation> +Сообщения успешно извлечены.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project.py" line="1471"/> + <source> +Message catalog initialized successfully.</source> + <translation> +Каталог сообщений успешно инициализирован.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project.py" line="1525"/> + <source>Compiling message catalogs</source> + <translation>Компиляция каталогов сообщений</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project.py" line="1557"/> + <source> +Message catalogs compiled successfully.</source> + <translation>Каталоги сообщений успешно компилированы.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project.py" line="1632"/> + <source>No locales detected. Aborting...</source> + <translation>Локали не найдены. Прерывание выполнения...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project.py" line="1606"/> + <source>Updating message catalogs</source> + <translation>Обновление каталогов сообщений</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project.py" line="1638"/> + <source> +Message catalogs updated successfully.</source> + <translation> +Каталоги сообщений успешно обновлены.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project.py" line="1452"/> + <source>Initializing message catalog for '{0}'</source> + <translation>Инициализация каталога сообщений для '{0}'</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project.py" line="753"/> + <source><p>Pyramid is a high-level Python Web framework that encourages rapid development and clean, pragmatic design.</p><p><table><tr><td>Version:</td><td>{0}</td></tr><tr><td>URL:</td><td><a href="{1}">{1}</a></td></tr></table></p></source> + <translation><p>Pyramid это высокоуровневый веб фреймворк, созданный на Python, воодушевляющий к развитому, чистому и практичному дизайну.</p><p><table><tr><td>Версия:</td><td>{0}</td></tr><tr><td>URL:</td><td><a href="{1}">{1}</a></td></tr></table></p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project.py" line="422"/> + <source>Open with {0}</source> + <translation>Открыть с помощью {0}</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project.py" line="1660"/> + <source>The translations editor process ({0}) could not be started.</source> + <translation>Невозможен запуск редактора переводов ({0}).</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project.py" line="1414"/> + <source>No setup.cfg found or no "extract_messages" section found in setup.cfg.</source> + <translation>Не найден setup.cfg или не найдена "extract_messages" секция в setup.cfg.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project.py" line="1421"/> + <source>No "output_file" option found in setup.cfg.</source> + <translation>Опция "output_file" не найдена в setup.cfg.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project.py" line="534"/> + <source><p>The new form file <b>{0}</b> could not be created.<br/> Problem: {1}</p></source> + <translation><p>Новый файл формы <b>{0}</b> не может быть создан.<br/> Проблема: {1}</p></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ProjectPyramidPlugin</name> + <message> + <location filename="../../PluginProjectPyramid.py" line="397"/> + <source>Pyramid</source> + <translation>Pyramid</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../PluginProjectPyramid.py" line="170"/> + <source>eric6 version is too old, {0}, {1} or newer needed.</source> + <translation>Слишком старая версия Eric6, необходима {0}, {1} или более поздняя.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PyramidDialog</name> + <message> + <location filename="../PyramidDialog.ui" line="14"/> + <source>Pyramid</source> + <translation>Pyramid</translation> + </message> + <message> + <location filename="../PyramidDialog.ui" line="29"/> + <source>Output</source> + <translation>Вывод</translation> + </message> + <message> + <location filename="../PyramidDialog.ui" line="54"/> + <source>Errors</source> + <translation>Ошибки</translation> + </message> + <message> + <location filename="../PyramidDialog.ui" line="73"/> + <source>Input</source> + <translation>Ввод</translation> + </message> + <message> + <location filename="../PyramidDialog.ui" line="95"/> + <source>Press to send the input to the Pyramid process</source> + <translation>Отправить данные ввода в Pyramid процесс</translation> + </message> + <message> + <location filename="../PyramidDialog.ui" line="98"/> + <source>&Send</source> + <translation>&Отправить</translation> + </message> + <message> + <location filename="../PyramidDialog.ui" line="101"/> + <source>Alt+S</source> + <translation>Alt+S</translation> + </message> + <message> + <location filename="../PyramidDialog.ui" line="108"/> + <source>Enter data to be sent to the Pyramid process</source> + <translation>Введите данные для отправки в Pyramid процесс</translation> + </message> + <message> + <location filename="../PyramidDialog.ui" line="115"/> + <source>Select to switch the input field to password mode</source> + <translation>Задать режим ввода пароля</translation> + </message> + <message> + <location filename="../PyramidDialog.ui" line="118"/> + <source>&Password Mode</source> + <translation>&Режим пароля</translation> + </message> + <message> + <location filename="../PyramidDialog.ui" line="121"/> + <source>Alt+P</source> + <translation>Alt+P</translation> + </message> + <message> + <location filename="../PyramidDialog.py" line="171"/> + <source>Process Generation Error</source> + <translation>Ошибка при запуске процесса</translation> + </message> + <message> + <location filename="../PyramidDialog.py" line="171"/> + <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source> + <translation>Процесс {0} не может быть запущен. Убедитесь, что к нему указан путь доступа.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PyramidPage</name> + <message> + <location filename="../ConfigurationPage/PyramidPage.ui" line="17"/> + <source><b>Configure Pyramid</b></source> + <translation><b>Настройка поддержки Pyramid</b></translation> + </message> + <message> + <location filename="../ConfigurationPage/PyramidPage.ui" line="43"/> + <source>Console Command:</source> + <translation>Команда консоли (с закрытием окна):</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ConfigurationPage/PyramidPage.ui" line="56"/> + <source>Enter the console command</source> + <translation>Введите команду</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ConfigurationPage/PyramidPage.ui" line="66"/> + <source><b>Note:</b> The console command for a console, that is spawning (i.e. exits before the console window is closed), should be prefixed by an '@' character.</source> + <translation><b>Примечание:</b> Консольная команда, которая должна завершиться до того, как окно консоли закроется, должна предваряться символом '@'.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ConfigurationPage/PyramidPage.ui" line="79"/> + <source>Python 3</source> + <translation>Python 3</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ConfigurationPage/PyramidPage.ui" line="152"/> + <source>Pyramid Virtual Environment</source> + <translation>Виртуальное окружение Pyramid</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ConfigurationPage/PyramidPage.ui" line="164"/> + <source>Enter the path of the Pyramid virtual environment. Leave empty to not use a virtual environment setup.</source> + <translation>Введите путь для виртуального окружения Pyramid. Оставьте пустым если не будете использовать установки виртуального окружения.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ConfigurationPage/PyramidPage.ui" line="177"/> + <source>Select the virtual environment directory via a selection dialog</source> + <translation>Выбор директории виртуального окружения посредством диалога выбора</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ConfigurationPage/PyramidPage.ui" line="264"/> + <source>...</source> + <translation>...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ConfigurationPage/PyramidPage.ui" line="190"/> + <source>Pyramid Python Console:</source> + <translation>Консоль Pyramid Python:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ConfigurationPage/PyramidPage.ui" line="203"/> + <source>Select the Python console type</source> + <translation>Выберите тип консоли Python</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ConfigurationPage/PyramidPage.ui" line="146"/> + <source>Python 2</source> + <translation>Python 2</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ConfigurationPage/PyramidPage.ui" line="213"/> + <source>Pyramid Documentation</source> + <translation>Документация Pyramid</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ConfigurationPage/PyramidPage.ui" line="219"/> + <source>URL:</source> + <translation>URL:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ConfigurationPage/PyramidPage.ui" line="226"/> + <source>Enter the URL of the Pyramid documentation</source> + <translation>Введите URL документации Pyramid</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ConfigurationPage/PyramidPage.py" line="64"/> + <source>Plain Python</source> + <translation>Plain Python</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ConfigurationPage/PyramidPage.py" line="65"/> + <source>IPython</source> + <translation>IPython</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ConfigurationPage/PyramidPage.py" line="66"/> + <source>bpython</source> + <translation>bpython</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ConfigurationPage/PyramidPage.py" line="122"/> + <source>Select Virtual Environment for Python 3</source> + <translation>Выбор виртуального окружения для Python 3</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ConfigurationPage/PyramidPage.py" line="141"/> + <source>Select Virtual Environment for Python 2</source> + <translation>Выбор виртуального окружения для Python 2</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ConfigurationPage/PyramidPage.ui" line="37"/> + <source>Console Command</source> + <translation>Команды консоли</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ConfigurationPage/PyramidPage.py" line="157"/> + <source>Translations Editor</source> + <translation>Редактор перевода</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ConfigurationPage/PyramidPage.ui" line="248"/> + <source>Enter the path of an editor to use to do the translations. Leave empty to disable this feature.</source> + <translation>Введите путь к редактору, который будет использоваться для перевода. Оставьте поле пустым для запрета этой возможности.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ConfigurationPage/PyramidPage.ui" line="261"/> + <source>Select the translations editor via a file selection dialog</source> + <translation>Выбор редактора для перевода посредством диалога выбора</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ConfigurationPage/PyramidPage.py" line="157"/> + <source>All Files (*)</source> + <translation>Все файлы (*)</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PyramidRoutesDialog</name> + <message> + <location filename="../PyramidRoutesDialog.ui" line="14"/> + <source>Pyramid</source> + <translation>Pyramid</translation> + </message> + <message> + <location filename="../PyramidRoutesDialog.ui" line="54"/> + <source>Errors</source> + <translation>Ошибки</translation> + </message> + <message> + <location filename="../PyramidRoutesDialog.ui" line="79"/> + <source>Input</source> + <translation>Ввод</translation> + </message> + <message> + <location filename="../PyramidRoutesDialog.ui" line="101"/> + <source>Press to send the input to the Pyramid process</source> + <translation>Отправить данные ввода в Pyramid процесс</translation> + </message> + <message> + <location filename="../PyramidRoutesDialog.ui" line="104"/> + <source>&Send</source> + <translation>&Отправить</translation> + </message> + <message> + <location filename="../PyramidRoutesDialog.ui" line="107"/> + <source>Alt+S</source> + <translation>Alt+S</translation> + </message> + <message> + <location filename="../PyramidRoutesDialog.ui" line="114"/> + <source>Enter data to be sent to the Pyramid process</source> + <translation>Введите данные для отправки в Pyramid процесс</translation> + </message> + <message> + <location filename="../PyramidRoutesDialog.ui" line="121"/> + <source>Select to switch the input field to password mode</source> + <translation>Задать режим ввода пароля</translation> + </message> + <message> + <location filename="../PyramidRoutesDialog.ui" line="124"/> + <source>&Password Mode</source> + <translation>&Режим пароля</translation> + </message> + <message> + <location filename="../PyramidRoutesDialog.ui" line="127"/> + <source>Alt+P</source> + <translation>Alt+P</translation> + </message> + <message> + <location filename="../PyramidRoutesDialog.py" line="107"/> + <source>No routes found.</source> + <translation>Маршруты не найдены.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../PyramidRoutesDialog.py" line="139"/> + <source>Getting routes...</source> + <translation>Получение маршрутов...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../PyramidRoutesDialog.py" line="169"/> + <source>Process Generation Error</source> + <translation>Ошибка при запуске процесса</translation> + </message> + <message> + <location filename="../PyramidRoutesDialog.py" line="169"/> + <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source> + <translation>Процесс {0} не может быть запущен. Убедитесь, что к нему указан путь доступа.</translation> + </message> +</context> +</TS>