ProjectPyramid/i18n/pyramid_es.ts

changeset 138
72ebb74aa42d
parent 120
52a65fe8e8d0
child 147
eb28b4b6f7f5
equal deleted inserted replaced
137:be24be92ed0f 138:72ebb74aa42d
46 <location filename="../CreateParametersDialog.ui" line="70"/> 46 <location filename="../CreateParametersDialog.ui" line="70"/>
47 <source>Simulate Pyramid project creation</source> 47 <source>Simulate Pyramid project creation</source>
48 <translation>Simular creación de proyecto Piramid</translation> 48 <translation>Simular creación de proyecto Piramid</translation>
49 </message> 49 </message>
50 <message> 50 <message>
51 <location filename="../CreateParametersDialog.py" line="60"/> 51 <location filename="../CreateParametersDialog.py" line="52"/>
52 <source>The pcreate command did not finish within 30s.</source> 52 <source>The pcreate command did not finish within 30s.</source>
53 <translation>El comando pcreate no ha terminado en 30s o menos.</translation> 53 <translation>El comando pcreate no ha terminado en 30s o menos.</translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <location filename="../CreateParametersDialog.py" line="63"/> 56 <location filename="../CreateParametersDialog.py" line="55"/>
57 <source>Could not start the pcreate executable.</source> 57 <source>Could not start the pcreate executable.</source>
58 <translation>No se ha podido iniciar el ejecutable de pcreate.</translation> 58 <translation>No se ha podido iniciar el ejecutable de pcreate.</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <location filename="../CreateParametersDialog.py" line="72"/> 61 <location filename="../CreateParametersDialog.py" line="64"/>
62 <source>Process Generation Error</source> 62 <source>Process Generation Error</source>
63 <translation>Error de Generación de Proceso</translation> 63 <translation>Error de Generación de Proceso</translation>
64 </message> 64 </message>
65 <message> 65 <message>
66 <location filename="../CreateParametersDialog.py" line="118"/> 66 <location filename="../CreateParametersDialog.py" line="110"/>
67 <source>{0} ({1})</source> 67 <source>{0} ({1})</source>
68 <comment>scaffold name, explanatory text</comment> 68 <comment>scaffold name, explanatory text</comment>
69 <translation>{0} ({1})</translation> 69 <translation>{0} ({1})</translation>
70 </message> 70 </message>
71 </context> 71 </context>
85 <location filename="../DistributionTypeSelectionDialog.ui" line="30"/> 85 <location filename="../DistributionTypeSelectionDialog.ui" line="30"/>
86 <source>Check the distribution file formats that should be generated</source> 86 <source>Check the distribution file formats that should be generated</source>
87 <translation>Comprobar los formatos de archivo de distribución que deberían ser generados</translation> 87 <translation>Comprobar los formatos de archivo de distribución que deberían ser generados</translation>
88 </message> 88 </message>
89 <message> 89 <message>
90 <location filename="../DistributionTypeSelectionDialog.py" line="64"/> 90 <location filename="../DistributionTypeSelectionDialog.py" line="57"/>
91 <source>The python setup.py command did not finish within 30s.</source> 91 <source>The python setup.py command did not finish within 30s.</source>
92 <translation>El comando python setup.py no ha terminado en 30s o menos.</translation> 92 <translation>El comando python setup.py no ha terminado en 30s o menos.</translation>
93 </message> 93 </message>
94 <message> 94 <message>
95 <location filename="../DistributionTypeSelectionDialog.py" line="68"/> 95 <location filename="../DistributionTypeSelectionDialog.py" line="61"/>
96 <source>Could not start the python executable.</source> 96 <source>Could not start the python executable.</source>
97 <translation>No se ha podido iniciar el ejecutable de python.</translation> 97 <translation>No se ha podido iniciar el ejecutable de python.</translation>
98 </message> 98 </message>
99 <message> 99 <message>
100 <location filename="../DistributionTypeSelectionDialog.py" line="81"/> 100 <location filename="../DistributionTypeSelectionDialog.py" line="74"/>
101 <source>Process Generation Error</source> 101 <source>Process Generation Error</source>
102 <translation>Error de Generación de Proceso</translation> 102 <translation>Error de Generación de Proceso</translation>
103 </message> 103 </message>
104 </context> 104 </context>
105 <context> 105 <context>
128 <location filename="../FormSelectionDialog.ui" line="53"/> 128 <location filename="../FormSelectionDialog.ui" line="53"/>
129 <source>Shows the text of the selected template</source> 129 <source>Shows the text of the selected template</source>
130 <translation>Muestra el texto de la plantilla seleccionada</translation> 130 <translation>Muestra el texto de la plantilla seleccionada</translation>
131 </message> 131 </message>
132 <message> 132 <message>
133 <location filename="../FormSelectionDialog.py" line="33"/> 133 <location filename="../FormSelectionDialog.py" line="31"/>
134 <source>Standard HTML 5 template</source> 134 <source>Standard HTML 5 template</source>
135 <translation>Plantilla Estándar HTML 5</translation> 135 <translation>Plantilla Estándar HTML 5</translation>
136 </message> 136 </message>
137 <message> 137 <message>
138 <location filename="../FormSelectionDialog.py" line="116"/> 138 <location filename="../FormSelectionDialog.py" line="114"/>
139 <source>Mako template with sections</source> 139 <source>Mako template with sections</source>
140 <translation>Plantilla Mako con secciones</translation> 140 <translation>Plantilla Mako con secciones</translation>
141 </message> 141 </message>
142 <message> 142 <message>
143 <location filename="../FormSelectionDialog.py" line="46"/> 143 <location filename="../FormSelectionDialog.py" line="44"/>
144 <source>Standard HTML template</source> 144 <source>Standard HTML template</source>
145 <translation>Plantilla Estándar HTML</translation> 145 <translation>Plantilla Estándar HTML</translation>
146 </message> 146 </message>
147 <message> 147 <message>
148 <location filename="../FormSelectionDialog.py" line="60"/> 148 <location filename="../FormSelectionDialog.py" line="58"/>
149 <source>Chameleon template</source> 149 <source>Chameleon template</source>
150 <translation>Plantilla Chameleon</translation> 150 <translation>Plantilla Chameleon</translation>
151 </message> 151 </message>
152 </context> 152 </context>
153 <context> 153 <context>
154 <name>Project</name> 154 <name>Project</name>
155 <message> 155 <message>
156 <location filename="../Project.py" line="130"/> 156 <location filename="../Project.py" line="126"/>
157 <source>Current Pyramid Project</source> 157 <source>Current Pyramid Project</source>
158 <translation>Proyecto Pyramid Actual</translation> 158 <translation>Proyecto Pyramid Actual</translation>
159 </message> 159 </message>
160 <message> 160 <message>
161 <location filename="../Project.py" line="135"/> 161 <location filename="../Project.py" line="131"/>
162 <source>Selects the current Pyramid project</source> 162 <source>Selects the current Pyramid project</source>
163 <translation>Selecciona el proyecto Piramid actual</translation> 163 <translation>Selecciona el proyecto Piramid actual</translation>
164 </message> 164 </message>
165 <message> 165 <message>
166 <location filename="../Project.py" line="137"/> 166 <location filename="../Project.py" line="133"/>
167 <source>&lt;b&gt;Current Pyramid Project&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Selects the Pyramid project. Used for multi-project Pyramid projects to switch between the projects.&lt;/p&gt;</source> 167 <source>&lt;b&gt;Current Pyramid Project&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Selects the Pyramid project. Used for multi-project Pyramid projects to switch between the projects.&lt;/p&gt;</source>
168 <translation>&lt;b&gt;Proyecto Pyramid Actual&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Seleciona el proyecto Pyramid. Se utiliza en proyectos Pyramid multi-proyecto Pyramid projects para cambiar entre proyectos.&lt;/p&gt;</translation> 168 <translation>&lt;b&gt;Proyecto Pyramid Actual&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Seleciona el proyecto Pyramid. Se utiliza en proyectos Pyramid multi-proyecto Pyramid projects para cambiar entre proyectos.&lt;/p&gt;</translation>
169 </message> 169 </message>
170 <message> 170 <message>
171 <location filename="../Project.py" line="1017"/> 171 <location filename="../Project.py" line="906"/>
172 <source>Create Pyramid Project</source> 172 <source>Create Pyramid Project</source>
173 <translation>Crear Proyecto Pyramid</translation> 173 <translation>Crear Proyecto Pyramid</translation>
174 </message> 174 </message>
175 <message> 175 <message>
176 <location filename="../Project.py" line="149"/> 176 <location filename="../Project.py" line="145"/>
177 <source>Create Pyramid &amp;Project</source> 177 <source>Create Pyramid &amp;Project</source>
178 <translation>Crear &amp;Proyecto Pyramid</translation> 178 <translation>Crear &amp;Proyecto Pyramid</translation>
179 </message> 179 </message>
180 <message> 180 <message>
181 <location filename="../Project.py" line="154"/> 181 <location filename="../Project.py" line="150"/>
182 <source>Creates a new Pyramid project</source> 182 <source>Creates a new Pyramid project</source>
183 <translation>Crea un nuevo proyecto Pyramid</translation> 183 <translation>Crea un nuevo proyecto Pyramid</translation>
184 </message> 184 </message>
185 <message> 185 <message>
186 <location filename="../Project.py" line="156"/> 186 <location filename="../Project.py" line="152"/>
187 <source>&lt;b&gt;Create Pyramid Project&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Creates a new Pyramid project using &quot;pcreate&quot;.&lt;/p&gt;</source> 187 <source>&lt;b&gt;Create Pyramid Project&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Creates a new Pyramid project using &quot;pcreate&quot;.&lt;/p&gt;</source>
188 <translation>&lt;b&gt;Crear Proyecto Pyramid &lt;/b&gt;&lt;p&gt;Crea un nuevo proyecto Pyramid usando &quot;pcreate&quot;.&lt;/p&gt;</translation> 188 <translation>&lt;b&gt;Crear Proyecto Pyramid &lt;/b&gt;&lt;p&gt;Crea un nuevo proyecto Pyramid usando &quot;pcreate&quot;.&lt;/p&gt;</translation>
189 </message> 189 </message>
190 <message> 190 <message>
191 <location filename="../Project.py" line="1189"/> 191 <location filename="../Project.py" line="1080"/>
192 <source>Run Server</source> 192 <source>Run Server</source>
193 <translation>Lanzar Servidor</translation> 193 <translation>Lanzar Servidor</translation>
194 </message> 194 </message>
195 <message> 195 <message>
196 <location filename="../Project.py" line="167"/> 196 <location filename="../Project.py" line="163"/>
197 <source>Run &amp;Server</source> 197 <source>Run &amp;Server</source>
198 <translation>Lanzar &amp;Servidor</translation> 198 <translation>Lanzar &amp;Servidor</translation>
199 </message> 199 </message>
200 <message> 200 <message>
201 <location filename="../Project.py" line="172"/> 201 <location filename="../Project.py" line="168"/>
202 <source>Starts the Pyramid Web server</source> 202 <source>Starts the Pyramid Web server</source>
203 <translation>Inicia el servidor Web de Pyramid</translation> 203 <translation>Inicia el servidor Web de Pyramid</translation>
204 </message> 204 </message>
205 <message> 205 <message>
206 <location filename="../Project.py" line="174"/> 206 <location filename="../Project.py" line="170"/>
207 <source>&lt;b&gt;Run Server&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Starts the Pyramid Web server using &quot;pserve --reload development.ini&quot;.&lt;/p&gt;</source> 207 <source>&lt;b&gt;Run Server&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Starts the Pyramid Web server using &quot;pserve --reload development.ini&quot;.&lt;/p&gt;</source>
208 <translation>&lt;b&gt;Lanzar Servidor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Inicia el servidor Web de Pyramid usando &quot;pserve --reload development.ini&quot;.&lt;/p&gt;</translation> 208 <translation>&lt;b&gt;Lanzar Servidor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Inicia el servidor Web de Pyramid usando &quot;pserve --reload development.ini&quot;.&lt;/p&gt;</translation>
209 </message> 209 </message>
210 <message> 210 <message>
211 <location filename="../Project.py" line="182"/> 211 <location filename="../Project.py" line="178"/>
212 <source>Run Server with Logging</source> 212 <source>Run Server with Logging</source>
213 <translation>Lanzar Servidor con Log</translation> 213 <translation>Lanzar Servidor con Log</translation>
214 </message> 214 </message>
215 <message> 215 <message>
216 <location filename="../Project.py" line="182"/> 216 <location filename="../Project.py" line="178"/>
217 <source>Run Server with &amp;Logging</source> 217 <source>Run Server with &amp;Logging</source>
218 <translation>Lanzar Servidor con &amp;Log</translation> 218 <translation>Lanzar Servidor con &amp;Log</translation>
219 </message> 219 </message>
220 <message> 220 <message>
221 <location filename="../Project.py" line="187"/> 221 <location filename="../Project.py" line="183"/>
222 <source>Starts the Pyramid Web server with logging</source> 222 <source>Starts the Pyramid Web server with logging</source>
223 <translation>Inicia el servidor Web de Pyramid con log</translation> 223 <translation>Inicia el servidor Web de Pyramid con log</translation>
224 </message> 224 </message>
225 <message> 225 <message>
226 <location filename="../Project.py" line="189"/> 226 <location filename="../Project.py" line="185"/>
227 <source>&lt;b&gt;Run Server with Logging&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Starts the Pyramid Web server with logging using &quot;pserve --log-file=server.log --reload development.ini&quot;.&lt;/p&gt;</source> 227 <source>&lt;b&gt;Run Server with Logging&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Starts the Pyramid Web server with logging using &quot;pserve --log-file=server.log --reload development.ini&quot;.&lt;/p&gt;</source>
228 <translation>&lt;b&gt;Lanzar Servidor con Log&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Inicia el servidor Web de Pyramid con log usando &quot;pserve --log-file=server.log --reload development.ini&quot;.&lt;/p&gt;</translation> 228 <translation>&lt;b&gt;Lanzar Servidor con Log&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Inicia el servidor Web de Pyramid con log usando &quot;pserve --log-file=server.log --reload development.ini&quot;.&lt;/p&gt;</translation>
229 </message> 229 </message>
230 <message> 230 <message>
231 <location filename="../Project.py" line="1263"/> 231 <location filename="../Project.py" line="1156"/>
232 <source>Run Web-Browser</source> 232 <source>Run Web-Browser</source>
233 <translation>Lanzar Navegador Web</translation> 233 <translation>Lanzar Navegador Web</translation>
234 </message> 234 </message>
235 <message> 235 <message>
236 <location filename="../Project.py" line="197"/> 236 <location filename="../Project.py" line="193"/>
237 <source>Run &amp;Web-Browser</source> 237 <source>Run &amp;Web-Browser</source>
238 <translation>Lanzar Navegador &amp;Web</translation> 238 <translation>Lanzar Navegador &amp;Web</translation>
239 </message> 239 </message>
240 <message> 240 <message>
241 <location filename="../Project.py" line="202"/> 241 <location filename="../Project.py" line="198"/>
242 <source>Starts the default Web-Browser with the URL of the Pyramid Web server</source> 242 <source>Starts the default Web-Browser with the URL of the Pyramid Web server</source>
243 <translation>Inicia el Navegador Web por defecto con la URL del servidor Web de Pyramid</translation> 243 <translation>Inicia el Navegador Web por defecto con la URL del servidor Web de Pyramid</translation>
244 </message> 244 </message>
245 <message> 245 <message>
246 <location filename="../Project.py" line="205"/> 246 <location filename="../Project.py" line="201"/>
247 <source>&lt;b&gt;Run Web-Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Starts the default Web-Browser with the URL of the Pyramid Web server.&lt;/p&gt;</source> 247 <source>&lt;b&gt;Run Web-Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Starts the default Web-Browser with the URL of the Pyramid Web server.&lt;/p&gt;</source>
248 <translation>&lt;b&gt;Lanzar Navegador Web&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Inicia el Navegador Web por defecto con la URL del servidor Web de Pyramid.&lt;/p&gt;</translation> 248 <translation>&lt;b&gt;Lanzar Navegador Web&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Inicia el Navegador Web por defecto con la URL del servidor Web de Pyramid.&lt;/p&gt;</translation>
249 </message> 249 </message>
250 <message> 250 <message>
251 <location filename="../Project.py" line="1281"/> 251 <location filename="../Project.py" line="1174"/>
252 <source>Start Pyramid Python Console</source> 252 <source>Start Pyramid Python Console</source>
253 <translation>Iniciar Consola Python de Pyramid</translation> 253 <translation>Iniciar Consola Python de Pyramid</translation>
254 </message> 254 </message>
255 <message> 255 <message>
256 <location filename="../Project.py" line="213"/> 256 <location filename="../Project.py" line="209"/>
257 <source>Start Pyramid &amp;Python Console</source> 257 <source>Start Pyramid &amp;Python Console</source>
258 <translation>Iniciar Consola &amp;Python de Pyramid</translation> 258 <translation>Iniciar Consola &amp;Python de Pyramid</translation>
259 </message> 259 </message>
260 <message> 260 <message>
261 <location filename="../Project.py" line="218"/> 261 <location filename="../Project.py" line="214"/>
262 <source>Starts an interactive Python interpreter</source> 262 <source>Starts an interactive Python interpreter</source>
263 <translation>Inicia un intérprete interactivo de Python</translation> 263 <translation>Inicia un intérprete interactivo de Python</translation>
264 </message> 264 </message>
265 <message> 265 <message>
266 <location filename="../Project.py" line="220"/> 266 <location filename="../Project.py" line="216"/>
267 <source>&lt;b&gt;Start Pyramid Python Console&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Starts an interactive Python interpreter.&lt;/p&gt;</source> 267 <source>&lt;b&gt;Start Pyramid Python Console&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Starts an interactive Python interpreter.&lt;/p&gt;</source>
268 <translation>&lt;b&gt;Iniciar Consola Python de Pyramid&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Inicia un intérprete interactivo de Python.&lt;/p&gt;</translation> 268 <translation>&lt;b&gt;Iniciar Consola Python de Pyramid&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Inicia un intérprete interactivo de Python.&lt;/p&gt;</translation>
269 </message> 269 </message>
270 <message> 270 <message>
271 <location filename="../Project.py" line="1320"/> 271 <location filename="../Project.py" line="1207"/>
272 <source>Setup Development Environment</source> 272 <source>Setup Development Environment</source>
273 <translation>Configurar Entorno de Desarrollo</translation> 273 <translation>Configurar Entorno de Desarrollo</translation>
274 </message> 274 </message>
275 <message> 275 <message>
276 <location filename="../Project.py" line="231"/> 276 <location filename="../Project.py" line="227"/>
277 <source>Setup &amp;Development Environment</source> 277 <source>Setup &amp;Development Environment</source>
278 <translation>Configurar Entorno de &amp;Desarrollo</translation> 278 <translation>Configurar Entorno de &amp;Desarrollo</translation>
279 </message> 279 </message>
280 <message> 280 <message>
281 <location filename="../Project.py" line="236"/> 281 <location filename="../Project.py" line="232"/>
282 <source>Setup the Pyramid project in development mode</source> 282 <source>Setup the Pyramid project in development mode</source>
283 <translation>Configurar el proyecto Pyramid en modo de desarrollo</translation> 283 <translation>Configurar el proyecto Pyramid en modo de desarrollo</translation>
284 </message> 284 </message>
285 <message> 285 <message>
286 <location filename="../Project.py" line="238"/> 286 <location filename="../Project.py" line="234"/>
287 <source>&lt;b&gt;Setup Development Environment&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Setup the Pyramid project in development mode using &quot;python setup.py develop&quot;.&lt;/p&gt;</source> 287 <source>&lt;b&gt;Setup Development Environment&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Setup the Pyramid project in development mode using &quot;python setup.py develop&quot;.&lt;/p&gt;</source>
288 <translation>&lt;b&gt;Configurar Entorno de Desarrollo&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configurar el proyecto Pyramid en modo de desarrollo usando &quot;python setup.py develop&quot;.&lt;/p&gt;</translation> 288 <translation>&lt;b&gt;Configurar Entorno de Desarrollo&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configurar el proyecto Pyramid en modo de desarrollo usando &quot;python setup.py develop&quot;.&lt;/p&gt;</translation>
289 </message> 289 </message>
290 <message> 290 <message>
291 <location filename="../Project.py" line="1413"/> 291 <location filename="../Project.py" line="1300"/>
292 <source>Initialize Database</source> 292 <source>Initialize Database</source>
293 <translation>Inicializar Base de Datos</translation> 293 <translation>Inicializar Base de Datos</translation>
294 </message> 294 </message>
295 <message> 295 <message>
296 <location filename="../Project.py" line="250"/> 296 <location filename="../Project.py" line="246"/>
297 <source>Initialize &amp;Database</source> 297 <source>Initialize &amp;Database</source>
298 <translation>Inicializar Base de &amp;Datos</translation> 298 <translation>Inicializar Base de &amp;Datos</translation>
299 </message> 299 </message>
300 <message> 300 <message>
301 <location filename="../Project.py" line="255"/> 301 <location filename="../Project.py" line="251"/>
302 <source>Initializes (or re-initializes) the database of the current Pyramid project</source> 302 <source>Initializes (or re-initializes) the database of the current Pyramid project</source>
303 <translation>Inicializa (o reinicializa) la base de datos del proyecto Pyramid actual</translation> 303 <translation>Inicializa (o reinicializa) la base de datos del proyecto Pyramid actual</translation>
304 </message> 304 </message>
305 <message> 305 <message>
306 <location filename="../Project.py" line="258"/> 306 <location filename="../Project.py" line="254"/>
307 <source>&lt;b&gt;Initialize Database&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Initializes (or re-initializes) the database of the current Pyramid project.&lt;/p&gt;</source> 307 <source>&lt;b&gt;Initialize Database&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Initializes (or re-initializes) the database of the current Pyramid project.&lt;/p&gt;</source>
308 <translation>&lt;b&gt;Inicializar Base de Datos&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Inicializa (o reinicializa) la base de datos del proyecto Pyramid actual.&lt;/p&gt;</translation> 308 <translation>&lt;b&gt;Inicializar Base de Datos&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Inicializa (o reinicializa) la base de datos del proyecto Pyramid actual.&lt;/p&gt;</translation>
309 </message> 309 </message>
310 <message> 310 <message>
311 <location filename="../Project.py" line="1454"/> 311 <location filename="../Project.py" line="1341"/>
312 <source>Show Matching Views</source> 312 <source>Show Matching Views</source>
313 <translation>Mostrar Vistas Concordantes</translation> 313 <translation>Mostrar Vistas Concordantes</translation>
314 </message> 314 </message>
315 <message> 315 <message>
316 <location filename="../Project.py" line="270"/> 316 <location filename="../Project.py" line="266"/>
317 <source>Show Matching &amp;Views</source> 317 <source>Show Matching &amp;Views</source>
318 <translation>Mostrar &amp;Vistas Concordantes</translation> 318 <translation>Mostrar &amp;Vistas Concordantes</translation>
319 </message> 319 </message>
320 <message> 320 <message>
321 <location filename="../Project.py" line="275"/> 321 <location filename="../Project.py" line="271"/>
322 <source>Show views matching a given URL</source> 322 <source>Show views matching a given URL</source>
323 <translation>Mostrar vistas que concuerdan con una URL dada</translation> 323 <translation>Mostrar vistas que concuerdan con una URL dada</translation>
324 </message> 324 </message>
325 <message> 325 <message>
326 <location filename="../Project.py" line="277"/> 326 <location filename="../Project.py" line="273"/>
327 <source>&lt;b&gt;Show Matching Views&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Show views matching a given URL.&lt;/p&gt;</source> 327 <source>&lt;b&gt;Show Matching Views&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Show views matching a given URL.&lt;/p&gt;</source>
328 <translation>&lt;b&gt;Mostrar Vistas Concordantes&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Mostrar vistas que concuerdan con una URL dada.&lt;/p&gt;</translation> 328 <translation>&lt;b&gt;Mostrar Vistas Concordantes&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Mostrar vistas que concuerdan con una URL dada.&lt;/p&gt;</translation>
329 </message> 329 </message>
330 <message> 330 <message>
331 <location filename="../Project.py" line="1477"/> 331 <location filename="../Project.py" line="1364"/>
332 <source>Show Routes</source> 332 <source>Show Routes</source>
333 <translation>Mostrar Rutas</translation> 333 <translation>Mostrar Rutas</translation>
334 </message> 334 </message>
335 <message> 335 <message>
336 <location filename="../Project.py" line="284"/> 336 <location filename="../Project.py" line="280"/>
337 <source>Show &amp;Routes</source> 337 <source>Show &amp;Routes</source>
338 <translation>Mostrar &amp;Rutas</translation> 338 <translation>Mostrar &amp;Rutas</translation>
339 </message> 339 </message>
340 <message> 340 <message>
341 <location filename="../Project.py" line="289"/> 341 <location filename="../Project.py" line="285"/>
342 <source>Show all URL dispatch routes used by a Pyramid application</source> 342 <source>Show all URL dispatch routes used by a Pyramid application</source>
343 <translation>Mostrar todas las rutas URL de despacho usadas por una aplicación Pyramid</translation> 343 <translation>Mostrar todas las rutas URL de despacho usadas por una aplicación Pyramid</translation>
344 </message> 344 </message>
345 <message> 345 <message>
346 <location filename="../Project.py" line="291"/> 346 <location filename="../Project.py" line="287"/>
347 <source>&lt;b&gt;Show Routes&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Show all URL dispatch routes used by a Pyramid application in the order in which they are evaluated.&lt;/p&gt;</source> 347 <source>&lt;b&gt;Show Routes&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Show all URL dispatch routes used by a Pyramid application in the order in which they are evaluated.&lt;/p&gt;</source>
348 <translation>&lt;b&gt;Mostrar Rutas&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Mostrar todas las rutas URL de despacho usadas por una aplicación Pyramid en el orden en que son evaluadas.&lt;/p&gt;</translation> 348 <translation>&lt;b&gt;Mostrar Rutas&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Mostrar todas las rutas URL de despacho usadas por una aplicación Pyramid en el orden en que son evaluadas.&lt;/p&gt;</translation>
349 </message> 349 </message>
350 <message> 350 <message>
351 <location filename="../Project.py" line="1499"/> 351 <location filename="../Project.py" line="1386"/>
352 <source>Show Tween Objects</source> 352 <source>Show Tween Objects</source>
353 <translation>Mostrar Objetos Gemelos</translation> 353 <translation>Mostrar Objetos Gemelos</translation>
354 </message> 354 </message>
355 <message> 355 <message>
356 <location filename="../Project.py" line="299"/> 356 <location filename="../Project.py" line="295"/>
357 <source>Show &amp;Tween Objects</source> 357 <source>Show &amp;Tween Objects</source>
358 <translation>Mos&amp;trar Objetos Gemelos</translation> 358 <translation>Mos&amp;trar Objetos Gemelos</translation>
359 </message> 359 </message>
360 <message> 360 <message>
361 <location filename="../Project.py" line="304"/> 361 <location filename="../Project.py" line="300"/>
362 <source>Show all implicit and explicit tween objects used by a Pyramid application</source> 362 <source>Show all implicit and explicit tween objects used by a Pyramid application</source>
363 <translation>Mostrar todos los objetos gemelos implícitos y explícitos usados por una aplicación Pyramid</translation> 363 <translation>Mostrar todos los objetos gemelos implícitos y explícitos usados por una aplicación Pyramid</translation>
364 </message> 364 </message>
365 <message> 365 <message>
366 <location filename="../Project.py" line="307"/> 366 <location filename="../Project.py" line="303"/>
367 <source>&lt;b&gt;Show Tween Objects&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Show all implicit and explicit tween objects used by a Pyramid application.&lt;/p&gt;</source> 367 <source>&lt;b&gt;Show Tween Objects&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Show all implicit and explicit tween objects used by a Pyramid application.&lt;/p&gt;</source>
368 <translation>&lt;b&gt;Mostrar Objetos Gemelos&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Mostrar todos los objetos gemelos implícitos y explícitos usados por una aplicación Pyramid.&lt;/p&gt;</translation> 368 <translation>&lt;b&gt;Mostrar Objetos Gemelos&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Mostrar todos los objetos gemelos implícitos y explícitos usados por una aplicación Pyramid.&lt;/p&gt;</translation>
369 </message> 369 </message>
370 <message> 370 <message>
371 <location filename="../Project.py" line="319"/> 371 <location filename="../Project.py" line="315"/>
372 <source>Build Distribution</source> 372 <source>Build Distribution</source>
373 <translation>Construir Distribución</translation> 373 <translation>Construir Distribución</translation>
374 </message> 374 </message>
375 <message> 375 <message>
376 <location filename="../Project.py" line="319"/> 376 <location filename="../Project.py" line="315"/>
377 <source>Build &amp;Distribution</source> 377 <source>Build &amp;Distribution</source>
378 <translation>Construir &amp;Distribución</translation> 378 <translation>Construir &amp;Distribución</translation>
379 </message> 379 </message>
380 <message> 380 <message>
381 <location filename="../Project.py" line="324"/> 381 <location filename="../Project.py" line="320"/>
382 <source>Builds a distribution file for the Pyramid project</source> 382 <source>Builds a distribution file for the Pyramid project</source>
383 <translation>Construye un archivo de distribución para el proyecto Pyramid</translation> 383 <translation>Construye un archivo de distribución para el proyecto Pyramid</translation>
384 </message> 384 </message>
385 <message> 385 <message>
386 <location filename="../Project.py" line="326"/> 386 <location filename="../Project.py" line="322"/>
387 <source>&lt;b&gt;Build Distribution&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Builds a distribution file for the Pyramid project using &quot;python setup.py sdist&quot;.&lt;/p&gt;</source> 387 <source>&lt;b&gt;Build Distribution&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Builds a distribution file for the Pyramid project using &quot;python setup.py sdist&quot;.&lt;/p&gt;</source>
388 <translation>&lt;b&gt;Construir Distribución&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Construye un archivo de distribución para el proyecto Pyramid usando &quot;python setup.py sdist&quot;.&lt;/p&gt;</translation> 388 <translation>&lt;b&gt;Construir Distribución&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Construye un archivo de distribución para el proyecto Pyramid usando &quot;python setup.py sdist&quot;.&lt;/p&gt;</translation>
389 </message> 389 </message>
390 <message> 390 <message>
391 <location filename="../Project.py" line="338"/> 391 <location filename="../Project.py" line="334"/>
392 <source>Documentation</source> 392 <source>Documentation</source>
393 <translation>Documentación</translation> 393 <translation>Documentación</translation>
394 </message> 394 </message>
395 <message> 395 <message>
396 <location filename="../Project.py" line="338"/> 396 <location filename="../Project.py" line="334"/>
397 <source>D&amp;ocumentation</source> 397 <source>D&amp;ocumentation</source>
398 <translation>D&amp;ocumentación</translation> 398 <translation>D&amp;ocumentación</translation>
399 </message> 399 </message>
400 <message> 400 <message>
401 <location filename="../Project.py" line="343"/> 401 <location filename="../Project.py" line="339"/>
402 <source>Shows the help viewer with the Pyramid documentation</source> 402 <source>Shows the help viewer with the Pyramid documentation</source>
403 <translation>Muestra el visor de ayuda con la documentación de Pyramid</translation> 403 <translation>Muestra el visor de ayuda con la documentación de Pyramid</translation>
404 </message> 404 </message>
405 <message> 405 <message>
406 <location filename="../Project.py" line="345"/> 406 <location filename="../Project.py" line="341"/>
407 <source>&lt;b&gt;Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows the help viewer with the Pyramid documentation.&lt;/p&gt;</source> 407 <source>&lt;b&gt;Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows the help viewer with the Pyramid documentation.&lt;/p&gt;</source>
408 <translation>&lt;b&gt;Documentación&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra el visor de ayuda con la documentación de Pyramid.&lt;/p&gt;</translation> 408 <translation>&lt;b&gt;Documentación&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra el visor de ayuda con la documentación de Pyramid.&lt;/p&gt;</translation>
409 </message> 409 </message>
410 <message> 410 <message>
411 <location filename="../Project.py" line="898"/> 411 <location filename="../Project.py" line="786"/>
412 <source>About Pyramid</source> 412 <source>About Pyramid</source>
413 <translation>Acerca de Pyramid</translation> 413 <translation>Acerca de Pyramid</translation>
414 </message> 414 </message>
415 <message> 415 <message>
416 <location filename="../Project.py" line="356"/> 416 <location filename="../Project.py" line="352"/>
417 <source>About P&amp;yramid</source> 417 <source>About P&amp;yramid</source>
418 <translation>Acerca de P&amp;yramid</translation> 418 <translation>Acerca de P&amp;yramid</translation>
419 </message> 419 </message>
420 <message> 420 <message>
421 <location filename="../Project.py" line="361"/> 421 <location filename="../Project.py" line="357"/>
422 <source>Shows some information about Pyramid</source> 422 <source>Shows some information about Pyramid</source>
423 <translation>Muestra información sobre Pyramid</translation> 423 <translation>Muestra información sobre Pyramid</translation>
424 </message> 424 </message>
425 <message> 425 <message>
426 <location filename="../Project.py" line="363"/> 426 <location filename="../Project.py" line="359"/>
427 <source>&lt;b&gt;About Pyramid&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows some information about Pyramid.&lt;/p&gt;</source> 427 <source>&lt;b&gt;About Pyramid&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows some information about Pyramid.&lt;/p&gt;</source>
428 <translation>&lt;b&gt;Acerca de Pyramid&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra información acerca de Pyramid.&lt;/p&gt;</translation> 428 <translation>&lt;b&gt;Acerca de Pyramid&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra información acerca de Pyramid.&lt;/p&gt;</translation>
429 </message> 429 </message>
430 <message> 430 <message>
431 <location filename="../Project.py" line="380"/> 431 <location filename="../Project.py" line="376"/>
432 <source>P&amp;yramid</source> 432 <source>P&amp;yramid</source>
433 <translation>P&amp;yramid</translation> 433 <translation>P&amp;yramid</translation>
434 </message> 434 </message>
435 <message> 435 <message>
436 <location filename="../Project.py" line="454"/> 436 <location filename="../Project.py" line="451"/>
437 <source>New template...</source> 437 <source>New template...</source>
438 <translation>Nueva Plantilla...</translation> 438 <translation>Nueva Plantilla...</translation>
439 </message> 439 </message>
440 <message> 440 <message>
441 <location filename="../Project.py" line="462"/> 441 <location filename="../Project.py" line="459"/>
442 <source>Extract Messages</source> 442 <source>Extract Messages</source>
443 <translation>Extraer Mensajes</translation> 443 <translation>Extraer Mensajes</translation>
444 </message> 444 </message>
445 <message> 445 <message>
446 <location filename="../Project.py" line="465"/> 446 <location filename="../Project.py" line="462"/>
447 <source>Compile All Catalogs</source> 447 <source>Compile All Catalogs</source>
448 <translation>Compilar Todos los Catálogos</translation> 448 <translation>Compilar Todos los Catálogos</translation>
449 </message> 449 </message>
450 <message> 450 <message>
451 <location filename="../Project.py" line="468"/> 451 <location filename="../Project.py" line="465"/>
452 <source>Compile Selected Catalogs</source> 452 <source>Compile Selected Catalogs</source>
453 <translation>Compilar Catálogos Seleccionados</translation> 453 <translation>Compilar Catálogos Seleccionados</translation>
454 </message> 454 </message>
455 <message> 455 <message>
456 <location filename="../Project.py" line="471"/> 456 <location filename="../Project.py" line="468"/>
457 <source>Update All Catalogs</source> 457 <source>Update All Catalogs</source>
458 <translation>Actualizar Todos los Catálogos</translation> 458 <translation>Actualizar Todos los Catálogos</translation>
459 </message> 459 </message>
460 <message> 460 <message>
461 <location filename="../Project.py" line="474"/> 461 <location filename="../Project.py" line="471"/>
462 <source>Update Selected Catalogs</source> 462 <source>Update Selected Catalogs</source>
463 <translation>Actualizar Catálogos Seleccionados</translation> 463 <translation>Actualizar Catálogos Seleccionados</translation>
464 </message> 464 </message>
465 <message> 465 <message>
466 <location filename="../Project.py" line="514"/> 466 <location filename="../Project.py" line="511"/>
467 <source>Chameleon Templates (*.pt);;Chameleon Text Templates (*.txt);;Mako Templates (*.mako);;Mako Templates (*.mak);;HTML Files (*.html);;HTML Files (*.htm);;All Files (*)</source> 467 <source>Chameleon Templates (*.pt);;Chameleon Text Templates (*.txt);;Mako Templates (*.mako);;Mako Templates (*.mak);;HTML Files (*.html);;HTML Files (*.htm);;All Files (*)</source>
468 <translation>Plantillas Chameleon (*.pt);;Plantillas de Texto Chameleon (*.txt);;Plantillas Mako (*.mako);;Plantillas Mako (*.mak);;Archivos HTML (*.html);;Archivos HTML (*.htm);;Todos los Archivos (*)</translation> 468 <translation>Plantillas Chameleon (*.pt);;Plantillas de Texto Chameleon (*.txt);;Plantillas Mako (*.mako);;Plantillas Mako (*.mak);;Archivos HTML (*.html);;Archivos HTML (*.htm);;Todos los Archivos (*)</translation>
469 </message> 469 </message>
470 <message> 470 <message>
471 <location filename="../Project.py" line="552"/> 471 <location filename="../Project.py" line="549"/>
472 <source>New Form</source> 472 <source>New Form</source>
473 <translation>Nuevo Formulario</translation> 473 <translation>Nuevo Formulario</translation>
474 </message> 474 </message>
475 <message> 475 <message>
476 <location filename="../Project.py" line="537"/> 476 <location filename="../Project.py" line="534"/>
477 <source>The file already exists! Overwrite it?</source> 477 <source>The file already exists! Overwrite it?</source>
478 <translation>¡El archivo ya existe!¿Sobreescribirlo?</translation> 478 <translation>¡El archivo ya existe!¿Sobreescribirlo?</translation>
479 </message> 479 </message>
480 <message> 480 <message>
481 <location filename="../Project.py" line="1076"/> 481 <location filename="../Project.py" line="967"/>
482 <source>Select Pyramid Project</source> 482 <source>Select Pyramid Project</source>
483 <translation>Seleccionar Proyecto Pyramid</translation> 483 <translation>Seleccionar Proyecto Pyramid</translation>
484 </message> 484 </message>
485 <message> 485 <message>
486 <location filename="../Project.py" line="1076"/> 486 <location filename="../Project.py" line="967"/>
487 <source>Select the Pyramid project to work with.</source> 487 <source>Select the Pyramid project to work with.</source>
488 <translation>Seleccionar el proyecto Pyramid con el que trabajar.</translation> 488 <translation>Seleccionar el proyecto Pyramid con el que trabajar.</translation>
489 </message> 489 </message>
490 <message> 490 <message>
491 <location filename="../Project.py" line="1115"/> 491 <location filename="../Project.py" line="1006"/>
492 <source>None</source> 492 <source>None</source>
493 <translation>Ninguno</translation> 493 <translation>Ninguno</translation>
494 </message> 494 </message>
495 <message> 495 <message>
496 <location filename="../Project.py" line="1118"/> 496 <location filename="../Project.py" line="1009"/>
497 <source>&amp;Current Pyramid Project ({0})</source> 497 <source>&amp;Current Pyramid Project ({0})</source>
498 <translation>Proyecto Pyramid A&amp;ctual ({0})</translation> 498 <translation>Proyecto Pyramid A&amp;ctual ({0})</translation>
499 </message> 499 </message>
500 <message> 500 <message>
501 <location filename="../Project.py" line="1807"/> 501 <location filename="../Project.py" line="1689"/>
502 <source>No current Pyramid project selected or no Pyramid project created yet. Aborting...</source> 502 <source>No current Pyramid project selected or no Pyramid project created yet. Aborting...</source>
503 <translation>No se ha seleccionado proyecto Pyramid actual o no hay creado todavía ningún proyecto Pyramid. Abortando...</translation> 503 <translation>No se ha seleccionado proyecto Pyramid actual o no hay creado todavía ningún proyecto Pyramid. Abortando...</translation>
504 </message> 504 </message>
505 <message> 505 <message>
506 <location filename="../Project.py" line="1857"/> 506 <location filename="../Project.py" line="1738"/>
507 <source>Process Generation Error</source> 507 <source>Process Generation Error</source>
508 <translation>Error de Generación de Proceso</translation> 508 <translation>Error de Generación de Proceso</translation>
509 </message> 509 </message>
510 <message> 510 <message>
511 <location filename="../Project.py" line="1217"/> 511 <location filename="../Project.py" line="1108"/>
512 <source>The Pyramid server could not be started.</source> 512 <source>The Pyramid server could not be started.</source>
513 <translation>No se ha podido iniciar el servidor de Pyramid.</translation> 513 <translation>No se ha podido iniciar el servidor de Pyramid.</translation>
514 </message> 514 </message>
515 <message> 515 <message>
516 <location filename="../Project.py" line="1263"/> 516 <location filename="../Project.py" line="1156"/>
517 <source>Could not start the web-browser for the URL &quot;{0}&quot;.</source> 517 <source>Could not start the web-browser for the URL &quot;{0}&quot;.</source>
518 <translation>No se ha podido inicialr el navegador web para la URL &quot;{0}&quot;.</translation> 518 <translation>No se ha podido inicialr el navegador web para la URL &quot;{0}&quot;.</translation>
519 </message> 519 </message>
520 <message> 520 <message>
521 <location filename="../Project.py" line="1305"/> 521 <location filename="../Project.py" line="1192"/>
522 <source>The Pyramid Shell process could not be started.</source> 522 <source>The Pyramid Shell process could not be started.</source>
523 <translation>No se ha podido iniciar el proceso Shell de Pyramid.</translation> 523 <translation>No se ha podido iniciar el proceso Shell de Pyramid.</translation>
524 </message> 524 </message>
525 <message> 525 <message>
526 <location filename="../Project.py" line="1336"/> 526 <location filename="../Project.py" line="1223"/>
527 <source>Pyramid development environment setup successfully.</source> 527 <source>Pyramid development environment setup successfully.</source>
528 <translation>Entorno de desarrollo de Pyramid configurado con éxito.</translation> 528 <translation>Entorno de desarrollo de Pyramid configurado con éxito.</translation>
529 </message> 529 </message>
530 <message> 530 <message>
531 <location filename="../Project.py" line="1355"/> 531 <location filename="../Project.py" line="1242"/>
532 <source>Build Distribution File</source> 532 <source>Build Distribution File</source>
533 <translation>Construir Archivo de Distribución</translation> 533 <translation>Construir Archivo de Distribución</translation>
534 </message> 534 </message>
535 <message> 535 <message>
536 <location filename="../Project.py" line="1379"/> 536 <location filename="../Project.py" line="1267"/>
537 <source>Python distribution file built successfully.</source> 537 <source>Python distribution file built successfully.</source>
538 <translation>Archivo de distribución Python construido con éxito.</translation> 538 <translation>Archivo de distribución Python construido con éxito.</translation>
539 </message> 539 </message>
540 <message> 540 <message>
541 <location filename="../Project.py" line="1428"/> 541 <location filename="../Project.py" line="1315"/>
542 <source>Database initialized successfully.</source> 542 <source>Database initialized successfully.</source>
543 <translation>Base de Datos inicializada con éxito.</translation> 543 <translation>Base de Datos inicializada con éxito.</translation>
544 </message> 544 </message>
545 <message> 545 <message>
546 <location filename="../Project.py" line="1454"/> 546 <location filename="../Project.py" line="1341"/>
547 <source>Enter the URL to be matched:</source> 547 <source>Enter the URL to be matched:</source>
548 <translation>Introducir la URL a ser concordada:</translation> 548 <translation>Introducir la URL a ser concordada:</translation>
549 </message> 549 </message>
550 <message> 550 <message>
551 <location filename="../Project.py" line="1595"/> 551 <location filename="../Project.py" line="1477"/>
552 <source>Extract messages</source> 552 <source>Extract messages</source>
553 <translation>Extraer mensajes</translation> 553 <translation>Extraer mensajes</translation>
554 </message> 554 </message>
555 <message> 555 <message>
556 <location filename="../Project.py" line="1635"/> 556 <location filename="../Project.py" line="1517"/>
557 <source> 557 <source>
558 Messages extracted successfully.</source> 558 Messages extracted successfully.</source>
559 <translation>Mensajes extraídos con éxito.</translation> 559 <translation>Mensajes extraídos con éxito.</translation>
560 </message> 560 </message>
561 <message> 561 <message>
562 <location filename="../Project.py" line="1668"/> 562 <location filename="../Project.py" line="1550"/>
563 <source> 563 <source>
564 Message catalog initialized successfully.</source> 564 Message catalog initialized successfully.</source>
565 <translation>Catálogo de Mensajes inicializado con éxito.</translation> 565 <translation>Catálogo de Mensajes inicializado con éxito.</translation>
566 </message> 566 </message>
567 <message> 567 <message>
568 <location filename="../Project.py" line="1722"/> 568 <location filename="../Project.py" line="1604"/>
569 <source>Compiling message catalogs</source> 569 <source>Compiling message catalogs</source>
570 <translation>Compilando catálogos de mensajes</translation> 570 <translation>Compilando catálogos de mensajes</translation>
571 </message> 571 </message>
572 <message> 572 <message>
573 <location filename="../Project.py" line="1754"/> 573 <location filename="../Project.py" line="1636"/>
574 <source> 574 <source>
575 Message catalogs compiled successfully.</source> 575 Message catalogs compiled successfully.</source>
576 <translation>Catálogo de Mensajes compilado con éxito.</translation> 576 <translation>Catálogo de Mensajes compilado con éxito.</translation>
577 </message> 577 </message>
578 <message> 578 <message>
579 <location filename="../Project.py" line="1829"/> 579 <location filename="../Project.py" line="1711"/>
580 <source>No locales detected. Aborting...</source> 580 <source>No locales detected. Aborting...</source>
581 <translation>No se han detectado traducciones. Abortando...</translation> 581 <translation>No se han detectado traducciones. Abortando...</translation>
582 </message> 582 </message>
583 <message> 583 <message>
584 <location filename="../Project.py" line="1803"/> 584 <location filename="../Project.py" line="1685"/>
585 <source>Updating message catalogs</source> 585 <source>Updating message catalogs</source>
586 <translation>Actualizando catálogos de mensajes</translation> 586 <translation>Actualizando catálogos de mensajes</translation>
587 </message> 587 </message>
588 <message> 588 <message>
589 <location filename="../Project.py" line="1835"/> 589 <location filename="../Project.py" line="1717"/>
590 <source> 590 <source>
591 Message catalogs updated successfully.</source> 591 Message catalogs updated successfully.</source>
592 <translation>Catálogo de Mensajes actualizado con éxito.</translation> 592 <translation>Catálogo de Mensajes actualizado con éxito.</translation>
593 </message> 593 </message>
594 <message> 594 <message>
595 <location filename="../Project.py" line="1649"/> 595 <location filename="../Project.py" line="1531"/>
596 <source>Initializing message catalog for &apos;{0}&apos;</source> 596 <source>Initializing message catalog for &apos;{0}&apos;</source>
597 <translation>Inicializando catálogo de mensajes para &apos;{0}&apos;</translation> 597 <translation>Inicializando catálogo de mensajes para &apos;{0}&apos;</translation>
598 </message> 598 </message>
599 <message> 599 <message>
600 <location filename="../Project.py" line="898"/> 600 <location filename="../Project.py" line="786"/>
601 <source>&lt;p&gt;Pyramid is a high-level Python Web framework that encourages rapid development and clean, pragmatic design.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Version:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;URL:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;a href=&quot;{1}&quot;&gt;{1}&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/p&gt;</source> 601 <source>&lt;p&gt;Pyramid is a high-level Python Web framework that encourages rapid development and clean, pragmatic design.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Version:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;URL:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;a href=&quot;{1}&quot;&gt;{1}&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/p&gt;</source>
602 <translation>&lt;p&gt;Pyramid es un framework Web de alto nivel para Python que promueve desarrollo rápido, y diseño pragmático 602 <translation>&lt;p&gt;Pyramid es un framework Web de alto nivel para Python que promueve desarrollo rápido, y diseño pragmático
603 y limpio.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Versión:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;URL:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;a href=&quot;{1}&quot;&gt;{1}&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/p&gt;</translation> 603 y limpio.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Versión:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;URL:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;a href=&quot;{1}&quot;&gt;{1}&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/p&gt;</translation>
604 </message> 604 </message>
605 <message> 605 <message>
606 <location filename="../Project.py" line="440"/> 606 <location filename="../Project.py" line="436"/>
607 <source>Open with {0}</source> 607 <source>Open with {0}</source>
608 <translation>Abrir con {0}</translation> 608 <translation>Abrir con {0}</translation>
609 </message> 609 </message>
610 <message> 610 <message>
611 <location filename="../Project.py" line="1857"/> 611 <location filename="../Project.py" line="1738"/>
612 <source>The translations editor process ({0}) could not be started.</source> 612 <source>The translations editor process ({0}) could not be started.</source>
613 <translation>El proceso de edición de traducciones ({0}) no ha podido ser iniciado.</translation> 613 <translation>El proceso de edición de traducciones ({0}) no ha podido ser iniciado.</translation>
614 </message> 614 </message>
615 <message> 615 <message>
616 <location filename="../Project.py" line="1611"/> 616 <location filename="../Project.py" line="1493"/>
617 <source>No setup.cfg found or no &quot;extract_messages&quot; section found in setup.cfg.</source> 617 <source>No setup.cfg found or no &quot;extract_messages&quot; section found in setup.cfg.</source>
618 <translation>No se ha encontrado setup.cfg o no se ha encontrado la sección &apos;extract_messages&apos; de setup.cfg.</translation> 618 <translation>No se ha encontrado setup.cfg o no se ha encontrado la sección &apos;extract_messages&apos; de setup.cfg.</translation>
619 </message> 619 </message>
620 <message> 620 <message>
621 <location filename="../Project.py" line="1618"/> 621 <location filename="../Project.py" line="1500"/>
622 <source>No &quot;output_file&quot; option found in setup.cfg.</source> 622 <source>No &quot;output_file&quot; option found in setup.cfg.</source>
623 <translation>No se ha encontrado opción &quot;output_file&quot; en setup.cfg.</translation> 623 <translation>No se ha encontrado opción &quot;output_file&quot; en setup.cfg.</translation>
624 </message> 624 </message>
625 <message> 625 <message>
626 <location filename="../Project.py" line="552"/> 626 <location filename="../Project.py" line="549"/>
627 <source>&lt;p&gt;The new form file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be created.&lt;br/&gt; Problem: {1}&lt;/p&gt;</source> 627 <source>&lt;p&gt;The new form file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be created.&lt;br/&gt; Problem: {1}&lt;/p&gt;</source>
628 <translation>&lt;p&gt;No se ha podido crear el nuevo archivo de formulario &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;br/&gt;Problema: {1}&lt;/p&gt;</translation> 628 <translation>&lt;p&gt;No se ha podido crear el nuevo archivo de formulario &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;br/&gt;Problema: {1}&lt;/p&gt;</translation>
629 </message> 629 </message>
630 </context> 630 </context>
631 <context> 631 <context>
632 <name>ProjectPyramidPlugin</name> 632 <name>ProjectPyramidPlugin</name>
633 <message> 633 <message>
634 <location filename="../../PluginProjectPyramid.py" line="395"/> 634 <location filename="../../PluginProjectPyramid.py" line="425"/>
635 <source>Pyramid</source> 635 <source>Pyramid</source>
636 <translation></translation> 636 <translation></translation>
637 </message> 637 </message>
638 </context> 638 </context>
639 <context> 639 <context>
692 <location filename="../PyramidDialog.ui" line="121"/> 692 <location filename="../PyramidDialog.ui" line="121"/>
693 <source>Alt+P</source> 693 <source>Alt+P</source>
694 <translation>Alt+P</translation> 694 <translation>Alt+P</translation>
695 </message> 695 </message>
696 <message> 696 <message>
697 <location filename="../PyramidDialog.py" line="171"/> 697 <location filename="../PyramidDialog.py" line="167"/>
698 <source>Process Generation Error</source> 698 <source>Process Generation Error</source>
699 <translation>Error de Generación de Proceso</translation> 699 <translation>Error de Generación de Proceso</translation>
700 </message> 700 </message>
701 <message> 701 <message>
702 <location filename="../PyramidDialog.py" line="171"/> 702 <location filename="../PyramidDialog.py" line="167"/>
703 <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source> 703 <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
704 <translation>No se ha podido iniciar el proceso {0}. Asegúrese de que está en la ruta de búsqueda.</translation> 704 <translation>No se ha podido iniciar el proceso {0}. Asegúrese de que está en la ruta de búsqueda.</translation>
705 </message> 705 </message>
706 </context> 706 </context>
707 <context> 707 <context>
730 <location filename="../ConfigurationPage/PyramidPage.ui" line="98"/> 730 <location filename="../ConfigurationPage/PyramidPage.ui" line="98"/>
731 <source>Python 3</source> 731 <source>Python 3</source>
732 <translation>Python 3</translation> 732 <translation>Python 3</translation>
733 </message> 733 </message>
734 <message> 734 <message>
735 <location filename="../ConfigurationPage/PyramidPage.ui" line="229"/> 735 <location filename="../ConfigurationPage/PyramidPage.ui" line="139"/>
736 <source>Pyramid Virtual Environment</source> 736 <source>Pyramid Virtual Environment</source>
737 <translation>Entorno Virtual de Pyramid</translation> 737 <translation>Entorno Virtual de Pyramid</translation>
738 </message> 738 </message>
739 <message> 739 <message>
740 <location filename="../ConfigurationPage/PyramidPage.ui" line="206"/> 740 <location filename="../ConfigurationPage/PyramidPage.ui" line="116"/>
741 <source>Enter the path of the Pyramid virtual environment. Leave empty to not use a virtual environment setup.</source> 741 <source>Enter the path of the Pyramid virtual environment. Leave empty to not use a virtual environment setup.</source>
742 <translation>Introducir la ruta del entorno virtual de Pyramid. Dejar vacío para no utilizar una configuración de entorno virtual.</translation> 742 <translation>Introducir la ruta del entorno virtual de Pyramid. Dejar vacío para no utilizar una configuración de entorno virtual.</translation>
743 </message> 743 </message>
744 <message> 744 <message>
745 <location filename="../ConfigurationPage/PyramidPage.ui" line="219"/> 745 <location filename="../ConfigurationPage/PyramidPage.ui" line="129"/>
746 <source>Select the virtual environment directory via a selection dialog</source> 746 <source>Select the virtual environment directory via a selection dialog</source>
747 <translation>Seleccionar el directorio de entorno virtual a través de un diálogo de selección</translation> 747 <translation>Seleccionar el directorio de entorno virtual a través de un diálogo de selección</translation>
748 </message> 748 </message>
749 <message> 749 <message>
750 <location filename="../ConfigurationPage/PyramidPage.ui" line="253"/> 750 <location filename="../ConfigurationPage/PyramidPage.ui" line="163"/>
751 <source>Pyramid Python Console:</source> 751 <source>Pyramid Python Console:</source>
752 <translation>Consola Python de Pyramid:</translation> 752 <translation>Consola Python de Pyramid:</translation>
753 </message> 753 </message>
754 <message> 754 <message>
755 <location filename="../ConfigurationPage/PyramidPage.ui" line="266"/> 755 <location filename="../ConfigurationPage/PyramidPage.ui" line="176"/>
756 <source>Select the Python console type</source> 756 <source>Select the Python console type</source>
757 <translation>Seleccionar el tipo de consola de Python</translation> 757 <translation>Seleccionar el tipo de consola de Python</translation>
758 </message> 758 </message>
759 <message> 759 <message>
760 <location filename="../ConfigurationPage/PyramidPage.ui" line="188"/> 760 <location filename="../ConfigurationPage/PyramidPage.ui" line="188"/>
761 <source>Python 2</source> 761 <source>Python 2</source>
762 <translation>Python 2</translation> 762 <translation type="obsolete">Python 2</translation>
763 </message> 763 </message>
764 <message> 764 <message>
765 <location filename="../ConfigurationPage/PyramidPage.ui" line="278"/> 765 <location filename="../ConfigurationPage/PyramidPage.ui" line="188"/>
766 <source>Pyramid Documentation</source> 766 <source>Pyramid Documentation</source>
767 <translation>Documentación de Pyramid</translation> 767 <translation>Documentación de Pyramid</translation>
768 </message> 768 </message>
769 <message> 769 <message>
770 <location filename="../ConfigurationPage/PyramidPage.ui" line="284"/> 770 <location filename="../ConfigurationPage/PyramidPage.ui" line="194"/>
771 <source>URL:</source> 771 <source>URL:</source>
772 <translation>URL:</translation> 772 <translation>URL:</translation>
773 </message> 773 </message>
774 <message> 774 <message>
775 <location filename="../ConfigurationPage/PyramidPage.ui" line="291"/> 775 <location filename="../ConfigurationPage/PyramidPage.ui" line="201"/>
776 <source>Enter the URL of the Pyramid documentation</source> 776 <source>Enter the URL of the Pyramid documentation</source>
777 <translation>Introducir la URL de la documentación de Pyramid</translation> 777 <translation>Introducir la URL de la documentación de Pyramid</translation>
778 </message> 778 </message>
779 <message> 779 <message>
780 <location filename="../ConfigurationPage/PyramidPage.py" line="71"/> 780 <location filename="../ConfigurationPage/PyramidPage.py" line="64"/>
781 <source>Plain Python</source> 781 <source>Plain Python</source>
782 <translation>Python normal</translation> 782 <translation>Python normal</translation>
783 </message> 783 </message>
784 <message> 784 <message>
785 <location filename="../ConfigurationPage/PyramidPage.py" line="72"/> 785 <location filename="../ConfigurationPage/PyramidPage.py" line="65"/>
786 <source>IPython</source> 786 <source>IPython</source>
787 <translation>IPython</translation> 787 <translation>IPython</translation>
788 </message> 788 </message>
789 <message> 789 <message>
790 <location filename="../ConfigurationPage/PyramidPage.py" line="73"/> 790 <location filename="../ConfigurationPage/PyramidPage.py" line="66"/>
791 <source>bpython</source> 791 <source>bpython</source>
792 <translation>bpython</translation> 792 <translation>bpython</translation>
793 </message> 793 </message>
794 <message> 794 <message>
795 <location filename="../ConfigurationPage/PyramidPage.py" line="183"/> 795 <location filename="../ConfigurationPage/PyramidPage.py" line="129"/>
796 <source>Select Virtual Environment for Python 3</source> 796 <source>Select Virtual Environment for Python 3</source>
797 <translation>Seleccionar Entorno Virtual para Python 3</translation> 797 <translation>Seleccionar Entorno Virtual para Python 3</translation>
798 </message> 798 </message>
799 <message> 799 <message>
800 <location filename="../ConfigurationPage/PyramidPage.py" line="202"/> 800 <location filename="../ConfigurationPage/PyramidPage.py" line="202"/>
801 <source>Select Virtual Environment for Python 2</source> 801 <source>Select Virtual Environment for Python 2</source>
802 <translation>Seleccionar Entorno Virtual para Python 2</translation> 802 <translation type="obsolete">Seleccionar Entorno Virtual para Python 2</translation>
803 </message> 803 </message>
804 <message> 804 <message>
805 <location filename="../ConfigurationPage/PyramidPage.ui" line="37"/> 805 <location filename="../ConfigurationPage/PyramidPage.ui" line="37"/>
806 <source>Console Command</source> 806 <source>Console Command</source>
807 <translation>Comando de Consola</translation> 807 <translation>Comando de Consola</translation>
808 </message> 808 </message>
809 <message> 809 <message>
810 <location filename="../ConfigurationPage/PyramidPage.py" line="218"/> 810 <location filename="../ConfigurationPage/PyramidPage.py" line="145"/>
811 <source>Translations Editor</source> 811 <source>Translations Editor</source>
812 <translation>Editor de Traducciones</translation> 812 <translation>Editor de Traducciones</translation>
813 </message> 813 </message>
814 <message> 814 <message>
815 <location filename="../ConfigurationPage/PyramidPage.ui" line="320"/> 815 <location filename="../ConfigurationPage/PyramidPage.ui" line="230"/>
816 <source>Enter the path of an editor to use to do the translations. Leave empty to disable this feature.</source> 816 <source>Enter the path of an editor to use to do the translations. Leave empty to disable this feature.</source>
817 <translation>Introducir la ruta de un editor para hacer las traducciones. Dejar vacío para deshabilitar esta característica.</translation> 817 <translation>Introducir la ruta de un editor para hacer las traducciones. Dejar vacío para deshabilitar esta característica.</translation>
818 </message> 818 </message>
819 <message> 819 <message>
820 <location filename="../ConfigurationPage/PyramidPage.ui" line="333"/> 820 <location filename="../ConfigurationPage/PyramidPage.ui" line="243"/>
821 <source>Select the translations editor via a file selection dialog</source> 821 <source>Select the translations editor via a file selection dialog</source>
822 <translation>Seleccionar el editor de traducciones vía un diálogo de selección de archivo</translation> 822 <translation>Seleccionar el editor de traducciones vía un diálogo de selección de archivo</translation>
823 </message> 823 </message>
824 <message> 824 <message>
825 <location filename="../ConfigurationPage/PyramidPage.py" line="218"/> 825 <location filename="../ConfigurationPage/PyramidPage.py" line="145"/>
826 <source>All Files (*)</source> 826 <source>All Files (*)</source>
827 <translation>Todos los Archivos (*)</translation> 827 <translation>Todos los Archivos (*)</translation>
828 </message> 828 </message>
829 <message> 829 <message>
830 <location filename="../ConfigurationPage/PyramidPage.ui" line="79"/> 830 <location filename="../ConfigurationPage/PyramidPage.ui" line="79"/>
840 <location filename="../ConfigurationPage/PyramidPage.ui" line="88"/> 840 <location filename="../ConfigurationPage/PyramidPage.ui" line="88"/>
841 <source>Use external web-browser</source> 841 <source>Use external web-browser</source>
842 <translation>Usar navegador web externo</translation> 842 <translation>Usar navegador web externo</translation>
843 </message> 843 </message>
844 <message> 844 <message>
845 <location filename="../ConfigurationPage/PyramidPage.ui" line="298"/> 845 <location filename="../ConfigurationPage/PyramidPage.ui" line="208"/>
846 <source>Press to reset the URL to the default URL</source> 846 <source>Press to reset the URL to the default URL</source>
847 <translation>Pulsar para restablecer la URL a la URL por defecto</translation> 847 <translation>Pulsar para restablecer la URL a la URL por defecto</translation>
848 </message> 848 </message>
849 <message> 849 <message>
850 <location filename="../ConfigurationPage/PyramidPage.ui" line="235"/> 850 <location filename="../ConfigurationPage/PyramidPage.ui" line="145"/>
851 <source>Select the Virtual Environment to be used with Pyramid</source> 851 <source>Select the Virtual Environment to be used with Pyramid</source>
852 <translation>Seleccionar el Entorno Virtual a utilizar con Pyramid</translation> 852 <translation>Seleccionar el Entorno Virtual a utilizar con Pyramid</translation>
853 </message> 853 </message>
854 </context> 854 </context>
855 <context> 855 <context>
903 <location filename="../PyramidRoutesDialog.ui" line="127"/> 903 <location filename="../PyramidRoutesDialog.ui" line="127"/>
904 <source>Alt+P</source> 904 <source>Alt+P</source>
905 <translation>Alt+P</translation> 905 <translation>Alt+P</translation>
906 </message> 906 </message>
907 <message> 907 <message>
908 <location filename="../PyramidRoutesDialog.py" line="107"/> 908 <location filename="../PyramidRoutesDialog.py" line="104"/>
909 <source>No routes found.</source> 909 <source>No routes found.</source>
910 <translation>No se han hallado rutas.</translation> 910 <translation>No se han hallado rutas.</translation>
911 </message> 911 </message>
912 <message> 912 <message>
913 <location filename="../PyramidRoutesDialog.py" line="139"/> 913 <location filename="../PyramidRoutesDialog.py" line="136"/>
914 <source>Getting routes...</source> 914 <source>Getting routes...</source>
915 <translation>Obteniendo rutas...</translation> 915 <translation>Obteniendo rutas...</translation>
916 </message> 916 </message>
917 <message> 917 <message>
918 <location filename="../PyramidRoutesDialog.py" line="169"/> 918 <location filename="../PyramidRoutesDialog.py" line="166"/>
919 <source>Process Generation Error</source> 919 <source>Process Generation Error</source>
920 <translation>Error de Generación de Proceso</translation> 920 <translation>Error de Generación de Proceso</translation>
921 </message> 921 </message>
922 <message> 922 <message>
923 <location filename="../PyramidRoutesDialog.py" line="169"/> 923 <location filename="../PyramidRoutesDialog.py" line="166"/>
924 <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source> 924 <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
925 <translation>No se ha podido iniciar el proceso {0}. Asegúrese de que está en la ruta de búsqueda.</translation> 925 <translation>No se ha podido iniciar el proceso {0}. Asegúrese de que está en la ruta de búsqueda.</translation>
926 </message> 926 </message>
927 </context> 927 </context>
928 </TS> 928 </TS>

eric ide

mercurial