PyLint/i18n/pylint_pt.ts

changeset 44
ee702eaaefda
child 85
6124794c3ffe
diff -r 298822c933d8 -r ee702eaaefda PyLint/i18n/pylint_pt.ts
--- /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
+++ b/PyLint/i18n/pylint_pt.ts	Sun Feb 22 12:35:48 2015 +0100
@@ -0,0 +1,513 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS><TS version="2.0" language="pt_PT" sourcelanguage="">
+<context>
+    <name>PyLintConfigDialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../../PyLint/PyLintConfigDialog.ui" line="14"/>
+        <source>PyLint Configuration</source>
+        <translation>Configuração de PyLint</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../PyLint/PyLintConfigDialog.ui" line="30"/>
+        <source>General</source>
+        <translation>Geral</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../PyLint/PyLintConfigDialog.ui" line="42"/>
+        <source>Configuration &amp;File:</source>
+        <translation>&amp;Ficheiro de Configuração:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../PyLint/PyLintConfigDialog.ui" line="52"/>
+        <source>Output</source>
+        <translation>Saída</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../PyLint/PyLintConfigDialog.ui" line="64"/>
+        <source>Select to generate a plain text report</source>
+        <translation>Selecionar para gerar um realatório de texto plano</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../PyLint/PyLintConfigDialog.ui" line="67"/>
+        <source>Generate &amp;Textreport</source>
+        <translation>Gerar Relatório de &amp;Texto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../PyLint/PyLintConfigDialog.ui" line="70"/>
+        <source>Alt+T</source>
+        <translation>Alt+T</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../PyLint/PyLintConfigDialog.ui" line="77"/>
+        <source>Select to generate a HTML report</source>
+        <translation>Seleccionar para gerar um relatório HTML</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../PyLint/PyLintConfigDialog.ui" line="80"/>
+        <source>Generate &amp;HTML Report</source>
+        <translation>Gerar Relatório &amp;HTML</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../PyLint/PyLintConfigDialog.ui" line="83"/>
+        <source>Alt+H</source>
+        <translation>Alt+H</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../PyLint/PyLintConfigDialog.ui" line="90"/>
+        <source>Show the pylint result in a dialog</source>
+        <translation>Mostrar o resultado de pylint numa caixa de diálogo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../PyLint/PyLintConfigDialog.ui" line="93"/>
+        <source>Show Result &amp;Dialog</source>
+        <translation>Mostrar &amp;Diálogo com Resultado</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../PyLint/PyLintConfigDialog.ui" line="96"/>
+        <source>Alt+D</source>
+        <translation>Alt+D</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../PyLint/PyLintConfigDialog.ui" line="103"/>
+        <source>Report File</source>
+        <translation>Ficheiro Relatório</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../PyLint/PyLintConfigDialog.ui" line="115"/>
+        <source>Enter the name of the report file</source>
+        <translation>Introduzir o nome do ficheiro relatório</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../PyLint/PyLintConfigDialog.ui" line="217"/>
+        <source>Press to open a file selection dialog</source>
+        <translation>Pressionar para abrir uma caixa de diálogo de seleção de ficheiros</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../PyLint/PyLintConfigDialog.ui" line="220"/>
+        <source>...</source>
+        <translation>...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../PyLint/PyLintConfigDialog.ui" line="138"/>
+        <source>Enter the name of the configuration file</source>
+        <translation>Introduzir o nome do ficheiro de configuração</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../PyLint/PyLintConfigDialog.ui" line="169"/>
+        <source>Press to generate a sample configuration</source>
+        <translation>Pressionar para gerar uma amostra de configuração</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../PyLint/PyLintConfigDialog.ui" line="172"/>
+        <source>&lt;b&gt;Generate Configuration Template&lt;/b&gt;
+&lt;p&gt;This generates a sample configuration. The data is shown in a new editor window.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Gerar Modelo de Configuração&lt;/b&gt;
+&lt;p&gt;Cria uma amostra de configuração. Mostram-se os dados numa nova janela de edição.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../PyLint/PyLintConfigDialog.ui" line="176"/>
+        <source>&amp;Generate Configuration Template</source>
+        <translation>&amp;Gerar Modelo de Configuração</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../PyLint/PyLintConfigDialog.ui" line="179"/>
+        <source>Alt+G</source>
+        <translation>Alt+G</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../PyLint/PyLintConfigDialog.ui" line="228"/>
+        <source>Checkers</source>
+        <translation>Verificadores</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../PyLint/PyLintConfigDialog.ui" line="346"/>
+        <source>Select to enable the variables checker</source>
+        <translation>Selecionar para habilitar o verificador de variáveis</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../PyLint/PyLintConfigDialog.ui" line="349"/>
+        <source>Variables</source>
+        <translation>Variáveis</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../PyLint/PyLintConfigDialog.ui" line="316"/>
+        <source>Select to enable the typecheck checker</source>
+        <translation>Selecionar para habilitar o verificador de tipos</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../PyLint/PyLintConfigDialog.ui" line="319"/>
+        <source>Typecheck</source>
+        <translation>Verificador de Tipos</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../PyLint/PyLintConfigDialog.ui" line="256"/>
+        <source>Select to enable the similarities checker</source>
+        <translation>Selecionar para habilitar verificador de semelhanças</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../PyLint/PyLintConfigDialog.ui" line="259"/>
+        <source>Similarities</source>
+        <translation>Semelhanças</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../PyLint/PyLintConfigDialog.ui" line="366"/>
+        <source>Select to enable the newstyle checker</source>
+        <translation>Selecionar para habilitar verificador de novo estilo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../PyLint/PyLintConfigDialog.ui" line="369"/>
+        <source>Newstyle</source>
+        <translation>Novo Estilo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../PyLint/PyLintConfigDialog.ui" line="336"/>
+        <source>Select to enable the miscellaneous checker</source>
+        <translation>Selecionar para habilitar verificador de diversos parâmetros</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../PyLint/PyLintConfigDialog.ui" line="339"/>
+        <source>Miscellaneous</source>
+        <translation>Diversos</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../PyLint/PyLintConfigDialog.ui" line="306"/>
+        <source>Select to enable the metrics checker</source>
+        <translation>Selecionar para habilitar verificador de métricas</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../PyLint/PyLintConfigDialog.ui" line="309"/>
+        <source>Metrics</source>
+        <translation>Métricas</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../PyLint/PyLintConfigDialog.ui" line="356"/>
+        <source>Select to enable the format checker</source>
+        <translation>Selecionar para habilitar verificador de formatos</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../PyLint/PyLintConfigDialog.ui" line="359"/>
+        <source>Format</source>
+        <translation>Formato</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../PyLint/PyLintConfigDialog.ui" line="326"/>
+        <source>Select to enable the exceptions checker</source>
+        <translation>Selecionar para habilitar o verificador de excepções</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../PyLint/PyLintConfigDialog.ui" line="329"/>
+        <source>Exceptions</source>
+        <translation>Excepções</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../PyLint/PyLintConfigDialog.ui" line="296"/>
+        <source>Select to enable the design checker</source>
+        <translation>Selecionar para habilitar o verificador de desenho</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../PyLint/PyLintConfigDialog.ui" line="299"/>
+        <source>Design</source>
+        <translation>Desenho</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../PyLint/PyLintConfigDialog.ui" line="266"/>
+        <source>Select to enable the classes checker</source>
+        <translation>Selecionar para habilitar o verificador de classes</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../PyLint/PyLintConfigDialog.ui" line="269"/>
+        <source>Classes</source>
+        <translation>Classes</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../PyLint/PyLintConfigDialog.ui" line="246"/>
+        <source>Select to enable the imports checker</source>
+        <translation>Selecionar para habilitar o verificador de imports</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../PyLint/PyLintConfigDialog.ui" line="249"/>
+        <source>Imports</source>
+        <translation>Imports</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../PyLint/PyLintConfigDialog.ui" line="236"/>
+        <source>Select to enable the basic checker</source>
+        <translation>Selecionar para habilitar o verificador básico</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../PyLint/PyLintConfigDialog.ui" line="239"/>
+        <source>Basic</source>
+        <translation>Básico</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../PyLint/PyLintConfigDialog.py" line="247"/>
+        <source>Select configuration file</source>
+        <translation>Selecionar ficheiro de configuração</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../PyLint/PyLintConfigDialog.py" line="247"/>
+        <source>Configuration Files (*.cfg *.cnf *.rc);;All Files (*)</source>
+        <translation>Ficheiros de Configuração (*.cfg *.cnf *.rc);;Ficheiros Todos (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../PyLint/PyLintConfigDialog.py" line="263"/>
+        <source>Select report file</source>
+        <translation>Selecionar ficheiro de relatório</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../PyLint/PyLintConfigDialog.py" line="343"/>
+        <source>Process Generation Error</source>
+        <translation>Erro na Geração de Processo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../PyLint/PyLintConfigDialog.py" line="343"/>
+        <source>Could not start {0}.&lt;br&gt;Ensure that it is in the search path.</source>
+        <translation>Não pode iniciar {0}.&lt;br&gt;Certifique-se de que está na rota de busca.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../PyLint/PyLintConfigDialog.ui" line="395"/>
+        <source>Messages</source>
+        <translation>Mensagens</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../PyLint/PyLintConfigDialog.ui" line="401"/>
+        <source>Enabled Messages:</source>
+        <translation>Mensagens Habilitadas:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../PyLint/PyLintConfigDialog.ui" line="408"/>
+        <source>Enter the list of enabled messages separated by comma</source>
+        <translation>Introduzir a lista de mensagens habilitadas separadas por vírgulas</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../PyLint/PyLintConfigDialog.ui" line="415"/>
+        <source>Disabled Messages:</source>
+        <translation>Mensagens Desabilitadas:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../PyLint/PyLintConfigDialog.ui" line="422"/>
+        <source>Enter the list of disabled messages separated by comma</source>
+        <translation>Introduzir a lista de mensagens desabilitadas separadas por vírgulas</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../PyLint/PyLintConfigDialog.ui" line="276"/>
+        <source>Select to enable the logging checker</source>
+        <translation>Selecionar para habilitar o verificador de registos</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../PyLint/PyLintConfigDialog.ui" line="279"/>
+        <source>Logging</source>
+        <translation>Registos</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../PyLint/PyLintConfigDialog.ui" line="286"/>
+        <source>Select to enable the string format checker</source>
+        <translation>Selecionar para habilitar o verificador de formatos de strings</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../PyLint/PyLintConfigDialog.ui" line="289"/>
+        <source>String Format</source>
+        <translation>Formato de String</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>PyLintExecDialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../../PyLint/PyLintExecDialog.ui" line="20"/>
+        <source>PyLint Results</source>
+        <translation>Resultados de Pylint</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../PyLint/PyLintExecDialog.ui" line="44"/>
+        <source>&lt;b&gt;PyLint Execution&lt;/b&gt;
+&lt;p&gt;This shows the results of the PyLint run.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Execução de PyLint&lt;/b&gt;
+&lt;p&gt;Mostra os resultados da execução de PyLint.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../PyLint/PyLintExecDialog.ui" line="82"/>
+        <source>Type</source>
+        <translation>Tipo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../PyLint/PyLintExecDialog.ui" line="87"/>
+        <source>Message</source>
+        <translation>Mensagem</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../PyLint/PyLintExecDialog.ui" line="121"/>
+        <source>&lt;b&gt;PyLint Execution&lt;/b&gt;
+&lt;p&gt;This shows the errors of the PyLint run.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Execução de PyLint&lt;/b&gt;
+&lt;p&gt;Mostra os erros da execução de PyLint.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../PyLint/PyLintExecDialog.py" line="50"/>
+        <source>Save Report...</source>
+        <translation>Gravar Relatório...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../PyLint/PyLintExecDialog.py" line="52"/>
+        <source>Press to save the report to a file</source>
+        <translation>Pressionar para gravar o relatório num ficheiro</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../PyLint/PyLintExecDialog.py" line="74"/>
+        <source>Convention</source>
+        <translation>Convenção</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../PyLint/PyLintExecDialog.py" line="75"/>
+        <source>Refactor</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../PyLint/PyLintExecDialog.py" line="76"/>
+        <source>Warning</source>
+        <translation>Aviso</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../PyLint/PyLintExecDialog.py" line="77"/>
+        <source>Error</source>
+        <translation>Erro</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../PyLint/PyLintExecDialog.py" line="78"/>
+        <source>Fatal</source>
+        <translation>Fatal</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../PyLint/PyLintExecDialog.py" line="151"/>
+        <source>Process Generation Error</source>
+        <translation>Erro na Geração de Processo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../PyLint/PyLintExecDialog.py" line="151"/>
+        <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
+        <translation>O processo {0} não se pôde iniciar. Certifique-se de que está na rota de busca.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../PyLint/PyLintExecDialog.py" line="224"/>
+        <source>No PyLint errors found.</source>
+        <translation>Não se encontraram erros de PyLint.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../PyLint/PyLintExecDialog.py" line="406"/>
+        <source>PyLint Report</source>
+        <translation>Relatório de PyLint</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../PyLint/PyLintExecDialog.py" line="369"/>
+        <source>&lt;p&gt;The PyLint report file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;O ficheiro de relatório de PyLint &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; já existe.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../PyLint/PyLintExecDialog.py" line="390"/>
+        <source>&lt;p&gt;The PyLint report file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;br&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;O ficheiro de relatório de PyLint &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; não pôde escrever-se.&lt;br&gt;Motivo: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../PyLint/PyLintExecDialog.py" line="402"/>
+        <source>HTML Files (*.html);;All Files (*)</source>
+        <translation>Ficheiros HTML (*.html);;Ficheiros Todos (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../PyLint/PyLintExecDialog.py" line="404"/>
+        <source>Text Files (*.txt);;All Files (*)</source>
+        <translation>Ficheiros de Texto (*.txt);;Ficheiros Todos (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../PyLint/PyLintExecDialog.ui" line="32"/>
+        <source>Results</source>
+        <translation>Resultados</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../PyLint/PyLintExecDialog.ui" line="109"/>
+        <source>Errors</source>
+        <translation>Erros</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../PyLint/PyLintExecDialog.py" line="56"/>
+        <source>Refresh</source>
+        <translation>Atualizar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../PyLint/PyLintExecDialog.py" line="58"/>
+        <source>Press to refresh the result display</source>
+        <translation>Pressionar para atualizar a visualização de resultados</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../PyLint/PyLintExecDialog.ui" line="77"/>
+        <source>File/Line</source>
+        <translation>Ficheiro/Linha</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>PyLintPlugin</name>
+    <message>
+        <location filename="../../PluginPyLint.py" line="67"/>
+        <source>Checkers - Pylint</source>
+        <translation>Verificadores - PyLint</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../PluginPyLint.py" line="461"/>
+        <source>Run PyLint</source>
+        <translation>Executar PyLint</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../PluginPyLint.py" line="461"/>
+        <source>Run &amp;PyLint...</source>
+        <translation>Executar &amp;PyLint...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../PluginPyLint.py" line="320"/>
+        <source>Check project, packages or modules with pylint.</source>
+        <translation>Verificar projeto, pacotes ou módulos com pylint.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../PluginPyLint.py" line="465"/>
+        <source>&lt;b&gt;Run PyLint...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This checks the project, packages or modules using pylint.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Executar PyLint...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Verifica o projeto, pacotes ou módulos com pylint.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../PluginPyLint.py" line="474"/>
+        <source>Show PyLint Dialog</source>
+        <translation>Mostrar Caixa de Diálogo de PyLint</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../PluginPyLint.py" line="474"/>
+        <source>Show Py&amp;Lint Dialog...</source>
+        <translation>Mostrar Diálogo de Py&amp;Lint...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../PluginPyLint.py" line="335"/>
+        <source>Show the PyLint dialog with the results of the last run.</source>
+        <translation>Mostrar a caixa de diálogo de PyLint com os resultados da última execução.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../PluginPyLint.py" line="478"/>
+        <source>&lt;b&gt;Show PyLint Dialog...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows the PyLint dialog with the results of the last run.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Mostrar Diálogo de PyLint...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Mostra a caixa de diálogo de PyLint com os resultados da última execução.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../PluginPyLint.py" line="351"/>
+        <source>&lt;b&gt;Run PyLint...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This checks the loaded module using pylint.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Executar PyLint...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Verifica o módulo carregado com pylint.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../PluginPyLint.py" line="517"/>
+        <source>The pylint executable could not be found.</source>
+        <translation>Não se encontrou o executável de pylint.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../PluginPyLint.py" line="523"/>
+        <source>PyLint version &lt; 0.23.0.</source>
+        <translation>Versão de PyLint &lt; 0.23.0.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../PluginPyLint.py" line="523"/>
+        <source>pylint</source>
+        <translation>pylint</translation>
+    </message>
+</context>
+</TS>

eric ide

mercurial