--- a/PyLint/i18n/pylint_pt.ts Wed Jun 02 17:36:34 2021 +0200 +++ /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 @@ -1,513 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<!DOCTYPE TS><TS version="2.0" language="pt_PT" sourcelanguage=""> -<context> - <name>PyLintConfigDialog</name> - <message> - <location filename="../PyLintConfigDialog.ui" line="14"/> - <source>PyLint Configuration</source> - <translation>Configuração de PyLint</translation> - </message> - <message> - <location filename="../PyLintConfigDialog.ui" line="30"/> - <source>General</source> - <translation>Geral</translation> - </message> - <message> - <location filename="../PyLintConfigDialog.ui" line="42"/> - <source>Configuration &File:</source> - <translation>&Ficheiro de Configuração:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../PyLintConfigDialog.ui" line="52"/> - <source>Output</source> - <translation>Saída</translation> - </message> - <message> - <location filename="../PyLintConfigDialog.ui" line="64"/> - <source>Select to generate a plain text report</source> - <translation>Selecionar para gerar um realatório de texto plano</translation> - </message> - <message> - <location filename="../PyLintConfigDialog.ui" line="67"/> - <source>Generate &Textreport</source> - <translation>Gerar Relatório de &Texto</translation> - </message> - <message> - <location filename="../PyLintConfigDialog.ui" line="70"/> - <source>Alt+T</source> - <translation>Alt+T</translation> - </message> - <message> - <location filename="../PyLintConfigDialog.ui" line="77"/> - <source>Select to generate a HTML report</source> - <translation>Seleccionar para gerar um relatório HTML</translation> - </message> - <message> - <location filename="../PyLintConfigDialog.ui" line="80"/> - <source>Generate &HTML Report</source> - <translation>Gerar Relatório &HTML</translation> - </message> - <message> - <location filename="../PyLintConfigDialog.ui" line="83"/> - <source>Alt+H</source> - <translation>Alt+H</translation> - </message> - <message> - <location filename="../PyLintConfigDialog.ui" line="90"/> - <source>Show the pylint result in a dialog</source> - <translation>Mostrar o resultado de pylint numa caixa de diálogo</translation> - </message> - <message> - <location filename="../PyLintConfigDialog.ui" line="93"/> - <source>Show Result &Dialog</source> - <translation>Mostrar &Diálogo com Resultado</translation> - </message> - <message> - <location filename="../PyLintConfigDialog.ui" line="96"/> - <source>Alt+D</source> - <translation>Alt+D</translation> - </message> - <message> - <location filename="../PyLintConfigDialog.ui" line="103"/> - <source>Report File</source> - <translation>Ficheiro Relatório</translation> - </message> - <message> - <location filename="../PyLintConfigDialog.ui" line="115"/> - <source>Enter the name of the report file</source> - <translation>Introduzir o nome do ficheiro relatório</translation> - </message> - <message> - <location filename="../PyLintConfigDialog.ui" line="217"/> - <source>Press to open a file selection dialog</source> - <translation>Pressionar para abrir uma caixa de diálogo de seleção de ficheiros</translation> - </message> - <message> - <location filename="../PyLintConfigDialog.ui" line="220"/> - <source>...</source> - <translation>...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../PyLintConfigDialog.ui" line="138"/> - <source>Enter the name of the configuration file</source> - <translation>Introduzir o nome do ficheiro de configuração</translation> - </message> - <message> - <location filename="../PyLintConfigDialog.ui" line="169"/> - <source>Press to generate a sample configuration</source> - <translation>Pressionar para gerar uma amostra de configuração</translation> - </message> - <message> - <location filename="../PyLintConfigDialog.ui" line="172"/> - <source><b>Generate Configuration Template</b> -<p>This generates a sample configuration. The data is shown in a new editor window.</p></source> - <translation><b>Gerar Modelo de Configuração</b> -<p>Cria uma amostra de configuração. Mostram-se os dados numa nova janela de edição.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../PyLintConfigDialog.ui" line="176"/> - <source>&Generate Configuration Template</source> - <translation>&Gerar Modelo de Configuração</translation> - </message> - <message> - <location filename="../PyLintConfigDialog.ui" line="179"/> - <source>Alt+G</source> - <translation>Alt+G</translation> - </message> - <message> - <location filename="../PyLintConfigDialog.ui" line="228"/> - <source>Checkers</source> - <translation>Verificadores</translation> - </message> - <message> - <location filename="../PyLintConfigDialog.ui" line="346"/> - <source>Select to enable the variables checker</source> - <translation>Selecionar para habilitar o verificador de variáveis</translation> - </message> - <message> - <location filename="../PyLintConfigDialog.ui" line="349"/> - <source>Variables</source> - <translation>Variáveis</translation> - </message> - <message> - <location filename="../PyLintConfigDialog.ui" line="316"/> - <source>Select to enable the typecheck checker</source> - <translation>Selecionar para habilitar o verificador de tipos</translation> - </message> - <message> - <location filename="../PyLintConfigDialog.ui" line="319"/> - <source>Typecheck</source> - <translation>Verificador de Tipos</translation> - </message> - <message> - <location filename="../PyLintConfigDialog.ui" line="256"/> - <source>Select to enable the similarities checker</source> - <translation>Selecionar para habilitar verificador de semelhanças</translation> - </message> - <message> - <location filename="../PyLintConfigDialog.ui" line="259"/> - <source>Similarities</source> - <translation>Semelhanças</translation> - </message> - <message> - <location filename="../PyLintConfigDialog.ui" line="366"/> - <source>Select to enable the newstyle checker</source> - <translation>Selecionar para habilitar verificador de novo estilo</translation> - </message> - <message> - <location filename="../PyLintConfigDialog.ui" line="369"/> - <source>Newstyle</source> - <translation>Novo Estilo</translation> - </message> - <message> - <location filename="../PyLintConfigDialog.ui" line="336"/> - <source>Select to enable the miscellaneous checker</source> - <translation>Selecionar para habilitar verificador de diversos parâmetros</translation> - </message> - <message> - <location filename="../PyLintConfigDialog.ui" line="339"/> - <source>Miscellaneous</source> - <translation>Diversos</translation> - </message> - <message> - <location filename="../PyLintConfigDialog.ui" line="306"/> - <source>Select to enable the metrics checker</source> - <translation>Selecionar para habilitar verificador de métricas</translation> - </message> - <message> - <location filename="../PyLintConfigDialog.ui" line="309"/> - <source>Metrics</source> - <translation>Métricas</translation> - </message> - <message> - <location filename="../PyLintConfigDialog.ui" line="356"/> - <source>Select to enable the format checker</source> - <translation>Selecionar para habilitar verificador de formatos</translation> - </message> - <message> - <location filename="../PyLintConfigDialog.ui" line="359"/> - <source>Format</source> - <translation>Formato</translation> - </message> - <message> - <location filename="../PyLintConfigDialog.ui" line="326"/> - <source>Select to enable the exceptions checker</source> - <translation>Selecionar para habilitar o verificador de excepções</translation> - </message> - <message> - <location filename="../PyLintConfigDialog.ui" line="329"/> - <source>Exceptions</source> - <translation>Excepções</translation> - </message> - <message> - <location filename="../PyLintConfigDialog.ui" line="296"/> - <source>Select to enable the design checker</source> - <translation>Selecionar para habilitar o verificador de desenho</translation> - </message> - <message> - <location filename="../PyLintConfigDialog.ui" line="299"/> - <source>Design</source> - <translation>Desenho</translation> - </message> - <message> - <location filename="../PyLintConfigDialog.ui" line="266"/> - <source>Select to enable the classes checker</source> - <translation>Selecionar para habilitar o verificador de classes</translation> - </message> - <message> - <location filename="../PyLintConfigDialog.ui" line="269"/> - <source>Classes</source> - <translation>Classes</translation> - </message> - <message> - <location filename="../PyLintConfigDialog.ui" line="246"/> - <source>Select to enable the imports checker</source> - <translation>Selecionar para habilitar o verificador de imports</translation> - </message> - <message> - <location filename="../PyLintConfigDialog.ui" line="249"/> - <source>Imports</source> - <translation>Imports</translation> - </message> - <message> - <location filename="../PyLintConfigDialog.ui" line="236"/> - <source>Select to enable the basic checker</source> - <translation>Selecionar para habilitar o verificador básico</translation> - </message> - <message> - <location filename="../PyLintConfigDialog.ui" line="239"/> - <source>Basic</source> - <translation>Básico</translation> - </message> - <message> - <location filename="../PyLintConfigDialog.py" line="240"/> - <source>Select configuration file</source> - <translation>Selecionar ficheiro de configuração</translation> - </message> - <message> - <location filename="../PyLintConfigDialog.py" line="240"/> - <source>Configuration Files (*.cfg *.cnf *.rc);;All Files (*)</source> - <translation>Ficheiros de Configuração (*.cfg *.cnf *.rc);;Ficheiros Todos (*)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../PyLintConfigDialog.py" line="256"/> - <source>Select report file</source> - <translation>Selecionar ficheiro de relatório</translation> - </message> - <message> - <location filename="../PyLintConfigDialog.py" line="335"/> - <source>Process Generation Error</source> - <translation>Erro na Geração de Processo</translation> - </message> - <message> - <location filename="../PyLintConfigDialog.py" line="335"/> - <source>Could not start {0}.<br>Ensure that it is in the search path.</source> - <translation>Não pode iniciar {0}.<br>Certifique-se de que está na rota de busca.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../PyLintConfigDialog.ui" line="395"/> - <source>Messages</source> - <translation>Mensagens</translation> - </message> - <message> - <location filename="../PyLintConfigDialog.ui" line="401"/> - <source>Enabled Messages:</source> - <translation>Mensagens Habilitadas:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../PyLintConfigDialog.ui" line="408"/> - <source>Enter the list of enabled messages separated by comma</source> - <translation>Introduzir a lista de mensagens habilitadas separadas por vírgulas</translation> - </message> - <message> - <location filename="../PyLintConfigDialog.ui" line="415"/> - <source>Disabled Messages:</source> - <translation>Mensagens Desabilitadas:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../PyLintConfigDialog.ui" line="422"/> - <source>Enter the list of disabled messages separated by comma</source> - <translation>Introduzir a lista de mensagens desabilitadas separadas por vírgulas</translation> - </message> - <message> - <location filename="../PyLintConfigDialog.ui" line="276"/> - <source>Select to enable the logging checker</source> - <translation>Selecionar para habilitar o verificador de registos</translation> - </message> - <message> - <location filename="../PyLintConfigDialog.ui" line="279"/> - <source>Logging</source> - <translation>Registos</translation> - </message> - <message> - <location filename="../PyLintConfigDialog.ui" line="286"/> - <source>Select to enable the string format checker</source> - <translation>Selecionar para habilitar o verificador de formatos de strings</translation> - </message> - <message> - <location filename="../PyLintConfigDialog.ui" line="289"/> - <source>String Format</source> - <translation>Formato de String</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>PyLintExecDialog</name> - <message> - <location filename="../PyLintExecDialog.ui" line="20"/> - <source>PyLint Results</source> - <translation>Resultados de Pylint</translation> - </message> - <message> - <location filename="../PyLintExecDialog.ui" line="44"/> - <source><b>PyLint Execution</b> -<p>This shows the results of the PyLint run.</p></source> - <translation><b>Execução de PyLint</b> -<p>Mostra os resultados da execução de PyLint.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../PyLintExecDialog.ui" line="82"/> - <source>Type</source> - <translation>Tipo</translation> - </message> - <message> - <location filename="../PyLintExecDialog.ui" line="87"/> - <source>Message</source> - <translation>Mensagem</translation> - </message> - <message> - <location filename="../PyLintExecDialog.ui" line="121"/> - <source><b>PyLint Execution</b> -<p>This shows the errors of the PyLint run.</p></source> - <translation><b>Execução de PyLint</b> -<p>Mostra os erros da execução de PyLint.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../PyLintExecDialog.py" line="45"/> - <source>Save Report...</source> - <translation>Gravar Relatório...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../PyLintExecDialog.py" line="47"/> - <source>Press to save the report to a file</source> - <translation>Pressionar para gravar o relatório num ficheiro</translation> - </message> - <message> - <location filename="../PyLintExecDialog.py" line="69"/> - <source>Convention</source> - <translation>Convenção</translation> - </message> - <message> - <location filename="../PyLintExecDialog.py" line="70"/> - <source>Refactor</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../PyLintExecDialog.py" line="71"/> - <source>Warning</source> - <translation>Aviso</translation> - </message> - <message> - <location filename="../PyLintExecDialog.py" line="72"/> - <source>Error</source> - <translation>Erro</translation> - </message> - <message> - <location filename="../PyLintExecDialog.py" line="73"/> - <source>Fatal</source> - <translation>Fatal</translation> - </message> - <message> - <location filename="../PyLintExecDialog.py" line="145"/> - <source>Process Generation Error</source> - <translation>Erro na Geração de Processo</translation> - </message> - <message> - <location filename="../PyLintExecDialog.py" line="145"/> - <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source> - <translation>O processo {0} não se pôde iniciar. Certifique-se de que está na rota de busca.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../PyLintExecDialog.py" line="220"/> - <source>No PyLint errors found.</source> - <translation>Não se encontraram erros de PyLint.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../PyLintExecDialog.py" line="402"/> - <source>PyLint Report</source> - <translation>Relatório de PyLint</translation> - </message> - <message> - <location filename="../PyLintExecDialog.py" line="365"/> - <source><p>The PyLint report file <b>{0}</b> already exists.</p></source> - <translation><p>O ficheiro de relatório de PyLint <b>{0}</b> já existe.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../PyLintExecDialog.py" line="386"/> - <source><p>The PyLint report file <b>{0}</b> could not be written.<br>Reason: {1}</p></source> - <translation><p>O ficheiro de relatório de PyLint <b>{0}</b> não pôde escrever-se.<br>Motivo: {1}</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../PyLintExecDialog.py" line="398"/> - <source>HTML Files (*.html);;All Files (*)</source> - <translation>Ficheiros HTML (*.html);;Ficheiros Todos (*)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../PyLintExecDialog.py" line="400"/> - <source>Text Files (*.txt);;All Files (*)</source> - <translation>Ficheiros de Texto (*.txt);;Ficheiros Todos (*)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../PyLintExecDialog.ui" line="32"/> - <source>Results</source> - <translation>Resultados</translation> - </message> - <message> - <location filename="../PyLintExecDialog.ui" line="109"/> - <source>Errors</source> - <translation>Erros</translation> - </message> - <message> - <location filename="../PyLintExecDialog.py" line="51"/> - <source>Refresh</source> - <translation>Atualizar</translation> - </message> - <message> - <location filename="../PyLintExecDialog.py" line="53"/> - <source>Press to refresh the result display</source> - <translation>Pressionar para atualizar a visualização de resultados</translation> - </message> - <message> - <location filename="../PyLintExecDialog.ui" line="77"/> - <source>File/Line</source> - <translation>Ficheiro/Linha</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>PyLintPlugin</name> - <message> - <location filename="../../PluginPyLint.py" line="59"/> - <source>Checkers - Pylint</source> - <translation>Verificadores - PyLint</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../PluginPyLint.py" line="470"/> - <source>Run PyLint</source> - <translation>Executar PyLint</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../PluginPyLint.py" line="470"/> - <source>Run &PyLint...</source> - <translation>Executar &PyLint...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../PluginPyLint.py" line="328"/> - <source>Check project, packages or modules with pylint.</source> - <translation>Verificar projeto, pacotes ou módulos com pylint.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../PluginPyLint.py" line="474"/> - <source><b>Run PyLint...</b><p>This checks the project, packages or modules using pylint.</p></source> - <translation><b>Executar PyLint...</b><p>Verifica o projeto, pacotes ou módulos com pylint.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../../PluginPyLint.py" line="483"/> - <source>Show PyLint Dialog</source> - <translation>Mostrar Caixa de Diálogo de PyLint</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../PluginPyLint.py" line="483"/> - <source>Show Py&Lint Dialog...</source> - <translation>Mostrar Diálogo de Py&Lint...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../PluginPyLint.py" line="343"/> - <source>Show the PyLint dialog with the results of the last run.</source> - <translation>Mostrar a caixa de diálogo de PyLint com os resultados da última execução.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../PluginPyLint.py" line="487"/> - <source><b>Show PyLint Dialog...</b><p>This shows the PyLint dialog with the results of the last run.</p></source> - <translation><b>Mostrar Diálogo de PyLint...</b><p>Mostra a caixa de diálogo de PyLint com os resultados da última execução.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../../PluginPyLint.py" line="359"/> - <source><b>Run PyLint...</b><p>This checks the loaded module using pylint.</p></source> - <translation><b>Executar PyLint...</b><p>Verifica o módulo carregado com pylint.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../../PluginPyLint.py" line="526"/> - <source>The pylint executable could not be found.</source> - <translation>Não se encontrou o executável de pylint.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../PluginPyLint.py" line="532"/> - <source>PyLint version < 0.23.0.</source> - <translation>Versão de PyLint < 0.23.0.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../PluginPyLint.py" line="532"/> - <source>pylint</source> - <translation>pylint</translation> - </message> -</context> -</TS>