MqttMonitor/i18n/mqttmonitor_ru.ts

branch
eric7
changeset 110
ab97aeb5587e
parent 107
639445679db1
child 113
63ecd9658c6c
diff -r d7de3dfa0b3e -r ab97aeb5587e MqttMonitor/i18n/mqttmonitor_ru.ts
--- a/MqttMonitor/i18n/mqttmonitor_ru.ts	Sat Jul 24 16:55:34 2021 +0200
+++ b/MqttMonitor/i18n/mqttmonitor_ru.ts	Mon Aug 16 16:34:54 2021 +0200
@@ -59,7 +59,7 @@
     <message>
       <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" />
       <source>Enter the ID string for this client</source>
-      <translation>Введите строку ID для этого клиента</translation>
+      <translation>Введите ID для этого клиента</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" />
@@ -74,37 +74,37 @@
     <message>
       <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" />
       <source>MQTT Protocol</source>
-      <translation type="unfinished" />
+      <translation>Протокол MQTT</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" />
       <source>Select to use the MQTT 3.1 protocol</source>
-      <translation type="unfinished" />
+      <translation>Выбор протокола MQTT 3.1</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" />
       <source>v 3.1</source>
-      <translation type="unfinished" />
+      <translation>вер 3.1</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" />
       <source>Select to use the MQTT 3.1.1 protocol</source>
-      <translation type="unfinished" />
+      <translation>Выбор протокола MQTT 3.1.1</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" />
       <source>v 3.1.1</source>
-      <translation type="unfinished" />
+      <translation>вер. 3.1.1</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" />
       <source>Select to use the MQTT 5.0 protocol</source>
-      <translation type="unfinished" />
+      <translation>Выбор протокола MQTT 5.0</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" />
       <source>v 5.0</source>
-      <translation type="unfinished" />
+      <translation>вер. 5.0</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" />
@@ -170,12 +170,12 @@
     <message>
       <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" />
       <source>Last Will</source>
-      <translation type="unfinished">Последнее желание</translation>
+      <translation>'Последняя воля'</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" />
       <source>Enter the topic of the last will</source>
-      <translation>Введите тему для сообщения последнего желания</translation>
+      <translation>Введите тему 'последней воли'</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" />
@@ -190,7 +190,7 @@
     <message>
       <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" />
       <source>Select to retain the last will message</source>
-      <translation>Разрешить удерживать сообщение последнего желания</translation>
+      <translation>Разрешить удерживать сообщение 'последней воли'</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" />
@@ -200,12 +200,12 @@
     <message>
       <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" />
       <source>Press to edit the user properties</source>
-      <translation type="unfinished" />
+      <translation>Правка пользовательских свойств</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" />
       <source>Enter the last will message to be sent</source>
-      <translation>Введите сообщение последнего желания</translation>
+      <translation>Введите сообщение 'последней воли' для отправки</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" />
@@ -235,37 +235,37 @@
     <message>
       <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" />
       <source>User Properties</source>
-      <translation type="unfinished" />
+      <translation>Пользовательские свойства</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" />
       <source>Select to edit the CONNECT user properties</source>
-      <translation type="unfinished" />
+      <translation>Разрешить редактировать пользовательские свойства пакета CONNECT</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" />
       <source>CONNECT</source>
-      <translation type="unfinished" />
+      <translation>CONNECT</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" />
       <source>Select to edit the DISCONNECT user properties</source>
-      <translation type="unfinished" />
+      <translation>Разрешить редактировать пользовательские свойства пакета DISCONNECT</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" />
       <source>DISCONNECT</source>
-      <translation type="unfinished" />
+      <translation>DISCONNECT</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" />
       <source>Select to use the CONNECT user properties when disconnecting</source>
-      <translation type="unfinished" />
+      <translation>Разрешить использовать пользовательские свойства пакета CONNECT при отключении</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" />
       <source>Use CONNECT properties for DISCONNECT</source>
-      <translation type="unfinished" />
+      <translation>Использовать свойства CONNECT для DISCONNECT</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.py" line="50" />
@@ -285,11 +285,7 @@
     <message>
       <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.py" line="187" />
       <source>Last Will User Properties</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <source>Last Will and Testament</source>
-      <translation type="vanished">Последнее желание и завещание</translation>
+      <translation>Пользовательские свойства 'последней воли'</translation>
     </message>
   </context>
   <context>
@@ -371,7 +367,7 @@
     <message>
       <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="732" />
       <source>Last Will User Properties</source>
-      <translation type="unfinished" />
+      <translation>Пользовательские свойства 'последней воли'</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" />
@@ -457,7 +453,7 @@
     <message>
       <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" />
       <source>Enter the ID string for this client</source>
-      <translation>Введите строку ID для этого клиента</translation>
+      <translation>Введите ID для этого клиента</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" />
@@ -477,37 +473,37 @@
     <message>
       <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" />
       <source>MQTT Protocol</source>
-      <translation type="unfinished" />
+      <translation>Протокол MQTT</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" />
       <source>Select to use the MQTT 3.1 protocol</source>
-      <translation type="unfinished" />
+      <translation>Выбор протокола MQTT 3.1</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" />
       <source>v 3.1</source>
-      <translation type="unfinished" />
+      <translation>вер. 3.1</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" />
       <source>Select to use the MQTT 3.1.1 protocol</source>
-      <translation type="unfinished" />
+      <translation>Выбор протокола MQTT 3.1.1</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" />
       <source>v 3.1.1</source>
-      <translation type="unfinished" />
+      <translation>вер. 3.1.1</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" />
       <source>Select to use the MQTT 5.0 protocol</source>
-      <translation type="unfinished" />
+      <translation>Выбор протокола MQTT 5.0</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" />
       <source>v 5.0</source>
-      <translation type="unfinished" />
+      <translation>вер. 5.0</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" />
@@ -578,17 +574,17 @@
     <message>
       <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" />
       <source>Last Will</source>
-      <translation>Последнее желание</translation>
+      <translation>'Последняя воля'</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" />
       <source>Enter the topic of the last will</source>
-      <translation>Введите тему для сообщения последнего желания</translation>
+      <translation>Введите тему 'последней воли'</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" />
       <source>QoS:</source>
-      <translation type="unfinished">QoS:</translation>
+      <translation>QoS:</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" />
@@ -598,7 +594,7 @@
     <message>
       <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" />
       <source>Select to retain the last will message</source>
-      <translation>Разрешить удерживать сообщение последнего желания</translation>
+      <translation>Разрешить удерживать сообщение 'последней воли'</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" />
@@ -608,12 +604,12 @@
     <message>
       <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" />
       <source>Press to edit the user properties</source>
-      <translation type="unfinished" />
+      <translation>Правка пользовательских свойств</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" />
       <source>Enter the last will message to be sent</source>
-      <translation>Введите сообщение последнего желания</translation>
+      <translation>Введите сообщение 'последней воли' для отправки</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" />
@@ -690,37 +686,37 @@
     <message>
       <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" />
       <source>User Properties</source>
-      <translation type="unfinished" />
+      <translation>Пользовательские свойства</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" />
       <source>Select to edit the CONNECT user properties</source>
-      <translation type="unfinished" />
+      <translation>Разрешить редактировать пользовательские свойства пакета CONNECT</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" />
       <source>CONNECT</source>
-      <translation type="unfinished" />
+      <translation>CONNECT</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" />
       <source>Select to edit the DISCONNECT user properties</source>
-      <translation type="unfinished" />
+      <translation>Разрешить редактировать пользовательские свойства пакета DISCONNECT</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" />
       <source>DISCONNECT</source>
-      <translation type="unfinished" />
+      <translation>DISCONNECT</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" />
       <source>Select to use the CONNECT user properties when disconnecting</source>
-      <translation type="unfinished" />
+      <translation>Разрешить использовать пользовательские свойства CONNECT при отключении</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" />
       <source>Use CONNECT properties for DISCONNECT</source>
-      <translation type="unfinished" />
+      <translation>Использовать свойства CONNECT для DISCONNECT</translation>
     </message>
   </context>
   <context>
@@ -858,7 +854,7 @@
     <message>
       <location filename="../../PluginMqttMonitor.py" line="97" />
       <source>(package not available)</source>
-      <translation>(пакет недоступен)</translation>
+      <translation>(пакет не доступен)</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../../PluginMqttMonitor.py" line="102" />
@@ -941,7 +937,7 @@
     <message>
       <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" />
       <source>Select to clear a previously set last will message</source>
-      <translation type="unfinished" />
+      <translation>Разрешить очищать установленные ранее сообщения 'последней воли'</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" />
@@ -989,7 +985,7 @@
       <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" />
       <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" />
       <source>Press to edit the user properties</source>
-      <translation type="unfinished" />
+      <translation>Разрешить редактировать пользовательские свойства</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="1012" />
@@ -1016,7 +1012,7 @@
     <message>
       <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" />
       <source>Enter the topic to publish to</source>
-      <translation>Введите тему для публикации в нее</translation>
+      <translation>Введите тему для публикации</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" />
@@ -1059,12 +1055,12 @@
     <message>
       <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" />
       <source>Press to clear the retained messages of the selected topic</source>
-      <translation type="unfinished" />
+      <translation>Разрешить очищать сохраненные сообщения выбранной темы</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" />
       <source>Clear Retained</source>
-      <translation type="unfinished" />
+      <translation>Очищать сохраненные</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" />
@@ -1079,7 +1075,7 @@
     <message>
       <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" />
       <source>MQTT V5 Properties</source>
-      <translation type="unfinished" />
+      <translation>Свойства MQTT вер. 5</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" />
@@ -1263,7 +1259,7 @@
     <message>
       <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" />
       <source>&lt;b&gt;Load&lt;/b&gt; (1 min / 5 min / 15 min)</source>
-      <translation type="unfinished" />
+      <translation>&lt;b&gt;Загрузка&lt;/b&gt; (1 мин / 5 мин / 15 мин)</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" />
@@ -1356,17 +1352,17 @@
     <message>
       <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="270" />
       <source>Copy</source>
-      <translation type="unfinished" />
+      <translation>Копировать</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="274" />
       <source>Select All</source>
-      <translation type="unfinished" />
+      <translation>Выбрать все</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="322" />
       <source>{0} - Session still present</source>
-      <translation type="unfinished" />
+      <translation>{0} - Сеанс установлен</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="358" />
@@ -1386,7 +1382,7 @@
     <message>
       <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="665" />
       <source>SUBSCRIBE: User Properties for '{0}'</source>
-      <translation type="unfinished" />
+      <translation>SUBSCRIBE: Пользовательские свойства '{0}'</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="691" />
@@ -1401,12 +1397,12 @@
     <message>
       <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="713" />
       <source>UNSUBSCRIBE: User Properties for '{0}'</source>
-      <translation type="unfinished" />
+      <translation>UNSUBSCRIBE: Пользовательские свойства '{0}'</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="753" />
       <source>PUBLISH: User Properties for '{0}'</source>
-      <translation type="unfinished" />
+      <translation>PUBLISH: Пользовательские свойства '{0}'</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="789" />
@@ -1470,31 +1466,35 @@
       <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="1187" />
       <source>Retained Message
 </source>
-      <translation type="unfinished" />
+      <translation>Сохраненное сообщение
+</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="1192" />
       <source>Properties:
 </source>
-      <translation type="unfinished" />
+      <translation>Свойства:
+</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="1196" />
       <source>{0}: {1}
 </source>
       <comment>property name, property value</comment>
-      <translation type="unfinished" />
+      <translation>{0}: {1}
+</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="1201" />
       <source>Message:
 </source>
-      <translation type="unfinished" />
+      <translation>Сообщение:
+</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="1208" />
       <source>&lt;empty&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
+      <translation>&lt;empty&gt;</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="1376" />
@@ -1502,82 +1502,78 @@
       <source>Connecting to {0}:{1} ...</source>
       <translation>Соединение с {0}:{1} ...</translation>
     </message>
-    <message>
-      <source>&lt;b&gt;Load&lt;/b&gt;</source>
-      <translation type="vanished">&lt;b&gt;Нагрузка&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
   </context>
   <context>
     <name>MqttPage</name>
     <message>
       <location filename="../ConfigurationPage/MqttPage.ui" line="0" />
       <source>&lt;b&gt;Configure MQTT Monitor&lt;/b&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
+      <translation>&lt;b&gt;Настройка MQTT Monitor&lt;/b&gt;</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../ConfigurationPage/MqttPage.ui" line="0" />
       <source>Default MQTT Protocol</source>
-      <translation type="unfinished" />
+      <translation>Протокол MQTT по умолчанию</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../ConfigurationPage/MqttPage.ui" line="0" />
       <source>Select to use the MQTT 3.1 protocol</source>
-      <translation type="unfinished" />
+      <translation>Выбор протокола MQTT 3.1</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../ConfigurationPage/MqttPage.ui" line="0" />
       <source>v 3.1</source>
-      <translation type="unfinished" />
+      <translation>вер. 3.1</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../ConfigurationPage/MqttPage.ui" line="0" />
       <source>Select to use the MQTT 3.1.1 protocol</source>
-      <translation type="unfinished" />
+      <translation>Выбор протокола MQTT 3.1.1</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../ConfigurationPage/MqttPage.ui" line="0" />
       <source>v 3.1.1</source>
-      <translation type="unfinished" />
+      <translation>вер. 3.1.1</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../ConfigurationPage/MqttPage.ui" line="0" />
       <source>Select to use the MQTT 5.0 protocol</source>
-      <translation type="unfinished" />
+      <translation>Выбор протокола MQTT 5.0</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../ConfigurationPage/MqttPage.ui" line="0" />
       <source>v 5.0</source>
-      <translation type="unfinished" />
+      <translation>вер. 5.0</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../ConfigurationPage/MqttPage.ui" line="0" />
       <source>Recent Brokers</source>
-      <translation type="unfinished" />
+      <translation>Недавние брокеры</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../ConfigurationPage/MqttPage.ui" line="0" />
       <source>Number of recent brokers:</source>
-      <translation type="unfinished" />
+      <translation>Количество недавних брокеров:</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../ConfigurationPage/MqttPage.ui" line="0" />
       <source>Enter the number of recent brokers to remember</source>
-      <translation type="unfinished" />
+      <translation>Задайте количество брокеров для запоминания</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../ConfigurationPage/MqttPage.ui" line="0" />
       <source>Recent Topics</source>
-      <translation type="unfinished" />
+      <translation>Недавние темы</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../ConfigurationPage/MqttPage.ui" line="0" />
       <source>Number of recent topics:</source>
-      <translation type="unfinished" />
+      <translation>Количество недавних тем:</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../ConfigurationPage/MqttPage.ui" line="0" />
       <source>Enter the number of recent topics to remember</source>
-      <translation type="unfinished" />
+      <translation>Задайте количество тем для запоминания</translation>
     </message>
   </context>
   <context>
@@ -1585,237 +1581,237 @@
     <message>
       <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="16" />
       <source>Success</source>
-      <translation type="unfinished" />
+      <translation>Успешно</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="21" />
       <source>Normal disconnection</source>
-      <translation type="unfinished" />
+      <translation>Нормальное разъединение</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="24" />
       <source>Granted QoS 0</source>
-      <translation type="unfinished" />
+      <translation>Предоставлен QoS 0</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="28" />
       <source>Granted QoS 1</source>
-      <translation type="unfinished" />
+      <translation>Предоставлен QoS 1</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="32" />
       <source>Granted QoS 2</source>
-      <translation type="unfinished" />
+      <translation>Предоставлен QoS 2</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="36" />
       <source>Disconnect with will message</source>
-      <translation type="unfinished" />
+      <translation>Отключить посредством сообщения 'последней воли'</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="40" />
       <source>No matching subscribers</source>
-      <translation type="unfinished" />
+      <translation>Нет соответствующих подписчиков</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="44" />
       <source>No subscription found</source>
-      <translation type="unfinished" />
+      <translation>Подписка не найдена</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="48" />
       <source>Continue authentication</source>
-      <translation type="unfinished" />
+      <translation>Продолжить аутентификацию</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="52" />
       <source>Re-authenticate</source>
-      <translation type="unfinished" />
+      <translation>Повторить аутентификацию</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="56" />
       <source>Unspecified error</source>
-      <translation type="unfinished" />
+      <translation>Неопределенная ошибка</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="62" />
       <source>Malformed packet</source>
-      <translation type="unfinished" />
+      <translation>Плохо сформированный пакет</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="66" />
       <source>Protocol error</source>
-      <translation type="unfinished" />
+      <translation>Ошибка протокола</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="70" />
       <source>Implementation specific error</source>
-      <translation type="unfinished" />
+      <translation>Ошибка конкретной реализации</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="76" />
       <source>Unsupported protocol version</source>
-      <translation type="unfinished" />
+      <translation>Неподдерживаемая версия протокола</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="80" />
       <source>Client identifier not valid</source>
-      <translation type="unfinished" />
+      <translation>Недействительный идентификатор клиента</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="84" />
       <source>Bad user name or password</source>
-      <translation type="unfinished" />
+      <translation>Неверное имя пользователя или пароль</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="88" />
       <source>Not authorized</source>
-      <translation type="unfinished" />
+      <translation>Не авторизован</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="94" />
       <source>Server unavailable</source>
-      <translation type="unfinished" />
+      <translation>Сервер недоступен</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="98" />
       <source>Server busy</source>
-      <translation type="unfinished" />
+      <translation>Сервер занят</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="102" />
       <source>Banned</source>
-      <translation type="unfinished" />
+      <translation>Запрещено</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="106" />
       <source>Server shutting down</source>
-      <translation type="unfinished" />
+      <translation>Выключение сервера</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="110" />
       <source>Bad authentication method</source>
-      <translation type="unfinished" />
+      <translation>Неверный метод аутентификации</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="114" />
       <source>Keep alive timeout</source>
-      <translation type="unfinished" />
+      <translation>Период сохранения активности</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="118" />
       <source>Session taken over</source>
-      <translation type="unfinished" />
+      <translation>Сессия завершена</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="122" />
       <source>Topic filter invalid</source>
-      <translation type="unfinished" />
+      <translation>Неверный фильтр тем</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="127" />
       <source>Topic name invalid</source>
-      <translation type="unfinished" />
+      <translation>Недопустимое имя темы</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="132" />
       <source>Packet identifier in use</source>
-      <translation type="unfinished" />
+      <translation>Идентификатор пакета используется</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="137" />
       <source>Packet identifier not found</source>
-      <translation type="unfinished" />
+      <translation>Идентификатор пакета не найден</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="141" />
       <source>Receive maximum exceeded</source>
-      <translation type="unfinished" />
+      <translation>Превышено максимальное количество</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="145" />
       <source>Topic alias invalid</source>
-      <translation type="unfinished" />
+      <translation>Недействительный псевдоним темы</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="149" />
       <source>Packet too large</source>
-      <translation type="unfinished" />
+      <translation>Слишком большой пакет</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="153" />
       <source>Message rate too high</source>
-      <translation type="unfinished" />
+      <translation>Скорость получения сообщений слишком высока</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="157" />
       <source>Quota exceeded</source>
-      <translation type="unfinished" />
+      <translation>Превышена квота</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="163" />
       <source>Administrative action</source>
-      <translation type="unfinished" />
+      <translation>Административное действие</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="167" />
       <source>Payload format invalid</source>
-      <translation type="unfinished" />
+      <translation>Неверный формат полезной нагрузки</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="171" />
       <source>Retain not supported</source>
-      <translation type="unfinished" />
+      <translation>Сохранение не поддерживается</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="175" />
       <source>QoS not supported</source>
-      <translation type="unfinished" />
+      <translation>QoS не поддерживается</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="179" />
       <source>Use another server</source>
-      <translation type="unfinished" />
+      <translation>Используйте другой сервер</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="183" />
       <source>Server moved</source>
-      <translation type="unfinished" />
+      <translation>Сервер перемещен</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="187" />
       <source>Shared subscription not supported</source>
-      <translation type="unfinished" />
+      <translation>Общая подписка не поддерживается</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="191" />
       <source>Connection rate exceeded</source>
-      <translation type="unfinished" />
+      <translation>Превышена скорость соединения</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="195" />
       <source>Maximum connect time</source>
-      <translation type="unfinished" />
+      <translation>Максимальное время соединения</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="199" />
       <source>Subscription identifiers not supported</source>
-      <translation type="unfinished" />
+      <translation>Идентификаторы подписки не поддерживаются</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="203" />
       <source>Wildcard subscription not supported</source>
-      <translation type="unfinished" />
+      <translation>Подписка с подстановочными знаками не поддерживается</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="222" />
       <source>Unknown result code ({0})</source>
-      <translation type="unfinished" />
+      <translation>Неизвестный код результата ({0})</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="229" />
       <source>Unknown result code ({0}) for packet type '{1}'</source>
-      <translation type="unfinished" />
+      <translation>Неизвестный код результата ({0}) для типа пакета '{1}'</translation>
     </message>
   </context>
   <context>
@@ -1823,32 +1819,32 @@
     <message>
       <location filename="../MqttUserPropertiesEditor.ui" line="0" />
       <source>User Properties</source>
-      <translation type="unfinished" />
+      <translation>Пользовательские свойства</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../MqttUserPropertiesEditor.ui" line="0" />
       <source>Key</source>
-      <translation type="unfinished" />
+      <translation>Ключ</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../MqttUserPropertiesEditor.ui" line="0" />
       <source>Value</source>
-      <translation type="unfinished" />
+      <translation>Значение</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../MqttUserPropertiesEditor.ui" line="0" />
       <source>Press to add a new empty row</source>
-      <translation type="unfinished" />
+      <translation>Добавить новую пустую строку</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../MqttUserPropertiesEditor.ui" line="0" />
       <source>Press to delete the selected properties</source>
-      <translation type="unfinished" />
+      <translation>Удалить выбранные свойства</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../MqttUserPropertiesEditor.ui" line="0" />
       <source>Press to delete all properties</source>
-      <translation type="unfinished" />
+      <translation>Удалить все свойства</translation>
     </message>
   </context>
   <context>
@@ -1856,7 +1852,7 @@
     <message>
       <location filename="../MqttUserPropertiesEditor.py" line="134" />
       <source>User Properties</source>
-      <translation type="unfinished" />
+      <translation>Пользовательские свойства</translation>
     </message>
   </context>
 </TS>

eric ide

mercurial