diff -r 3cb08e5db764 -r 2fb5c08019fd MqttMonitor/i18n/mqttmonitor_es.ts --- a/MqttMonitor/i18n/mqttmonitor_es.ts Sun May 30 17:40:40 2021 +0200 +++ b/MqttMonitor/i18n/mqttmonitor_es.ts Sun May 30 18:21:40 2021 +0200 @@ -1,1176 +1,1247 @@ <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<!DOCTYPE TS><TS version="2.0" language="es_ES" sourcelanguage=""> -<context> +<!DOCTYPE TS> +<TS version="2.0" language="es_ES" sourcelanguage=""> + <context> <name>MqttConnackMessage</name> <message> - <location filename="../MqttClient.py" line="467"/> - <source>Connection Accepted.</source> - <translation>Conexión Aceptada.</translation> + <location filename="../MqttClient.py" line="483" /> + <source>Connection Accepted.</source> + <translation>Conexión Aceptada.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MqttClient.py" line="487" /> + <source>Connection Refused: unacceptable protocol version.</source> + <translation>Conexión Rechazada: versión de protocolo no aceptable.</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttClient.py" line="471"/> - <source>Connection Refused: unacceptable protocol version.</source> - <translation>Conexión Rechazada: versión de protocolo no aceptable.</translation> + <location filename="../MqttClient.py" line="491" /> + <source>Connection Refused: identifier rejected.</source> + <translation>Conexión Rechazada: identificador rechazado.</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttClient.py" line="475"/> - <source>Connection Refused: identifier rejected.</source> - <translation>Conexión Rechazada: identificador rechazado.</translation> + <location filename="../MqttClient.py" line="495" /> + <source>Connection Refused: broker unavailable.</source> + <translation>Conexión Rechazada: broker no disponible.</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttClient.py" line="479"/> - <source>Connection Refused: broker unavailable.</source> - <translation>Conexión Rechazada: broker no disponible.</translation> + <location filename="../MqttClient.py" line="499" /> + <source>Connection Refused: bad user name or password.</source> + <translation>Conexión Rechazada: nombre de usuario o contraseña no válidos.</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttClient.py" line="483"/> - <source>Connection Refused: bad user name or password.</source> - <translation>Conexión Rechazada: nombre de usuario o contraseña no válidos.</translation> + <location filename="../MqttClient.py" line="503" /> + <source>Connection Refused: not authorised.</source> + <translation>Conexión Rechazada: no autorizado.</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttClient.py" line="487"/> - <source>Connection Refused: not authorised.</source> - <translation>Conexión Rechazada: no autorizado.</translation> + <location filename="../MqttClient.py" line="507" /> + <source>Connection Refused: unknown reason.</source> + <translation>Conexión Rechazada: razón desconocida.</translation> + </message> + </context> + <context> + <name>MqttConnectionOptionsDialog</name> + <message> + <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" /> + <source>MQTT Connection Options</source> + <translation>Opciones de Conexión MQTT</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttClient.py" line="491"/> - <source>Connection Refused: unknown reason.</source> - <translation>Conexión Rechazada: razón desconocida.</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>MqttConnectionOptionsDialog</name> - <message> - <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="14"/> - <source>MQTT Connection Options</source> - <translation>Opciones de Conexión MQTT</translation> + <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" /> + <source>General</source> + <translation>General</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="23"/> - <source>General</source> - <translation>General</translation> + <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" /> + <source>Client ID:</source> + <translation>ID de Cliente:</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="29"/> - <source>Client ID:</source> - <translation>ID de Cliente:</translation> + <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" /> + <source>Enter the ID string for this client</source> + <translation>Introducir la cadena de ID para este cliente</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="36"/> - <source>Enter the ID string for this client</source> - <translation>Introducir la cadena de ID para este cliente</translation> + <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" /> + <source>Press to generate a client ID</source> + <translation>Pulsar para generar un ID de cliente</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="43"/> - <source>Press to generate a client ID</source> - <translation>Pulsar para generar un ID de cliente</translation> + <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" /> + <source>Generate</source> + <translation>Generar</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="46"/> - <source>Generate</source> - <translation>Generar</translation> + <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" /> + <source>Connection Timeout:</source> + <translation>Timeout para la Conexión:</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="99"/> - <source>Keep Alive Interval:</source> - <translation>Intervalo Keep Alive:</translation> + <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" /> + <source>Enter the connection timeout in seconds</source> + <translation>Introducir en segundos el tiempo máximo para intentar la conexión</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="108"/> - <source>Enter the keep alive interval in seconds</source> - <translation>Introducir el intervalo keep alive en segundos</translation> + <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" /> + <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" /> + <source> s</source> + <translation> s</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="114"/> - <source> s</source> - <translation> s</translation> + <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" /> + <source>Keep Alive Interval:</source> + <translation>Intervalo Keep Alive:</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="148"/> - <source>Clean Session</source> - <translation>Sesión Limpia</translation> + <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" /> + <source>Enter the keep alive interval in seconds</source> + <translation>Introducir el intervalo keep alive en segundos</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="158"/> - <source>User Credentials</source> - <translation>Credenciales de Usuario</translation> + <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" /> + <source>Select to start with a clean session</source> + <translation>Seleccionar para empezar con una sesión limpia</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="164"/> - <source>User Name:</source> - <translation>Nombre de Usuario:</translation> + <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" /> + <source>Clean Session</source> + <translation>Sesión Limpia</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="171"/> - <source>Enter the user name</source> - <translation>Introducir nombre de usuario</translation> + <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" /> + <source>User Credentials</source> + <translation>Credenciales de Usuario</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="178"/> - <source>Password:</source> - <translation>Contraseña:</translation> + <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" /> + <source>User Name:</source> + <translation>Nombre de Usuario:</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="185"/> - <source>Enter the password</source> - <translation>Introducir contraseña</translation> + <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" /> + <source>Enter the user name</source> + <translation>Introducir nombre de usuario</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="198"/> - <source>Last Will and Testament</source> - <translation>Last Will and Testament</translation> + <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" /> + <source>Password:</source> + <translation>Contraseña:</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="204"/> - <source>Enter the topic of the last will</source> - <translation>Introducir el tema de 'last will'</translation> + <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" /> + <source>Enter the password</source> + <translation>Introducir contraseña</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="211"/> - <source>QoS:</source> - <translation>QoS:</translation> + <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" /> + <source>Last Will and Testament</source> + <translation>Last Will and Testament</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="218"/> - <source>Enter the desired QoS value</source> - <translation>Introducir el valor deseado de QoS</translation> + <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" /> + <source>Enter the topic of the last will</source> + <translation>Introducir el tema de 'last will'</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="231"/> - <source>Select to retain the last will message</source> - <translation>Seleccionar para retener el último 'will message'</translation> + <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" /> + <source>QoS:</source> + <translation>QoS:</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="234"/> - <source>Retain</source> - <translation>Retener</translation> + <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" /> + <source>Enter the desired QoS value</source> + <translation>Introducir el valor deseado de QoS</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="247"/> - <source>Enter the last will message to be sent</source> - <translation>Introducir el último 'last will message' a enviar</translation> + <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" /> + <source>Select to retain the last will message</source> + <translation>Seleccionar para retener el último 'will message'</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="53"/> - <source>Connection Timeout:</source> - <translation>Timeout para la Conexión:</translation> + <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" /> + <source>Retain</source> + <translation>Retener</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="62"/> - <source>Enter the connection timeout in seconds</source> - <translation>Introducir en segundos el tiempo máximo para intentar la conexión</translation> + <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" /> + <source>Enter the last will message to be sent</source> + <translation>Introducir el último 'last will message' a enviar</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="145"/> - <source>Select to start with a clean session</source> - <translation>Seleccionar para empezar con una sesión limpia</translation> + <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" /> + <source>SSL/TLS</source> + <translation>SSL/TLS</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="257"/> - <source>SSL/TLS</source> - <translation>SSL/TLS</translation> + <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" /> + <source>Select to enable SSL/TLS connections</source> + <translation>Seleccionar para habilitar conexiones SSL/TLS</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="263"/> - <source>Select to enable SSL/TLS connections</source> - <translation>Seleccionar para habilitar conexiones SSL/TLS</translation> + <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" /> + <source>SSL/TLS Enabled</source> + <translation>SSL/TLS Habilitado</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="266"/> - <source>SSL/TLS Enabled</source> - <translation>SSL/TLS Habilitado</translation> + <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" /> + <source>CA File:</source> + <translation>Archivo CA:</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="273"/> - <source>CA File:</source> - <translation>Archivo CA:</translation> + <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" /> + <source>Enter the full path to the CA certificate file; leave empty to use platform default</source> + <translation>Introducir la ruta completa al archivo de certificado CA; dejar en blanco para utilizar el valor por defecto de la plataforma</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="292"/> - <source>Enter the full path to the CA certificate file; leave empty to use platform default</source> - <translation>Introducir la ruta completa al archivo de certificado CA; dejar en blanco para utilizar el valor por defecto de la plataforma</translation> + <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.py" line="47" /> + <source>Certificate Files (*.crt *.pem);;All Files (*)</source> + <translation>Archivos de Certificado (*.crt *.pem);;Todos los Archivos (*)</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.py" line="46"/> - <source>Certificate Files (*.crt *.pem);;All Files (*)</source> - <translation>Archivos de Certificado (*.crt *.pem);;Todos los Archivos (*)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.py" line="62"/> - <source>Invalid Connection Parameters</source> - <translation>Parámetros de Conexión No Válidos</translation> + <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.py" line="64" /> + <source>Invalid Connection Parameters</source> + <translation>Parámetros de Conexión No Válidos</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.py" line="62"/> - <source>An empty Client ID requires a clean session.</source> - <translation>Un ID de Cliente vacío requiere una sesión limpia.</translation> + <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.py" line="65" /> + <source>An empty Client ID requires a clean session.</source> + <translation>Un ID de Cliente vacío requiere una sesión limpia.</translation> </message> -</context> -<context> + </context> + <context> <name>MqttConnectionProfilesDialog</name> <message> - <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="14"/> - <source>MQTT Connection Profiles</source> - <translation>Perfiles de Conexión MQTT</translation> + <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="70" /> + <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="66" /> + <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="62" /> + <source>Certificate Files (*.crt *.pem);;All Files (*)</source> + <translation>Archivos de Certificado (*.crt *.pem);;Todos los Archivos (*)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="74" /> + <source>Key Files (*.key *.pem);;All Files (*)</source> + <translation>Archivos de Clave (*.key *.pem);;Todos los Archivos (*)</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="51"/> - <source>Press to add a new profile</source> - <translation>Pulsar para añadir un nuevo perfil</translation> + <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="708" /> + <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="672" /> + <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="143" /> + <source>Changed Connection Profile</source> + <translation>Perfil de Conexión Cambiado</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="58"/> - <source>Press to copy the selected profile</source> - <translation>Pulsar para copiar el perfil seleccionado</translation> - </message> - <message> - <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="65"/> - <source>Press to delete the selected profile</source> - <translation>Pulsar para borrar el perfil seleccionado</translation> + <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="709" /> + <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="673" /> + <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="144" /> + <source>The current profile has unsaved changes. Shall these be saved?</source> + <translation>El perfil actual tiene cambios sin guardar. ¿Desea guardarlos?</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="99"/> - <source>Profile Name:</source> - <translation>Nombre de Perfil:</translation> + <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="171" /> + <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="164" /> + <source>New Connection Profile</source> + <translation>Nuevo Perfil de Conexión</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="165" /> + <source>Enter name for the new Connection Profile:</source> + <translation>ntroducir nombre para el nuevo Perfil de Conexión:</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="120"/> - <source>Broker Address:</source> - <translation>Dirección del Broker:</translation> + <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="199" /> + <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="172" /> + <source><p>A connection named <b>{0}</b> exists already. Aborting...</p></source> + <translation><p>Una conexión llamada <b>{0}</b> ya existe. Abortando...</p></translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="127"/> - <source>Enter the broker server address</source> - <translation>Introducir la dirección del servidor broker</translation> - </message> - <message> - <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="134"/> - <source>Broker Port:</source> - <translation>Puerto del Broker:</translation> + <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="198" /> + <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="191" /> + <source>Copy Connection Profile</source> + <translation>Copiar Perfil de Conexión</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="143"/> - <source>Enter the broker port number (default 1883)</source> - <translation>Introducir el número de puerto de broker (por defecto 1883)</translation> + <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="192" /> + <source>Enter name for the copied Connection Profile:</source> + <translation>Introducir nombre para el Perfil de Conexión copiado:</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="174"/> - <source>Client ID:</source> - <translation>ID de Cliente:</translation> + <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="222" /> + <source>Delete Connection Profile</source> + <translation>Borrar Perfil de Conexión</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="183"/> - <source>Enter the ID string for this client</source> - <translation>Introducir la cadena de ID para este cliente</translation> + <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="223" /> + <source><p>Shall the Connection Profile <b>{0}</b> really be deleted?</p></source> + <translation><p>¿Realmente desea eliminar el Perfil de Conexión <b>{0}</b>?</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="493" /> + <source>Invalid Connection Parameters</source> + <translation>Parámetros de Conexión No Válidos</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="190"/> - <source>Press to generate a client ID</source> - <translation>Pulsar para generar un ID de cliente</translation> + <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="494" /> + <source>An empty Client ID requires a clean session.</source> + <translation>Un ID de Cliente vacío requiere una sesión limpia.</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="193"/> - <source>Generate</source> - <translation>Generar</translation> + <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> + <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="604" /> + <source>SSL/TLS Enabled</source> + <translation>SSL/TLS Habilitado</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="215"/> - <source>General</source> - <translation>General</translation> + <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="605" /> + <source>Encrypted connection using SSL/TLS has been enabled. However, the broker port is still the default unencrypted port (port 1883). Shall this be changed?</source> + <translation>Se ha habilitado conexión encriptada utilizando SSL/TLS. Sin embargo, el puerto del broker sigue siendo el puerto por defecto no encriptado (puerto 1883). ¿Desea cambiarlo?</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="221"/> - <source>Connection Timeout:</source> - <translation>Timeout para la Conexión:</translation> + <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="618" /> + <source>SSL/TLS Disabled</source> + <translation>SSL/TLS Deshabilitado</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="230"/> - <source>Enter the connection timeout in seconds</source> - <translation>Introducir en segundos el tiempo máximo para intentar la conexión</translation> + <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="619" /> + <source>Encrypted connection using SSL/TLS has been disabled. However, the broker port is still the default encrypted port (port 8883). Shall this be changed?</source> + <translation>Se ha deshabilitado conexión encriptada utilizando SSL/TLS. Sin embargo, el puerto del broker sigue siendo el puerto por defecto no encriptado (puerto 1883). ¿Desea cambiarlo?</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="282"/> - <source> s</source> - <translation> s</translation> + <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="685" /> + <source>Changed Connection Profiles</source> + <translation>Perfiles de Conexión Cambiados</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="267"/> - <source>Keep Alive Interval:</source> - <translation>Intervalo Keep Alive:</translation> + <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="686" /> + <source>The list of connection profiles has unsaved changes.</source> + <translation>La lista de perfiles de conexión tienen cambios sin guardar.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> + <source>MQTT Connection Profiles</source> + <translation>Perfiles de Conexión MQTT</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="276"/> - <source>Enter the keep alive interval in seconds</source> - <translation>Introducir el intervalo keep alive en segundos</translation> + <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> + <source>Press to add a new profile</source> + <translation>Pulsar para añadir un nuevo perfil</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="313"/> - <source>Select to start with a clean session</source> - <translation>Seleccionar para empezar con una sesión limpia</translation> + <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> + <source>Press to copy the selected profile</source> + <translation>Pulsar para copiar el perfil seleccionado</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="316"/> - <source>Clean Session</source> - <translation>Sesión Limpia</translation> + <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> + <source>Press to delete the selected profile</source> + <translation>Pulsar para borrar el perfil seleccionado</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="337"/> - <source>User Credentials</source> - <translation>Credenciales de Usuario</translation> + <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> + <source>Profile Name:</source> + <translation>Nombre de Perfil:</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="343"/> - <source>User Name:</source> - <translation>Nombre de Usuario:</translation> + <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> + <source>Broker Address:</source> + <translation>Dirección del Broker:</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="350"/> - <source>Enter the user name</source> - <translation>Introducir nombre de usuario</translation> + <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> + <source>Enter the broker server address</source> + <translation>Introducir la dirección del servidor broker</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="357"/> - <source>Password:</source> - <translation>Contraseña:</translation> + <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> + <source>Broker Port:</source> + <translation>Puerto del Broker:</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="364"/> - <source>Enter the password</source> - <translation>Introducir contraseña</translation> + <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> + <source>Enter the broker port number (default 1883)</source> + <translation>Introducir el número de puerto de broker (por defecto 1883)</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="388"/> - <source>Last Will</source> - <translation>Last Will</translation> + <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> + <source>Client ID:</source> + <translation>ID de Cliente:</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="394"/> - <source>Enter the topic of the last will</source> - <translation>Introducir el tema de 'last will'</translation> + <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> + <source>Enter the ID string for this client</source> + <translation>Introducir la cadena de ID para este cliente</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="401"/> - <source>Enter the desired QoS value</source> - <translation>Introducir el valor deseado de QoS</translation> + <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> + <source>Press to generate a client ID</source> + <translation>Pulsar para generar un ID de cliente</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="414"/> - <source>Select to retain the last will message</source> - <translation>Seleccionar para retener el último 'will message'</translation> + <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> + <source>Generate</source> + <translation>Generar</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="417"/> - <source>Retain</source> - <translation>Retener</translation> + <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> + <source>General</source> + <translation>General</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="430"/> - <source>Enter the last will message to be sent</source> - <translation>Introducir el último 'last will message' a enviar</translation> + <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> + <source>Connection Timeout:</source> + <translation>Timeout para la Conexión:</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="438"/> - <source>SSL/TLS</source> - <translation>SSL/TLS</translation> + <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> + <source>Enter the connection timeout in seconds</source> + <translation>Introducir en segundos el tiempo máximo para intentar la conexión</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="444"/> - <source>Select to enable SSL/TLS connections</source> - <translation>Seleccionar para habilitar conexiones SSL/TLS</translation> + <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> + <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> + <source> s</source> + <translation> s</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="590"/> - <source>SSL/TLS Enabled</source> - <translation>SSL/TLS Habilitado</translation> + <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> + <source>Keep Alive Interval:</source> + <translation>Intervalo Keep Alive:</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="459"/> - <source>Select to use the default certificate file of the client</source> - <translation>Seleccionar para utilizar el archivo de certificado por defecto del cliente</translation> + <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> + <source>Enter the keep alive interval in seconds</source> + <translation>Introducir el intervalo keep alive en segundos</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="462"/> - <source>CA signed server certificate</source> - <translation>Certificado CA firmado en el servidor</translation> + <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> + <source>Select to start with a clean session</source> + <translation>Seleccionar para empezar con una sesión limpia</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="472"/> - <source>Select to use a specific certificate file</source> - <translation>Seleccionar para utilizar un archivo de certificado específico</translation> + <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> + <source>Clean Session</source> + <translation>Sesión Limpia</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="475"/> - <source>CA certificate file</source> - <translation>Archivo de certificado CA</translation> + <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> + <source>User Credentials</source> + <translation>Credenciales de Usuario</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="586"/> - <source>CA File:</source> - <translation>Archivo CA:</translation> + <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> + <source>User Name:</source> + <translation>Nombre de Usuario:</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="602"/> - <source>Enter the full path to the CA certificate file</source> - <translation>Introducir la ruta completa al archivo de certificado CA</translation> + <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> + <source>Enter the user name</source> + <translation>Introducir nombre de usuario</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="542"/> - <source>Select to use a self signed client certificate</source> - <translation>Seleccionar para utilizar un certificado firmado por el propio cliente</translation> + <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> + <source>Password:</source> + <translation>Contraseña:</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="545"/> - <source>Self signed certificates</source> - <translation>Certificados auto-firmados</translation> + <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> + <source>Enter the password</source> + <translation>Introducir contraseña</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="609"/> - <source>Client Certificate File:</source> - <translation>Archivo de certificado de Cliente:</translation> + <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> + <source>Last Will</source> + <translation>Last Will</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="625"/> - <source>Enter the full path to the client certificate file</source> - <translation>Introducir la ruta completa al archivo de certificado de cliente</translation> + <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> + <source>Enter the topic of the last will</source> + <translation>Introducir el tema de 'last will'</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="632"/> - <source>Client Key File:</source> - <translation>Archivo de Clave del Cliente:</translation> + <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> + <source>Enter the desired QoS value</source> + <translation>Introducir el valor deseado de QoS</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="648"/> - <source>Enter the full path to the client key file</source> - <translation>Introducir la ruta completa al archivo de clave del cliente</translation> + <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> + <source>Select to retain the last will message</source> + <translation>Seleccionar para retener el último 'will message'</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> + <source>Retain</source> + <translation>Retener</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="69"/> - <source>Certificate Files (*.crt *.pem);;All Files (*)</source> - <translation>Archivos de Certificado (*.crt *.pem);;Todos los Archivos (*)</translation> + <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> + <source>Enter the last will message to be sent</source> + <translation>Introducir el último 'last will message' a enviar</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="73"/> - <source>Key Files (*.key *.pem);;All Files (*)</source> - <translation>Archivos de Clave (*.key *.pem);;Todos los Archivos (*)</translation> + <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> + <source>SSL/TLS</source> + <translation>SSL/TLS</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="696"/> - <source>Changed Connection Profile</source> - <translation>Perfil de Conexión Cambiado</translation> + <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> + <source>Select to enable SSL/TLS connections</source> + <translation>Seleccionar para habilitar conexiones SSL/TLS</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="696"/> - <source>The current profile has unsaved changes. Shall these be saved?</source> - <translation>El perfil actual tiene cambios sin guardar. ¿Desea guardarlos?</translation> + <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> + <source>Select to use the default certificate file of the client</source> + <translation>Seleccionar para utilizar el archivo de certificado por defecto del cliente</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="161"/> - <source>New Connection Profile</source> - <translation>Nuevo Perfil de Conexión</translation> + <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> + <source>CA signed server certificate</source> + <translation>Certificado CA firmado en el servidor</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="154"/> - <source>Enter name for the new Connection Profile:</source> - <translation>ntroducir nombre para el nuevo Perfil de Conexión:</translation> + <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> + <source>Select to use a specific certificate file</source> + <translation>Seleccionar para utilizar un archivo de certificado específico</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="187"/> - <source><p>A connection named <b>{0}</b> exists already. Aborting...</p></source> - <translation><p>Una conexión llamada <b>{0}</b> ya existe. Abortando...</p></translation> + <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> + <source>CA certificate file</source> + <translation>Archivo de certificado CA</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="187"/> - <source>Copy Connection Profile</source> - <translation>Copiar Perfil de Conexión</translation> + <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> + <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> + <source>CA File:</source> + <translation>Archivo CA:</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="180"/> - <source>Enter name for the copied Connection Profile:</source> - <translation>Introducir nombre para el Perfil de Conexión copiado:</translation> + <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> + <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> + <source>Enter the full path to the CA certificate file</source> + <translation>Introducir la ruta completa al archivo de certificado CA</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="210"/> - <source>Delete Connection Profile</source> - <translation>Borrar Perfil de Conexión</translation> + <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> + <source>Select to use a self signed client certificate</source> + <translation>Seleccionar para utilizar un certificado firmado por el propio cliente</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="210"/> - <source><p>Shall the Connection Profile <b>{0}</b> really be deleted?</p></source> - <translation><p>¿Realmente desea eliminar el Perfil de Conexión <b>{0}</b>?</p></translation> + <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> + <source>Self signed certificates</source> + <translation>Certificados auto-firmados</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="481"/> - <source>Invalid Connection Parameters</source> - <translation>Parámetros de Conexión No Válidos</translation> + <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> + <source>Client Certificate File:</source> + <translation>Archivo de certificado de Cliente:</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="481"/> - <source>An empty Client ID requires a clean session.</source> - <translation>Un ID de Cliente vacío requiere una sesión limpia.</translation> + <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> + <source>Enter the full path to the client certificate file</source> + <translation>Introducir la ruta completa al archivo de certificado de cliente</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="590"/> - <source>Encrypted connection using SSL/TLS has been enabled. However, the broker port is still the default unencrypted port (port 1883). Shall this be changed?</source> - <translation>Se ha habilitado conexión encriptada utilizando SSL/TLS. Sin embargo, el puerto del broker sigue siendo el puerto por defecto no encriptado (puerto 1883). ¿Desea cambiarlo?</translation> - </message> - <message> - <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="604"/> - <source>SSL/TLS Disabled</source> - <translation>SSL/TLS Deshabilitado</translation> + <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> + <source>Client Key File:</source> + <translation>Archivo de Clave del Cliente:</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="604"/> - <source>Encrypted connection using SSL/TLS has been disabled. However, the broker port is still the default encrypted port (port 8883). Shall this be changed?</source> - <translation>Se ha deshabilitado conexión encriptada utilizando SSL/TLS. Sin embargo, el puerto del broker sigue siendo el puerto por defecto no encriptado (puerto 1883). ¿Desea cambiarlo?</translation> + <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> + <source>Enter the full path to the client key file</source> + <translation>Introducir la ruta completa al archivo de clave del cliente</translation> </message> + </context> + <context> + <name>MqttErrorMessage</name> <message> - <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="672"/> - <source>Changed Connection Profiles</source> - <translation>Perfiles de Conexión Cambiados</translation> + <location filename="../MqttClient.py" line="523" /> + <source>No error.</source> + <translation>No error.</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="672"/> - <source>The list of connection profiles has unsaved changes.</source> - <translation>La lista de perfiles de conexión tienen cambios sin guardar.</translation> + <location filename="../MqttClient.py" line="527" /> + <source>Out of memory.</source> + <translation>Out of memory.</translation> </message> -</context> -<context> - <name>MqttErrorMessage</name> <message> - <location filename="../MqttClient.py" line="507"/> - <source>No error.</source> - <translation>No error.</translation> + <location filename="../MqttClient.py" line="531" /> + <source>A network protocol error occurred when communicating with the broker.</source> + <translation>Ha ocurrido un error de protocolo de red con la comunicación con el broker.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MqttClient.py" line="536" /> + <source>Invalid function arguments provided.</source> + <translation>Se han proporcionado argumentos de función no válidos.</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttClient.py" line="511"/> - <source>Out of memory.</source> - <translation>Out of memory.</translation> + <location filename="../MqttClient.py" line="540" /> + <source>The client is not currently connected.</source> + <translation>El cliente no está actualmente conectado.</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttClient.py" line="515"/> - <source>A network protocol error occurred when communicating with the broker.</source> - <translation>Ha ocurrido un error de protocolo de red con la comunicación con el broker.</translation> + <location filename="../MqttClient.py" line="544" /> + <source>The connection was refused.</source> + <translation>La conexión se ha rechazado.</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttClient.py" line="520"/> - <source>Invalid function arguments provided.</source> - <translation>Se han proporcionado argumentos de función no válidos.</translation> + <location filename="../MqttClient.py" line="548" /> + <source>Message not found (internal error).</source> + <translation>Mensaje no encontrado (error interno).</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MqttClient.py" line="552" /> + <source>The connection was lost.</source> + <translation>Se ha perdido la conexión.</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttClient.py" line="524"/> - <source>The client is not currently connected.</source> - <translation>El cliente no está actualmente conectado.</translation> + <location filename="../MqttClient.py" line="556" /> + <source>A TLS error occurred.</source> + <translation>Ha ocurrido un error de TLS .</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttClient.py" line="528"/> - <source>The connection was refused.</source> - <translation>La conexión se ha rechazado.</translation> + <location filename="../MqttClient.py" line="560" /> + <source>Payload too large.</source> + <translation>Carga útil demasiado grande.</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttClient.py" line="532"/> - <source>Message not found (internal error).</source> - <translation>Mensaje no encontrado (error interno).</translation> + <location filename="../MqttClient.py" line="564" /> + <source>This feature is not supported.</source> + <translation>Esta característica no está soportada.</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttClient.py" line="536"/> - <source>The connection was lost.</source> - <translation>Se ha perdido la conexión.</translation> + <location filename="../MqttClient.py" line="568" /> + <source>Authorisation failed.</source> + <translation>Ha fallado la Autorización.</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttClient.py" line="540"/> - <source>A TLS error occurred.</source> - <translation>Ha ocurrido un error de TLS .</translation> + <location filename="../MqttClient.py" line="572" /> + <source>Access denied by ACL.</source> + <translation>Acceso denegado por ACL.</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttClient.py" line="544"/> - <source>Payload too large.</source> - <translation>Carga útil demasiado grande.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../MqttClient.py" line="548"/> - <source>This feature is not supported.</source> - <translation>Esta característica no está soportada.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../MqttClient.py" line="552"/> - <source>Authorisation failed.</source> - <translation>Ha fallado la Autorización.</translation> + <location filename="../MqttClient.py" line="588" /> + <location filename="../MqttClient.py" line="576" /> + <source>Unknown error.</source> + <translation>Error desconocido.</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttClient.py" line="556"/> - <source>Access denied by ACL.</source> - <translation>Acceso denegado por ACL.</translation> + <location filename="../MqttClient.py" line="580" /> + <source>Error defined by errno.</source> + <translation>Error definido por errno.</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttClient.py" line="568"/> - <source>Unknown error.</source> - <translation>Error desconocido.</translation> + <location filename="../MqttClient.py" line="584" /> + <source>Message queue full.</source> + <translation type="unfinished" /> </message> - <message> - <location filename="../MqttClient.py" line="564"/> - <source>Error defined by errno.</source> - <translation>Error definido por errno.</translation> - </message> -</context> -<context> + </context> + <context> <name>MqttLogLevelString</name> <message> - <location filename="../MqttClient.py" line="607"/> - <source>Unknown</source> - <translation>Desconocido</translation> + <location filename="../MqttClient.py" line="627" /> + <location filename="../MqttClient.py" line="609" /> + <source>Unknown</source> + <translation>Desconocido</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttClient.py" line="594"/> - <source>Info</source> - <translation>Info</translation> + <location filename="../MqttClient.py" line="614" /> + <source>Info</source> + <translation>Info</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttClient.py" line="596"/> - <source>Notice</source> - <translation>Nota</translation> + <location filename="../MqttClient.py" line="616" /> + <source>Notice</source> + <translation>Nota</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttClient.py" line="598"/> - <source>Warning</source> - <translation>Advertencia</translation> + <location filename="../MqttClient.py" line="618" /> + <source>Warning</source> + <translation>Advertencia</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttClient.py" line="600"/> - <source>Error</source> - <translation>Error</translation> + <location filename="../MqttClient.py" line="620" /> + <source>Error</source> + <translation>Error</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttClient.py" line="602"/> - <source>Debug</source> - <translation>Debug</translation> + <location filename="../MqttClient.py" line="622" /> + <source>Debug</source> + <translation>Debug</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttClient.py" line="604"/> - <source>Logging Disabled</source> - <translation>Logging Deshabilitado</translation> + <location filename="../MqttClient.py" line="624" /> + <source>Logging Disabled</source> + <translation>Logging Deshabilitado</translation> </message> -</context> -<context> + </context> + <context> <name>MqttMonitorPlugin</name> <message> - <location filename="../../PluginMqttMonitor.py" line="63"/> - <source>package not available</source> - <translation type="obsolete">package no disponible</translation> + <location filename="../../PluginMqttMonitor.py" line="58" /> + <source>(package not available)</source> + <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../../PluginMqttMonitor.py" line="64"/> - <source>MQTT</source> - <translation>MQTT</translation> + <location filename="../../PluginMqttMonitor.py" line="63" /> + <source>MQTT</source> + <translation>MQTT</translation> </message> <message> - <location filename="../../PluginMqttMonitor.py" line="65"/> - <source>paho-mqtt</source> - <translation>paho-mqtt</translation> + <location filename="../../PluginMqttMonitor.py" line="64" /> + <source>paho-mqtt</source> + <translation>paho-mqtt</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../PluginMqttMonitor.py" line="122" /> + <source>The 'paho-mqtt' package is not available.</source> + <translation>El package 'paho-mqtt' no está disponible.</translation> </message> <message> - <location filename="../../PluginMqttMonitor.py" line="123"/> - <source>The 'paho-mqtt' package is not available.</source> - <translation>El package 'paho-mqtt' no está disponible.</translation> + <location filename="../../PluginMqttMonitor.py" line="139" /> + <location filename="../../PluginMqttMonitor.py" line="136" /> + <source>MQTT Monitor</source> + <translation>MQTT Monitor</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../PluginMqttMonitor.py" line="140" /> + <source>M&QTT Monitor</source> + <translation>M&QTT Monitor</translation> </message> <message> - <location filename="../../PluginMqttMonitor.py" line="148"/> - <source>MQTT Monitor</source> - <translation>MQTT Monitor</translation> + <location filename="../../PluginMqttMonitor.py" line="141" /> + <source>Alt+Shift+Q</source> + <translation>Alt+Shift+Q</translation> </message> <message> - <location filename="../../PluginMqttMonitor.py" line="148"/> - <source>M&QTT Monitor</source> - <translation>M&QTT Monitor</translation> + <location filename="../../PluginMqttMonitor.py" line="144" /> + <source>Switch the input focus to the MQTT Monitor window.</source> + <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de MQTT Monitor.</translation> </message> <message> - <location filename="../../PluginMqttMonitor.py" line="148"/> - <source>Alt+Shift+Q</source> - <translation>Alt+Shift+Q</translation> + <location filename="../../PluginMqttMonitor.py" line="146" /> + <source><b>Activate MQTT Monitor</b><p>This switches the input focus to the MQTT Monitor window.</p></source> + <translation><b>Activar MQTT Monitor</b><p>Cambia el foco de input a la ventana de MQTT Monitor.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../../PluginMqttMonitor.py" line="154"/> - <source>Switch the input focus to the MQTT Monitor window.</source> - <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de MQTT Monitor.</translation> + <source>package not available</source> + <translation type="vanished">package no disponible</translation> </message> - <message> - <location filename="../../PluginMqttMonitor.py" line="156"/> - <source><b>Activate MQTT Monitor</b><p>This switches the input focus to the MQTT Monitor window.</p></source> - <translation><b>Activar MQTT Monitor</b><p>Cambia el foco de input a la ventana de MQTT Monitor.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../../PluginMqttMonitor.py" line="59"/> - <source>(package not available)</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> -</context> -<context> + </context> + <context> <name>MqttMonitorWidget</name> <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="28"/> - <source><b>MQTT Monitor</b></source> - <translation><b>MQTT Monitor</b></translation> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <source><b>MQTT Monitor</b></source> + <translation><b>MQTT Monitor</b></translation> + </message> + <message> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <source>Broker</source> + <translation /> + </message> + <message> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <source>Press to switch the mode between profiles and direct connection</source> + <translation>Pulsar para cambiar de modo entre perfiles y conexión directa</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <source>Select the profile to be used to connect to the broker</source> + <translation>Seleccionar el perfil a utilizar para conectar al broker</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="40"/> - <source>Broker</source> - <translation></translation> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <source>Enter the host name of the broker</source> + <translation>Introducir nombre de host del broker</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <source>Enter the broker port to connect to</source> + <translation>Introducir puerto de broker al que conectarse</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="92"/> - <source>Enter the host name of the broker</source> - <translation>Introducir nombre de host del broker</translation> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <source>Press to open a dialog to enter connection options</source> + <translation>Pulsar para abrir un diálogo para introducir opciones de conexión</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="127"/> - <source>Press to connect to/disconnect from the broker</source> - <translation>Pulsar para conectar/desconectar del broker</translation> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <source>Press to connect to/disconnect from the broker</source> + <translation>Pulsar para conectar/desconectar del broker</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <source>Pub/Sub</source> + <translation>Pub/Sub</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="102"/> - <source>Enter the broker port to connect to</source> - <translation>Introducir puerto de broker al que conectarse</translation> + <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="765" /> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <source>Subscribe</source> + <translation>Subscribir</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="120"/> - <source>Press to open a dialog to enter connection options</source> - <translation>Pulsar para abrir un diálogo para introducir opciones de conexión</translation> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <source>Topic:</source> + <translation>Tema:</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="151"/> - <source>Pub/Sub</source> - <translation>Pub/Sub</translation> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <source>Enter the topic</source> + <translation>Introducir el tema</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="766"/> - <source>Subscribe</source> - <translation>Subscribir</translation> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <source>QoS:</source> + <translation>QoS:</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="260"/> - <source>Topic:</source> - <translation>Tema:</translation> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <source>Enter the desired QoS value</source> + <translation>Introducir el valor deseado de QoS</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="173"/> - <source>Enter the topic</source> - <translation>Introducir el tema</translation> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <source>Press to subscribe to the given topic</source> + <translation>Pulsar para subscribir al tópico dado</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="283"/> - <source>QoS:</source> - <translation>QoS:</translation> + <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="761" /> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <source>Unsubscribe</source> + <translation>Retirar subscripción</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="290"/> - <source>Enter the desired QoS value</source> - <translation>Introducir el valor deseado de QoS</translation> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <source>Select the topic to unsubscribe</source> + <translation>Seleccionar el tema del que retirar subscripción</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="200"/> - <source>Press to subscribe to the given topic</source> - <translation>Pulsar para subscribir al tópico dado</translation> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <source>Press to unsubscribe the selected topic</source> + <translation>Pulsar para retirar subscripción del tema seleccionado</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="762"/> - <source>Unsubscribe</source> - <translation>Retirar subscripción</translation> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <source>Publish</source> + <translation>Publicar</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="232"/> - <source>Select the topic to unsubscribe</source> - <translation>Seleccionar el tema del que retirar subscripción</translation> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <source>Enter the topic to publish to</source> + <translation>Introducir el tema al que publicar</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="239"/> - <source>Press to unsubscribe the selected topic</source> - <translation>Pulsar para retirar subscripción del tema seleccionado</translation> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <source>Select to retain the published message</source> + <translation>Seleccionar para retener el mensaje publicado</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="383"/> - <source>Publish</source> - <translation>Publicar</translation> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <source>Retain</source> + <translation>Retener</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="273"/> - <source>Enter the topic to publish to</source> - <translation>Introducir el tema al que publicar</translation> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <source>Enter the string data to be sent</source> + <translation>Introducir la cadena de datos a enviar</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="303"/> - <source>Select to retain the published message</source> - <translation>Seleccionar para retener el mensaje publicado</translation> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <source>Payload File:</source> + <translation>Archivo de Payload:</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="306"/> - <source>Retain</source> - <translation>Retener</translation> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <source>Enter the full path to a file containing the message payload</source> + <translation>Introducir la ruta compleata al archivo que contiene el payload del mensaje</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="321"/> - <source>Enter the string data to be sent</source> - <translation>Introducir la cadena de datos a enviar</translation> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <source>Press to clear the publish data</source> + <translation>Pulsar para limpiar los datos de publicación</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="360"/> - <source>Press to clear the publish data</source> - <translation>Pulsar para limpiar los datos de publicación</translation> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <source>Clear</source> + <translation>Limpiar</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="1355"/> - <source>Clear</source> - <translation>Limpiar</translation> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <source>Select to clear the publish data after the message was published</source> + <translation>Seleccionar para limpiar los datos de publicación despues de publicar el mensaje</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="419"/> - <source>Messages</source> - <translation>Mensajes</translation> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <source>Clear when sent</source> + <translation>Limpiar tras enviar</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="505"/> - <source>Status</source> - <translation>Estado</translation> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <source>Messages</source> + <translation>Mensajes</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="767"/> - <source>Press to activate the status display</source> - <translation>Pulsar para activar la visualización de status</translation> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <source>Press to save the received messages to a file</source> + <translation>Pulsar para guardar los mensajes recibidos en un archivo</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="561"/> - <source><b>Broker</b></source> - <translation><b>Broker</b></translation> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <source>Save</source> + <translation>Guardar</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="583"/> - <source>Version</source> - <translation>Versión</translation> - </message> - <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="1052"/> - <source>-</source> - <translation>-</translation> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <source>Press to clear the list of received messages</source> + <translation>Pulsar para limpiar la lista de mensajes recibidos</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="603"/> - <source>Timestamp</source> - <translation>Timestamp</translation> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <source>Select to scroll to the most recently received message</source> + <translation>Seleccionar para desplazar hasta el mensaje recibido más recientemente</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="623"/> - <source>Uptime</source> - <translation>Uptime</translation> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <source>Follow received messages</source> + <translation>Seguir mensajes recibidos</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="643"/> - <source>Subscriptions</source> - <translation>Subscripciones</translation> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <source>Status</source> + <translation>Estado</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="665"/> - <source><b>Clients</b></source> - <translation><b>Clientes</b></translation> + <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="767" /> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <source>Press to activate the status display</source> + <translation>Pulsar para activar la visualización de status</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="687"/> - <source>Connected</source> - <translation>Conectado</translation> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <source><b>Broker</b></source> + <translation><b>Broker</b></translation> </message> <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="707"/> - <source>Disconnected</source> - <translation>Desconectado</translation> - </message> - <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="727"/> - <source>Expired</source> - <translation>Expirado</translation> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <source>Version</source> + <translation>Versión</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="747"/> - <source>Maximum</source> - <translation>Máximo</translation> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <source>-</source> + <translation>-</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="767"/> - <source>Total</source> - <translation>Total</translation> - </message> - <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="789"/> - <source><b>Messages</b></source> - <translation><b>Messages</b></translation> - </message> - <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="935"/> - <source>Sent</source> - <translation>Enviado</translation> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <source>Timestamp</source> + <translation>Timestamp</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="955"/> - <source>Received</source> - <translation>Recibido</translation> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <source>Uptime</source> + <translation>Uptime</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="851"/> - <source>Stored</source> - <translation>Almacenado</translation> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <source>Subscriptions</source> + <translation>Subscripciones</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="871"/> - <source>Inflight</source> - <translation>En vuelo</translation> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <source><b>Clients</b></source> + <translation><b>Clientes</b></translation> </message> <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="891"/> - <source>Retained</source> - <translation>Retenido</translation> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <source>Connected</source> + <translation>Conectado</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="913"/> - <source><b>PUBLISH Messages</b></source> - <translation><b>Mensajes PUBLISH</b></translation> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <source>Disconnected</source> + <translation>Desconectado</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="975"/> - <source>Dropped</source> - <translation>Descartado</translation> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <source>Expired</source> + <translation>Expirado</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="997"/> - <source><b>Traffic</b></source> - <translation><b>Tráfico</b></translation> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <source>Maximum</source> + <translation>Máximo</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="1083"/> - <source>Bytes Sent</source> - <translation>Bytes Enviados</translation> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <source>Total</source> + <translation>Total</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="1103"/> - <source>Bytes Received</source> - <translation>Bytes Recibidos</translation> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <source><b>Messages</b></source> + <translation><b>Messages</b></translation> </message> <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="1061"/> - <source><b>Load</b></source> - <translation><b>Carga</b></translation> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <source>Sent</source> + <translation>Enviado</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="1256"/> - <source>- / - / -</source> - <translation>- / - / -</translation> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <source>Received</source> + <translation>Recibido</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="1123"/> - <source>Messages Sent</source> - <translation>Mensajes Enviados</translation> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <source>Stored</source> + <translation>Almacenado</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="1143"/> - <source>Messages Received</source> - <translation>Mensajes Recibidos</translation> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <source>Inflight</source> + <translation>En vuelo</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="1163"/> - <source>PUBLISH Sent</source> - <translation>PUBLISH Enviado</translation> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <source>Retained</source> + <translation>Retenido</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="1183"/> - <source>PUBLISH Received</source> - <translation>PUBLISH Recibido</translation> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <source><b>PUBLISH Messages</b></source> + <translation><b>Mensajes PUBLISH</b></translation> </message> <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="1203"/> - <source>PUBLISH Dropped</source> - <translation>PUBLISH Descartado</translation> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <source>Dropped</source> + <translation>Descartado</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <source><b>Traffic</b></source> + <translation><b>Tráfico</b></translation> </message> <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="1223"/> - <source>Connections</source> - <translation>Conexiones</translation> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <source>Bytes Sent</source> + <translation>Bytes Enviados</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="1243"/> - <source>Sockets</source> - <translation>Sockets</translation> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <source>Bytes Received</source> + <translation>Bytes Recibidos</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="262"/> - <source>Connection to Broker shut down cleanly.</source> - <translation>Conexión a Broker detenida limpiamente.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="512"/> - <source>Subscribe to Topic</source> - <translation>Subscribir a Tema</translation> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <source><b>Load</b></source> + <translation><b>Carga</b></translation> </message> <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="512"/> - <source>Subscriptions to the Status topic '$SYS' shall be done on the 'Status' tab.</source> - <translation>Las subscripciones al tema de Status '$SYS' se deben hacer en la pestaña de 'Status'.</translation> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <source>- / - / -</source> + <translation>- / - / -</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="763"/> - <source>Press to deactivate the status display</source> - <translation>Pulsar para activar la visualización de status</translation> - </message> - <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="46"/> - <source>Press to switch the mode between profiles and direct connection</source> - <translation>Pulsar para cambiar de modo entre perfiles y conexión directa</translation> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <source>Messages Sent</source> + <translation>Mensajes Enviados</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="64"/> - <source>Select the profile to be used to connect to the broker</source> - <translation>Seleccionar el perfil a utilizar para conectar al broker</translation> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <source>Messages Received</source> + <translation>Mensajes Recibidos</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="392"/> - <source>Select to clear the publish data after the message was published</source> - <translation>Seleccionar para limpiar los datos de publicación despues de publicar el mensaje</translation> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <source>PUBLISH Sent</source> + <translation>PUBLISH Enviado</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="395"/> - <source>Clear when sent</source> - <translation>Limpiar tras enviar</translation> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <source>PUBLISH Received</source> + <translation>PUBLISH Recibido</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="479"/> - <source>Press to clear the list of received messages</source> - <translation>Pulsar para limpiar la lista de mensajes recibidos</translation> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <source>PUBLISH Dropped</source> + <translation>PUBLISH Descartado</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="1268"/> - <source>Log</source> - <translation>Log</translation> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <source>Connections</source> + <translation>Conexiones</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="1276"/> - <source>Max. Log Level:</source> - <translation>Máx Nivel de Log:</translation> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <source>Sockets</source> + <translation>Sockets</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="1289"/> - <source>Select the maximum log level to show</source> - <translation>Seleccioanr el máximo nivel de log a mostrar</translation> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <source>Log</source> + <translation>Log</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="1352"/> - <source>Press to clear the list of received log messages</source> - <translation>Pulsar para limpiar la lista de mensajes de log recibidos</translation> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <source>Max. Log Level:</source> + <translation>Máx Nivel de Log:</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="243"/> - <source>Connection timed out</source> - <translation>Se ha agotado el tiempo de conexión</translation> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <source>Select the maximum log level to show</source> + <translation>Seleccioanr el máximo nivel de log a mostrar</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="317"/> - <source>{0}: {1}</source> - <translation>{0}: {1}</translation> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <source>Press to save the received log messages to a file</source> + <translation>Pulsar para guardar los mensajes de log recibidos en un archivo</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <source>Press to clear the list of received log messages</source> + <translation>Pulsar para limpiar la lista de mensajes de log recibidos</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="1059"/> - <source>Connecting to {0}:{1} ...</source> - <translation>Connectando a {0}:{1} ...</translation> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <source>Select to scroll to the most recently received log message</source> + <translation>Seleccionar para desplazar hasta el mensaje de log recibido más recientemente</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="333"/> - <source>Payload File:</source> - <translation>Archivo de Payload:</translation> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <source>Follow received log messages</source> + <translation>Seguir mensajes de log recibidos</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="349"/> - <source>Enter the full path to a file containing the message payload</source> - <translation>Introducir la ruta compleata al archivo que contiene el payload del mensaje</translation> + <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="68" /> + <source>All Files (*)</source> + <translation>Todos los Archivos (*)</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="453"/> - <source>Press to save the received messages to a file</source> - <translation>Pulsar para guardar los mensajes recibidos en un archivo</translation> + <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="249" /> + <source>Connection timed out</source> + <translation>Se ha agotado el tiempo de conexión</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="1329"/> - <source>Save</source> - <translation>Guardar</translation> + <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="268" /> + <source>Connection to Broker shut down cleanly.</source> + <translation>Conexión a Broker detenida limpiamente.</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="491"/> - <source>Select to scroll to the most recently received message</source> - <translation>Seleccionar para desplazar hasta el mensaje recibido más recientemente</translation> + <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="321" /> + <source>{0}: {1}</source> + <translation>{0}: {1}</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="494"/> - <source>Follow received messages</source> - <translation>Seguir mensajes recibidos</translation> + <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="516" /> + <source>Subscribe to Topic</source> + <translation>Subscribir a Tema</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="1326"/> - <source>Press to save the received log messages to a file</source> - <translation>Pulsar para guardar los mensajes de log recibidos en un archivo</translation> + <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="517" /> + <source>Subscriptions to the Status topic '$SYS' shall be done on the 'Status' tab.</source> + <translation>Las subscripciones al tema de Status '$SYS' se deben hacer en la pestaña de 'Status'.</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="1364"/> - <source>Select to scroll to the most recently received log message</source> - <translation>Seleccionar para desplazar hasta el mensaje de log recibido más recientemente</translation> + <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="574" /> + <source>Read Payload from File</source> + <translation>Leer Payload desde Archivo</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="575" /> + <source><p>The file <b>{0}</b> could not be read. Aborting...</p><p>Reason: {1}</p></source> + <translation><p>El archivo <b>{0}</b> no se ha podido leer. Abortando...</p><p>Razón: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="1367"/> - <source>Follow received log messages</source> - <translation>Seguir mensajes de log recibidos</translation> + <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="686" /> + <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="672" /> + <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="654" /> + <source>Save Messages</source> + <translation>Guardar Mensajes</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="65"/> - <source>All Files (*)</source> - <translation>Todos los Archivos (*)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="571"/> - <source>Read Payload from File</source> - <translation>Leer Payload desde Archivo</translation> + <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="656" /> + <source>Messages Files (*.txt);;All Files (*)</source> + <translation>Archivos de Mensaje (*.txt);;Todos los Archivos (*)</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="571"/> - <source><p>The file <b>{0}</b> could not be read. Aborting...</p><p>Reason: {1}</p></source> - <translation><p>El archivo <b>{0}</b> no se ha podido leer. Abortando...</p><p>Razón: {1}</p></translation> + <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="729" /> + <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="673" /> + <source><p>The file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> + <translation><p>El archivo <b>{0}</b> ya existe. ¿Sobreescribirlo?</p></translation> </message> <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="684"/> - <source>Save Messages</source> - <translation>Guardar Mensajes</translation> + <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="743" /> + <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="687" /> + <source><p>The file <b>{0}</b> could not be written.</p><p>Reason: {1}</p></source> + <translation><p>El archivo <b>{0}</b> no se ha podido guardar.</p><p>Razón: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="651"/> - <source>Messages Files (*.txt);;All Files (*)</source> - <translation>Archivos de Mensaje (*.txt);;Todos los Archivos (*)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="726"/> - <source><p>The file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> - <translation><p>El archivo <b>{0}</b> ya existe. ¿Sobreescribirlo?</p></translation> + <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="742" /> + <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="728" /> + <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="710" /> + <source>Save Log Messages</source> + <translation>Guardar Mensajes de Log</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="741"/> - <source><p>The file <b>{0}</b> could not be written.</p><p>Reason: {1}</p></source> - <translation><p>El archivo <b>{0}</b> no se ha podido guardar.</p><p>Razón: {1}</p></translation> + <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="712" /> + <source>Log Files (*.log);;All Files (*)</source> + <translation>Archivos de Log (*.log);;Todos los Archivos (*)</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="741"/> - <source>Save Log Messages</source> - <translation>Guardar Mensajes de Log</translation> + <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="763" /> + <source>Press to deactivate the status display</source> + <translation>Pulsar para activar la visualización de status</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="708"/> - <source>Log Files (*.log);;All Files (*)</source> - <translation>Archivos de Log (*.log);;Todos los Archivos (*)</translation> + <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="895" /> + <source>QoS: {0} +</source> + <translation>QoS: {0} +</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="902"/> - <source>QoS: {0} -</source> - <translation>QoS: {0} -</translation> + <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="1048" /> + <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="1022" /> + <source>Connecting to {0}:{1} ...</source> + <translation>Connectando a {0}:{1} ...</translation> </message> -</context> + </context> </TS>