diff -r 3cb08e5db764 -r 2fb5c08019fd MqttMonitor/i18n/mqttmonitor_de.ts --- a/MqttMonitor/i18n/mqttmonitor_de.ts Sun May 30 17:40:40 2021 +0200 +++ b/MqttMonitor/i18n/mqttmonitor_de.ts Sun May 30 18:21:40 2021 +0200 @@ -1,1171 +1,1243 @@ <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<!DOCTYPE TS><TS version="2.0" language="de_DE" sourcelanguage=""> -<context> +<!DOCTYPE TS> +<TS version="2.1" language="de_DE"> + <context> <name>MqttConnackMessage</name> <message> - <location filename="../MqttClient.py" line="467"/> - <source>Connection Accepted.</source> - <translation>Verbindung akzeptiert.</translation> + <location filename="../MqttClient.py" line="483" /> + <source>Connection Accepted.</source> + <translation>Verbindung akzeptiert.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MqttClient.py" line="487" /> + <source>Connection Refused: unacceptable protocol version.</source> + <translation>Verbindung abgelehnt: inakzeptable Protokollversion.</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttClient.py" line="471"/> - <source>Connection Refused: unacceptable protocol version.</source> - <translation>Verbindung abgelehnt: inakzeptable Protokollversion.</translation> + <location filename="../MqttClient.py" line="491" /> + <source>Connection Refused: identifier rejected.</source> + <translation>Verbindung abgelehnt: Identifizierer abgelehnt.</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttClient.py" line="475"/> - <source>Connection Refused: identifier rejected.</source> - <translation>Verbindung abgelehnt: Identifizierer abgelehnt.</translation> + <location filename="../MqttClient.py" line="495" /> + <source>Connection Refused: broker unavailable.</source> + <translation>Verbindung abgelehnt: Broker nicht verfügbar.</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttClient.py" line="479"/> - <source>Connection Refused: broker unavailable.</source> - <translation>Verbindung abgelehnt: Broker nicht verfügbar.</translation> + <location filename="../MqttClient.py" line="499" /> + <source>Connection Refused: bad user name or password.</source> + <translation>Verbindung abgelehnt: Nutzername oder Kennwort ungültig.</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttClient.py" line="483"/> - <source>Connection Refused: bad user name or password.</source> - <translation>Verbindung abgelehnt: Nutzername oder Kennwort ungültig.</translation> + <location filename="../MqttClient.py" line="503" /> + <source>Connection Refused: not authorised.</source> + <translation>Verbindung abgelehnt: nicht autorisiert.</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttClient.py" line="487"/> - <source>Connection Refused: not authorised.</source> - <translation>Verbindung abgelehnt: nicht autorisiert.</translation> + <location filename="../MqttClient.py" line="507" /> + <source>Connection Refused: unknown reason.</source> + <translation>Verbindung abgelehnt: unbekante Ursache.</translation> + </message> + </context> + <context> + <name>MqttConnectionOptionsDialog</name> + <message> + <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" /> + <source>MQTT Connection Options</source> + <translation>MQTT Verbindungsoptionen</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttClient.py" line="491"/> - <source>Connection Refused: unknown reason.</source> - <translation>Verbindung abgelehnt: unbekante Ursache.</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>MqttConnectionOptionsDialog</name> - <message> - <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="14"/> - <source>MQTT Connection Options</source> - <translation>MQTT Verbindungsoptionen</translation> + <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" /> + <source>General</source> + <translation>Allgemein</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="23"/> - <source>General</source> - <translation>Allgemein</translation> + <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" /> + <source>Client ID:</source> + <translation>Client ID:</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="29"/> - <source>Client ID:</source> - <translation>Client ID:</translation> + <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" /> + <source>Enter the ID string for this client</source> + <translation>Gib eine ID für diesen Client ein</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="36"/> - <source>Enter the ID string for this client</source> - <translation>Gib eine ID für diesen Client ein</translation> + <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" /> + <source>Press to generate a client ID</source> + <translation>Drücken, um eine Client ID zu erzeugen</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="43"/> - <source>Press to generate a client ID</source> - <translation>Drücken, um eine Client ID zu erzeugen</translation> + <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" /> + <source>Generate</source> + <translation>Erzeugen</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="46"/> - <source>Generate</source> - <translation>Erzeugen</translation> + <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" /> + <source>Connection Timeout:</source> + <translation>Verbindungszeitlimit:</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="99"/> - <source>Keep Alive Interval:</source> - <translation>Keepalive Intervall:</translation> + <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" /> + <source>Enter the connection timeout in seconds</source> + <translation>Gib das Verbindungszeitlimit in Sekunden ein</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="108"/> - <source>Enter the keep alive interval in seconds</source> - <translation>Gib das Keepalive Intervall in Sekunden ein</translation> + <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" /> + <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" /> + <source> s</source> + <translation> s</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="114"/> - <source> s</source> - <translation> s</translation> + <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" /> + <source>Keep Alive Interval:</source> + <translation>Keepalive Intervall:</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="148"/> - <source>Clean Session</source> - <translation>Neue Sitzung</translation> + <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" /> + <source>Enter the keep alive interval in seconds</source> + <translation>Gib das Keepalive Intervall in Sekunden ein</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="158"/> - <source>User Credentials</source> - <translation>Nutzerberechtigungen</translation> + <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" /> + <source>Select to start with a clean session</source> + <translation>Auswählen, um mit einer neuen Sitzung zu starten</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="164"/> - <source>User Name:</source> - <translation>Nutzername:</translation> + <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" /> + <source>Clean Session</source> + <translation>Neue Sitzung</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="171"/> - <source>Enter the user name</source> - <translation>Gib den Nutzernamen ein</translation> + <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" /> + <source>User Credentials</source> + <translation>Nutzerberechtigungen</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="178"/> - <source>Password:</source> - <translation>Kennwort:</translation> + <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" /> + <source>User Name:</source> + <translation>Nutzername:</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="185"/> - <source>Enter the password</source> - <translation>Gib das Kennwort ein</translation> + <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" /> + <source>Enter the user name</source> + <translation>Gib den Nutzernamen ein</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="198"/> - <source>Last Will and Testament</source> - <translation>Letzter Wille und Testament</translation> + <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" /> + <source>Password:</source> + <translation>Kennwort:</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="204"/> - <source>Enter the topic of the last will</source> - <translation>Gib das Thema für den letzten Willen ein</translation> + <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" /> + <source>Enter the password</source> + <translation>Gib das Kennwort ein</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="211"/> - <source>QoS:</source> - <translation>QoS:</translation> + <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" /> + <source>Last Will and Testament</source> + <translation>Letzter Wille und Testament</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="218"/> - <source>Enter the desired QoS value</source> - <translation>Gib den gewünschten QoS Wert ein</translation> + <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" /> + <source>Enter the topic of the last will</source> + <translation>Gib das Thema für den letzten Willen ein</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="231"/> - <source>Select to retain the last will message</source> - <translation>Auswählen, um die Nachricht des letzten Willens zu behalten</translation> + <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" /> + <source>QoS:</source> + <translation>QoS:</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="234"/> - <source>Retain</source> - <translation>Behalten</translation> + <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" /> + <source>Enter the desired QoS value</source> + <translation>Gib den gewünschten QoS Wert ein</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="247"/> - <source>Enter the last will message to be sent</source> - <translation>Gib die zu sendende Nachricht des letzten Willens ein</translation> + <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" /> + <source>Select to retain the last will message</source> + <translation>Auswählen, um die Nachricht des letzten Willens zu behalten</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="53"/> - <source>Connection Timeout:</source> - <translation>Verbindungszeitlimit:</translation> + <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" /> + <source>Retain</source> + <translation>Behalten</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="62"/> - <source>Enter the connection timeout in seconds</source> - <translation>Gib das Verbindungszeitlimit in Sekunden ein</translation> + <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" /> + <source>Enter the last will message to be sent</source> + <translation>Gib die zu sendende Nachricht des letzten Willens ein</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="145"/> - <source>Select to start with a clean session</source> - <translation>Auswählen, um mit einer neuen Sitzung zu starten</translation> + <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" /> + <source>SSL/TLS</source> + <translation>SSL/TLS</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="257"/> - <source>SSL/TLS</source> - <translation>SSL/TLS</translation> + <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" /> + <source>Select to enable SSL/TLS connections</source> + <translation>Auswählen, um SSL/TLS Verbindungen zu aktivieren</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="263"/> - <source>Select to enable SSL/TLS connections</source> - <translation>Auswählen, um SSL/TLS Verbindungen zu aktivieren</translation> + <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" /> + <source>SSL/TLS Enabled</source> + <translation>SSL/TLS aktiviert</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="266"/> - <source>SSL/TLS Enabled</source> - <translation>SSL/TLS aktiviert</translation> + <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" /> + <source>CA File:</source> + <translation>CA Zertifikatsdatei:</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="273"/> - <source>CA File:</source> - <translation>CA Zertifikatsdatei:</translation> + <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" /> + <source>Enter the full path to the CA certificate file; leave empty to use platform default</source> + <translation>Gib den vollständigen Pfad zur CA Zertifikatsdatei ein; leer lassen, um den Plattformstandard zu verwenden</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="292"/> - <source>Enter the full path to the CA certificate file; leave empty to use platform default</source> - <translation>Gib den vollständigen Pfad zur CA Zertifikatsdatei ein; leer lassen, um den Plattformstandard zu verwenden</translation> + <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.py" line="47" /> + <source>Certificate Files (*.crt *.pem);;All Files (*)</source> + <translation>Zertifikatdateien (*.crt *.pem);;Alle Dateien (*)</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.py" line="46"/> - <source>Certificate Files (*.crt *.pem);;All Files (*)</source> - <translation>Zertifikatdateien (*.crt *.pem);;Alle Dateien (*)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.py" line="62"/> - <source>Invalid Connection Parameters</source> - <translation>Ungültige Verbindungsparameter</translation> + <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.py" line="64" /> + <source>Invalid Connection Parameters</source> + <translation>Ungültige Verbindungsparameter</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.py" line="62"/> - <source>An empty Client ID requires a clean session.</source> - <translation>Eine leere Client ID setzt eine neue Session voraus.</translation> + <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.py" line="65" /> + <source>An empty Client ID requires a clean session.</source> + <translation>Eine leere Client ID setzt eine neue Session voraus.</translation> </message> -</context> -<context> + </context> + <context> <name>MqttConnectionProfilesDialog</name> <message> - <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="14"/> - <source>MQTT Connection Profiles</source> - <translation>MQTT Verbindungsprofile</translation> + <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="70" /> + <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="66" /> + <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="62" /> + <source>Certificate Files (*.crt *.pem);;All Files (*)</source> + <translation>Zertifikatdateien (*.crt *.pem);;Alle Dateien (*)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="74" /> + <source>Key Files (*.key *.pem);;All Files (*)</source> + <translation>Schlüsseldateien (*.key *.pem);;Alle Dateien (*)</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="51"/> - <source>Press to add a new profile</source> - <translation>Drücken, um ein neues Profil hinzuzufügen</translation> + <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="708" /> + <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="672" /> + <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="143" /> + <source>Changed Connection Profile</source> + <translation>Verbindungsprofil geändert</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="58"/> - <source>Press to copy the selected profile</source> - <translation>Drücken, um das ausgewählte Profil zu kopieren</translation> - </message> - <message> - <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="65"/> - <source>Press to delete the selected profile</source> - <translation>Drücken, um das ausgewählte Profil zu löschen</translation> + <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="709" /> + <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="673" /> + <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="144" /> + <source>The current profile has unsaved changes. Shall these be saved?</source> + <translation>Das aktuelle Profil hat ungesicherte Änderungen. Sollen diese gesichert werden?</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="99"/> - <source>Profile Name:</source> - <translation>Profilbezeichnung:</translation> + <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="171" /> + <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="164" /> + <source>New Connection Profile</source> + <translation>Neues Verbindungsprofil</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="165" /> + <source>Enter name for the new Connection Profile:</source> + <translation>Gib eine Bezeichnung für das neue Verbindungsprofil ein:</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="120"/> - <source>Broker Address:</source> - <translation>Brokeradresse:</translation> + <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="199" /> + <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="172" /> + <source><p>A connection named <b>{0}</b> exists already. Aborting...</p></source> + <translation><p>Eine Verbindung mit der Bezeichnung <b>{0}</b> existiert bereits. Abbruch...</p></translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="127"/> - <source>Enter the broker server address</source> - <translation>Gib die Serveradresse des Broker ein</translation> - </message> - <message> - <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="134"/> - <source>Broker Port:</source> - <translation>Brokerport:</translation> + <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="198" /> + <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="191" /> + <source>Copy Connection Profile</source> + <translation>Verbindungsprofil kopieren</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="143"/> - <source>Enter the broker port number (default 1883)</source> - <translation>Gib die Portnummer des Broker ein (Standard 1883)</translation> + <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="192" /> + <source>Enter name for the copied Connection Profile:</source> + <translation>Gib eine Bezeichnung für das kopierte Verbindungsprofil ein:</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="174"/> - <source>Client ID:</source> - <translation>Client ID:</translation> + <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="222" /> + <source>Delete Connection Profile</source> + <translation>Verbindungsprofil löschen</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="183"/> - <source>Enter the ID string for this client</source> - <translation>Gib eine ID für diesen Client ein</translation> + <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="223" /> + <source><p>Shall the Connection Profile <b>{0}</b> really be deleted?</p></source> + <translation><p>Soll das Verbindungsprofil <b>{0}</b> wirklich gelöscht werden?</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="493" /> + <source>Invalid Connection Parameters</source> + <translation>Ungültige Verbindungsparameter</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="190"/> - <source>Press to generate a client ID</source> - <translation>Drücken, um eine Client ID zu erzeugen</translation> + <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="494" /> + <source>An empty Client ID requires a clean session.</source> + <translation>Eine leere Client ID setzt eine neue Session voraus.</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="193"/> - <source>Generate</source> - <translation>Erzeugen</translation> + <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> + <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="604" /> + <source>SSL/TLS Enabled</source> + <translation>SSL/TLS aktiviert</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="215"/> - <source>General</source> - <translation>Allgemein</translation> + <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="605" /> + <source>Encrypted connection using SSL/TLS has been enabled. However, the broker port is still the default unencrypted port (port 1883). Shall this be changed?</source> + <translation>Eine mit SSL/TLS verschlüsselte Verbindung wurde aktiviert. Jedoch ist der Brokerport noch auf den standardmäßigen, unverschlüsselten Port (Port 1883) eingestellt. Soll dies geändert werden?</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="221"/> - <source>Connection Timeout:</source> - <translation>Verbindungszeitlimit:</translation> + <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="618" /> + <source>SSL/TLS Disabled</source> + <translation>SSL/TLS deaktiviert</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="230"/> - <source>Enter the connection timeout in seconds</source> - <translation>Gib das Verbindungszeitlimit in Sekunden ein</translation> + <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="619" /> + <source>Encrypted connection using SSL/TLS has been disabled. However, the broker port is still the default encrypted port (port 8883). Shall this be changed?</source> + <translation>Eine mit SSL/TLS verschlüsselte Verbindung wurde deaktiviert. Jedoch ist der Brokerport noch auf den standardmäßigen, verschlüsselten Port (Port 8883) eingestellt. Soll dies geändert werden?</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="282"/> - <source> s</source> - <translation> s</translation> + <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="685" /> + <source>Changed Connection Profiles</source> + <translation>Verbindungsprofile geändert</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="267"/> - <source>Keep Alive Interval:</source> - <translation>Keepalive Intervall:</translation> + <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="686" /> + <source>The list of connection profiles has unsaved changes.</source> + <translation>Die Liste der Verbindungsprofile hat ungesicherte Änderungen.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> + <source>MQTT Connection Profiles</source> + <translation>MQTT Verbindungsprofile</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="276"/> - <source>Enter the keep alive interval in seconds</source> - <translation>Gib das Keepalive Intervall in Sekunden ein</translation> + <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> + <source>Press to add a new profile</source> + <translation>Drücken, um ein neues Profil hinzuzufügen</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="313"/> - <source>Select to start with a clean session</source> - <translation>Auswählen, um mit einer neuen Sitzung zu starten</translation> + <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> + <source>Press to copy the selected profile</source> + <translation>Drücken, um das ausgewählte Profil zu kopieren</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="316"/> - <source>Clean Session</source> - <translation>Neue Sitzung</translation> + <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> + <source>Press to delete the selected profile</source> + <translation>Drücken, um das ausgewählte Profil zu löschen</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="337"/> - <source>User Credentials</source> - <translation>Nutzerberechtigungen</translation> + <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> + <source>Profile Name:</source> + <translation>Profilbezeichnung:</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="343"/> - <source>User Name:</source> - <translation>Nutzername:</translation> + <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> + <source>Broker Address:</source> + <translation>Brokeradresse:</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="350"/> - <source>Enter the user name</source> - <translation>Gib den Nutzernamen ein</translation> + <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> + <source>Enter the broker server address</source> + <translation>Gib die Serveradresse des Broker ein</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="357"/> - <source>Password:</source> - <translation>Kennwort:</translation> + <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> + <source>Broker Port:</source> + <translation>Brokerport:</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="364"/> - <source>Enter the password</source> - <translation>Gib das Kennwort ein</translation> + <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> + <source>Enter the broker port number (default 1883)</source> + <translation>Gib die Portnummer des Broker ein (Standard 1883)</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="388"/> - <source>Last Will</source> - <translation>Letzter Wille</translation> + <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> + <source>Client ID:</source> + <translation>Client ID:</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="394"/> - <source>Enter the topic of the last will</source> - <translation>Gib das Thema für den letzten Willen ein</translation> + <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> + <source>Enter the ID string for this client</source> + <translation>Gib eine ID für diesen Client ein</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="401"/> - <source>Enter the desired QoS value</source> - <translation>Gib den gewünschten QoS Wert ein</translation> + <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> + <source>Press to generate a client ID</source> + <translation>Drücken, um eine Client ID zu erzeugen</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="414"/> - <source>Select to retain the last will message</source> - <translation>Auswählen, um die Nachricht des letzten Willens zu behalten</translation> + <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> + <source>Generate</source> + <translation>Erzeugen</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="417"/> - <source>Retain</source> - <translation>Behalten</translation> + <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> + <source>General</source> + <translation>Allgemein</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="430"/> - <source>Enter the last will message to be sent</source> - <translation>Gib die zu sendende Nachricht des letzten Willens ein</translation> + <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> + <source>Connection Timeout:</source> + <translation>Verbindungszeitlimit:</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="438"/> - <source>SSL/TLS</source> - <translation>SSL/TLS</translation> + <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> + <source>Enter the connection timeout in seconds</source> + <translation>Gib das Verbindungszeitlimit in Sekunden ein</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="444"/> - <source>Select to enable SSL/TLS connections</source> - <translation>Auswählen, um SSL/TLS Verbindungen zu aktivieren</translation> + <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> + <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> + <source> s</source> + <translation> s</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="590"/> - <source>SSL/TLS Enabled</source> - <translation>SSL/TLS aktiviert</translation> + <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> + <source>Keep Alive Interval:</source> + <translation>Keepalive Intervall:</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="459"/> - <source>Select to use the default certificate file of the client</source> - <translation>Auswählen, um die Standardzertifikatsdatei des Client zu verwenden</translation> + <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> + <source>Enter the keep alive interval in seconds</source> + <translation>Gib das Keepalive Intervall in Sekunden ein</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="462"/> - <source>CA signed server certificate</source> - <translation>CA signiertes Serverzertifikat</translation> + <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> + <source>Select to start with a clean session</source> + <translation>Auswählen, um mit einer neuen Sitzung zu starten</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="472"/> - <source>Select to use a specific certificate file</source> - <translation>Auswählen, um eine spezifische Zertifikatsdatei zu verwenden</translation> + <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> + <source>Clean Session</source> + <translation>Neue Sitzung</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="475"/> - <source>CA certificate file</source> - <translation>CA Zertifikatsdatei</translation> + <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> + <source>User Credentials</source> + <translation>Nutzerberechtigungen</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="586"/> - <source>CA File:</source> - <translation>CA Datei:</translation> + <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> + <source>User Name:</source> + <translation>Nutzername:</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="602"/> - <source>Enter the full path to the CA certificate file</source> - <translation>Gib den vollständigen Pfad zur CA Zertifikatsdatei ein</translation> + <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> + <source>Enter the user name</source> + <translation>Gib den Nutzernamen ein</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="542"/> - <source>Select to use a self signed client certificate</source> - <translation>Auswählen, um ein selbst signiertes Clientzertifikat zu verwenden</translation> + <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> + <source>Password:</source> + <translation>Kennwort:</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="545"/> - <source>Self signed certificates</source> - <translation>Selbst signierte Zertifikate</translation> + <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> + <source>Enter the password</source> + <translation>Gib das Kennwort ein</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="609"/> - <source>Client Certificate File:</source> - <translation>Client Zertifikatsdatei:</translation> + <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> + <source>Last Will</source> + <translation>Letzter Wille</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="625"/> - <source>Enter the full path to the client certificate file</source> - <translation>Gib den vollständigen Pfad zur Zertifikatsdatei des Client ein</translation> + <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> + <source>Enter the topic of the last will</source> + <translation>Gib das Thema für den letzten Willen ein</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="632"/> - <source>Client Key File:</source> - <translation>Client Schlüssekdatei:</translation> + <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> + <source>Enter the desired QoS value</source> + <translation>Gib den gewünschten QoS Wert ein</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="648"/> - <source>Enter the full path to the client key file</source> - <translation>Gib den vollständigen Pfad zur Schlüsseldatei des Client ein</translation> + <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> + <source>Select to retain the last will message</source> + <translation>Auswählen, um die Nachricht des letzten Willens zu behalten</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> + <source>Retain</source> + <translation>Behalten</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="69"/> - <source>Certificate Files (*.crt *.pem);;All Files (*)</source> - <translation>Zertifikatdateien (*.crt *.pem);;Alle Dateien (*)</translation> + <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> + <source>Enter the last will message to be sent</source> + <translation>Gib die zu sendende Nachricht des letzten Willens ein</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="73"/> - <source>Key Files (*.key *.pem);;All Files (*)</source> - <translation>Schlüsseldateien (*.key *.pem);;Alle Dateien (*)</translation> + <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> + <source>SSL/TLS</source> + <translation>SSL/TLS</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="696"/> - <source>Changed Connection Profile</source> - <translation>Verbindungsprofil geändert</translation> + <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> + <source>Select to enable SSL/TLS connections</source> + <translation>Auswählen, um SSL/TLS Verbindungen zu aktivieren</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="696"/> - <source>The current profile has unsaved changes. Shall these be saved?</source> - <translation>Das aktuelle Profil hat ungesicherte Änderungen. Sollen diese gesichert werden?</translation> + <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> + <source>Select to use the default certificate file of the client</source> + <translation>Auswählen, um die Standardzertifikatsdatei des Client zu verwenden</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="161"/> - <source>New Connection Profile</source> - <translation>Neues Verbindungsprofil</translation> + <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> + <source>CA signed server certificate</source> + <translation>CA signiertes Serverzertifikat</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="154"/> - <source>Enter name for the new Connection Profile:</source> - <translation>Gib eine Bezeichnung für das neue Verbindungsprofil ein:</translation> + <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> + <source>Select to use a specific certificate file</source> + <translation>Auswählen, um eine spezifische Zertifikatsdatei zu verwenden</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="187"/> - <source><p>A connection named <b>{0}</b> exists already. Aborting...</p></source> - <translation><p>Eine Verbindung mit der Bezeichnung <b>{0}</b> existiert bereits. Abbruch...</p></translation> + <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> + <source>CA certificate file</source> + <translation>CA Zertifikatsdatei</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="187"/> - <source>Copy Connection Profile</source> - <translation>Verbindungsprofil kopieren</translation> + <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> + <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> + <source>CA File:</source> + <translation>CA Datei:</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="180"/> - <source>Enter name for the copied Connection Profile:</source> - <translation>Gib eine Bezeichnung für das kopierte Verbindungsprofil ein:</translation> + <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> + <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> + <source>Enter the full path to the CA certificate file</source> + <translation>Gib den vollständigen Pfad zur CA Zertifikatsdatei ein</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="210"/> - <source>Delete Connection Profile</source> - <translation>Verbindungsprofil löschen</translation> + <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> + <source>Select to use a self signed client certificate</source> + <translation>Auswählen, um ein selbst signiertes Clientzertifikat zu verwenden</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="210"/> - <source><p>Shall the Connection Profile <b>{0}</b> really be deleted?</p></source> - <translation><p>Soll das Verbindungsprofil <b>{0}</b> wirklich gelöscht werden?</p></translation> + <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> + <source>Self signed certificates</source> + <translation>Selbst signierte Zertifikate</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="481"/> - <source>Invalid Connection Parameters</source> - <translation>Ungültige Verbindungsparameter</translation> + <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> + <source>Client Certificate File:</source> + <translation>Client Zertifikatsdatei:</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="481"/> - <source>An empty Client ID requires a clean session.</source> - <translation>Eine leere Client ID setzt eine neue Session voraus.</translation> + <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> + <source>Enter the full path to the client certificate file</source> + <translation>Gib den vollständigen Pfad zur Zertifikatsdatei des Client ein</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="590"/> - <source>Encrypted connection using SSL/TLS has been enabled. However, the broker port is still the default unencrypted port (port 1883). Shall this be changed?</source> - <translation>Eine mit SSL/TLS verschlüsselte Verbindung wurde aktiviert. Jedoch ist der Brokerport noch auf den standardmäßigen, unverschlüsselten Port (Port 1883) eingestellt. Soll dies geändert werden?</translation> - </message> - <message> - <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="604"/> - <source>SSL/TLS Disabled</source> - <translation>SSL/TLS deaktiviert</translation> + <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> + <source>Client Key File:</source> + <translation>Client Schlüssekdatei:</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="604"/> - <source>Encrypted connection using SSL/TLS has been disabled. However, the broker port is still the default encrypted port (port 8883). Shall this be changed?</source> - <translation>Eine mit SSL/TLS verschlüsselte Verbindung wurde deaktiviert. Jedoch ist der Brokerport noch auf den standardmäßigen, verschlüsselten Port (Port 8883) eingestellt. Soll dies geändert werden?</translation> + <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> + <source>Enter the full path to the client key file</source> + <translation>Gib den vollständigen Pfad zur Schlüsseldatei des Client ein</translation> </message> + </context> + <context> + <name>MqttErrorMessage</name> <message> - <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="672"/> - <source>Changed Connection Profiles</source> - <translation>Verbindungsprofile geändert</translation> + <location filename="../MqttClient.py" line="523" /> + <source>No error.</source> + <translation>Kein Fehler.</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="672"/> - <source>The list of connection profiles has unsaved changes.</source> - <translation>Die Liste der Verbindungsprofile hat ungesicherte Änderungen.</translation> + <location filename="../MqttClient.py" line="527" /> + <source>Out of memory.</source> + <translation>Nicht genügend Speicher.</translation> </message> -</context> -<context> - <name>MqttErrorMessage</name> <message> - <location filename="../MqttClient.py" line="507"/> - <source>No error.</source> - <translation>Kein Fehler.</translation> + <location filename="../MqttClient.py" line="531" /> + <source>A network protocol error occurred when communicating with the broker.</source> + <translation>Bei der Kommunikation mit dem Broker ist ein Netzprotokollfehler aufgetreten.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MqttClient.py" line="536" /> + <source>Invalid function arguments provided.</source> + <translation>Ungültige Funktionsargumente angegeben.</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttClient.py" line="511"/> - <source>Out of memory.</source> - <translation>Nicht genügend Speicher.</translation> + <location filename="../MqttClient.py" line="540" /> + <source>The client is not currently connected.</source> + <translation>Der Client ist momentan nicht verbunden.</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttClient.py" line="515"/> - <source>A network protocol error occurred when communicating with the broker.</source> - <translation>Bei der Kommunikation mit dem Broker ist ein Netzprotokollfehler aufgetreten.</translation> + <location filename="../MqttClient.py" line="544" /> + <source>The connection was refused.</source> + <translation>Die Verbindung wurde abgelehnt.</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttClient.py" line="520"/> - <source>Invalid function arguments provided.</source> - <translation>Ungültige Funktionsargumente angegeben.</translation> + <location filename="../MqttClient.py" line="548" /> + <source>Message not found (internal error).</source> + <translation>Nachricht nicht gefunden (interner Fehler).</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MqttClient.py" line="552" /> + <source>The connection was lost.</source> + <translation>Die Verbindung wurde unterbrochen.</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttClient.py" line="524"/> - <source>The client is not currently connected.</source> - <translation>Der Client ist momentan nicht verbunden.</translation> + <location filename="../MqttClient.py" line="556" /> + <source>A TLS error occurred.</source> + <translation>Es ist ein TLS-Fehler aufgetreten.</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttClient.py" line="528"/> - <source>The connection was refused.</source> - <translation>Die Verbindung wurde abgelehnt.</translation> + <location filename="../MqttClient.py" line="560" /> + <source>Payload too large.</source> + <translation>Nutzdaten zu groß.</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttClient.py" line="532"/> - <source>Message not found (internal error).</source> - <translation>Nachricht nicht gefunden (interner Fehler).</translation> + <location filename="../MqttClient.py" line="564" /> + <source>This feature is not supported.</source> + <translation>Diese Funktion wird nicht unterstützt.</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttClient.py" line="536"/> - <source>The connection was lost.</source> - <translation>Die Verbindung wurde unterbrochen.</translation> + <location filename="../MqttClient.py" line="568" /> + <source>Authorisation failed.</source> + <translation>Authorisierung fehlgeschlagen.</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttClient.py" line="540"/> - <source>A TLS error occurred.</source> - <translation>Es ist ein TLS-Fehler aufgetreten.</translation> + <location filename="../MqttClient.py" line="572" /> + <source>Access denied by ACL.</source> + <translation>Zugriff durch ACL verweigert.</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttClient.py" line="544"/> - <source>Payload too large.</source> - <translation>Nutzdaten zu groß.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../MqttClient.py" line="548"/> - <source>This feature is not supported.</source> - <translation>Diese Funktion wird nicht unterstützt.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../MqttClient.py" line="552"/> - <source>Authorisation failed.</source> - <translation>Authorisierung fehlgeschlagen.</translation> + <location filename="../MqttClient.py" line="588" /> + <location filename="../MqttClient.py" line="576" /> + <source>Unknown error.</source> + <translation>Unbekannter Fehler.</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttClient.py" line="556"/> - <source>Access denied by ACL.</source> - <translation>Zugriff durch ACL verweigert.</translation> + <location filename="../MqttClient.py" line="580" /> + <source>Error defined by errno.</source> + <translation>Fehler durch errno definiert.</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttClient.py" line="568"/> - <source>Unknown error.</source> - <translation>Unbekannter Fehler.</translation> + <location filename="../MqttClient.py" line="584" /> + <source>Message queue full.</source> + <translation>Warteschlange ist voll.</translation> </message> - <message> - <location filename="../MqttClient.py" line="564"/> - <source>Error defined by errno.</source> - <translation>Fehler durch errno definiert.</translation> - </message> -</context> -<context> + </context> + <context> <name>MqttLogLevelString</name> <message> - <location filename="../MqttClient.py" line="607"/> - <source>Unknown</source> - <translation>Unbekannt</translation> + <location filename="../MqttClient.py" line="627" /> + <location filename="../MqttClient.py" line="609" /> + <source>Unknown</source> + <translation>Unbekannt</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttClient.py" line="594"/> - <source>Info</source> - <translation>Info</translation> + <location filename="../MqttClient.py" line="614" /> + <source>Info</source> + <translation>Info</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttClient.py" line="596"/> - <source>Notice</source> - <translation>Notiz</translation> + <location filename="../MqttClient.py" line="616" /> + <source>Notice</source> + <translation>Notiz</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttClient.py" line="598"/> - <source>Warning</source> - <translation>Warnung</translation> + <location filename="../MqttClient.py" line="618" /> + <source>Warning</source> + <translation>Warnung</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttClient.py" line="600"/> - <source>Error</source> - <translation>Fehler</translation> + <location filename="../MqttClient.py" line="620" /> + <source>Error</source> + <translation>Fehler</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttClient.py" line="602"/> - <source>Debug</source> - <translation>Debug</translation> + <location filename="../MqttClient.py" line="622" /> + <source>Debug</source> + <translation>Debug</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttClient.py" line="604"/> - <source>Logging Disabled</source> - <translation>Protokollierung aus</translation> + <location filename="../MqttClient.py" line="624" /> + <source>Logging Disabled</source> + <translation>Protokollierung aus</translation> </message> -</context> -<context> + </context> + <context> <name>MqttMonitorPlugin</name> <message> - <location filename="../../PluginMqttMonitor.py" line="64"/> - <source>MQTT</source> - <translation>MQTT</translation> + <location filename="../../PluginMqttMonitor.py" line="58" /> + <source>(package not available)</source> + <translation>(Paket nicht verfügbar)</translation> </message> <message> - <location filename="../../PluginMqttMonitor.py" line="65"/> - <source>paho-mqtt</source> - <translation>paho-mqtt</translation> + <location filename="../../PluginMqttMonitor.py" line="63" /> + <source>MQTT</source> + <translation>MQTT</translation> </message> <message> - <location filename="../../PluginMqttMonitor.py" line="123"/> - <source>The 'paho-mqtt' package is not available.</source> - <translation>Das 'paho-mqtt' Paket ist nicht verfügbar.</translation> + <location filename="../../PluginMqttMonitor.py" line="64" /> + <source>paho-mqtt</source> + <translation>paho-mqtt</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../PluginMqttMonitor.py" line="122" /> + <source>The 'paho-mqtt' package is not available.</source> + <translation>Das 'paho-mqtt' Paket ist nicht verfügbar.</translation> </message> <message> - <location filename="../../PluginMqttMonitor.py" line="148"/> - <source>MQTT Monitor</source> - <translation>MQTT Monitor</translation> + <location filename="../../PluginMqttMonitor.py" line="139" /> + <location filename="../../PluginMqttMonitor.py" line="136" /> + <source>MQTT Monitor</source> + <translation>MQTT Monitor</translation> </message> <message> - <location filename="../../PluginMqttMonitor.py" line="148"/> - <source>M&QTT Monitor</source> - <translation>M&QTT Monitor</translation> + <location filename="../../PluginMqttMonitor.py" line="140" /> + <source>M&QTT Monitor</source> + <translation>M&QTT Monitor</translation> </message> <message> - <location filename="../../PluginMqttMonitor.py" line="148"/> - <source>Alt+Shift+Q</source> - <translation>Alt+Shift+Q</translation> + <location filename="../../PluginMqttMonitor.py" line="141" /> + <source>Alt+Shift+Q</source> + <translation>Alt+Shift+Q</translation> </message> <message> - <location filename="../../PluginMqttMonitor.py" line="154"/> - <source>Switch the input focus to the MQTT Monitor window.</source> - <translation>Schaltet den Eingabefokus auf das MQTT-Überwachungsfenster um.</translation> + <location filename="../../PluginMqttMonitor.py" line="144" /> + <source>Switch the input focus to the MQTT Monitor window.</source> + <translation>Schaltet den Eingabefokus auf das MQTT-Überwachungsfenster um.</translation> </message> <message> - <location filename="../../PluginMqttMonitor.py" line="156"/> - <source><b>Activate MQTT Monitor</b><p>This switches the input focus to the MQTT Monitor window.</p></source> - <translation><b>MQTT Monitor aktivieren</b><p>Dies schaltet den Eingabefokus auf das MQTT-Überwachungsfenster um.</p></translation> + <location filename="../../PluginMqttMonitor.py" line="146" /> + <source><b>Activate MQTT Monitor</b><p>This switches the input focus to the MQTT Monitor window.</p></source> + <translation><b>MQTT Monitor aktivieren</b><p>Dies schaltet den Eingabefokus auf das MQTT-Überwachungsfenster um.</p></translation> + </message> + </context> + <context> + <name>MqttMonitorWidget</name> + <message> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <source><b>MQTT Monitor</b></source> + <translation><b>MQTT Monitor</b></translation> </message> <message> - <location filename="../../PluginMqttMonitor.py" line="59"/> - <source>(package not available)</source> - <translation>(Paket nicht verfügbar)</translation> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <source>Broker</source> + <translation>Broker</translation> </message> -</context> -<context> - <name>MqttMonitorWidget</name> <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="28"/> - <source><b>MQTT Monitor</b></source> - <translation><b>MQTT Monitor</b></translation> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <source>Press to switch the mode between profiles and direct connection</source> + <translation>Drücken, um den Modus zwischen Profil und Direktverbindung umzuschalten</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="40"/> - <source>Broker</source> - <translation>Broker</translation> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <source>Select the profile to be used to connect to the broker</source> + <translation>Wähle das für die Verbindung mit dem Broker zu nutzende Profil aus</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <source>Enter the host name of the broker</source> + <translation>Gib den Hostnamen des Brokers ein</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="92"/> - <source>Enter the host name of the broker</source> - <translation>Gib den Hostnamen des Brokers ein</translation> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <source>Enter the broker port to connect to</source> + <translation>Geben Sie den zu verbindenden Broker-Port ein</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="127"/> - <source>Press to connect to/disconnect from the broker</source> - <translation>Drücken, um die Verbindung zum Broker herzustellen/zu trennen</translation> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <source>Press to open a dialog to enter connection options</source> + <translation>Drücken, um einen Dialog zur Eingabe von Verbindungsoptionen zu öffnen</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="102"/> - <source>Enter the broker port to connect to</source> - <translation>Geben Sie den zu verbindenden Broker-Port ein</translation> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <source>Press to connect to/disconnect from the broker</source> + <translation>Drücken, um die Verbindung zum Broker herzustellen/zu trennen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <source>Pub/Sub</source> + <translation>Pub/Sub</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="120"/> - <source>Press to open a dialog to enter connection options</source> - <translation>Drücken, um einen Dialog zur Eingabe von Verbindungsoptionen zu öffnen</translation> + <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="765" /> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <source>Subscribe</source> + <translation>Abonnieren</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="151"/> - <source>Pub/Sub</source> - <translation>Pub/Sub</translation> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <source>Topic:</source> + <translation>Thema:</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="766"/> - <source>Subscribe</source> - <translation>Abonnieren</translation> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <source>Enter the topic</source> + <translation>Gib das Thema ein</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="260"/> - <source>Topic:</source> - <translation>Thema:</translation> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <source>QoS:</source> + <translation>QoS:</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="173"/> - <source>Enter the topic</source> - <translation>Gib das Thema ein</translation> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <source>Enter the desired QoS value</source> + <translation>Gib den gewünschten QoS Wert ein</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="283"/> - <source>QoS:</source> - <translation>QoS:</translation> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <source>Press to subscribe to the given topic</source> + <translation>Drücken, um das eingegebene Thema zu abonieren</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="290"/> - <source>Enter the desired QoS value</source> - <translation>Gib den gewünschten QoS Wert ein</translation> + <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="761" /> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <source>Unsubscribe</source> + <translation>Abo kündigen</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="200"/> - <source>Press to subscribe to the given topic</source> - <translation>Drücken, um das eingegebene Thema zu abonieren</translation> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <source>Select the topic to unsubscribe</source> + <translation>Wählen ein zu kündigendes Thema aus</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="762"/> - <source>Unsubscribe</source> - <translation>Abo kündigen</translation> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <source>Press to unsubscribe the selected topic</source> + <translation>Drücken, um das ausgewählte Thema zu kündigen</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="232"/> - <source>Select the topic to unsubscribe</source> - <translation>Wählen ein zu kündigendes Thema aus</translation> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <source>Publish</source> + <translation>Veröffentlichen</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="239"/> - <source>Press to unsubscribe the selected topic</source> - <translation>Drücken, um das ausgewählte Thema zu kündigen</translation> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <source>Enter the topic to publish to</source> + <translation>Gib das Thema der Veröffentlichung ein</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="383"/> - <source>Publish</source> - <translation>Veröffentlichen</translation> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <source>Select to retain the published message</source> + <translation>Auswählen, um die Nachricht zu behalten</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="273"/> - <source>Enter the topic to publish to</source> - <translation>Gib das Thema der Veröffentlichung ein</translation> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <source>Retain</source> + <translation>Behalten</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="303"/> - <source>Select to retain the published message</source> - <translation>Auswählen, um die Nachricht zu behalten</translation> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <source>Enter the string data to be sent</source> + <translation>Gib die zu sendende Nachricht ein</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="306"/> - <source>Retain</source> - <translation>Behalten</translation> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <source>Payload File:</source> + <translation>Nutzdatendatei:</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="321"/> - <source>Enter the string data to be sent</source> - <translation>Gib die zu sendende Nachricht ein</translation> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <source>Enter the full path to a file containing the message payload</source> + <translation>Gib den vollständigen Pfad zu einer Datei mit den Nachrichtennutzdaten ein</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="360"/> - <source>Press to clear the publish data</source> - <translation>Drücken, um die Veröffentlichungsdaten zu löschen</translation> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <source>Press to clear the publish data</source> + <translation>Drücken, um die Veröffentlichungsdaten zu löschen</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="1355"/> - <source>Clear</source> - <translation>Löschen</translation> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <source>Clear</source> + <translation>Löschen</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="419"/> - <source>Messages</source> - <translation>Meldungen</translation> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <source>Select to clear the publish data after the message was published</source> + <translation>Auswählen, um die Veröffentlichungsdaten nach dem Senden zu löschen</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="505"/> - <source>Status</source> - <translation>Status</translation> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <source>Clear when sent</source> + <translation>Nach dem Senden löschen</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="767"/> - <source>Press to activate the status display</source> - <translation>Drücken, um die Statusanzeige zu aktivieren</translation> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <source>Messages</source> + <translation>Meldungen</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="561"/> - <source><b>Broker</b></source> - <translation><b>Broker</b></translation> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <source>Press to save the received messages to a file</source> + <translation>Drücken, um die empfangenen Meldungen in eine Datei zu speichern</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="583"/> - <source>Version</source> - <translation>Version</translation> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <source>Save</source> + <translation>Speichern</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="1052"/> - <source>-</source> - <translation>-</translation> - </message> - <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="603"/> - <source>Timestamp</source> - <translation>Zeitstempel</translation> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <source>Press to clear the list of received messages</source> + <translation>Drücken, um die Liste der empfangenen Meldungen zu löschen</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="623"/> - <source>Uptime</source> - <translation>Betriebszeit</translation> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <source>Select to scroll to the most recently received message</source> + <translation>Auswählen, um zur zuletzt empfangenen Meldung zu blättern</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="643"/> - <source>Subscriptions</source> - <translation>Abonnements</translation> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <source>Follow received messages</source> + <translation>Empfangenen Meldungen folgen</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="665"/> - <source><b>Clients</b></source> - <translation><b>Klienten</b></translation> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <source>Status</source> + <translation>Status</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="687"/> - <source>Connected</source> - <translation>Verbunden</translation> + <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="767" /> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <source>Press to activate the status display</source> + <translation>Drücken, um die Statusanzeige zu aktivieren</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="707"/> - <source>Disconnected</source> - <translation>Nicht Verbunden</translation> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <source><b>Broker</b></source> + <translation><b>Broker</b></translation> </message> <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="727"/> - <source>Expired</source> - <translation>Abgelaufen</translation> - </message> - <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="747"/> - <source>Maximum</source> - <translation>Maximum</translation> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <source>Version</source> + <translation>Version</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="767"/> - <source>Total</source> - <translation>Gesamt</translation> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <source>-</source> + <translation>-</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="789"/> - <source><b>Messages</b></source> - <translation><b>Mitteilungen</b></translation> - </message> - <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="935"/> - <source>Sent</source> - <translation>Gesendet</translation> - </message> - <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="955"/> - <source>Received</source> - <translation>Empfangen</translation> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <source>Timestamp</source> + <translation>Zeitstempel</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="851"/> - <source>Stored</source> - <translation>Gespeichert</translation> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <source>Uptime</source> + <translation>Betriebszeit</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="871"/> - <source>Inflight</source> - <translation>In Übertragung</translation> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <source>Subscriptions</source> + <translation>Abonnements</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="891"/> - <source>Retained</source> - <translation>Aufgehoben</translation> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <source><b>Clients</b></source> + <translation><b>Klienten</b></translation> </message> <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="913"/> - <source><b>PUBLISH Messages</b></source> - <translation><b>PUBLISH Mitteilungen</b></translation> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <source>Connected</source> + <translation>Verbunden</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="975"/> - <source>Dropped</source> - <translation>Gelöscht</translation> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <source>Disconnected</source> + <translation>Nicht Verbunden</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="997"/> - <source><b>Traffic</b></source> - <translation><b>Verkehr</b></translation> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <source>Expired</source> + <translation>Abgelaufen</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="1083"/> - <source>Bytes Sent</source> - <translation>Bytes Gesendet</translation> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <source>Maximum</source> + <translation>Maximum</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="1103"/> - <source>Bytes Received</source> - <translation>Bytes Empfangen</translation> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <source>Total</source> + <translation>Gesamt</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="1061"/> - <source><b>Load</b></source> - <translation><b>Last</b></translation> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <source><b>Messages</b></source> + <translation><b>Mitteilungen</b></translation> </message> <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="1256"/> - <source>- / - / -</source> - <translation>- / - / -</translation> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <source>Sent</source> + <translation>Gesendet</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="1123"/> - <source>Messages Sent</source> - <translation>Mitteilungen Gesendet</translation> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <source>Received</source> + <translation>Empfangen</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="1143"/> - <source>Messages Received</source> - <translation>Mitteilungen Empfangen</translation> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <source>Stored</source> + <translation>Gespeichert</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="1163"/> - <source>PUBLISH Sent</source> - <translation>PUBLISH Gesendet</translation> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <source>Inflight</source> + <translation>In Übertragung</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="1183"/> - <source>PUBLISH Received</source> - <translation>PUBLISH Empfangen</translation> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <source>Retained</source> + <translation>Aufgehoben</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="1203"/> - <source>PUBLISH Dropped</source> - <translation>PUBLISH Gelöscht</translation> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <source><b>PUBLISH Messages</b></source> + <translation><b>PUBLISH Mitteilungen</b></translation> </message> <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="1223"/> - <source>Connections</source> - <translation>Verbindungen</translation> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <source>Dropped</source> + <translation>Gelöscht</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <source><b>Traffic</b></source> + <translation><b>Verkehr</b></translation> </message> <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="1243"/> - <source>Sockets</source> - <translation>Sockets</translation> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <source>Bytes Sent</source> + <translation>Bytes Gesendet</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="262"/> - <source>Connection to Broker shut down cleanly.</source> - <translation>Die Verbindung zum Broker wurde ordnungsgemäß beendet.</translation> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <source>Bytes Received</source> + <translation>Bytes Empfangen</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="512"/> - <source>Subscribe to Topic</source> - <translation>Thema abonnieren</translation> - </message> - <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="512"/> - <source>Subscriptions to the Status topic '$SYS' shall be done on the 'Status' tab.</source> - <translation>Abonnements zum Statusthema '$SYS' werden auf der Registerkarte 'Status' ausgeführt.</translation> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <source><b>Load</b></source> + <translation><b>Last</b></translation> </message> <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="763"/> - <source>Press to deactivate the status display</source> - <translation>Drücken, um die Statusanzeige zu deaktivieren</translation> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <source>- / - / -</source> + <translation>- / - / -</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="46"/> - <source>Press to switch the mode between profiles and direct connection</source> - <translation>Drücken, um den Modus zwischen Profil und Direktverbindung umzuschalten</translation> - </message> - <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="64"/> - <source>Select the profile to be used to connect to the broker</source> - <translation>Wähle das für die Verbindung mit dem Broker zu nutzende Profil aus</translation> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <source>Messages Sent</source> + <translation>Mitteilungen Gesendet</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="392"/> - <source>Select to clear the publish data after the message was published</source> - <translation>Auswählen, um die Veröffentlichungsdaten nach dem Senden zu löschen</translation> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <source>Messages Received</source> + <translation>Mitteilungen Empfangen</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="395"/> - <source>Clear when sent</source> - <translation>Nach dem Senden löschen</translation> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <source>PUBLISH Sent</source> + <translation>PUBLISH Gesendet</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <source>PUBLISH Received</source> + <translation>PUBLISH Empfangen</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="479"/> - <source>Press to clear the list of received messages</source> - <translation>Drücken, um die Liste der empfangenen Meldungen zu löschen</translation> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <source>PUBLISH Dropped</source> + <translation>PUBLISH Gelöscht</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="1268"/> - <source>Log</source> - <translation>Protokoll</translation> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <source>Connections</source> + <translation>Verbindungen</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="1276"/> - <source>Max. Log Level:</source> - <translation>Max. Protokollebene:</translation> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <source>Sockets</source> + <translation>Sockets</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="1289"/> - <source>Select the maximum log level to show</source> - <translation>Die maximal anzuzeigende Protokollebene auswählen</translation> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <source>Log</source> + <translation>Protokoll</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="1352"/> - <source>Press to clear the list of received log messages</source> - <translation>Drücken, um die Liste der empfangenen Protokollmeldungen zu löschen</translation> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <source>Max. Log Level:</source> + <translation>Max. Protokollebene:</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="243"/> - <source>Connection timed out</source> - <translation>Zeitlimit für Verbindung überschritten</translation> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <source>Select the maximum log level to show</source> + <translation>Die maximal anzuzeigende Protokollebene auswählen</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="317"/> - <source>{0}: {1}</source> - <translation>{0}: {1}</translation> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <source>Press to save the received log messages to a file</source> + <translation>Drücken, um die empfangenen Protokollmeldungen in eine Datei zu speichern</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <source>Press to clear the list of received log messages</source> + <translation>Drücken, um die Liste der empfangenen Protokollmeldungen zu löschen</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="1059"/> - <source>Connecting to {0}:{1} ...</source> - <translation>Verbinde zu {0}:{1} ...</translation> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <source>Select to scroll to the most recently received log message</source> + <translation>Auswählen, um zur zuletzt empfangenen Protokollmeldungen zu blättern</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="333"/> - <source>Payload File:</source> - <translation>Nutzdatendatei:</translation> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <source>Follow received log messages</source> + <translation>Empfangenen Protokollmeldungen folgen</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="349"/> - <source>Enter the full path to a file containing the message payload</source> - <translation>Gib den vollständigen Pfad zu einer Datei mit den Nachrichtennutzdaten ein</translation> + <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="68" /> + <source>All Files (*)</source> + <translation>Alle Dateien (*)</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="453"/> - <source>Press to save the received messages to a file</source> - <translation>Drücken, um die empfangenen Meldungen in eine Datei zu speichern</translation> + <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="249" /> + <source>Connection timed out</source> + <translation>Zeitlimit für Verbindung überschritten</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="1329"/> - <source>Save</source> - <translation>Speichern</translation> + <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="268" /> + <source>Connection to Broker shut down cleanly.</source> + <translation>Die Verbindung zum Broker wurde ordnungsgemäß beendet.</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="491"/> - <source>Select to scroll to the most recently received message</source> - <translation>Auswählen, um zur zuletzt empfangenen Meldung zu blättern</translation> + <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="321" /> + <source>{0}: {1}</source> + <translation>{0}: {1}</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="494"/> - <source>Follow received messages</source> - <translation>Empfangenen Meldungen folgen</translation> + <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="516" /> + <source>Subscribe to Topic</source> + <translation>Thema abonnieren</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="1326"/> - <source>Press to save the received log messages to a file</source> - <translation>Drücken, um die empfangenen Protokollmeldungen in eine Datei zu speichern</translation> + <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="517" /> + <source>Subscriptions to the Status topic '$SYS' shall be done on the 'Status' tab.</source> + <translation>Abonnements zum Statusthema '$SYS' werden auf der Registerkarte 'Status' ausgeführt.</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="1364"/> - <source>Select to scroll to the most recently received log message</source> - <translation>Auswählen, um zur zuletzt empfangenen Protokollmeldungen zu blättern</translation> + <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="574" /> + <source>Read Payload from File</source> + <translation>Nutzdaten aus Datei lesen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="575" /> + <source><p>The file <b>{0}</b> could not be read. Aborting...</p><p>Reason: {1}</p></source> + <translation><p>Die Datei <b>{0}</b> konnte nicht gelesen werden. Abbruch...</p><p>Ursache: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="1367"/> - <source>Follow received log messages</source> - <translation>Empfangenen Protokollmeldungen folgen</translation> + <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="686" /> + <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="672" /> + <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="654" /> + <source>Save Messages</source> + <translation>Meldungen speichern</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="65"/> - <source>All Files (*)</source> - <translation>Alle Dateien (*)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="571"/> - <source>Read Payload from File</source> - <translation>Nutzdaten aus Datei lesen</translation> + <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="656" /> + <source>Messages Files (*.txt);;All Files (*)</source> + <translation>Meldungsdateien (*.txt);;Alle Dateien (*)</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="571"/> - <source><p>The file <b>{0}</b> could not be read. Aborting...</p><p>Reason: {1}</p></source> - <translation><p>Die Datei <b>{0}</b> konnte nicht gelesen werden. Abbruch...</p><p>Ursache: {1}</p></translation> + <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="729" /> + <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="673" /> + <source><p>The file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> + <translation><p>Die Datei <b>{0}</b> existiert bereits. Überschreiben?</p></translation> </message> <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="684"/> - <source>Save Messages</source> - <translation>Meldungen speichern</translation> + <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="743" /> + <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="687" /> + <source><p>The file <b>{0}</b> could not be written.</p><p>Reason: {1}</p></source> + <translation><p>Die Datei <b>{0}</b> konnte nicht geschrieben werden.</p><p>Ursache: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="651"/> - <source>Messages Files (*.txt);;All Files (*)</source> - <translation>Meldungsdateien (*.txt);;Alle Dateien (*)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="726"/> - <source><p>The file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> - <translation><p>Die Datei <b>{0}</b> existiert bereits. Überschreiben?</p></translation> + <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="742" /> + <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="728" /> + <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="710" /> + <source>Save Log Messages</source> + <translation>Protokollmeldungen speichern</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="741"/> - <source><p>The file <b>{0}</b> could not be written.</p><p>Reason: {1}</p></source> - <translation><p>Die Datei <b>{0}</b> konnte nicht geschrieben werden.</p><p>Ursache: {1}</p></translation> + <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="712" /> + <source>Log Files (*.log);;All Files (*)</source> + <translation>Protokolldateien (*.log);;Alle Dateien (*)</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="741"/> - <source>Save Log Messages</source> - <translation>Protokollmeldungen speichern</translation> + <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="763" /> + <source>Press to deactivate the status display</source> + <translation>Drücken, um die Statusanzeige zu deaktivieren</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="708"/> - <source>Log Files (*.log);;All Files (*)</source> - <translation>Protokolldateien (*.log);;Alle Dateien (*)</translation> + <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="895" /> + <source>QoS: {0} +</source> + <translation>QoS: {0} +</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="902"/> - <source>QoS: {0} -</source> - <translation>QoS: {0} -</translation> + <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="1048" /> + <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="1022" /> + <source>Connecting to {0}:{1} ...</source> + <translation>Verbinde zu {0}:{1} ...</translation> </message> -</context> + </context> </TS>