Tue, 10 Dec 2024 15:48:55 +0100
Updated copyright for 2025.
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <!DOCTYPE TS> <TS version="2.1" language="es_ES"> <context> <name>MqttConnectionOptionsDialog</name> <message> <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" /> <source>MQTT Connection Options</source> <translation>Opciones de Conexión MQTT</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" /> <source>General</source> <translation>General</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" /> <source>Client ID:</source> <translation>ID de Cliente:</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" /> <source>Enter the ID string for this client</source> <translation>Introducir la cadena de ID para este cliente</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" /> <source>Press to generate a client ID</source> <translation>Pulsar para generar un ID de cliente</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" /> <source>Generate</source> <translation>Generar</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" /> <source>MQTT Protocol</source> <translation>Protocolo MQTT</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" /> <source>Select to use the MQTT 3.1 protocol</source> <translation>Seleccionar para usar el protocolo MQTT 3.1</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" /> <source>v 3.1</source> <translation>v 3.1</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" /> <source>Select to use the MQTT 3.1.1 protocol</source> <translation>Seleccionar para usar el protocolo MQTT 3.1.1</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" /> <source>v 3.1.1</source> <translation>v 3.1.1</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" /> <source>Select to use the MQTT 5.0 protocol</source> <translation>Seleccionar para usar el protocolo MQTT 5.0</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" /> <source>v 5.0</source> <translation>v 5.0</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" /> <source>Connection Timeout:</source> <translation>Timeout para la Conexión:</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" /> <source>Enter the connection timeout in seconds</source> <translation>Introducir en segundos el tiempo máximo para intentar la conexión</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" /> <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" /> <source> s</source> <translation> s</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" /> <source>Keep Alive Interval:</source> <translation>Intervalo Keep Alive:</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" /> <source>Enter the keep alive interval in seconds</source> <translation>Introducir el intervalo keep alive en segundos</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" /> <source>Select to start with a clean session</source> <translation>Seleccionar para empezar con una sesión limpia</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" /> <source>Clean Session</source> <translation>Sesión Limpia</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" /> <source>User Credentials</source> <translation>Credenciales de Usuario</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" /> <source>User Name:</source> <translation>Nombre de Usuario:</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" /> <source>Enter the user name</source> <translation>Introducir nombre de usuario</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" /> <source>Password:</source> <translation>Contraseña:</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" /> <source>Enter the password</source> <translation>Introducir contraseña</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" /> <source>Last Will</source> <translation>Última Voluntad</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" /> <source>Enter the topic of the last will</source> <translation>Introducir el tema de última voluntad</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" /> <source>QoS:</source> <translation>QoS:</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" /> <source>Enter the desired QoS value</source> <translation>Introducir el valor deseado de QoS</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" /> <source>Select to retain the last will message</source> <translation>Seleccionar para retener el último 'will message'</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" /> <source>Retain</source> <translation>Retener</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" /> <source>Press to edit the user properties</source> <translation>Pulsar para editar las propiedades de usuario</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" /> <source>Enter the last will message to be sent</source> <translation>Introducir el mensaje de última voluntad a enviar</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" /> <source>SSL/TLS</source> <translation>SSL/TLS</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" /> <source>Select to enable SSL/TLS connections</source> <translation>Seleccionar para habilitar conexiones SSL/TLS</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" /> <source>SSL/TLS Enabled</source> <translation>SSL/TLS Habilitado</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" /> <source>CA File:</source> <translation>Archivo CA:</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" /> <source>Enter the full path to the CA certificate file; leave empty to use platform default</source> <translation>Introducir la ruta completa al archivo de certificado CA; dejar en blanco para utilizar el valor por defecto de la plataforma</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" /> <source>User Properties</source> <translation>Propiedades de Usuario</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" /> <source>Select to edit the CONNECT user properties</source> <translation>Seleccionar para editar las propiedades de usuario de CONNECT</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" /> <source>CONNECT</source> <translation>CONNECT</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" /> <source>Select to edit the DISCONNECT user properties</source> <translation>Seleccionar para editar las propiedades de usuario de DISCONNECT</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" /> <source>DISCONNECT</source> <translation>DISCONNECT</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" /> <source>Select to use the CONNECT user properties when disconnecting</source> <translation>Seleccionar para usar las propiedades de usuario de CONNECT al desconectar</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" /> <source>Use CONNECT properties for DISCONNECT</source> <translation>Usar propiedades de CONNECT para DISCONNECT</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.py" line="53" /> <source>Certificate Files (*.crt *.pem);;All Files (*)</source> <translation>Archivos de Certificado (*.crt *.pem);;Todos los Archivos (*)</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.py" line="82" /> <source>Invalid Connection Parameters</source> <translation>Parámetros de Conexión No Válidos</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.py" line="83" /> <source>An empty Client ID requires a clean session.</source> <translation>Un ID de Cliente vacío requiere una sesión limpia.</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.py" line="185" /> <source>Last Will User Properties</source> <translation>Propiedades de Usuario de Última Voluntad</translation> </message> </context> <context> <name>MqttConnectionProfilesDialog</name> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> <source>MQTT Connection Profiles</source> <translation>Perfiles de Conexión MQTT</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> <source>Press to add a new profile</source> <translation>Pulsar para añadir un nuevo perfil</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> <source>Press to copy the selected profile</source> <translation>Pulsar para copiar el perfil seleccionado</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> <source>Press to delete the selected profile</source> <translation>Pulsar para borrar el perfil seleccionado</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> <source>Profile Name:</source> <translation>Nombre de Perfil:</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> <source>Broker Address:</source> <translation>Dirección del Broker:</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> <source>Enter the broker server address</source> <translation>Introducir la dirección del servidor broker</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> <source>Broker Port:</source> <translation>Puerto del Broker:</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> <source>Enter the broker port number (default 1883)</source> <translation>Introducir el número de puerto de broker (por defecto 1883)</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> <source>Client ID:</source> <translation>ID de Cliente:</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> <source>Enter the ID string for this client</source> <translation>Introducir la cadena de ID para este cliente</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> <source>Press to generate a client ID</source> <translation>Pulsar para generar un ID de cliente</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> <source>Generate</source> <translation>Generar</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> <source>General</source> <translation>General</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> <source>MQTT Protocol</source> <translation>Protocolo MQTT</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> <source>Select to use the MQTT 3.1 protocol</source> <translation>Seleccionar para usar el protocolo MQTT 3.1</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> <source>v 3.1</source> <translation>v 3.1</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> <source>Select to use the MQTT 3.1.1 protocol</source> <translation>Seleccionar para usar el protocolo MQTT 3.1.1</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> <source>v 3.1.1</source> <translation>v 3.1.1</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> <source>Select to use the MQTT 5.0 protocol</source> <translation>Seleccionar para usar el protocolo MQTT 5.0</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> <source>v 5.0</source> <translation>v 5.0</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> <source>Connection Timeout:</source> <translation>Timeout para la Conexión:</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> <source>Enter the connection timeout in seconds</source> <translation>Introducir en segundos el tiempo máximo para intentar la conexión</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> <source> s</source> <translation> s</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> <source>Keep Alive Interval:</source> <translation>Intervalo Keep Alive:</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> <source>Enter the keep alive interval in seconds</source> <translation>Introducir el intervalo keep alive en segundos</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> <source>Select to start with a clean session</source> <translation>Seleccionar para empezar con una sesión limpia</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> <source>Clean Session</source> <translation>Sesión Limpia</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> <source>User Credentials</source> <translation>Credenciales de Usuario</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> <source>User Name:</source> <translation>Nombre de Usuario:</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> <source>Enter the user name</source> <translation>Introducir nombre de usuario</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> <source>Password:</source> <translation>Contraseña:</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> <source>Enter the password</source> <translation>Introducir contraseña</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> <source>Toggle to show the password</source> <translation>Conmutar para mostrar la contraseña</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> <source>Last Will</source> <translation>Last Will</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> <source>Enter the topic of the last will</source> <translation>Introducir el tema de última voluntad</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> <source>QoS:</source> <translation>QoS:</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> <source>Enter the desired QoS value</source> <translation>Introducir el valor deseado de QoS</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> <source>Select to retain the last will message</source> <translation>Seleccionar para retener el último 'will message'</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> <source>Retain</source> <translation>Retener</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> <source>Press to edit the user properties</source> <translation>Pulsar para editar las propiedades de usuario</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> <source>Enter the last will message to be sent</source> <translation>Introducir el mensaje de última voluntad a enviar</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> <source>SSL/TLS</source> <translation>SSL/TLS</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> <source>Select to enable SSL/TLS connections</source> <translation>Seleccionar para habilitar conexiones SSL/TLS</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="817" /> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> <source>SSL/TLS Enabled</source> <translation>SSL/TLS Habilitado</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> <source>Select to use the default certificate file of the client</source> <translation>Seleccionar para utilizar el archivo de certificado por defecto del cliente</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> <source>CA signed server certificate</source> <translation>Certificado CA firmado en el servidor</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> <source>Select to use a specific certificate file</source> <translation>Seleccionar para utilizar un archivo de certificado específico</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> <source>CA certificate file</source> <translation>Archivo de certificado CA</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> <source>CA File:</source> <translation>Archivo CA:</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> <source>Enter the full path to the CA certificate file</source> <translation>Introducir la ruta completa al archivo de certificado CA</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> <source>Select to use a self signed client certificate</source> <translation>Seleccionar para utilizar un certificado firmado por el propio cliente</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> <source>Self signed certificates</source> <translation>Certificados auto-firmados</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> <source>Client Certificate File:</source> <translation>Archivo de certificado de Cliente:</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> <source>Enter the full path to the client certificate file</source> <translation>Introducir la ruta completa al archivo de certificado de cliente</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> <source>Client Key File:</source> <translation>Archivo de Clave del Cliente:</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> <source>Enter the full path to the client key file</source> <translation>Introducir la ruta completa al archivo de clave del cliente</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> <source>User Properties</source> <translation>Propiedades de Usuario</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> <source>Select to edit the CONNECT user properties</source> <translation>Seleccionar para editar las propiedades de usuario de CONNECT</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> <source>CONNECT</source> <translation>CONNECT</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> <source>Select to edit the DISCONNECT user properties</source> <translation>Seleccionar para editar las propiedades de usuario de DISCONNECT</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> <source>DISCONNECT</source> <translation>DISCONNECT</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> <source>Select to use the CONNECT user properties when disconnecting</source> <translation>Seleccionar para usar las propiedades de usuario de CONNECT al desconectar</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> <source>Use CONNECT properties for DISCONNECT</source> <translation>Usar propiedades de CONNECT para DISCONNECT</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="84" /> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="78" /> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="74" /> <source>Certificate Files (*.crt *.pem);;All Files (*)</source> <translation>Archivos de Certificado (*.crt *.pem);;Todos los Archivos (*)</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="90" /> <source>Key Files (*.key *.pem);;All Files (*)</source> <translation>Archivos de Clave (*.key *.pem);;Todos los Archivos (*)</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="957" /> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="921" /> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="167" /> <source>Changed Connection Profile</source> <translation>Perfil de Conexión Cambiado</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="958" /> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="922" /> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="168" /> <source>The current profile has unsaved changes. Shall these be saved?</source> <translation>El perfil actual tiene cambios sin guardar. ¿Desea guardarlos?</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="199" /> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="191" /> <source>New Connection Profile</source> <translation>Nuevo Perfil de Conexión</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="192" /> <source>Enter name for the new Connection Profile:</source> <translation>ntroducir nombre para el nuevo Perfil de Conexión:</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="229" /> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="200" /> <source><p>A connection named <b>{0}</b> exists already. Aborting...</p></source> <translation><p>Una conexión llamada <b>{0}</b> ya existe. Abortando...</p></translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="228" /> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="220" /> <source>Copy Connection Profile</source> <translation>Copiar Perfil de Conexión</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="221" /> <source>Enter name for the copied Connection Profile:</source> <translation>Introducir nombre para el Perfil de Conexión copiado:</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="256" /> <source>Delete Connection Profile</source> <translation>Borrar Perfil de Conexión</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="257" /> <source><p>Shall the Connection Profile <b>{0}</b> really be deleted?</p></source> <translation><p>¿Realmente desea eliminar el Perfil de Conexión <b>{0}</b>?</p></translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="664" /> <source>Invalid Connection Parameters</source> <translation>Parámetros de Conexión No Válidos</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="665" /> <source>An empty Client ID requires a clean session.</source> <translation>Un ID de Cliente vacío requiere una sesión limpia.</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="760" /> <source>Last Will User Properties</source> <translation>Propiedades de Usuario de Última Voluntad</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="818" /> <source>Encrypted connection using SSL/TLS has been enabled. However, the broker port is still the default unencrypted port (port 1883). Shall this be changed?</source> <translation>Se ha habilitado conexión encriptada utilizando SSL/TLS. Sin embargo, el puerto del broker sigue siendo el puerto por defecto no encriptado (puerto 1883). ¿Desea cambiarlo?</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="833" /> <source>SSL/TLS Disabled</source> <translation>SSL/TLS Deshabilitado</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="834" /> <source>Encrypted connection using SSL/TLS has been disabled. However, the broker port is still the default encrypted port (port 8883). Shall this be changed?</source> <translation>Se ha deshabilitado conexión encriptada utilizando SSL/TLS. Sin embargo, el puerto del broker sigue siendo el puerto por defecto no encriptado (puerto 1883). ¿Desea cambiarlo?</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="936" /> <source>Changed Connection Profiles</source> <translation>Perfiles de Conexión Cambiados</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="937" /> <source>The list of connection profiles has unsaved changes.</source> <translation>La lista de perfiles de conexión tienen cambios sin guardar.</translation> </message> </context> <context> <name>MqttErrorMessage</name> <message> <location filename="../MqttClient.py" line="773" /> <source>No error.</source> <translation>No error.</translation> </message> <message> <location filename="../MqttClient.py" line="775" /> <source>Out of memory.</source> <translation>Out of memory.</translation> </message> <message> <location filename="../MqttClient.py" line="777" /> <source>A network protocol error occurred when communicating with the broker.</source> <translation>Ha ocurrido un error de protocolo de red con la comunicación con el broker.</translation> </message> <message> <location filename="../MqttClient.py" line="782" /> <source>Invalid function arguments provided.</source> <translation>Se han proporcionado argumentos de función no válidos.</translation> </message> <message> <location filename="../MqttClient.py" line="786" /> <source>The client is not currently connected.</source> <translation>El cliente no está actualmente conectado.</translation> </message> <message> <location filename="../MqttClient.py" line="790" /> <source>The connection was refused.</source> <translation>La conexión se ha rechazado.</translation> </message> <message> <location filename="../MqttClient.py" line="794" /> <source>Message not found (internal error).</source> <translation>Mensaje no encontrado (error interno).</translation> </message> <message> <location filename="../MqttClient.py" line="798" /> <source>The connection was lost.</source> <translation>Se ha perdido la conexión.</translation> </message> <message> <location filename="../MqttClient.py" line="802" /> <source>A TLS error occurred.</source> <translation>Ha ocurrido un error de TLS .</translation> </message> <message> <location filename="../MqttClient.py" line="804" /> <source>Payload too large.</source> <translation>Carga útil demasiado grande.</translation> </message> <message> <location filename="../MqttClient.py" line="806" /> <source>This feature is not supported.</source> <translation>Esta característica no está soportada.</translation> </message> <message> <location filename="../MqttClient.py" line="810" /> <source>Authorisation failed.</source> <translation>Ha fallado la Autorización.</translation> </message> <message> <location filename="../MqttClient.py" line="812" /> <source>Access denied by ACL.</source> <translation>Acceso denegado por ACL.</translation> </message> <message> <location filename="../MqttClient.py" line="820" /> <location filename="../MqttClient.py" line="814" /> <source>Unknown error.</source> <translation>Error desconocido.</translation> </message> <message> <location filename="../MqttClient.py" line="816" /> <source>Error defined by errno.</source> <translation>Error definido por errno.</translation> </message> <message> <location filename="../MqttClient.py" line="818" /> <source>Message queue full.</source> <translation>Cola de mensajes completa.</translation> </message> </context> <context> <name>MqttLogLevelString</name> <message> <location filename="../MqttClient.py" line="856" /> <location filename="../MqttClient.py" line="839" /> <source>Unknown</source> <translation>Desconocido</translation> </message> <message> <location filename="../MqttClient.py" line="844" /> <source>Info</source> <translation>Info</translation> </message> <message> <location filename="../MqttClient.py" line="846" /> <source>Notice</source> <translation>Nota</translation> </message> <message> <location filename="../MqttClient.py" line="848" /> <source>Warning</source> <translation>Advertencia</translation> </message> <message> <location filename="../MqttClient.py" line="850" /> <source>Error</source> <translation>Error</translation> </message> <message> <location filename="../MqttClient.py" line="852" /> <source>Debug</source> <translation>Debug</translation> </message> <message> <location filename="../MqttClient.py" line="854" /> <source>Logging Disabled</source> <translation>Logging Deshabilitado</translation> </message> </context> <context> <name>MqttMonitorPlugin</name> <message> <location filename="../../PluginMqttMonitor.py" line="214" /> <location filename="../../PluginMqttMonitor.py" line="210" /> <location filename="../../PluginMqttMonitor.py" line="93" /> <source>MQTT Monitor</source> <translation>MQTT Monitor</translation> </message> <message> <location filename="../../PluginMqttMonitor.py" line="115" /> <source>(package not available)</source> <translation>(package no disponible)</translation> </message> <message> <location filename="../../PluginMqttMonitor.py" line="121" /> <source>MQTT</source> <translation>MQTT</translation> </message> <message> <location filename="../../PluginMqttMonitor.py" line="122" /> <source>paho-mqtt</source> <translation>paho-mqtt</translation> </message> <message> <location filename="../../PluginMqttMonitor.py" line="192" /> <source>The 'paho-mqtt' package is not available.</source> <translation>El package 'paho-mqtt' no está disponible.</translation> </message> <message> <location filename="../../PluginMqttMonitor.py" line="215" /> <source>M&QTT Monitor</source> <translation>M&QTT Monitor</translation> </message> <message> <location filename="../../PluginMqttMonitor.py" line="216" /> <source>Alt+Shift+Q</source> <translation>Alt+Shift+Q</translation> </message> <message> <location filename="../../PluginMqttMonitor.py" line="222" /> <source>Switch the input focus to the MQTT Monitor window.</source> <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de MQTT Monitor.</translation> </message> <message> <location filename="../../PluginMqttMonitor.py" line="225" /> <source><b>Activate MQTT Monitor</b><p>This switches the input focus to the MQTT Monitor window.</p></source> <translation><b>Activar MQTT Monitor</b><p>Cambia el foco de input a la ventana de MQTT Monitor.</p></translation> </message> </context> <context> <name>MqttMonitorWidget</name> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="88" /> <source>All Files (*)</source> <translation>Todos los Archivos (*)</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="325" /> <source>Copy</source> <translation>Copiar</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="331" /> <source>Select All</source> <translation>Seleccionar Todo</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="337" /> <source>Clear</source> <translation>Limpiar</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="372" /> <source>{0} - Session still present</source> <translation>{0} - Sesión todavía presente</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="410" /> <source>Connection timed out</source> <translation>Se ha agotado el tiempo de conexión</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="438" /> <source>Connection to Broker shut down cleanly.</source> <translation>Conexión a Broker detenida limpiamente.</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="498" /> <source>{0}: {1}</source> <translation>{0}: {1}</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="709" /> <source>SUBSCRIBE: User Properties for '{0}'</source> <translation>SUBSCRIBE: Propiedades de Usuario para '{0}'</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="735" /> <source>Subscribe to Topic</source> <translation>Subscribir a Tema</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="736" /> <source>Subscriptions to the Status topic '$SYS' shall be done on the 'Status' tab.</source> <translation>Las subscripciones al tema de Status '$SYS' se deben hacer en la pestaña de 'Status'.</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="760" /> <source>UNSUBSCRIBE: User Properties for '{0}'</source> <translation>UNSUBSCRIBE: Propiedades de Usuario para '{0}'</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="798" /> <source>PUBLISH: User Properties for '{0}'</source> <translation>PUBLISH: Propiedades de Usuario para '{0}'</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="834" /> <source>Read Payload from File</source> <translation>Leer Payload desde Archivo</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="835" /> <source><p>The file <b>{0}</b> could not be read. Aborting...</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>El archivo <b>{0}</b> no se ha podido leer. Abortando...</p><p>Razón: {1}</p></translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="986" /> <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="970" /> <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="951" /> <source>Save Messages</source> <translation>Guardar Mensajes</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="953" /> <source>Messages Files (*.txt);;All Files (*)</source> <translation>Archivos de Mensaje (*.txt);;Todos los Archivos (*)</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="1032" /> <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="971" /> <source><p>The file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> <translation><p>El archivo <b>{0}</b> ya existe. ¿Sobreescribirlo?</p></translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="1048" /> <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="987" /> <source><p>The file <b>{0}</b> could not be written.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>El archivo <b>{0}</b> no se ha podido guardar.</p><p>Razón: {1}</p></translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="1047" /> <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="1031" /> <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="1012" /> <source>Save Log Messages</source> <translation>Guardar Mensajes de Log</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="1014" /> <source>Log Files (*.log);;All Files (*)</source> <translation>Archivos de Log (*.log);;Todos los Archivos (*)</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="1068" /> <source>Unsubscribe</source> <translation>Retirar subscripción</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="1070" /> <source>Press to deactivate the status display</source> <translation>Pulsar para activar la visualización de status</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="1073" /> <source>Subscribe</source> <translation>Subscribir</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="1075" /> <source>Press to activate the status display</source> <translation>Pulsar para activar la visualización de status</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="1237" /> <source>QoS: {0} </source> <translation>QoS: {0} </translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="1241" /> <source>Retained Message </source> <translation>Mensaje Retenido </translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="1245" /> <source>Properties: </source> <translation>Propiedades: </translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="1249" /> <source>{0}: {1} </source> <comment>property name, property value</comment> <translation>{0}: {1} </translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="1255" /> <source>Message: </source> <translation>Mensaje: </translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="1262" /> <source><empty></source> <translation><empty></translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="1468" /> <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="1419" /> <source>Connecting to {0}:{1} ...</source> <translation>Connectando a {0}:{1} ...</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="1613" /> <source>{0} Bytes</source> <translation>{0} Bytes</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="1618" /> <source>{0} KiB</source> <translation>{0} KiB</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="1623" /> <source>{0} MiB</source> <translation>{0} MiB</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="1628" /> <source>{0} GiB</source> <translation>{0} GiB</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="1633" /> <source>{0} TiB</source> <translation>{0} TiB</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <source><b>MQTT Monitor</b></source> <translation><b>MQTT Monitor</b></translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <source>Broker</source> <translation /> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <source>Press to switch the mode between profiles and direct connection</source> <translation>Pulsar para cambiar de modo entre perfiles y conexión directa</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <source>Select the profile to be used to connect to the broker</source> <translation>Seleccionar el perfil a utilizar para conectar al broker</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <source>Enter the host name of the broker</source> <translation>Introducir nombre de host del broker</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <source>Enter the broker port to connect to</source> <translation>Introducir puerto de broker al que conectarse</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <source>Press to open a dialog to enter connection options</source> <translation>Pulsar para abrir un diálogo para introducir opciones de conexión</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <source>Press to connect to/disconnect from the broker</source> <translation>Pulsar para conectar/desconectar del broker</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <source>Select to clear a previously set last will message</source> <translation>Seleccionar para limpiar un mensaje de última voluntad previamente establecido</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <source>Pub/Sub</source> <translation>Pub/Sub</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <source>Topic:</source> <translation>Tema:</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <source>Enter the topic</source> <translation>Introducir el tema</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <source>QoS:</source> <translation>QoS:</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <source>Enter the desired QoS value</source> <translation>Introducir el valor deseado de QoS</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <source>Press to subscribe to the given topic</source> <translation>Pulsar para subscribir al tópico dado</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <source>Press to edit the user properties</source> <translation>Pulsar para editar las propiedades de usuario</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <source>Select the topic to unsubscribe</source> <translation>Seleccionar el tema del que retirar subscripción</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <source>Press to unsubscribe the selected topic</source> <translation>Pulsar para retirar subscripción del tema seleccionado</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <source>Publish</source> <translation>Publicar</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <source>Enter the topic to publish to</source> <translation>Introducir el tema al que publicar</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <source>Select to retain the published message</source> <translation>Seleccionar para retener el mensaje publicado</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <source>Retain</source> <translation>Retener</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <source>Enter the string data to be sent</source> <translation>Introducir la cadena de datos a enviar</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <source>Payload File:</source> <translation>Archivo de Payload:</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <source>Enter the full path to a file containing the message payload</source> <translation>Introducir la ruta compleata al archivo que contiene el payload del mensaje</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <source>Press to clear the publish data</source> <translation>Pulsar para limpiar los datos de publicación</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <source>Press to clear the retained messages of the selected topic</source> <translation>Pulsar para limpiar los mensajes retenidos del tema seleccionado</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <source>Clear Retained</source> <translation>Limpiar Retenidos</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <source>Select to clear the publish data after the message was published</source> <translation>Seleccionar para limpiar los datos de publicación despues de publicar el mensaje</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <source>Clear when sent</source> <translation>Limpiar tras enviar</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <source>Properties</source> <translation>Propiedades</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <source>MQTT V5 Properties</source> <translation>Propiedades de MQTT V5</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <source>Messages</source> <translation>Mensajes</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <source>Press to save the received messages to a file</source> <translation>Pulsar para guardar los mensajes recibidos en un archivo</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <source>Save</source> <translation>Guardar</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <source>Press to clear the list of received messages</source> <translation>Pulsar para limpiar la lista de mensajes recibidos</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <source>Select to scroll to the most recently received message</source> <translation>Seleccionar para desplazar hasta el mensaje recibido más recientemente</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <source>Follow received messages</source> <translation>Seguir mensajes recibidos</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <source>Status</source> <translation>Estado</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <source><b>Broker</b></source> <translation><b>Broker</b></translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <source>Version</source> <translation>Versión</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <source>-</source> <translation>-</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <source>Timestamp</source> <translation>Timestamp</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <source>Uptime</source> <translation>Uptime</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <source>Subscriptions</source> <translation>Subscripciones</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <source><b>Clients</b></source> <translation><b>Clientes</b></translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <source>Connected</source> <translation>Conectado</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <source>Disconnected</source> <translation>Desconectado</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <source>Expired</source> <translation>Expirado</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <source>Maximum</source> <translation>Máximo</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <source>Total</source> <translation>Total</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <source><b>Messages</b></source> <translation><b>Messages</b></translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <source>Sent</source> <translation>Enviado</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <source>Received</source> <translation>Recibido</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <source>Stored</source> <translation>Almacenado</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <source>Inflight</source> <translation>En vuelo</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <source>Retained</source> <translation>Retenido</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <source><b>PUBLISH Messages</b></source> <translation><b>Mensajes PUBLISH</b></translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <source>Dropped</source> <translation>Descartado</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <source><b>Traffic</b></source> <translation><b>Tráfico</b></translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <source>Bytes Sent</source> <translation>Bytes Enviados</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <source>Bytes Received</source> <translation>Bytes Recibidos</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <source><b>Load</b> (1 min / 5 min / 15 min)</source> <translation><b>Cargar</b> (1 min / 5 min / 15 min)</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <source>- / - / -</source> <translation>- / - / -</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <source>Messages Sent</source> <translation>Mensajes Enviados</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <source>Messages Received</source> <translation>Mensajes Recibidos</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <source>PUBLISH Sent</source> <translation>PUBLISH Enviado</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <source>PUBLISH Received</source> <translation>PUBLISH Recibido</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <source>PUBLISH Dropped</source> <translation>PUBLISH Descartado</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <source>Connections</source> <translation>Conexiones</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <source>Sockets</source> <translation>Sockets</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <source>Log</source> <translation>Log</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <source>Max. Log Level:</source> <translation>Máx Nivel de Log:</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <source>Select the maximum log level to show</source> <translation>Seleccioanr el máximo nivel de log a mostrar</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <source>Press to save the received log messages to a file</source> <translation>Pulsar para guardar los mensajes de log recibidos en un archivo</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <source>Press to clear the list of received log messages</source> <translation>Pulsar para limpiar la lista de mensajes de log recibidos</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <source>Select to scroll to the most recently received log message</source> <translation>Seleccionar para desplazar hasta el mensaje de log recibido más recientemente</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <source>Follow received log messages</source> <translation>Seguir mensajes de log recibidos</translation> </message> </context> <context> <name>MqttPage</name> <message> <location filename="../ConfigurationPage/MqttPage.ui" line="0" /> <source><b>Configure MQTT Monitor</b></source> <translation><b>Configurar Monitor MQTT</b></translation> </message> <message> <location filename="../ConfigurationPage/MqttPage.ui" line="0" /> <source>Default MQTT Protocol</source> <translation>Protocolo MQTT por Defecto</translation> </message> <message> <location filename="../ConfigurationPage/MqttPage.ui" line="0" /> <source>Select to use the MQTT 3.1 protocol</source> <translation>Seleccionar para usar el protocolo MQTT 3.1</translation> </message> <message> <location filename="../ConfigurationPage/MqttPage.ui" line="0" /> <source>v 3.1</source> <translation>v 3.1</translation> </message> <message> <location filename="../ConfigurationPage/MqttPage.ui" line="0" /> <source>Select to use the MQTT 3.1.1 protocol</source> <translation>Seleccionar para usar el protocolo MQTT 3.1.1</translation> </message> <message> <location filename="../ConfigurationPage/MqttPage.ui" line="0" /> <source>v 3.1.1</source> <translation>v 3.1.1</translation> </message> <message> <location filename="../ConfigurationPage/MqttPage.ui" line="0" /> <source>Select to use the MQTT 5.0 protocol</source> <translation>Seleccionar para usar el protocolo MQTT 5.0</translation> </message> <message> <location filename="../ConfigurationPage/MqttPage.ui" line="0" /> <source>v 5.0</source> <translation>v 5.0</translation> </message> <message> <location filename="../ConfigurationPage/MqttPage.ui" line="0" /> <source>Recent Brokers</source> <translation>Brokers Recientes</translation> </message> <message> <location filename="../ConfigurationPage/MqttPage.ui" line="0" /> <source>Number of recent brokers:</source> <translation>Número de brokers recientes:</translation> </message> <message> <location filename="../ConfigurationPage/MqttPage.ui" line="0" /> <source>Enter the number of recent brokers to remember</source> <translation>Introducir el número de brokers recientes a memorizar</translation> </message> <message> <location filename="../ConfigurationPage/MqttPage.ui" line="0" /> <source>Recent Topics</source> <translation>Temas Recientes</translation> </message> <message> <location filename="../ConfigurationPage/MqttPage.ui" line="0" /> <source>Number of recent topics:</source> <translation>Número de temas recientes:</translation> </message> <message> <location filename="../ConfigurationPage/MqttPage.ui" line="0" /> <source>Enter the number of recent topics to remember</source> <translation>Introducir el número de temas recientes a memorizar</translation> </message> </context> <context> <name>MqttReasonCodeNames</name> <message> <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="15" /> <source>Success</source> <translation>Éxito</translation> </message> <message> <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="24" /> <source>Normal disconnection</source> <translation>Desconexión normal</translation> </message> <message> <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="27" /> <source>Granted QoS 0</source> <translation>QoS 0 Concedida</translation> </message> <message> <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="32" /> <source>Granted QoS 1</source> <translation>QoS 1 Concedida</translation> </message> <message> <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="37" /> <source>Granted QoS 2</source> <translation>QoS 2 Concedida</translation> </message> <message> <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="42" /> <source>Disconnect with will message</source> <translation>Desconectado con mensaje de voluntad</translation> </message> <message> <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="47" /> <source>No matching subscribers</source> <translation>Sin concordancia de subscriptores</translation> </message> <message> <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="53" /> <source>No subscription found</source> <translation>No se ha encontrado una subscripción</translation> </message> <message> <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="58" /> <source>Continue authentication</source> <translation>Continuar autenticación</translation> </message> <message> <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="63" /> <source>Re-authenticate</source> <translation>Re-autenticar</translation> </message> <message> <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="68" /> <source>Unspecified error</source> <translation>Error no especificado</translation> </message> <message> <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="78" /> <source>Malformed packet</source> <translation>Paquete mal formado</translation> </message> <message> <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="84" /> <source>Protocol error</source> <translation>Error de protocolo</translation> </message> <message> <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="90" /> <source>Implementation specific error</source> <translation>Error específico de implementación</translation> </message> <message> <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="102" /> <source>Unsupported protocol version</source> <translation>Versión de protocolo no soportada</translation> </message> <message> <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="107" /> <source>Client identifier not valid</source> <translation>Identificador de cliente no válido</translation> </message> <message> <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="112" /> <source>Bad user name or password</source> <translation>Nombre de usuario o contraseña no válidos</translation> </message> <message> <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="117" /> <source>Not authorized</source> <translation>No autorizado</translation> </message> <message> <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="127" /> <source>Server unavailable</source> <translation>Servidor no disponible</translation> </message> <message> <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="132" /> <source>Server busy</source> <translation>Servidor ocupado</translation> </message> <message> <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="138" /> <source>Banned</source> <translation>Baneado</translation> </message> <message> <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="143" /> <source>Server shutting down</source> <translation>Servidor apagándose</translation> </message> <message> <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="148" /> <source>Bad authentication method</source> <translation>Método de autenticación no válido</translation> </message> <message> <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="153" /> <source>Keep alive timeout</source> <translation>Keep alive timeout</translation> </message> <message> <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="158" /> <source>Session taken over</source> <translation>Sesión reemplazada</translation> </message> <message> <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="163" /> <source>Topic filter invalid</source> <translation>Filtro de tema no válido</translation> </message> <message> <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="170" /> <source>Topic name invalid</source> <translation>Nombre de tema no válido</translation> </message> <message> <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="178" /> <source>Packet identifier in use</source> <translation>Identificador de paquete en uso</translation> </message> <message> <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="186" /> <source>Packet identifier not found</source> <translation>Identificador de paquete no encontrado</translation> </message> <message> <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="191" /> <source>Receive maximum exceeded</source> <translation>Máximo de recepción excedido</translation> </message> <message> <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="196" /> <source>Topic alias invalid</source> <translation>Alias de tema no válido</translation> </message> <message> <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="201" /> <source>Packet too large</source> <translation>Paquete demasiado grande</translation> </message> <message> <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="207" /> <source>Message rate too high</source> <translation>Tasa de mensajes demasiado alta</translation> </message> <message> <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="212" /> <source>Quota exceeded</source> <translation>Cuota excedida</translation> </message> <message> <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="221" /> <source>Administrative action</source> <translation>Acción administrativa</translation> </message> <message> <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="226" /> <source>Payload format invalid</source> <translation>Formato de payload no válido</translation> </message> <message> <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="233" /> <source>Retain not supported</source> <translation>Retención no soportada</translation> </message> <message> <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="239" /> <source>QoS not supported</source> <translation>QoS no soportada</translation> </message> <message> <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="245" /> <source>Use another server</source> <translation>Usar otro servidor</translation> </message> <message> <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="251" /> <source>Server moved</source> <translation>Servidor desplazado</translation> </message> <message> <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="257" /> <source>Shared subscription not supported</source> <translation>Subscripción compartida no soportada</translation> </message> <message> <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="262" /> <source>Connection rate exceeded</source> <translation>Tasa de conexión excedida</translation> </message> <message> <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="268" /> <source>Maximum connect time</source> <translation>Máximo tiempo de conexión</translation> </message> <message> <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="273" /> <source>Subscription identifiers not supported</source> <translation>Identificadores de subscripción no soportados</translation> </message> <message> <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="278" /> <source>Wildcard subscription not supported</source> <translation>Comodín de subscripción no soportado</translation> </message> <message> <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="298" /> <source>Unknown result code ({0})</source> <translation>Código de resultado desconocido ({0})</translation> </message> <message> <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="307" /> <source>Unknown result code ({0}) for packet type '{1}'</source> <translation>Código de resultado desconocido ({0}) para tipo de paquete '{1}'</translation> </message> </context> <context> <name>MqttUserPropertiesEditor</name> <message> <location filename="../MqttUserPropertiesEditor.ui" line="0" /> <source>User Properties</source> <translation>Propiedades de Usuario</translation> </message> <message> <location filename="../MqttUserPropertiesEditor.ui" line="0" /> <source>Key</source> <translation>Clave</translation> </message> <message> <location filename="../MqttUserPropertiesEditor.ui" line="0" /> <source>Value</source> <translation>Valor</translation> </message> <message> <location filename="../MqttUserPropertiesEditor.ui" line="0" /> <source>Press to add a new empty row</source> <translation>Pulsar para añadir una nueva fila vacía</translation> </message> <message> <location filename="../MqttUserPropertiesEditor.ui" line="0" /> <source>Press to delete the selected properties</source> <translation>Pulsar para borrar las propiedades seleccionadas</translation> </message> <message> <location filename="../MqttUserPropertiesEditor.ui" line="0" /> <source>Press to delete all properties</source> <translation>Pulsar para borrar todas las propiedades</translation> </message> </context> <context> <name>MqttUserPropertiesEditorDialog</name> <message> <location filename="../MqttUserPropertiesEditor.py" line="142" /> <source>User Properties</source> <translation>Propiedades de Usuario</translation> </message> </context> </TS>