MqttMonitor/i18n/mqttmonitor_de.ts

Tue, 10 Dec 2024 15:48:55 +0100

author
Detlev Offenbach <detlev@die-offenbachs.de>
date
Tue, 10 Dec 2024 15:48:55 +0100
branch
eric7
changeset 154
b66cfd856e93
parent 143
51bc5bcc672a
permissions
-rw-r--r--

Updated copyright for 2025.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="de_DE">
  <context>
    <name>MqttConnectionOptionsDialog</name>
    <message>
      <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" />
      <source>MQTT Connection Options</source>
      <translation>MQTT Verbindungsoptionen</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" />
      <source>General</source>
      <translation>Allgemein</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" />
      <source>Client ID:</source>
      <translation>Client ID:</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" />
      <source>Enter the ID string for this client</source>
      <translation>Gib eine ID für diesen Client ein</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" />
      <source>Press to generate a client ID</source>
      <translation>Drücken, um eine Client ID zu erzeugen</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" />
      <source>Generate</source>
      <translation>Erzeugen</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" />
      <source>MQTT Protocol</source>
      <translation>MQTT Protokoll</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" />
      <source>Select to use the MQTT 3.1 protocol</source>
      <translation>Auswählen, um das MQTT 3.1 Protokoll zu verwenden</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" />
      <source>v 3.1</source>
      <translation>v 3.1</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" />
      <source>Select to use the MQTT 3.1.1 protocol</source>
      <translation>Auswählen, um das MQTT 3.1.1 Protokoll zu verwenden</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" />
      <source>v 3.1.1</source>
      <translation>v 3.1.1</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" />
      <source>Select to use the MQTT 5.0 protocol</source>
      <translation>Auswählen, um das MQTT 5.0 Protokoll zu verwenden</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" />
      <source>v 5.0</source>
      <translation>v 5.0</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" />
      <source>Connection Timeout:</source>
      <translation>Verbindungszeitlimit:</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" />
      <source>Enter the connection timeout in seconds</source>
      <translation>Gib das Verbindungszeitlimit in Sekunden ein</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" />
      <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" />
      <source> s</source>
      <translation> s</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" />
      <source>Keep Alive Interval:</source>
      <translation>Keepalive Intervall:</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" />
      <source>Enter the keep alive interval in seconds</source>
      <translation>Gib das Keepalive Intervall in Sekunden ein</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" />
      <source>Select to start with a clean session</source>
      <translation>Auswählen, um mit einer neuen Sitzung zu starten</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" />
      <source>Clean Session</source>
      <translation>Neue Sitzung</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" />
      <source>User Credentials</source>
      <translation>Nutzerberechtigungen</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" />
      <source>User Name:</source>
      <translation>Nutzername:</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" />
      <source>Enter the user name</source>
      <translation>Gib den Nutzernamen ein</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" />
      <source>Password:</source>
      <translation>Kennwort:</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" />
      <source>Enter the password</source>
      <translation>Gib das Kennwort ein</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" />
      <source>Last Will</source>
      <translation>Letzter Wille</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" />
      <source>Enter the topic of the last will</source>
      <translation>Gib das Thema für den letzten Willen ein</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" />
      <source>QoS:</source>
      <translation>QoS:</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" />
      <source>Enter the desired QoS value</source>
      <translation>Gib den gewünschten QoS Wert ein</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" />
      <source>Select to retain the last will message</source>
      <translation>Auswählen, um die Nachricht des letzten Willens zu behalten</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" />
      <source>Retain</source>
      <translation>Behalten</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" />
      <source>Press to edit the user properties</source>
      <translation>Drücken, um die 'User Properties' zu bearbeiten</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" />
      <source>Enter the last will message to be sent</source>
      <translation>Gib die zu sendende Nachricht des letzten Willens ein</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" />
      <source>SSL/TLS</source>
      <translation>SSL/TLS</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" />
      <source>Select to enable SSL/TLS connections</source>
      <translation>Auswählen, um SSL/TLS Verbindungen zu aktivieren</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" />
      <source>SSL/TLS Enabled</source>
      <translation>SSL/TLS aktiviert</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" />
      <source>CA File:</source>
      <translation>CA Zertifikatsdatei:</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" />
      <source>Enter the full path to the CA certificate file; leave empty to use platform default</source>
      <translation>Gib den vollständigen Pfad zur CA Zertifikatsdatei ein; leer lassen, um den Plattformstandard zu verwenden</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" />
      <source>User Properties</source>
      <translation>Benutzereigenschaften</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" />
      <source>Select to edit the CONNECT user properties</source>
      <translation>Auswählen, um die CONNECT Benutzereigenschaften zu bearbeiten</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" />
      <source>CONNECT</source>
      <translation>CONNECT</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" />
      <source>Select to edit the DISCONNECT user properties</source>
      <translation>Auswählen, um die DISCONNECT Benutzereigenschaften zu bearbeiten</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" />
      <source>DISCONNECT</source>
      <translation>DISCONNECT</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" />
      <source>Select to use the CONNECT user properties when disconnecting</source>
      <translation>Auswählen, um die CONNECT Benutzereigenschaften auch zur Trennung zu verwenden</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" />
      <source>Use CONNECT properties for DISCONNECT</source>
      <translation>Verwende CONNECT Benutzereigenschaften für DISCONNECT</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.py" line="53" />
      <source>Certificate Files (*.crt *.pem);;All Files (*)</source>
      <translation>Zertifikatdateien (*.crt *.pem);;Alle Dateien (*)</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.py" line="82" />
      <source>Invalid Connection Parameters</source>
      <translation>Ungültige Verbindungsparameter</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.py" line="83" />
      <source>An empty Client ID requires a clean session.</source>
      <translation>Eine leere Client ID setzt eine neue Session voraus.</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.py" line="185" />
      <source>Last Will User Properties</source>
      <translation>Benutzereigenschaften für Letzter Wille</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>MqttConnectionProfilesDialog</name>
    <message>
      <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" />
      <source>MQTT Connection Profiles</source>
      <translation>MQTT Verbindungsprofile</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" />
      <source>Press to add a new profile</source>
      <translation>Drücken, um ein neues Profil hinzuzufügen</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" />
      <source>Press to copy the selected profile</source>
      <translation>Drücken, um das ausgewählte Profil zu kopieren</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" />
      <source>Press to delete the selected profile</source>
      <translation>Drücken, um das ausgewählte Profil zu löschen</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" />
      <source>Profile Name:</source>
      <translation>Profilbezeichnung:</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" />
      <source>Broker Address:</source>
      <translation>Brokeradresse:</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" />
      <source>Enter the broker server address</source>
      <translation>Gib die Serveradresse des Broker ein</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" />
      <source>Broker Port:</source>
      <translation>Brokerport:</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" />
      <source>Enter the broker port number (default 1883)</source>
      <translation>Gib die Portnummer des Broker ein (Standard 1883)</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" />
      <source>Client ID:</source>
      <translation>Client ID:</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" />
      <source>Enter the ID string for this client</source>
      <translation>Gib eine ID für diesen Client ein</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" />
      <source>Press to generate a client ID</source>
      <translation>Drücken, um eine Client ID zu erzeugen</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" />
      <source>Generate</source>
      <translation>Erzeugen</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" />
      <source>General</source>
      <translation>Allgemein</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" />
      <source>MQTT Protocol</source>
      <translation>MQTT Protokoll</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" />
      <source>Select to use the MQTT 3.1 protocol</source>
      <translation>Auswählen, um das MQTT 3.1 Protokoll zu verwenden</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" />
      <source>v 3.1</source>
      <translation>v 3.1</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" />
      <source>Select to use the MQTT 3.1.1 protocol</source>
      <translation>Auswählen, um das MQTT 3.1.1 Protokoll zu verwenden</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" />
      <source>v 3.1.1</source>
      <translation>v 3.1.1</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" />
      <source>Select to use the MQTT 5.0 protocol</source>
      <translation>Auswählen, um das MQTT 5.0 Protokoll zu verwenden</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" />
      <source>v 5.0</source>
      <translation>v 5.0</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" />
      <source>Connection Timeout:</source>
      <translation>Verbindungszeitlimit:</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" />
      <source>Enter the connection timeout in seconds</source>
      <translation>Gib das Verbindungszeitlimit in Sekunden ein</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" />
      <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" />
      <source> s</source>
      <translation> s</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" />
      <source>Keep Alive Interval:</source>
      <translation>Keepalive Intervall:</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" />
      <source>Enter the keep alive interval in seconds</source>
      <translation>Gib das Keepalive Intervall in Sekunden ein</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" />
      <source>Select to start with a clean session</source>
      <translation>Auswählen, um mit einer neuen Sitzung zu starten</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" />
      <source>Clean Session</source>
      <translation>Neue Sitzung</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" />
      <source>User Credentials</source>
      <translation>Nutzerberechtigungen</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" />
      <source>User Name:</source>
      <translation>Nutzername:</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" />
      <source>Enter the user name</source>
      <translation>Gib den Nutzernamen ein</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" />
      <source>Password:</source>
      <translation>Kennwort:</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" />
      <source>Enter the password</source>
      <translation>Gib das Kennwort ein</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" />
      <source>Toggle to show the password</source>
      <translation>Drücken, um das Kennwort anzuzeigen</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" />
      <source>Last Will</source>
      <translation>Letzter Wille</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" />
      <source>Enter the topic of the last will</source>
      <translation>Gib das Thema für den letzten Willen ein</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" />
      <source>QoS:</source>
      <translation>QoS:</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" />
      <source>Enter the desired QoS value</source>
      <translation>Gib den gewünschten QoS Wert ein</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" />
      <source>Select to retain the last will message</source>
      <translation>Auswählen, um die Nachricht des letzten Willens zu behalten</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" />
      <source>Retain</source>
      <translation>Behalten</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" />
      <source>Press to edit the user properties</source>
      <translation>Drücken, um die 'User Properties' zu bearbeiten</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" />
      <source>Enter the last will message to be sent</source>
      <translation>Gib die zu sendende Nachricht des letzten Willens ein</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" />
      <source>SSL/TLS</source>
      <translation>SSL/TLS</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" />
      <source>Select to enable SSL/TLS connections</source>
      <translation>Auswählen, um SSL/TLS Verbindungen zu aktivieren</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="817" />
      <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" />
      <source>SSL/TLS Enabled</source>
      <translation>SSL/TLS aktiviert</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" />
      <source>Select to use the default certificate file of the client</source>
      <translation>Auswählen, um die Standardzertifikatsdatei des Client zu verwenden</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" />
      <source>CA signed server certificate</source>
      <translation>CA signiertes Serverzertifikat</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" />
      <source>Select to use a specific certificate file</source>
      <translation>Auswählen, um eine spezifische Zertifikatsdatei zu verwenden</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" />
      <source>CA certificate file</source>
      <translation>CA Zertifikatsdatei</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" />
      <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" />
      <source>CA File:</source>
      <translation>CA Datei:</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" />
      <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" />
      <source>Enter the full path to the CA certificate file</source>
      <translation>Gib den vollständigen Pfad zur CA Zertifikatsdatei ein</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" />
      <source>Select to use a self signed client certificate</source>
      <translation>Auswählen, um ein selbst signiertes Clientzertifikat zu verwenden</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" />
      <source>Self signed certificates</source>
      <translation>Selbst signierte Zertifikate</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" />
      <source>Client Certificate File:</source>
      <translation>Client Zertifikatsdatei:</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" />
      <source>Enter the full path to the client certificate file</source>
      <translation>Gib den vollständigen Pfad zur Zertifikatsdatei des Client ein</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" />
      <source>Client Key File:</source>
      <translation>Client Schlüssekdatei:</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" />
      <source>Enter the full path to the client key file</source>
      <translation>Gib den vollständigen Pfad zur Schlüsseldatei des Client ein</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" />
      <source>User Properties</source>
      <translation>Benutzereigenschaften</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" />
      <source>Select to edit the CONNECT user properties</source>
      <translation>Auswählen, um die CONNECT Benutzereigenschaften zu bearbeiten</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" />
      <source>CONNECT</source>
      <translation>CONNECT</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" />
      <source>Select to edit the DISCONNECT user properties</source>
      <translation>Auswählen, um die DISCONNECT Benutzereigenschaften zu bearbeiten</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" />
      <source>DISCONNECT</source>
      <translation>DISCONNECT</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" />
      <source>Select to use the CONNECT user properties when disconnecting</source>
      <translation>Auswählen, um die CONNECT Benutzereigenschaften auch zur Trennung zu verwenden</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" />
      <source>Use CONNECT properties for DISCONNECT</source>
      <translation>Verwende CONNECT Benutzereigenschaften für DISCONNECT</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="84" />
      <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="78" />
      <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="74" />
      <source>Certificate Files (*.crt *.pem);;All Files (*)</source>
      <translation>Zertifikatdateien (*.crt *.pem);;Alle Dateien (*)</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="90" />
      <source>Key Files (*.key *.pem);;All Files (*)</source>
      <translation>Schlüsseldateien (*.key *.pem);;Alle Dateien (*)</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="957" />
      <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="921" />
      <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="167" />
      <source>Changed Connection Profile</source>
      <translation>Verbindungsprofil geändert</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="958" />
      <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="922" />
      <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="168" />
      <source>The current profile has unsaved changes. Shall these be saved?</source>
      <translation>Das aktuelle Profil hat ungesicherte Änderungen. Sollen diese gesichert werden?</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="199" />
      <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="191" />
      <source>New Connection Profile</source>
      <translation>Neues Verbindungsprofil</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="192" />
      <source>Enter name for the new Connection Profile:</source>
      <translation>Gib eine Bezeichnung für das neue Verbindungsprofil ein:</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="229" />
      <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="200" />
      <source>&lt;p&gt;A connection named &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; exists already. Aborting...&lt;/p&gt;</source>
      <translation>&lt;p&gt;Eine Verbindung mit der Bezeichnung &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits. Abbruch...&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="228" />
      <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="220" />
      <source>Copy Connection Profile</source>
      <translation>Verbindungsprofil kopieren</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="221" />
      <source>Enter name for the copied Connection Profile:</source>
      <translation>Gib eine Bezeichnung für das kopierte Verbindungsprofil ein:</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="256" />
      <source>Delete Connection Profile</source>
      <translation>Verbindungsprofil löschen</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="257" />
      <source>&lt;p&gt;Shall the Connection Profile &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; really be deleted?&lt;/p&gt;</source>
      <translation>&lt;p&gt;Soll das Verbindungsprofil &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; wirklich gelöscht werden?&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="664" />
      <source>Invalid Connection Parameters</source>
      <translation>Ungültige Verbindungsparameter</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="665" />
      <source>An empty Client ID requires a clean session.</source>
      <translation>Eine leere Client ID setzt eine neue Session voraus.</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="760" />
      <source>Last Will User Properties</source>
      <translation>Benutzereigenschaften für Letzter Wille</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="818" />
      <source>Encrypted connection using SSL/TLS has been enabled. However, the broker port is still the default unencrypted port (port 1883). Shall this be changed?</source>
      <translation>Eine mit SSL/TLS verschlüsselte Verbindung wurde aktiviert. Jedoch ist der Brokerport noch auf den standardmäßigen, unverschlüsselten Port (Port 1883) eingestellt. Soll dies geändert werden?</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="833" />
      <source>SSL/TLS Disabled</source>
      <translation>SSL/TLS deaktiviert</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="834" />
      <source>Encrypted connection using SSL/TLS has been disabled. However, the broker port is still the default encrypted port (port 8883). Shall this be changed?</source>
      <translation>Eine mit SSL/TLS verschlüsselte Verbindung wurde deaktiviert. Jedoch ist der Brokerport noch auf den standardmäßigen, verschlüsselten Port (Port 8883) eingestellt. Soll dies geändert werden?</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="936" />
      <source>Changed Connection Profiles</source>
      <translation>Verbindungsprofile geändert</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="937" />
      <source>The list of connection profiles has unsaved changes.</source>
      <translation>Die Liste der Verbindungsprofile hat ungesicherte Änderungen.</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>MqttErrorMessage</name>
    <message>
      <location filename="../MqttClient.py" line="773" />
      <source>No error.</source>
      <translation>Kein Fehler.</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttClient.py" line="775" />
      <source>Out of memory.</source>
      <translation>Nicht genügend Speicher.</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttClient.py" line="777" />
      <source>A network protocol error occurred when communicating with the broker.</source>
      <translation>Bei der Kommunikation mit dem Broker ist ein Netzprotokollfehler aufgetreten.</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttClient.py" line="782" />
      <source>Invalid function arguments provided.</source>
      <translation>Ungültige Funktionsargumente angegeben.</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttClient.py" line="786" />
      <source>The client is not currently connected.</source>
      <translation>Der Client ist momentan nicht verbunden.</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttClient.py" line="790" />
      <source>The connection was refused.</source>
      <translation>Die Verbindung wurde abgelehnt.</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttClient.py" line="794" />
      <source>Message not found (internal error).</source>
      <translation>Nachricht nicht gefunden (interner Fehler).</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttClient.py" line="798" />
      <source>The connection was lost.</source>
      <translation>Die Verbindung wurde unterbrochen.</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttClient.py" line="802" />
      <source>A TLS error occurred.</source>
      <translation>Es ist ein TLS-Fehler aufgetreten.</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttClient.py" line="804" />
      <source>Payload too large.</source>
      <translation>Nutzdaten zu groß.</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttClient.py" line="806" />
      <source>This feature is not supported.</source>
      <translation>Diese Funktion wird nicht unterstützt.</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttClient.py" line="810" />
      <source>Authorisation failed.</source>
      <translation>Authorisierung fehlgeschlagen.</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttClient.py" line="812" />
      <source>Access denied by ACL.</source>
      <translation>Zugriff durch ACL verweigert.</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttClient.py" line="820" />
      <location filename="../MqttClient.py" line="814" />
      <source>Unknown error.</source>
      <translation>Unbekannter Fehler.</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttClient.py" line="816" />
      <source>Error defined by errno.</source>
      <translation>Fehler durch errno definiert.</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttClient.py" line="818" />
      <source>Message queue full.</source>
      <translation>Warteschlange ist voll.</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>MqttLogLevelString</name>
    <message>
      <location filename="../MqttClient.py" line="856" />
      <location filename="../MqttClient.py" line="839" />
      <source>Unknown</source>
      <translation>Unbekannt</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttClient.py" line="844" />
      <source>Info</source>
      <translation>Info</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttClient.py" line="846" />
      <source>Notice</source>
      <translation>Notiz</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttClient.py" line="848" />
      <source>Warning</source>
      <translation>Warnung</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttClient.py" line="850" />
      <source>Error</source>
      <translation>Fehler</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttClient.py" line="852" />
      <source>Debug</source>
      <translation>Debug</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttClient.py" line="854" />
      <source>Logging Disabled</source>
      <translation>Protokollierung aus</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>MqttMonitorPlugin</name>
    <message>
      <location filename="../../PluginMqttMonitor.py" line="214" />
      <location filename="../../PluginMqttMonitor.py" line="210" />
      <location filename="../../PluginMqttMonitor.py" line="93" />
      <source>MQTT Monitor</source>
      <translation>MQTT Monitor</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../../PluginMqttMonitor.py" line="115" />
      <source>(package not available)</source>
      <translation>(Paket nicht verfügbar)</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../../PluginMqttMonitor.py" line="121" />
      <source>MQTT</source>
      <translation>MQTT</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../../PluginMqttMonitor.py" line="122" />
      <source>paho-mqtt</source>
      <translation>paho-mqtt</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../../PluginMqttMonitor.py" line="192" />
      <source>The 'paho-mqtt' package is not available.</source>
      <translation>Das 'paho-mqtt' Paket ist nicht verfügbar.</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../../PluginMqttMonitor.py" line="215" />
      <source>M&amp;QTT Monitor</source>
      <translation>M&amp;QTT Monitor</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../../PluginMqttMonitor.py" line="216" />
      <source>Alt+Shift+Q</source>
      <translation>Alt+Shift+Q</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../../PluginMqttMonitor.py" line="222" />
      <source>Switch the input focus to the MQTT Monitor window.</source>
      <translation>Schaltet den Eingabefokus auf das MQTT-Überwachungsfenster um.</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../../PluginMqttMonitor.py" line="225" />
      <source>&lt;b&gt;Activate MQTT Monitor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the MQTT Monitor window.&lt;/p&gt;</source>
      <translation>&lt;b&gt;MQTT Monitor aktivieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schaltet den Eingabefokus auf das MQTT-Überwachungsfenster um.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>MqttMonitorWidget</name>
    <message>
      <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="88" />
      <source>All Files (*)</source>
      <translation>Alle Dateien (*)</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="325" />
      <source>Copy</source>
      <translation>Kopieren</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="331" />
      <source>Select All</source>
      <translation>Alles auswählen</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" />
      <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" />
      <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" />
      <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="337" />
      <source>Clear</source>
      <translation>Löschen</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="372" />
      <source>{0} - Session still present</source>
      <translation>{0} - Sitzung existiert noch</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="410" />
      <source>Connection timed out</source>
      <translation>Zeitlimit für Verbindung überschritten</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="438" />
      <source>Connection to Broker shut down cleanly.</source>
      <translation>Die Verbindung zum Broker wurde ordnungsgemäß beendet.</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="498" />
      <source>{0}: {1}</source>
      <translation>{0}: {1}</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="709" />
      <source>SUBSCRIBE: User Properties for '{0}'</source>
      <translation>SUBSCRIBE: Benutzereigenschaften für '{0}'</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="735" />
      <source>Subscribe to Topic</source>
      <translation>Thema abonnieren</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="736" />
      <source>Subscriptions to the Status topic '$SYS' shall be done on the 'Status' tab.</source>
      <translation>Abonnements zum Statusthema '$SYS' werden auf der Registerkarte 'Status' ausgeführt.</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="760" />
      <source>UNSUBSCRIBE: User Properties for '{0}'</source>
      <translation>UNSUBSCRIBE: Benutzereigenschaften für '{0}'</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="798" />
      <source>PUBLISH: User Properties for '{0}'</source>
      <translation>PUBLISH: Benutzereigenschaften für '{0}'</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="834" />
      <source>Read Payload from File</source>
      <translation>Nutzdaten aus Datei lesen</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="835" />
      <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read. Aborting...&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
      <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gelesen werden. Abbruch...&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="986" />
      <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="970" />
      <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="951" />
      <source>Save Messages</source>
      <translation>Meldungen speichern</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="953" />
      <source>Messages Files (*.txt);;All Files (*)</source>
      <translation>Meldungsdateien (*.txt);;Alle Dateien (*)</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="1032" />
      <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="971" />
      <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
      <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits. Überschreiben?&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="1048" />
      <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="987" />
      <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
      <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht geschrieben werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="1047" />
      <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="1031" />
      <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="1012" />
      <source>Save Log Messages</source>
      <translation>Protokollmeldungen speichern</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="1014" />
      <source>Log Files (*.log);;All Files (*)</source>
      <translation>Protokolldateien (*.log);;Alle Dateien (*)</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" />
      <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="1068" />
      <source>Unsubscribe</source>
      <translation>Abo kündigen</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="1070" />
      <source>Press to deactivate the status display</source>
      <translation>Drücken, um die Statusanzeige zu deaktivieren</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" />
      <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" />
      <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="1073" />
      <source>Subscribe</source>
      <translation>Abonnieren</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" />
      <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="1075" />
      <source>Press to activate the status display</source>
      <translation>Drücken, um die Statusanzeige zu aktivieren</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="1237" />
      <source>QoS: {0}
</source>
      <translation>QoS: {0}
</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="1241" />
      <source>Retained Message
</source>
      <translation>Gemerkte Meldung
</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="1245" />
      <source>Properties:
</source>
      <translation>Eigenschaften:
</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="1249" />
      <source>{0}: {1}
</source>
      <comment>property name, property value</comment>
      <translation>{0}: {1}
</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="1255" />
      <source>Message:
</source>
      <translation>Meldung:
</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="1262" />
      <source>&lt;empty&gt;</source>
      <translation>&lt;leer&gt;</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="1468" />
      <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="1419" />
      <source>Connecting to {0}:{1} ...</source>
      <translation>Verbinde zu {0}:{1} ...</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="1613" />
      <source>{0} Bytes</source>
      <translation>{0} Bytes</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="1618" />
      <source>{0} KiB</source>
      <translation>{0} KiB</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="1623" />
      <source>{0} MiB</source>
      <translation>{0} MiB</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="1628" />
      <source>{0} GiB</source>
      <translation>{0} GiB</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="1633" />
      <source>{0} TiB</source>
      <translation>{0} TiB</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" />
      <source>&lt;b&gt;MQTT Monitor&lt;/b&gt;</source>
      <translation>&lt;b&gt;MQTT Monitor&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" />
      <source>Broker</source>
      <translation>Broker</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" />
      <source>Press to switch the mode between profiles and direct connection</source>
      <translation>Drücken, um den Modus zwischen Profil und Direktverbindung umzuschalten</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" />
      <source>Select the profile to be used to connect to the broker</source>
      <translation>Wähle das für die Verbindung mit dem Broker zu nutzende Profil aus</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" />
      <source>Enter the host name of the broker</source>
      <translation>Gib den Hostnamen des Brokers ein</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" />
      <source>Enter the broker port to connect to</source>
      <translation>Geben Sie den zu verbindenden Broker-Port ein</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" />
      <source>Press to open a dialog to enter connection options</source>
      <translation>Drücken, um einen Dialog zur Eingabe von Verbindungsoptionen zu öffnen</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" />
      <source>Press to connect to/disconnect from the broker</source>
      <translation>Drücken, um die Verbindung zum Broker herzustellen/zu trennen</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" />
      <source>Select to clear a previously set last will message</source>
      <translation>Auswählen, um einen zuvor festgelegten Letzten Willen zu löschen</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" />
      <source>Pub/Sub</source>
      <translation>Pub/Sub</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" />
      <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" />
      <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" />
      <source>Topic:</source>
      <translation>Thema:</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" />
      <source>Enter the topic</source>
      <translation>Gib das Thema ein</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" />
      <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" />
      <source>QoS:</source>
      <translation>QoS:</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" />
      <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" />
      <source>Enter the desired QoS value</source>
      <translation>Gib den gewünschten QoS Wert ein</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" />
      <source>Press to subscribe to the given topic</source>
      <translation>Drücken, um das eingegebene Thema zu abonieren</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" />
      <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" />
      <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" />
      <source>Press to edit the user properties</source>
      <translation>Drücken, um die 'User Properties' zu bearbeiten</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" />
      <source>Select the topic to unsubscribe</source>
      <translation>Wählen ein zu kündigendes Thema aus</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" />
      <source>Press to unsubscribe the selected topic</source>
      <translation>Drücken, um das ausgewählte Thema zu kündigen</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" />
      <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" />
      <source>Publish</source>
      <translation>Veröffentlichen</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" />
      <source>Enter the topic to publish to</source>
      <translation>Gib das Thema der Veröffentlichung ein</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" />
      <source>Select to retain the published message</source>
      <translation>Auswählen, um die Nachricht zu behalten</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" />
      <source>Retain</source>
      <translation>Behalten</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" />
      <source>Enter the string data to be sent</source>
      <translation>Gib die zu sendende Nachricht ein</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" />
      <source>Payload File:</source>
      <translation>Nutzdatendatei:</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" />
      <source>Enter the full path to a file containing the message payload</source>
      <translation>Gib den vollständigen Pfad zu einer Datei mit den Nachrichtennutzdaten ein</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" />
      <source>Press to clear the publish data</source>
      <translation>Drücken, um die Veröffentlichungsdaten zu löschen</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" />
      <source>Press to clear the retained messages of the selected topic</source>
      <translation>Drücken, um die gemerkten Meldungen des ausgewählten Themas zu löschen</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" />
      <source>Clear Retained</source>
      <translation>Gemerkte löschen</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" />
      <source>Select to clear the publish data after the message was published</source>
      <translation>Auswählen, um die Veröffentlichungsdaten nach dem Senden zu löschen</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" />
      <source>Clear when sent</source>
      <translation>Nach dem Senden löschen</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" />
      <source>Properties</source>
      <translation>Eigenschaften</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" />
      <source>MQTT V5 Properties</source>
      <translation>MQTT v5 Eigenschaften</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" />
      <source>Messages</source>
      <translation>Meldungen</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" />
      <source>Press to save the received messages to a file</source>
      <translation>Drücken, um die empfangenen Meldungen in eine Datei zu speichern</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" />
      <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" />
      <source>Save</source>
      <translation>Speichern</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" />
      <source>Press to clear the list of received messages</source>
      <translation>Drücken, um die Liste der empfangenen Meldungen zu löschen</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" />
      <source>Select to scroll to the most recently received message</source>
      <translation>Auswählen, um zur zuletzt empfangenen Meldung zu blättern</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" />
      <source>Follow received messages</source>
      <translation>Empfangenen Meldungen folgen</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" />
      <source>Status</source>
      <translation>Status</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" />
      <source>&lt;b&gt;Broker&lt;/b&gt;</source>
      <translation>&lt;b&gt;Broker&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" />
      <source>Version</source>
      <translation>Version</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" />
      <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" />
      <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" />
      <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" />
      <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" />
      <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" />
      <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" />
      <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" />
      <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" />
      <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" />
      <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" />
      <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" />
      <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" />
      <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" />
      <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" />
      <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" />
      <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" />
      <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" />
      <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" />
      <source>-</source>
      <translation>-</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" />
      <source>Timestamp</source>
      <translation>Zeitstempel</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" />
      <source>Uptime</source>
      <translation>Betriebszeit</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" />
      <source>Subscriptions</source>
      <translation>Abonnements</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" />
      <source>&lt;b&gt;Clients&lt;/b&gt;</source>
      <translation>&lt;b&gt;Klienten&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" />
      <source>Connected</source>
      <translation>Verbunden</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" />
      <source>Disconnected</source>
      <translation>Nicht Verbunden</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" />
      <source>Expired</source>
      <translation>Abgelaufen</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" />
      <source>Maximum</source>
      <translation>Maximum</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" />
      <source>Total</source>
      <translation>Gesamt</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" />
      <source>&lt;b&gt;Messages&lt;/b&gt;</source>
      <translation>&lt;b&gt;Mitteilungen&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" />
      <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" />
      <source>Sent</source>
      <translation>Gesendet</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" />
      <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" />
      <source>Received</source>
      <translation>Empfangen</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" />
      <source>Stored</source>
      <translation>Gespeichert</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" />
      <source>Inflight</source>
      <translation>In Übertragung</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" />
      <source>Retained</source>
      <translation>Aufgehoben</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" />
      <source>&lt;b&gt;PUBLISH Messages&lt;/b&gt;</source>
      <translation>&lt;b&gt;PUBLISH Mitteilungen&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" />
      <source>Dropped</source>
      <translation>Gelöscht</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" />
      <source>&lt;b&gt;Traffic&lt;/b&gt;</source>
      <translation>&lt;b&gt;Verkehr&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" />
      <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" />
      <source>Bytes Sent</source>
      <translation>Bytes Gesendet</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" />
      <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" />
      <source>Bytes Received</source>
      <translation>Bytes Empfangen</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" />
      <source>&lt;b&gt;Load&lt;/b&gt; (1 min / 5 min / 15 min)</source>
      <translation>&lt;b&gt;Last&lt;/b&gt; (1 Min / 5 Min / 15 Min)</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" />
      <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" />
      <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" />
      <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" />
      <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" />
      <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" />
      <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" />
      <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" />
      <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" />
      <source>- / - / -</source>
      <translation>- / - / -</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" />
      <source>Messages Sent</source>
      <translation>Mitteilungen Gesendet</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" />
      <source>Messages Received</source>
      <translation>Mitteilungen Empfangen</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" />
      <source>PUBLISH Sent</source>
      <translation>PUBLISH Gesendet</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" />
      <source>PUBLISH Received</source>
      <translation>PUBLISH Empfangen</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" />
      <source>PUBLISH Dropped</source>
      <translation>PUBLISH Gelöscht</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" />
      <source>Connections</source>
      <translation>Verbindungen</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" />
      <source>Sockets</source>
      <translation>Sockets</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" />
      <source>Log</source>
      <translation>Protokoll</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" />
      <source>Max. Log Level:</source>
      <translation>Max. Protokollebene:</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" />
      <source>Select the maximum log level to show</source>
      <translation>Die maximal anzuzeigende Protokollebene auswählen</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" />
      <source>Press to save the received log messages to a file</source>
      <translation>Drücken, um die empfangenen Protokollmeldungen in eine Datei zu speichern</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" />
      <source>Press to clear the list of received log messages</source>
      <translation>Drücken, um die Liste der empfangenen Protokollmeldungen zu löschen</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" />
      <source>Select to scroll to the most recently received log message</source>
      <translation>Auswählen, um zur zuletzt empfangenen Protokollmeldungen zu blättern</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" />
      <source>Follow received log messages</source>
      <translation>Empfangenen Protokollmeldungen folgen</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>MqttPage</name>
    <message>
      <location filename="../ConfigurationPage/MqttPage.ui" line="0" />
      <source>&lt;b&gt;Configure MQTT Monitor&lt;/b&gt;</source>
      <translation>&lt;b&gt;Konfiguration des MQTT Monitor&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../ConfigurationPage/MqttPage.ui" line="0" />
      <source>Default MQTT Protocol</source>
      <translation>Standard MQTT Protokoll</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../ConfigurationPage/MqttPage.ui" line="0" />
      <source>Select to use the MQTT 3.1 protocol</source>
      <translation>Auswählen, um das MQTT 3.1 Protokoll zu verwenden</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../ConfigurationPage/MqttPage.ui" line="0" />
      <source>v 3.1</source>
      <translation>v 3.1</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../ConfigurationPage/MqttPage.ui" line="0" />
      <source>Select to use the MQTT 3.1.1 protocol</source>
      <translation>Auswählen, um das MQTT 3.1.1 Protokoll zu verwenden</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../ConfigurationPage/MqttPage.ui" line="0" />
      <source>v 3.1.1</source>
      <translation>v 3.1.1</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../ConfigurationPage/MqttPage.ui" line="0" />
      <source>Select to use the MQTT 5.0 protocol</source>
      <translation>Auswählen, um das MQTT 5.0 Protokoll zu verwenden</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../ConfigurationPage/MqttPage.ui" line="0" />
      <source>v 5.0</source>
      <translation>v 5.0</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../ConfigurationPage/MqttPage.ui" line="0" />
      <source>Recent Brokers</source>
      <translation>Zuletzte genutzte Broker</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../ConfigurationPage/MqttPage.ui" line="0" />
      <source>Number of recent brokers:</source>
      <translation>Anzahl zuletzt genutzter Broker:</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../ConfigurationPage/MqttPage.ui" line="0" />
      <source>Enter the number of recent brokers to remember</source>
      <translation>Gib die zu merkende Anzahl an zuletzt genutzten Broker ein</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../ConfigurationPage/MqttPage.ui" line="0" />
      <source>Recent Topics</source>
      <translation>Zuletzt abonnierte Themen</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../ConfigurationPage/MqttPage.ui" line="0" />
      <source>Number of recent topics:</source>
      <translation>Anzahl zuletzt abonnierter Themen:</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../ConfigurationPage/MqttPage.ui" line="0" />
      <source>Enter the number of recent topics to remember</source>
      <translation>Gib die zu merkende Anzahl an zuletzt abonnierten Themen ein</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>MqttReasonCodeNames</name>
    <message>
      <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="15" />
      <source>Success</source>
      <translation>Erfolg</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="24" />
      <source>Normal disconnection</source>
      <translation>Normale Trennung</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="27" />
      <source>Granted QoS 0</source>
      <translation>QoS 0 genehmigt</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="32" />
      <source>Granted QoS 1</source>
      <translation>QoS 1 genehmigt</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="37" />
      <source>Granted QoS 2</source>
      <translation>QoS 2 genehmigt</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="42" />
      <source>Disconnect with will message</source>
      <translation>Trennung mit letztem Willen</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="47" />
      <source>No matching subscribers</source>
      <translation>Keine passenden Abonnenten</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="53" />
      <source>No subscription found</source>
      <translation>Kein Abonnement gefunden</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="58" />
      <source>Continue authentication</source>
      <translation>Authentisierung fortsetzen</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="63" />
      <source>Re-authenticate</source>
      <translation>Neuauthentisierung</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="68" />
      <source>Unspecified error</source>
      <translation>Unspezifizierter Fehler</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="78" />
      <source>Malformed packet</source>
      <translation>Fehlerhaftes Paket</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="84" />
      <source>Protocol error</source>
      <translation>Protokollfehler</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="90" />
      <source>Implementation specific error</source>
      <translation>Implementierungsspezifischer Fehler</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="102" />
      <source>Unsupported protocol version</source>
      <translation>Nicht unterstützte Protokollversion</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="107" />
      <source>Client identifier not valid</source>
      <translation>Client-ID nicht gültig</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="112" />
      <source>Bad user name or password</source>
      <translation>Ungültiger Nutzername oder Kennwort</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="117" />
      <source>Not authorized</source>
      <translation>Nicht authorisiert</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="127" />
      <source>Server unavailable</source>
      <translation>Server nicht verfügbar</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="132" />
      <source>Server busy</source>
      <translation>Server ausgelastet</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="138" />
      <source>Banned</source>
      <translation>Gebannt</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="143" />
      <source>Server shutting down</source>
      <translation>Server fährt herunter</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="148" />
      <source>Bad authentication method</source>
      <translation>Ungültige Authentifizierungsmethode</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="153" />
      <source>Keep alive timeout</source>
      <translation>Keep Alive Timeout</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="158" />
      <source>Session taken over</source>
      <translation>Sitzung übernommen</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="163" />
      <source>Topic filter invalid</source>
      <translation>Themenfilter ungültig</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="170" />
      <source>Topic name invalid</source>
      <translation>Themenname ungültig</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="178" />
      <source>Packet identifier in use</source>
      <translation>Paketkennung in Verwendung</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="186" />
      <source>Packet identifier not found</source>
      <translation>Paketkennung nicht gefunden</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="191" />
      <source>Receive maximum exceeded</source>
      <translation>Empfangsmaximum überschritten</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="196" />
      <source>Topic alias invalid</source>
      <translation>Themenalias ungültig</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="201" />
      <source>Packet too large</source>
      <translation>Paket zu groß</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="207" />
      <source>Message rate too high</source>
      <translation>Meldungsrate zu hoch</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="212" />
      <source>Quota exceeded</source>
      <translation>Quota überschritten</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="221" />
      <source>Administrative action</source>
      <translation>Administrative Aktion</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="226" />
      <source>Payload format invalid</source>
      <translation>Nutzlastformat ungültig</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="233" />
      <source>Retain not supported</source>
      <translation>Merken nicht unterstützt</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="239" />
      <source>QoS not supported</source>
      <translation>QoS nicht unterstützt</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="245" />
      <source>Use another server</source>
      <translation>Verwende anderen Server</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="251" />
      <source>Server moved</source>
      <translation>Server umgezogen</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="257" />
      <source>Shared subscription not supported</source>
      <translation>Geteiltes Abonnement nicht unterstützt</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="262" />
      <source>Connection rate exceeded</source>
      <translation>Verbindungsrate überschritten</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="268" />
      <source>Maximum connect time</source>
      <translation>Maximale Verbindungszeit</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="273" />
      <source>Subscription identifiers not supported</source>
      <translation>Abonnement-IDs nicht unterstützt</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="278" />
      <source>Wildcard subscription not supported</source>
      <translation>Wildcard-Abonnement nicht unterstützt</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="298" />
      <source>Unknown result code ({0})</source>
      <translation>Unbekannter Ergebniscode ({0})</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="307" />
      <source>Unknown result code ({0}) for packet type '{1}'</source>
      <translation>Unbekannter Ergebniscode ({0}) für Pakettyp '{1}'</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>MqttUserPropertiesEditor</name>
    <message>
      <location filename="../MqttUserPropertiesEditor.ui" line="0" />
      <source>User Properties</source>
      <translation>Benutzereigenschaften</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttUserPropertiesEditor.ui" line="0" />
      <source>Key</source>
      <translation>Schlüssel</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttUserPropertiesEditor.ui" line="0" />
      <source>Value</source>
      <translation>Wert</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttUserPropertiesEditor.ui" line="0" />
      <source>Press to add a new empty row</source>
      <translation>Drücken, um eine neue, leere Zeile anzufügen</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttUserPropertiesEditor.ui" line="0" />
      <source>Press to delete the selected properties</source>
      <translation>Drücken, um die ausgewählten Eigenschaften zu löschen</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../MqttUserPropertiesEditor.ui" line="0" />
      <source>Press to delete all properties</source>
      <translation>Drücken, um alle Eigenschaften zu löschen</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>MqttUserPropertiesEditorDialog</name>
    <message>
      <location filename="../MqttUserPropertiesEditor.py" line="142" />
      <source>User Properties</source>
      <translation>Benutzereigenschaften</translation>
    </message>
  </context>
</TS>

eric ide

mercurial