Tue, 10 Dec 2024 15:48:55 +0100
Updated copyright for 2025.
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <!DOCTYPE TS> <TS version="2.1" language="de_DE"> <context> <name>MqttConnectionOptionsDialog</name> <message> <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" /> <source>MQTT Connection Options</source> <translation>MQTT Verbindungsoptionen</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" /> <source>General</source> <translation>Allgemein</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" /> <source>Client ID:</source> <translation>Client ID:</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" /> <source>Enter the ID string for this client</source> <translation>Gib eine ID für diesen Client ein</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" /> <source>Press to generate a client ID</source> <translation>Drücken, um eine Client ID zu erzeugen</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" /> <source>Generate</source> <translation>Erzeugen</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" /> <source>MQTT Protocol</source> <translation>MQTT Protokoll</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" /> <source>Select to use the MQTT 3.1 protocol</source> <translation>Auswählen, um das MQTT 3.1 Protokoll zu verwenden</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" /> <source>v 3.1</source> <translation>v 3.1</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" /> <source>Select to use the MQTT 3.1.1 protocol</source> <translation>Auswählen, um das MQTT 3.1.1 Protokoll zu verwenden</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" /> <source>v 3.1.1</source> <translation>v 3.1.1</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" /> <source>Select to use the MQTT 5.0 protocol</source> <translation>Auswählen, um das MQTT 5.0 Protokoll zu verwenden</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" /> <source>v 5.0</source> <translation>v 5.0</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" /> <source>Connection Timeout:</source> <translation>Verbindungszeitlimit:</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" /> <source>Enter the connection timeout in seconds</source> <translation>Gib das Verbindungszeitlimit in Sekunden ein</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" /> <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" /> <source> s</source> <translation> s</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" /> <source>Keep Alive Interval:</source> <translation>Keepalive Intervall:</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" /> <source>Enter the keep alive interval in seconds</source> <translation>Gib das Keepalive Intervall in Sekunden ein</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" /> <source>Select to start with a clean session</source> <translation>Auswählen, um mit einer neuen Sitzung zu starten</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" /> <source>Clean Session</source> <translation>Neue Sitzung</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" /> <source>User Credentials</source> <translation>Nutzerberechtigungen</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" /> <source>User Name:</source> <translation>Nutzername:</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" /> <source>Enter the user name</source> <translation>Gib den Nutzernamen ein</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" /> <source>Password:</source> <translation>Kennwort:</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" /> <source>Enter the password</source> <translation>Gib das Kennwort ein</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" /> <source>Last Will</source> <translation>Letzter Wille</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" /> <source>Enter the topic of the last will</source> <translation>Gib das Thema für den letzten Willen ein</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" /> <source>QoS:</source> <translation>QoS:</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" /> <source>Enter the desired QoS value</source> <translation>Gib den gewünschten QoS Wert ein</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" /> <source>Select to retain the last will message</source> <translation>Auswählen, um die Nachricht des letzten Willens zu behalten</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" /> <source>Retain</source> <translation>Behalten</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" /> <source>Press to edit the user properties</source> <translation>Drücken, um die 'User Properties' zu bearbeiten</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" /> <source>Enter the last will message to be sent</source> <translation>Gib die zu sendende Nachricht des letzten Willens ein</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" /> <source>SSL/TLS</source> <translation>SSL/TLS</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" /> <source>Select to enable SSL/TLS connections</source> <translation>Auswählen, um SSL/TLS Verbindungen zu aktivieren</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" /> <source>SSL/TLS Enabled</source> <translation>SSL/TLS aktiviert</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" /> <source>CA File:</source> <translation>CA Zertifikatsdatei:</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" /> <source>Enter the full path to the CA certificate file; leave empty to use platform default</source> <translation>Gib den vollständigen Pfad zur CA Zertifikatsdatei ein; leer lassen, um den Plattformstandard zu verwenden</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" /> <source>User Properties</source> <translation>Benutzereigenschaften</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" /> <source>Select to edit the CONNECT user properties</source> <translation>Auswählen, um die CONNECT Benutzereigenschaften zu bearbeiten</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" /> <source>CONNECT</source> <translation>CONNECT</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" /> <source>Select to edit the DISCONNECT user properties</source> <translation>Auswählen, um die DISCONNECT Benutzereigenschaften zu bearbeiten</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" /> <source>DISCONNECT</source> <translation>DISCONNECT</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" /> <source>Select to use the CONNECT user properties when disconnecting</source> <translation>Auswählen, um die CONNECT Benutzereigenschaften auch zur Trennung zu verwenden</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" /> <source>Use CONNECT properties for DISCONNECT</source> <translation>Verwende CONNECT Benutzereigenschaften für DISCONNECT</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.py" line="53" /> <source>Certificate Files (*.crt *.pem);;All Files (*)</source> <translation>Zertifikatdateien (*.crt *.pem);;Alle Dateien (*)</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.py" line="82" /> <source>Invalid Connection Parameters</source> <translation>Ungültige Verbindungsparameter</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.py" line="83" /> <source>An empty Client ID requires a clean session.</source> <translation>Eine leere Client ID setzt eine neue Session voraus.</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.py" line="185" /> <source>Last Will User Properties</source> <translation>Benutzereigenschaften für Letzter Wille</translation> </message> </context> <context> <name>MqttConnectionProfilesDialog</name> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> <source>MQTT Connection Profiles</source> <translation>MQTT Verbindungsprofile</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> <source>Press to add a new profile</source> <translation>Drücken, um ein neues Profil hinzuzufügen</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> <source>Press to copy the selected profile</source> <translation>Drücken, um das ausgewählte Profil zu kopieren</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> <source>Press to delete the selected profile</source> <translation>Drücken, um das ausgewählte Profil zu löschen</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> <source>Profile Name:</source> <translation>Profilbezeichnung:</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> <source>Broker Address:</source> <translation>Brokeradresse:</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> <source>Enter the broker server address</source> <translation>Gib die Serveradresse des Broker ein</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> <source>Broker Port:</source> <translation>Brokerport:</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> <source>Enter the broker port number (default 1883)</source> <translation>Gib die Portnummer des Broker ein (Standard 1883)</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> <source>Client ID:</source> <translation>Client ID:</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> <source>Enter the ID string for this client</source> <translation>Gib eine ID für diesen Client ein</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> <source>Press to generate a client ID</source> <translation>Drücken, um eine Client ID zu erzeugen</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> <source>Generate</source> <translation>Erzeugen</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> <source>General</source> <translation>Allgemein</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> <source>MQTT Protocol</source> <translation>MQTT Protokoll</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> <source>Select to use the MQTT 3.1 protocol</source> <translation>Auswählen, um das MQTT 3.1 Protokoll zu verwenden</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> <source>v 3.1</source> <translation>v 3.1</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> <source>Select to use the MQTT 3.1.1 protocol</source> <translation>Auswählen, um das MQTT 3.1.1 Protokoll zu verwenden</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> <source>v 3.1.1</source> <translation>v 3.1.1</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> <source>Select to use the MQTT 5.0 protocol</source> <translation>Auswählen, um das MQTT 5.0 Protokoll zu verwenden</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> <source>v 5.0</source> <translation>v 5.0</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> <source>Connection Timeout:</source> <translation>Verbindungszeitlimit:</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> <source>Enter the connection timeout in seconds</source> <translation>Gib das Verbindungszeitlimit in Sekunden ein</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> <source> s</source> <translation> s</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> <source>Keep Alive Interval:</source> <translation>Keepalive Intervall:</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> <source>Enter the keep alive interval in seconds</source> <translation>Gib das Keepalive Intervall in Sekunden ein</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> <source>Select to start with a clean session</source> <translation>Auswählen, um mit einer neuen Sitzung zu starten</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> <source>Clean Session</source> <translation>Neue Sitzung</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> <source>User Credentials</source> <translation>Nutzerberechtigungen</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> <source>User Name:</source> <translation>Nutzername:</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> <source>Enter the user name</source> <translation>Gib den Nutzernamen ein</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> <source>Password:</source> <translation>Kennwort:</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> <source>Enter the password</source> <translation>Gib das Kennwort ein</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> <source>Toggle to show the password</source> <translation>Drücken, um das Kennwort anzuzeigen</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> <source>Last Will</source> <translation>Letzter Wille</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> <source>Enter the topic of the last will</source> <translation>Gib das Thema für den letzten Willen ein</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> <source>QoS:</source> <translation>QoS:</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> <source>Enter the desired QoS value</source> <translation>Gib den gewünschten QoS Wert ein</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> <source>Select to retain the last will message</source> <translation>Auswählen, um die Nachricht des letzten Willens zu behalten</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> <source>Retain</source> <translation>Behalten</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> <source>Press to edit the user properties</source> <translation>Drücken, um die 'User Properties' zu bearbeiten</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> <source>Enter the last will message to be sent</source> <translation>Gib die zu sendende Nachricht des letzten Willens ein</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> <source>SSL/TLS</source> <translation>SSL/TLS</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> <source>Select to enable SSL/TLS connections</source> <translation>Auswählen, um SSL/TLS Verbindungen zu aktivieren</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="817" /> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> <source>SSL/TLS Enabled</source> <translation>SSL/TLS aktiviert</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> <source>Select to use the default certificate file of the client</source> <translation>Auswählen, um die Standardzertifikatsdatei des Client zu verwenden</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> <source>CA signed server certificate</source> <translation>CA signiertes Serverzertifikat</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> <source>Select to use a specific certificate file</source> <translation>Auswählen, um eine spezifische Zertifikatsdatei zu verwenden</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> <source>CA certificate file</source> <translation>CA Zertifikatsdatei</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> <source>CA File:</source> <translation>CA Datei:</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> <source>Enter the full path to the CA certificate file</source> <translation>Gib den vollständigen Pfad zur CA Zertifikatsdatei ein</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> <source>Select to use a self signed client certificate</source> <translation>Auswählen, um ein selbst signiertes Clientzertifikat zu verwenden</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> <source>Self signed certificates</source> <translation>Selbst signierte Zertifikate</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> <source>Client Certificate File:</source> <translation>Client Zertifikatsdatei:</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> <source>Enter the full path to the client certificate file</source> <translation>Gib den vollständigen Pfad zur Zertifikatsdatei des Client ein</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> <source>Client Key File:</source> <translation>Client Schlüssekdatei:</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> <source>Enter the full path to the client key file</source> <translation>Gib den vollständigen Pfad zur Schlüsseldatei des Client ein</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> <source>User Properties</source> <translation>Benutzereigenschaften</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> <source>Select to edit the CONNECT user properties</source> <translation>Auswählen, um die CONNECT Benutzereigenschaften zu bearbeiten</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> <source>CONNECT</source> <translation>CONNECT</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> <source>Select to edit the DISCONNECT user properties</source> <translation>Auswählen, um die DISCONNECT Benutzereigenschaften zu bearbeiten</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> <source>DISCONNECT</source> <translation>DISCONNECT</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> <source>Select to use the CONNECT user properties when disconnecting</source> <translation>Auswählen, um die CONNECT Benutzereigenschaften auch zur Trennung zu verwenden</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> <source>Use CONNECT properties for DISCONNECT</source> <translation>Verwende CONNECT Benutzereigenschaften für DISCONNECT</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="84" /> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="78" /> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="74" /> <source>Certificate Files (*.crt *.pem);;All Files (*)</source> <translation>Zertifikatdateien (*.crt *.pem);;Alle Dateien (*)</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="90" /> <source>Key Files (*.key *.pem);;All Files (*)</source> <translation>Schlüsseldateien (*.key *.pem);;Alle Dateien (*)</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="957" /> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="921" /> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="167" /> <source>Changed Connection Profile</source> <translation>Verbindungsprofil geändert</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="958" /> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="922" /> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="168" /> <source>The current profile has unsaved changes. Shall these be saved?</source> <translation>Das aktuelle Profil hat ungesicherte Änderungen. Sollen diese gesichert werden?</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="199" /> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="191" /> <source>New Connection Profile</source> <translation>Neues Verbindungsprofil</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="192" /> <source>Enter name for the new Connection Profile:</source> <translation>Gib eine Bezeichnung für das neue Verbindungsprofil ein:</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="229" /> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="200" /> <source><p>A connection named <b>{0}</b> exists already. Aborting...</p></source> <translation><p>Eine Verbindung mit der Bezeichnung <b>{0}</b> existiert bereits. Abbruch...</p></translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="228" /> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="220" /> <source>Copy Connection Profile</source> <translation>Verbindungsprofil kopieren</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="221" /> <source>Enter name for the copied Connection Profile:</source> <translation>Gib eine Bezeichnung für das kopierte Verbindungsprofil ein:</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="256" /> <source>Delete Connection Profile</source> <translation>Verbindungsprofil löschen</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="257" /> <source><p>Shall the Connection Profile <b>{0}</b> really be deleted?</p></source> <translation><p>Soll das Verbindungsprofil <b>{0}</b> wirklich gelöscht werden?</p></translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="664" /> <source>Invalid Connection Parameters</source> <translation>Ungültige Verbindungsparameter</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="665" /> <source>An empty Client ID requires a clean session.</source> <translation>Eine leere Client ID setzt eine neue Session voraus.</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="760" /> <source>Last Will User Properties</source> <translation>Benutzereigenschaften für Letzter Wille</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="818" /> <source>Encrypted connection using SSL/TLS has been enabled. However, the broker port is still the default unencrypted port (port 1883). Shall this be changed?</source> <translation>Eine mit SSL/TLS verschlüsselte Verbindung wurde aktiviert. Jedoch ist der Brokerport noch auf den standardmäßigen, unverschlüsselten Port (Port 1883) eingestellt. Soll dies geändert werden?</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="833" /> <source>SSL/TLS Disabled</source> <translation>SSL/TLS deaktiviert</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="834" /> <source>Encrypted connection using SSL/TLS has been disabled. However, the broker port is still the default encrypted port (port 8883). Shall this be changed?</source> <translation>Eine mit SSL/TLS verschlüsselte Verbindung wurde deaktiviert. Jedoch ist der Brokerport noch auf den standardmäßigen, verschlüsselten Port (Port 8883) eingestellt. Soll dies geändert werden?</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="936" /> <source>Changed Connection Profiles</source> <translation>Verbindungsprofile geändert</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="937" /> <source>The list of connection profiles has unsaved changes.</source> <translation>Die Liste der Verbindungsprofile hat ungesicherte Änderungen.</translation> </message> </context> <context> <name>MqttErrorMessage</name> <message> <location filename="../MqttClient.py" line="773" /> <source>No error.</source> <translation>Kein Fehler.</translation> </message> <message> <location filename="../MqttClient.py" line="775" /> <source>Out of memory.</source> <translation>Nicht genügend Speicher.</translation> </message> <message> <location filename="../MqttClient.py" line="777" /> <source>A network protocol error occurred when communicating with the broker.</source> <translation>Bei der Kommunikation mit dem Broker ist ein Netzprotokollfehler aufgetreten.</translation> </message> <message> <location filename="../MqttClient.py" line="782" /> <source>Invalid function arguments provided.</source> <translation>Ungültige Funktionsargumente angegeben.</translation> </message> <message> <location filename="../MqttClient.py" line="786" /> <source>The client is not currently connected.</source> <translation>Der Client ist momentan nicht verbunden.</translation> </message> <message> <location filename="../MqttClient.py" line="790" /> <source>The connection was refused.</source> <translation>Die Verbindung wurde abgelehnt.</translation> </message> <message> <location filename="../MqttClient.py" line="794" /> <source>Message not found (internal error).</source> <translation>Nachricht nicht gefunden (interner Fehler).</translation> </message> <message> <location filename="../MqttClient.py" line="798" /> <source>The connection was lost.</source> <translation>Die Verbindung wurde unterbrochen.</translation> </message> <message> <location filename="../MqttClient.py" line="802" /> <source>A TLS error occurred.</source> <translation>Es ist ein TLS-Fehler aufgetreten.</translation> </message> <message> <location filename="../MqttClient.py" line="804" /> <source>Payload too large.</source> <translation>Nutzdaten zu groß.</translation> </message> <message> <location filename="../MqttClient.py" line="806" /> <source>This feature is not supported.</source> <translation>Diese Funktion wird nicht unterstützt.</translation> </message> <message> <location filename="../MqttClient.py" line="810" /> <source>Authorisation failed.</source> <translation>Authorisierung fehlgeschlagen.</translation> </message> <message> <location filename="../MqttClient.py" line="812" /> <source>Access denied by ACL.</source> <translation>Zugriff durch ACL verweigert.</translation> </message> <message> <location filename="../MqttClient.py" line="820" /> <location filename="../MqttClient.py" line="814" /> <source>Unknown error.</source> <translation>Unbekannter Fehler.</translation> </message> <message> <location filename="../MqttClient.py" line="816" /> <source>Error defined by errno.</source> <translation>Fehler durch errno definiert.</translation> </message> <message> <location filename="../MqttClient.py" line="818" /> <source>Message queue full.</source> <translation>Warteschlange ist voll.</translation> </message> </context> <context> <name>MqttLogLevelString</name> <message> <location filename="../MqttClient.py" line="856" /> <location filename="../MqttClient.py" line="839" /> <source>Unknown</source> <translation>Unbekannt</translation> </message> <message> <location filename="../MqttClient.py" line="844" /> <source>Info</source> <translation>Info</translation> </message> <message> <location filename="../MqttClient.py" line="846" /> <source>Notice</source> <translation>Notiz</translation> </message> <message> <location filename="../MqttClient.py" line="848" /> <source>Warning</source> <translation>Warnung</translation> </message> <message> <location filename="../MqttClient.py" line="850" /> <source>Error</source> <translation>Fehler</translation> </message> <message> <location filename="../MqttClient.py" line="852" /> <source>Debug</source> <translation>Debug</translation> </message> <message> <location filename="../MqttClient.py" line="854" /> <source>Logging Disabled</source> <translation>Protokollierung aus</translation> </message> </context> <context> <name>MqttMonitorPlugin</name> <message> <location filename="../../PluginMqttMonitor.py" line="214" /> <location filename="../../PluginMqttMonitor.py" line="210" /> <location filename="../../PluginMqttMonitor.py" line="93" /> <source>MQTT Monitor</source> <translation>MQTT Monitor</translation> </message> <message> <location filename="../../PluginMqttMonitor.py" line="115" /> <source>(package not available)</source> <translation>(Paket nicht verfügbar)</translation> </message> <message> <location filename="../../PluginMqttMonitor.py" line="121" /> <source>MQTT</source> <translation>MQTT</translation> </message> <message> <location filename="../../PluginMqttMonitor.py" line="122" /> <source>paho-mqtt</source> <translation>paho-mqtt</translation> </message> <message> <location filename="../../PluginMqttMonitor.py" line="192" /> <source>The 'paho-mqtt' package is not available.</source> <translation>Das 'paho-mqtt' Paket ist nicht verfügbar.</translation> </message> <message> <location filename="../../PluginMqttMonitor.py" line="215" /> <source>M&QTT Monitor</source> <translation>M&QTT Monitor</translation> </message> <message> <location filename="../../PluginMqttMonitor.py" line="216" /> <source>Alt+Shift+Q</source> <translation>Alt+Shift+Q</translation> </message> <message> <location filename="../../PluginMqttMonitor.py" line="222" /> <source>Switch the input focus to the MQTT Monitor window.</source> <translation>Schaltet den Eingabefokus auf das MQTT-Überwachungsfenster um.</translation> </message> <message> <location filename="../../PluginMqttMonitor.py" line="225" /> <source><b>Activate MQTT Monitor</b><p>This switches the input focus to the MQTT Monitor window.</p></source> <translation><b>MQTT Monitor aktivieren</b><p>Dies schaltet den Eingabefokus auf das MQTT-Überwachungsfenster um.</p></translation> </message> </context> <context> <name>MqttMonitorWidget</name> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="88" /> <source>All Files (*)</source> <translation>Alle Dateien (*)</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="325" /> <source>Copy</source> <translation>Kopieren</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="331" /> <source>Select All</source> <translation>Alles auswählen</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="337" /> <source>Clear</source> <translation>Löschen</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="372" /> <source>{0} - Session still present</source> <translation>{0} - Sitzung existiert noch</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="410" /> <source>Connection timed out</source> <translation>Zeitlimit für Verbindung überschritten</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="438" /> <source>Connection to Broker shut down cleanly.</source> <translation>Die Verbindung zum Broker wurde ordnungsgemäß beendet.</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="498" /> <source>{0}: {1}</source> <translation>{0}: {1}</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="709" /> <source>SUBSCRIBE: User Properties for '{0}'</source> <translation>SUBSCRIBE: Benutzereigenschaften für '{0}'</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="735" /> <source>Subscribe to Topic</source> <translation>Thema abonnieren</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="736" /> <source>Subscriptions to the Status topic '$SYS' shall be done on the 'Status' tab.</source> <translation>Abonnements zum Statusthema '$SYS' werden auf der Registerkarte 'Status' ausgeführt.</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="760" /> <source>UNSUBSCRIBE: User Properties for '{0}'</source> <translation>UNSUBSCRIBE: Benutzereigenschaften für '{0}'</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="798" /> <source>PUBLISH: User Properties for '{0}'</source> <translation>PUBLISH: Benutzereigenschaften für '{0}'</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="834" /> <source>Read Payload from File</source> <translation>Nutzdaten aus Datei lesen</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="835" /> <source><p>The file <b>{0}</b> could not be read. Aborting...</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Die Datei <b>{0}</b> konnte nicht gelesen werden. Abbruch...</p><p>Ursache: {1}</p></translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="986" /> <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="970" /> <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="951" /> <source>Save Messages</source> <translation>Meldungen speichern</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="953" /> <source>Messages Files (*.txt);;All Files (*)</source> <translation>Meldungsdateien (*.txt);;Alle Dateien (*)</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="1032" /> <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="971" /> <source><p>The file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> <translation><p>Die Datei <b>{0}</b> existiert bereits. Überschreiben?</p></translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="1048" /> <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="987" /> <source><p>The file <b>{0}</b> could not be written.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Die Datei <b>{0}</b> konnte nicht geschrieben werden.</p><p>Ursache: {1}</p></translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="1047" /> <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="1031" /> <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="1012" /> <source>Save Log Messages</source> <translation>Protokollmeldungen speichern</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="1014" /> <source>Log Files (*.log);;All Files (*)</source> <translation>Protokolldateien (*.log);;Alle Dateien (*)</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="1068" /> <source>Unsubscribe</source> <translation>Abo kündigen</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="1070" /> <source>Press to deactivate the status display</source> <translation>Drücken, um die Statusanzeige zu deaktivieren</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="1073" /> <source>Subscribe</source> <translation>Abonnieren</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="1075" /> <source>Press to activate the status display</source> <translation>Drücken, um die Statusanzeige zu aktivieren</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="1237" /> <source>QoS: {0} </source> <translation>QoS: {0} </translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="1241" /> <source>Retained Message </source> <translation>Gemerkte Meldung </translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="1245" /> <source>Properties: </source> <translation>Eigenschaften: </translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="1249" /> <source>{0}: {1} </source> <comment>property name, property value</comment> <translation>{0}: {1} </translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="1255" /> <source>Message: </source> <translation>Meldung: </translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="1262" /> <source><empty></source> <translation><leer></translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="1468" /> <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="1419" /> <source>Connecting to {0}:{1} ...</source> <translation>Verbinde zu {0}:{1} ...</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="1613" /> <source>{0} Bytes</source> <translation>{0} Bytes</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="1618" /> <source>{0} KiB</source> <translation>{0} KiB</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="1623" /> <source>{0} MiB</source> <translation>{0} MiB</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="1628" /> <source>{0} GiB</source> <translation>{0} GiB</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="1633" /> <source>{0} TiB</source> <translation>{0} TiB</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <source><b>MQTT Monitor</b></source> <translation><b>MQTT Monitor</b></translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <source>Broker</source> <translation>Broker</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <source>Press to switch the mode between profiles and direct connection</source> <translation>Drücken, um den Modus zwischen Profil und Direktverbindung umzuschalten</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <source>Select the profile to be used to connect to the broker</source> <translation>Wähle das für die Verbindung mit dem Broker zu nutzende Profil aus</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <source>Enter the host name of the broker</source> <translation>Gib den Hostnamen des Brokers ein</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <source>Enter the broker port to connect to</source> <translation>Geben Sie den zu verbindenden Broker-Port ein</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <source>Press to open a dialog to enter connection options</source> <translation>Drücken, um einen Dialog zur Eingabe von Verbindungsoptionen zu öffnen</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <source>Press to connect to/disconnect from the broker</source> <translation>Drücken, um die Verbindung zum Broker herzustellen/zu trennen</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <source>Select to clear a previously set last will message</source> <translation>Auswählen, um einen zuvor festgelegten Letzten Willen zu löschen</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <source>Pub/Sub</source> <translation>Pub/Sub</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <source>Topic:</source> <translation>Thema:</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <source>Enter the topic</source> <translation>Gib das Thema ein</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <source>QoS:</source> <translation>QoS:</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <source>Enter the desired QoS value</source> <translation>Gib den gewünschten QoS Wert ein</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <source>Press to subscribe to the given topic</source> <translation>Drücken, um das eingegebene Thema zu abonieren</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <source>Press to edit the user properties</source> <translation>Drücken, um die 'User Properties' zu bearbeiten</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <source>Select the topic to unsubscribe</source> <translation>Wählen ein zu kündigendes Thema aus</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <source>Press to unsubscribe the selected topic</source> <translation>Drücken, um das ausgewählte Thema zu kündigen</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <source>Publish</source> <translation>Veröffentlichen</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <source>Enter the topic to publish to</source> <translation>Gib das Thema der Veröffentlichung ein</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <source>Select to retain the published message</source> <translation>Auswählen, um die Nachricht zu behalten</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <source>Retain</source> <translation>Behalten</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <source>Enter the string data to be sent</source> <translation>Gib die zu sendende Nachricht ein</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <source>Payload File:</source> <translation>Nutzdatendatei:</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <source>Enter the full path to a file containing the message payload</source> <translation>Gib den vollständigen Pfad zu einer Datei mit den Nachrichtennutzdaten ein</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <source>Press to clear the publish data</source> <translation>Drücken, um die Veröffentlichungsdaten zu löschen</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <source>Press to clear the retained messages of the selected topic</source> <translation>Drücken, um die gemerkten Meldungen des ausgewählten Themas zu löschen</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <source>Clear Retained</source> <translation>Gemerkte löschen</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <source>Select to clear the publish data after the message was published</source> <translation>Auswählen, um die Veröffentlichungsdaten nach dem Senden zu löschen</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <source>Clear when sent</source> <translation>Nach dem Senden löschen</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <source>Properties</source> <translation>Eigenschaften</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <source>MQTT V5 Properties</source> <translation>MQTT v5 Eigenschaften</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <source>Messages</source> <translation>Meldungen</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <source>Press to save the received messages to a file</source> <translation>Drücken, um die empfangenen Meldungen in eine Datei zu speichern</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <source>Save</source> <translation>Speichern</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <source>Press to clear the list of received messages</source> <translation>Drücken, um die Liste der empfangenen Meldungen zu löschen</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <source>Select to scroll to the most recently received message</source> <translation>Auswählen, um zur zuletzt empfangenen Meldung zu blättern</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <source>Follow received messages</source> <translation>Empfangenen Meldungen folgen</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <source>Status</source> <translation>Status</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <source><b>Broker</b></source> <translation><b>Broker</b></translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <source>Version</source> <translation>Version</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <source>-</source> <translation>-</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <source>Timestamp</source> <translation>Zeitstempel</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <source>Uptime</source> <translation>Betriebszeit</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <source>Subscriptions</source> <translation>Abonnements</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <source><b>Clients</b></source> <translation><b>Klienten</b></translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <source>Connected</source> <translation>Verbunden</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <source>Disconnected</source> <translation>Nicht Verbunden</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <source>Expired</source> <translation>Abgelaufen</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <source>Maximum</source> <translation>Maximum</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <source>Total</source> <translation>Gesamt</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <source><b>Messages</b></source> <translation><b>Mitteilungen</b></translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <source>Sent</source> <translation>Gesendet</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <source>Received</source> <translation>Empfangen</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <source>Stored</source> <translation>Gespeichert</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <source>Inflight</source> <translation>In Übertragung</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <source>Retained</source> <translation>Aufgehoben</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <source><b>PUBLISH Messages</b></source> <translation><b>PUBLISH Mitteilungen</b></translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <source>Dropped</source> <translation>Gelöscht</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <source><b>Traffic</b></source> <translation><b>Verkehr</b></translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <source>Bytes Sent</source> <translation>Bytes Gesendet</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <source>Bytes Received</source> <translation>Bytes Empfangen</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <source><b>Load</b> (1 min / 5 min / 15 min)</source> <translation><b>Last</b> (1 Min / 5 Min / 15 Min)</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <source>- / - / -</source> <translation>- / - / -</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <source>Messages Sent</source> <translation>Mitteilungen Gesendet</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <source>Messages Received</source> <translation>Mitteilungen Empfangen</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <source>PUBLISH Sent</source> <translation>PUBLISH Gesendet</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <source>PUBLISH Received</source> <translation>PUBLISH Empfangen</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <source>PUBLISH Dropped</source> <translation>PUBLISH Gelöscht</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <source>Connections</source> <translation>Verbindungen</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <source>Sockets</source> <translation>Sockets</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <source>Log</source> <translation>Protokoll</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <source>Max. Log Level:</source> <translation>Max. Protokollebene:</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <source>Select the maximum log level to show</source> <translation>Die maximal anzuzeigende Protokollebene auswählen</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <source>Press to save the received log messages to a file</source> <translation>Drücken, um die empfangenen Protokollmeldungen in eine Datei zu speichern</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <source>Press to clear the list of received log messages</source> <translation>Drücken, um die Liste der empfangenen Protokollmeldungen zu löschen</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <source>Select to scroll to the most recently received log message</source> <translation>Auswählen, um zur zuletzt empfangenen Protokollmeldungen zu blättern</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <source>Follow received log messages</source> <translation>Empfangenen Protokollmeldungen folgen</translation> </message> </context> <context> <name>MqttPage</name> <message> <location filename="../ConfigurationPage/MqttPage.ui" line="0" /> <source><b>Configure MQTT Monitor</b></source> <translation><b>Konfiguration des MQTT Monitor</b></translation> </message> <message> <location filename="../ConfigurationPage/MqttPage.ui" line="0" /> <source>Default MQTT Protocol</source> <translation>Standard MQTT Protokoll</translation> </message> <message> <location filename="../ConfigurationPage/MqttPage.ui" line="0" /> <source>Select to use the MQTT 3.1 protocol</source> <translation>Auswählen, um das MQTT 3.1 Protokoll zu verwenden</translation> </message> <message> <location filename="../ConfigurationPage/MqttPage.ui" line="0" /> <source>v 3.1</source> <translation>v 3.1</translation> </message> <message> <location filename="../ConfigurationPage/MqttPage.ui" line="0" /> <source>Select to use the MQTT 3.1.1 protocol</source> <translation>Auswählen, um das MQTT 3.1.1 Protokoll zu verwenden</translation> </message> <message> <location filename="../ConfigurationPage/MqttPage.ui" line="0" /> <source>v 3.1.1</source> <translation>v 3.1.1</translation> </message> <message> <location filename="../ConfigurationPage/MqttPage.ui" line="0" /> <source>Select to use the MQTT 5.0 protocol</source> <translation>Auswählen, um das MQTT 5.0 Protokoll zu verwenden</translation> </message> <message> <location filename="../ConfigurationPage/MqttPage.ui" line="0" /> <source>v 5.0</source> <translation>v 5.0</translation> </message> <message> <location filename="../ConfigurationPage/MqttPage.ui" line="0" /> <source>Recent Brokers</source> <translation>Zuletzte genutzte Broker</translation> </message> <message> <location filename="../ConfigurationPage/MqttPage.ui" line="0" /> <source>Number of recent brokers:</source> <translation>Anzahl zuletzt genutzter Broker:</translation> </message> <message> <location filename="../ConfigurationPage/MqttPage.ui" line="0" /> <source>Enter the number of recent brokers to remember</source> <translation>Gib die zu merkende Anzahl an zuletzt genutzten Broker ein</translation> </message> <message> <location filename="../ConfigurationPage/MqttPage.ui" line="0" /> <source>Recent Topics</source> <translation>Zuletzt abonnierte Themen</translation> </message> <message> <location filename="../ConfigurationPage/MqttPage.ui" line="0" /> <source>Number of recent topics:</source> <translation>Anzahl zuletzt abonnierter Themen:</translation> </message> <message> <location filename="../ConfigurationPage/MqttPage.ui" line="0" /> <source>Enter the number of recent topics to remember</source> <translation>Gib die zu merkende Anzahl an zuletzt abonnierten Themen ein</translation> </message> </context> <context> <name>MqttReasonCodeNames</name> <message> <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="15" /> <source>Success</source> <translation>Erfolg</translation> </message> <message> <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="24" /> <source>Normal disconnection</source> <translation>Normale Trennung</translation> </message> <message> <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="27" /> <source>Granted QoS 0</source> <translation>QoS 0 genehmigt</translation> </message> <message> <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="32" /> <source>Granted QoS 1</source> <translation>QoS 1 genehmigt</translation> </message> <message> <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="37" /> <source>Granted QoS 2</source> <translation>QoS 2 genehmigt</translation> </message> <message> <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="42" /> <source>Disconnect with will message</source> <translation>Trennung mit letztem Willen</translation> </message> <message> <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="47" /> <source>No matching subscribers</source> <translation>Keine passenden Abonnenten</translation> </message> <message> <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="53" /> <source>No subscription found</source> <translation>Kein Abonnement gefunden</translation> </message> <message> <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="58" /> <source>Continue authentication</source> <translation>Authentisierung fortsetzen</translation> </message> <message> <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="63" /> <source>Re-authenticate</source> <translation>Neuauthentisierung</translation> </message> <message> <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="68" /> <source>Unspecified error</source> <translation>Unspezifizierter Fehler</translation> </message> <message> <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="78" /> <source>Malformed packet</source> <translation>Fehlerhaftes Paket</translation> </message> <message> <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="84" /> <source>Protocol error</source> <translation>Protokollfehler</translation> </message> <message> <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="90" /> <source>Implementation specific error</source> <translation>Implementierungsspezifischer Fehler</translation> </message> <message> <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="102" /> <source>Unsupported protocol version</source> <translation>Nicht unterstützte Protokollversion</translation> </message> <message> <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="107" /> <source>Client identifier not valid</source> <translation>Client-ID nicht gültig</translation> </message> <message> <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="112" /> <source>Bad user name or password</source> <translation>Ungültiger Nutzername oder Kennwort</translation> </message> <message> <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="117" /> <source>Not authorized</source> <translation>Nicht authorisiert</translation> </message> <message> <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="127" /> <source>Server unavailable</source> <translation>Server nicht verfügbar</translation> </message> <message> <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="132" /> <source>Server busy</source> <translation>Server ausgelastet</translation> </message> <message> <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="138" /> <source>Banned</source> <translation>Gebannt</translation> </message> <message> <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="143" /> <source>Server shutting down</source> <translation>Server fährt herunter</translation> </message> <message> <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="148" /> <source>Bad authentication method</source> <translation>Ungültige Authentifizierungsmethode</translation> </message> <message> <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="153" /> <source>Keep alive timeout</source> <translation>Keep Alive Timeout</translation> </message> <message> <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="158" /> <source>Session taken over</source> <translation>Sitzung übernommen</translation> </message> <message> <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="163" /> <source>Topic filter invalid</source> <translation>Themenfilter ungültig</translation> </message> <message> <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="170" /> <source>Topic name invalid</source> <translation>Themenname ungültig</translation> </message> <message> <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="178" /> <source>Packet identifier in use</source> <translation>Paketkennung in Verwendung</translation> </message> <message> <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="186" /> <source>Packet identifier not found</source> <translation>Paketkennung nicht gefunden</translation> </message> <message> <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="191" /> <source>Receive maximum exceeded</source> <translation>Empfangsmaximum überschritten</translation> </message> <message> <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="196" /> <source>Topic alias invalid</source> <translation>Themenalias ungültig</translation> </message> <message> <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="201" /> <source>Packet too large</source> <translation>Paket zu groß</translation> </message> <message> <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="207" /> <source>Message rate too high</source> <translation>Meldungsrate zu hoch</translation> </message> <message> <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="212" /> <source>Quota exceeded</source> <translation>Quota überschritten</translation> </message> <message> <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="221" /> <source>Administrative action</source> <translation>Administrative Aktion</translation> </message> <message> <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="226" /> <source>Payload format invalid</source> <translation>Nutzlastformat ungültig</translation> </message> <message> <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="233" /> <source>Retain not supported</source> <translation>Merken nicht unterstützt</translation> </message> <message> <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="239" /> <source>QoS not supported</source> <translation>QoS nicht unterstützt</translation> </message> <message> <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="245" /> <source>Use another server</source> <translation>Verwende anderen Server</translation> </message> <message> <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="251" /> <source>Server moved</source> <translation>Server umgezogen</translation> </message> <message> <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="257" /> <source>Shared subscription not supported</source> <translation>Geteiltes Abonnement nicht unterstützt</translation> </message> <message> <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="262" /> <source>Connection rate exceeded</source> <translation>Verbindungsrate überschritten</translation> </message> <message> <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="268" /> <source>Maximum connect time</source> <translation>Maximale Verbindungszeit</translation> </message> <message> <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="273" /> <source>Subscription identifiers not supported</source> <translation>Abonnement-IDs nicht unterstützt</translation> </message> <message> <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="278" /> <source>Wildcard subscription not supported</source> <translation>Wildcard-Abonnement nicht unterstützt</translation> </message> <message> <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="298" /> <source>Unknown result code ({0})</source> <translation>Unbekannter Ergebniscode ({0})</translation> </message> <message> <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="307" /> <source>Unknown result code ({0}) for packet type '{1}'</source> <translation>Unbekannter Ergebniscode ({0}) für Pakettyp '{1}'</translation> </message> </context> <context> <name>MqttUserPropertiesEditor</name> <message> <location filename="../MqttUserPropertiesEditor.ui" line="0" /> <source>User Properties</source> <translation>Benutzereigenschaften</translation> </message> <message> <location filename="../MqttUserPropertiesEditor.ui" line="0" /> <source>Key</source> <translation>Schlüssel</translation> </message> <message> <location filename="../MqttUserPropertiesEditor.ui" line="0" /> <source>Value</source> <translation>Wert</translation> </message> <message> <location filename="../MqttUserPropertiesEditor.ui" line="0" /> <source>Press to add a new empty row</source> <translation>Drücken, um eine neue, leere Zeile anzufügen</translation> </message> <message> <location filename="../MqttUserPropertiesEditor.ui" line="0" /> <source>Press to delete the selected properties</source> <translation>Drücken, um die ausgewählten Eigenschaften zu löschen</translation> </message> <message> <location filename="../MqttUserPropertiesEditor.ui" line="0" /> <source>Press to delete all properties</source> <translation>Drücken, um alle Eigenschaften zu löschen</translation> </message> </context> <context> <name>MqttUserPropertiesEditorDialog</name> <message> <location filename="../MqttUserPropertiesEditor.py" line="142" /> <source>User Properties</source> <translation>Benutzereigenschaften</translation> </message> </context> </TS>