Sat, 26 Jun 2021 15:27:44 +0200
Fixed a few bugs and added a button to show the user password.
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <!DOCTYPE TS> <TS version="2.1" language="es_ES"> <context> <name>MqttConnackMessage</name> <message> <location filename="../MqttClient.py" line="483" /> <source>Connection Accepted.</source> <translation>Conexión Aceptada.</translation> </message> <message> <location filename="../MqttClient.py" line="487" /> <source>Connection Refused: unacceptable protocol version.</source> <translation>Conexión Rechazada: versión de protocolo no aceptable.</translation> </message> <message> <location filename="../MqttClient.py" line="491" /> <source>Connection Refused: identifier rejected.</source> <translation>Conexión Rechazada: identificador rechazado.</translation> </message> <message> <location filename="../MqttClient.py" line="495" /> <source>Connection Refused: broker unavailable.</source> <translation>Conexión Rechazada: broker no disponible.</translation> </message> <message> <location filename="../MqttClient.py" line="499" /> <source>Connection Refused: bad user name or password.</source> <translation>Conexión Rechazada: nombre de usuario o contraseña no válidos.</translation> </message> <message> <location filename="../MqttClient.py" line="503" /> <source>Connection Refused: not authorised.</source> <translation>Conexión Rechazada: no autorizado.</translation> </message> <message> <location filename="../MqttClient.py" line="507" /> <source>Connection Refused: unknown reason.</source> <translation>Conexión Rechazada: razón desconocida.</translation> </message> </context> <context> <name>MqttConnectionOptionsDialog</name> <message> <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" /> <source>MQTT Connection Options</source> <translation>Opciones de Conexión MQTT</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" /> <source>General</source> <translation>General</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" /> <source>Client ID:</source> <translation>ID de Cliente:</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" /> <source>Enter the ID string for this client</source> <translation>Introducir la cadena de ID para este cliente</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" /> <source>Press to generate a client ID</source> <translation>Pulsar para generar un ID de cliente</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" /> <source>Generate</source> <translation>Generar</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" /> <source>Connection Timeout:</source> <translation>Timeout para la Conexión:</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" /> <source>Enter the connection timeout in seconds</source> <translation>Introducir en segundos el tiempo máximo para intentar la conexión</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" /> <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" /> <source> s</source> <translation> s</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" /> <source>Keep Alive Interval:</source> <translation>Intervalo Keep Alive:</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" /> <source>Enter the keep alive interval in seconds</source> <translation>Introducir el intervalo keep alive en segundos</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" /> <source>Select to start with a clean session</source> <translation>Seleccionar para empezar con una sesión limpia</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" /> <source>Clean Session</source> <translation>Sesión Limpia</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" /> <source>User Credentials</source> <translation>Credenciales de Usuario</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" /> <source>User Name:</source> <translation>Nombre de Usuario:</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" /> <source>Enter the user name</source> <translation>Introducir nombre de usuario</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" /> <source>Password:</source> <translation>Contraseña:</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" /> <source>Enter the password</source> <translation>Introducir contraseña</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" /> <source>Last Will and Testament</source> <translation>Last Will and Testament</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" /> <source>Enter the topic of the last will</source> <translation>Introducir el tema de 'last will'</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" /> <source>QoS:</source> <translation>QoS:</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" /> <source>Enter the desired QoS value</source> <translation>Introducir el valor deseado de QoS</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" /> <source>Select to retain the last will message</source> <translation>Seleccionar para retener el último 'will message'</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" /> <source>Retain</source> <translation>Retener</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" /> <source>Enter the last will message to be sent</source> <translation>Introducir el último 'last will message' a enviar</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" /> <source>SSL/TLS</source> <translation>SSL/TLS</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" /> <source>Select to enable SSL/TLS connections</source> <translation>Seleccionar para habilitar conexiones SSL/TLS</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" /> <source>SSL/TLS Enabled</source> <translation>SSL/TLS Habilitado</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" /> <source>CA File:</source> <translation>Archivo CA:</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" /> <source>Enter the full path to the CA certificate file; leave empty to use platform default</source> <translation>Introducir la ruta completa al archivo de certificado CA; dejar en blanco para utilizar el valor por defecto de la plataforma</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.py" line="47" /> <source>Certificate Files (*.crt *.pem);;All Files (*)</source> <translation>Archivos de Certificado (*.crt *.pem);;Todos los Archivos (*)</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.py" line="64" /> <source>Invalid Connection Parameters</source> <translation>Parámetros de Conexión No Válidos</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.py" line="65" /> <source>An empty Client ID requires a clean session.</source> <translation>Un ID de Cliente vacío requiere una sesión limpia.</translation> </message> </context> <context> <name>MqttConnectionProfilesDialog</name> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="71" /> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="67" /> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="63" /> <source>Certificate Files (*.crt *.pem);;All Files (*)</source> <translation>Archivos de Certificado (*.crt *.pem);;Todos los Archivos (*)</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="75" /> <source>Key Files (*.key *.pem);;All Files (*)</source> <translation>Archivos de Clave (*.key *.pem);;Todos los Archivos (*)</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="725" /> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="689" /> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="144" /> <source>Changed Connection Profile</source> <translation>Perfil de Conexión Cambiado</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="726" /> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="690" /> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="145" /> <source>The current profile has unsaved changes. Shall these be saved?</source> <translation>El perfil actual tiene cambios sin guardar. ¿Desea guardarlos?</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="172" /> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="165" /> <source>New Connection Profile</source> <translation>Nuevo Perfil de Conexión</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="166" /> <source>Enter name for the new Connection Profile:</source> <translation>ntroducir nombre para el nuevo Perfil de Conexión:</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="200" /> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="173" /> <source><p>A connection named <b>{0}</b> exists already. Aborting...</p></source> <translation><p>Una conexión llamada <b>{0}</b> ya existe. Abortando...</p></translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="199" /> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="192" /> <source>Copy Connection Profile</source> <translation>Copiar Perfil de Conexión</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="193" /> <source>Enter name for the copied Connection Profile:</source> <translation>Introducir nombre para el Perfil de Conexión copiado:</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="223" /> <source>Delete Connection Profile</source> <translation>Borrar Perfil de Conexión</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="224" /> <source><p>Shall the Connection Profile <b>{0}</b> really be deleted?</p></source> <translation><p>¿Realmente desea eliminar el Perfil de Conexión <b>{0}</b>?</p></translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="496" /> <source>Invalid Connection Parameters</source> <translation>Parámetros de Conexión No Válidos</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="497" /> <source>An empty Client ID requires a clean session.</source> <translation>Un ID de Cliente vacío requiere una sesión limpia.</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="621" /> <source>SSL/TLS Enabled</source> <translation>SSL/TLS Habilitado</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="622" /> <source>Encrypted connection using SSL/TLS has been enabled. However, the broker port is still the default unencrypted port (port 1883). Shall this be changed?</source> <translation>Se ha habilitado conexión encriptada utilizando SSL/TLS. Sin embargo, el puerto del broker sigue siendo el puerto por defecto no encriptado (puerto 1883). ¿Desea cambiarlo?</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="635" /> <source>SSL/TLS Disabled</source> <translation>SSL/TLS Deshabilitado</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="636" /> <source>Encrypted connection using SSL/TLS has been disabled. However, the broker port is still the default encrypted port (port 8883). Shall this be changed?</source> <translation>Se ha deshabilitado conexión encriptada utilizando SSL/TLS. Sin embargo, el puerto del broker sigue siendo el puerto por defecto no encriptado (puerto 1883). ¿Desea cambiarlo?</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="702" /> <source>Changed Connection Profiles</source> <translation>Perfiles de Conexión Cambiados</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="703" /> <source>The list of connection profiles has unsaved changes.</source> <translation>La lista de perfiles de conexión tienen cambios sin guardar.</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> <source>MQTT Connection Profiles</source> <translation>Perfiles de Conexión MQTT</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> <source>Press to add a new profile</source> <translation>Pulsar para añadir un nuevo perfil</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> <source>Press to copy the selected profile</source> <translation>Pulsar para copiar el perfil seleccionado</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> <source>Press to delete the selected profile</source> <translation>Pulsar para borrar el perfil seleccionado</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> <source>Profile Name:</source> <translation>Nombre de Perfil:</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> <source>Broker Address:</source> <translation>Dirección del Broker:</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> <source>Enter the broker server address</source> <translation>Introducir la dirección del servidor broker</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> <source>Broker Port:</source> <translation>Puerto del Broker:</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> <source>Enter the broker port number (default 1883)</source> <translation>Introducir el número de puerto de broker (por defecto 1883)</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> <source>Client ID:</source> <translation>ID de Cliente:</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> <source>Enter the ID string for this client</source> <translation>Introducir la cadena de ID para este cliente</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> <source>Press to generate a client ID</source> <translation>Pulsar para generar un ID de cliente</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> <source>Generate</source> <translation>Generar</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> <source>General</source> <translation>General</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> <source>Connection Timeout:</source> <translation>Timeout para la Conexión:</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> <source>Enter the connection timeout in seconds</source> <translation>Introducir en segundos el tiempo máximo para intentar la conexión</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> <source> s</source> <translation> s</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> <source>Keep Alive Interval:</source> <translation>Intervalo Keep Alive:</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> <source>Enter the keep alive interval in seconds</source> <translation>Introducir el intervalo keep alive en segundos</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> <source>Select to start with a clean session</source> <translation>Seleccionar para empezar con una sesión limpia</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> <source>Clean Session</source> <translation>Sesión Limpia</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> <source>User Credentials</source> <translation>Credenciales de Usuario</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> <source>User Name:</source> <translation>Nombre de Usuario:</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> <source>Enter the user name</source> <translation>Introducir nombre de usuario</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> <source>Password:</source> <translation>Contraseña:</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> <source>Enter the password</source> <translation>Introducir contraseña</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> <source>Toggle to show the password</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> <source>Last Will</source> <translation>Last Will</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> <source>Enter the topic of the last will</source> <translation>Introducir el tema de 'last will'</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> <source>Enter the desired QoS value</source> <translation>Introducir el valor deseado de QoS</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> <source>Select to retain the last will message</source> <translation>Seleccionar para retener el último 'will message'</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> <source>Retain</source> <translation>Retener</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> <source>Enter the last will message to be sent</source> <translation>Introducir el último 'last will message' a enviar</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> <source>SSL/TLS</source> <translation>SSL/TLS</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> <source>Select to enable SSL/TLS connections</source> <translation>Seleccionar para habilitar conexiones SSL/TLS</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> <source>Select to use the default certificate file of the client</source> <translation>Seleccionar para utilizar el archivo de certificado por defecto del cliente</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> <source>CA signed server certificate</source> <translation>Certificado CA firmado en el servidor</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> <source>Select to use a specific certificate file</source> <translation>Seleccionar para utilizar un archivo de certificado específico</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> <source>CA certificate file</source> <translation>Archivo de certificado CA</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> <source>CA File:</source> <translation>Archivo CA:</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> <source>Enter the full path to the CA certificate file</source> <translation>Introducir la ruta completa al archivo de certificado CA</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> <source>Select to use a self signed client certificate</source> <translation>Seleccionar para utilizar un certificado firmado por el propio cliente</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> <source>Self signed certificates</source> <translation>Certificados auto-firmados</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> <source>Client Certificate File:</source> <translation>Archivo de certificado de Cliente:</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> <source>Enter the full path to the client certificate file</source> <translation>Introducir la ruta completa al archivo de certificado de cliente</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> <source>Client Key File:</source> <translation>Archivo de Clave del Cliente:</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> <source>Enter the full path to the client key file</source> <translation>Introducir la ruta completa al archivo de clave del cliente</translation> </message> </context> <context> <name>MqttErrorMessage</name> <message> <location filename="../MqttClient.py" line="523" /> <source>No error.</source> <translation>No error.</translation> </message> <message> <location filename="../MqttClient.py" line="527" /> <source>Out of memory.</source> <translation>Out of memory.</translation> </message> <message> <location filename="../MqttClient.py" line="531" /> <source>A network protocol error occurred when communicating with the broker.</source> <translation>Ha ocurrido un error de protocolo de red con la comunicación con el broker.</translation> </message> <message> <location filename="../MqttClient.py" line="536" /> <source>Invalid function arguments provided.</source> <translation>Se han proporcionado argumentos de función no válidos.</translation> </message> <message> <location filename="../MqttClient.py" line="540" /> <source>The client is not currently connected.</source> <translation>El cliente no está actualmente conectado.</translation> </message> <message> <location filename="../MqttClient.py" line="544" /> <source>The connection was refused.</source> <translation>La conexión se ha rechazado.</translation> </message> <message> <location filename="../MqttClient.py" line="548" /> <source>Message not found (internal error).</source> <translation>Mensaje no encontrado (error interno).</translation> </message> <message> <location filename="../MqttClient.py" line="552" /> <source>The connection was lost.</source> <translation>Se ha perdido la conexión.</translation> </message> <message> <location filename="../MqttClient.py" line="556" /> <source>A TLS error occurred.</source> <translation>Ha ocurrido un error de TLS .</translation> </message> <message> <location filename="../MqttClient.py" line="560" /> <source>Payload too large.</source> <translation>Carga útil demasiado grande.</translation> </message> <message> <location filename="../MqttClient.py" line="564" /> <source>This feature is not supported.</source> <translation>Esta característica no está soportada.</translation> </message> <message> <location filename="../MqttClient.py" line="568" /> <source>Authorisation failed.</source> <translation>Ha fallado la Autorización.</translation> </message> <message> <location filename="../MqttClient.py" line="572" /> <source>Access denied by ACL.</source> <translation>Acceso denegado por ACL.</translation> </message> <message> <location filename="../MqttClient.py" line="588" /> <location filename="../MqttClient.py" line="576" /> <source>Unknown error.</source> <translation>Error desconocido.</translation> </message> <message> <location filename="../MqttClient.py" line="580" /> <source>Error defined by errno.</source> <translation>Error definido por errno.</translation> </message> <message> <location filename="../MqttClient.py" line="584" /> <source>Message queue full.</source> <translation>Cola de mensajes completa.</translation> </message> </context> <context> <name>MqttLogLevelString</name> <message> <location filename="../MqttClient.py" line="627" /> <location filename="../MqttClient.py" line="609" /> <source>Unknown</source> <translation>Desconocido</translation> </message> <message> <location filename="../MqttClient.py" line="614" /> <source>Info</source> <translation>Info</translation> </message> <message> <location filename="../MqttClient.py" line="616" /> <source>Notice</source> <translation>Nota</translation> </message> <message> <location filename="../MqttClient.py" line="618" /> <source>Warning</source> <translation>Advertencia</translation> </message> <message> <location filename="../MqttClient.py" line="620" /> <source>Error</source> <translation>Error</translation> </message> <message> <location filename="../MqttClient.py" line="622" /> <source>Debug</source> <translation>Debug</translation> </message> <message> <location filename="../MqttClient.py" line="624" /> <source>Logging Disabled</source> <translation>Logging Deshabilitado</translation> </message> </context> <context> <name>MqttMonitorPlugin</name> <message> <location filename="../../PluginMqttMonitor.py" line="58" /> <source>(package not available)</source> <translation>(package no disponible)</translation> </message> <message> <location filename="../../PluginMqttMonitor.py" line="63" /> <source>MQTT</source> <translation>MQTT</translation> </message> <message> <location filename="../../PluginMqttMonitor.py" line="64" /> <source>paho-mqtt</source> <translation>paho-mqtt</translation> </message> <message> <location filename="../../PluginMqttMonitor.py" line="122" /> <source>The 'paho-mqtt' package is not available.</source> <translation>El package 'paho-mqtt' no está disponible.</translation> </message> <message> <location filename="../../PluginMqttMonitor.py" line="139" /> <location filename="../../PluginMqttMonitor.py" line="136" /> <source>MQTT Monitor</source> <translation>MQTT Monitor</translation> </message> <message> <location filename="../../PluginMqttMonitor.py" line="140" /> <source>M&QTT Monitor</source> <translation>M&QTT Monitor</translation> </message> <message> <location filename="../../PluginMqttMonitor.py" line="141" /> <source>Alt+Shift+Q</source> <translation>Alt+Shift+Q</translation> </message> <message> <location filename="../../PluginMqttMonitor.py" line="144" /> <source>Switch the input focus to the MQTT Monitor window.</source> <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de MQTT Monitor.</translation> </message> <message> <location filename="../../PluginMqttMonitor.py" line="146" /> <source><b>Activate MQTT Monitor</b><p>This switches the input focus to the MQTT Monitor window.</p></source> <translation><b>Activar MQTT Monitor</b><p>Cambia el foco de input a la ventana de MQTT Monitor.</p></translation> </message> </context> <context> <name>MqttMonitorWidget</name> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <source><b>MQTT Monitor</b></source> <translation><b>MQTT Monitor</b></translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <source>Broker</source> <translation /> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <source>Press to switch the mode between profiles and direct connection</source> <translation>Pulsar para cambiar de modo entre perfiles y conexión directa</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <source>Select the profile to be used to connect to the broker</source> <translation>Seleccionar el perfil a utilizar para conectar al broker</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <source>Enter the host name of the broker</source> <translation>Introducir nombre de host del broker</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <source>Enter the broker port to connect to</source> <translation>Introducir puerto de broker al que conectarse</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <source>Press to open a dialog to enter connection options</source> <translation>Pulsar para abrir un diálogo para introducir opciones de conexión</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <source>Press to connect to/disconnect from the broker</source> <translation>Pulsar para conectar/desconectar del broker</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <source>Pub/Sub</source> <translation>Pub/Sub</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="765" /> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <source>Subscribe</source> <translation>Subscribir</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <source>Topic:</source> <translation>Tema:</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <source>Enter the topic</source> <translation>Introducir el tema</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <source>QoS:</source> <translation>QoS:</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <source>Enter the desired QoS value</source> <translation>Introducir el valor deseado de QoS</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <source>Press to subscribe to the given topic</source> <translation>Pulsar para subscribir al tópico dado</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="761" /> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <source>Unsubscribe</source> <translation>Retirar subscripción</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <source>Select the topic to unsubscribe</source> <translation>Seleccionar el tema del que retirar subscripción</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <source>Press to unsubscribe the selected topic</source> <translation>Pulsar para retirar subscripción del tema seleccionado</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <source>Publish</source> <translation>Publicar</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <source>Enter the topic to publish to</source> <translation>Introducir el tema al que publicar</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <source>Select to retain the published message</source> <translation>Seleccionar para retener el mensaje publicado</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <source>Retain</source> <translation>Retener</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <source>Enter the string data to be sent</source> <translation>Introducir la cadena de datos a enviar</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <source>Payload File:</source> <translation>Archivo de Payload:</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <source>Enter the full path to a file containing the message payload</source> <translation>Introducir la ruta compleata al archivo que contiene el payload del mensaje</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <source>Press to clear the publish data</source> <translation>Pulsar para limpiar los datos de publicación</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <source>Clear</source> <translation>Limpiar</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <source>Select to clear the publish data after the message was published</source> <translation>Seleccionar para limpiar los datos de publicación despues de publicar el mensaje</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <source>Clear when sent</source> <translation>Limpiar tras enviar</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <source>Messages</source> <translation>Mensajes</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <source>Press to save the received messages to a file</source> <translation>Pulsar para guardar los mensajes recibidos en un archivo</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <source>Save</source> <translation>Guardar</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <source>Press to clear the list of received messages</source> <translation>Pulsar para limpiar la lista de mensajes recibidos</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <source>Select to scroll to the most recently received message</source> <translation>Seleccionar para desplazar hasta el mensaje recibido más recientemente</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <source>Follow received messages</source> <translation>Seguir mensajes recibidos</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <source>Status</source> <translation>Estado</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="767" /> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <source>Press to activate the status display</source> <translation>Pulsar para activar la visualización de status</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <source><b>Broker</b></source> <translation><b>Broker</b></translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <source>Version</source> <translation>Versión</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <source>-</source> <translation>-</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <source>Timestamp</source> <translation>Timestamp</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <source>Uptime</source> <translation>Uptime</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <source>Subscriptions</source> <translation>Subscripciones</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <source><b>Clients</b></source> <translation><b>Clientes</b></translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <source>Connected</source> <translation>Conectado</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <source>Disconnected</source> <translation>Desconectado</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <source>Expired</source> <translation>Expirado</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <source>Maximum</source> <translation>Máximo</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <source>Total</source> <translation>Total</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <source><b>Messages</b></source> <translation><b>Messages</b></translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <source>Sent</source> <translation>Enviado</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <source>Received</source> <translation>Recibido</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <source>Stored</source> <translation>Almacenado</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <source>Inflight</source> <translation>En vuelo</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <source>Retained</source> <translation>Retenido</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <source><b>PUBLISH Messages</b></source> <translation><b>Mensajes PUBLISH</b></translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <source>Dropped</source> <translation>Descartado</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <source><b>Traffic</b></source> <translation><b>Tráfico</b></translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <source>Bytes Sent</source> <translation>Bytes Enviados</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <source>Bytes Received</source> <translation>Bytes Recibidos</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <source><b>Load</b></source> <translation><b>Carga</b></translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <source>- / - / -</source> <translation>- / - / -</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <source>Messages Sent</source> <translation>Mensajes Enviados</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <source>Messages Received</source> <translation>Mensajes Recibidos</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <source>PUBLISH Sent</source> <translation>PUBLISH Enviado</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <source>PUBLISH Received</source> <translation>PUBLISH Recibido</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <source>PUBLISH Dropped</source> <translation>PUBLISH Descartado</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <source>Connections</source> <translation>Conexiones</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <source>Sockets</source> <translation>Sockets</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <source>Log</source> <translation>Log</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <source>Max. Log Level:</source> <translation>Máx Nivel de Log:</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <source>Select the maximum log level to show</source> <translation>Seleccioanr el máximo nivel de log a mostrar</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <source>Press to save the received log messages to a file</source> <translation>Pulsar para guardar los mensajes de log recibidos en un archivo</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <source>Press to clear the list of received log messages</source> <translation>Pulsar para limpiar la lista de mensajes de log recibidos</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <source>Select to scroll to the most recently received log message</source> <translation>Seleccionar para desplazar hasta el mensaje de log recibido más recientemente</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <source>Follow received log messages</source> <translation>Seguir mensajes de log recibidos</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="68" /> <source>All Files (*)</source> <translation>Todos los Archivos (*)</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="249" /> <source>Connection timed out</source> <translation>Se ha agotado el tiempo de conexión</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="268" /> <source>Connection to Broker shut down cleanly.</source> <translation>Conexión a Broker detenida limpiamente.</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="321" /> <source>{0}: {1}</source> <translation>{0}: {1}</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="516" /> <source>Subscribe to Topic</source> <translation>Subscribir a Tema</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="517" /> <source>Subscriptions to the Status topic '$SYS' shall be done on the 'Status' tab.</source> <translation>Las subscripciones al tema de Status '$SYS' se deben hacer en la pestaña de 'Status'.</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="574" /> <source>Read Payload from File</source> <translation>Leer Payload desde Archivo</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="575" /> <source><p>The file <b>{0}</b> could not be read. Aborting...</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>El archivo <b>{0}</b> no se ha podido leer. Abortando...</p><p>Razón: {1}</p></translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="686" /> <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="672" /> <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="654" /> <source>Save Messages</source> <translation>Guardar Mensajes</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="656" /> <source>Messages Files (*.txt);;All Files (*)</source> <translation>Archivos de Mensaje (*.txt);;Todos los Archivos (*)</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="729" /> <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="673" /> <source><p>The file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> <translation><p>El archivo <b>{0}</b> ya existe. ¿Sobreescribirlo?</p></translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="743" /> <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="687" /> <source><p>The file <b>{0}</b> could not be written.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>El archivo <b>{0}</b> no se ha podido guardar.</p><p>Razón: {1}</p></translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="742" /> <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="728" /> <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="710" /> <source>Save Log Messages</source> <translation>Guardar Mensajes de Log</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="712" /> <source>Log Files (*.log);;All Files (*)</source> <translation>Archivos de Log (*.log);;Todos los Archivos (*)</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="763" /> <source>Press to deactivate the status display</source> <translation>Pulsar para activar la visualización de status</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="895" /> <source>QoS: {0} </source> <translation>QoS: {0} </translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="1048" /> <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="1022" /> <source>Connecting to {0}:{1} ...</source> <translation>Connectando a {0}:{1} ...</translation> </message> </context> </TS>