Sun, 02 Sep 2018 19:25:21 +0200
Generated the initial set of translation files (this time with files).
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <!DOCTYPE TS><TS version="2.0" language="de_DE" sourcelanguage=""> <context> <name>MqttConnackMessage</name> <message> <location filename="../MqttClient.py" line="349"/> <source>Connection Accepted.</source> <translation>Verbindung akzeptiert.</translation> </message> <message> <location filename="../MqttClient.py" line="353"/> <source>Connection Refused: unacceptable protocol version.</source> <translation>Verbindung abgelehnt: inakzeptable Protokollversion.</translation> </message> <message> <location filename="../MqttClient.py" line="357"/> <source>Connection Refused: identifier rejected.</source> <translation>Verbindung abgelehnt: Identifizierer abgelehnt.</translation> </message> <message> <location filename="../MqttClient.py" line="361"/> <source>Connection Refused: broker unavailable.</source> <translation>Verbindung abgelehnt: Broker nicht verfügbar.</translation> </message> <message> <location filename="../MqttClient.py" line="365"/> <source>Connection Refused: bad user name or password.</source> <translation>Verbindung abgelehnt: Nutzername oder Kennwort ungültig.</translation> </message> <message> <location filename="../MqttClient.py" line="369"/> <source>Connection Refused: not authorised.</source> <translation>Verbindung abgelehnt: nicht autorisiert.</translation> </message> <message> <location filename="../MqttClient.py" line="373"/> <source>Connection Refused: unknown reason.</source> <translation>Verbindung abgelehnt: unbekante Ursache.</translation> </message> </context> <context> <name>MqttConnectionOptionsDialog</name> <message> <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="14"/> <source>MQTT Connection Options</source> <translation>MQTT Verbindungsoptionen</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="23"/> <source>General</source> <translation>Allgemein</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="29"/> <source>Client ID:</source> <translation>Client ID:</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="36"/> <source>Enter the ID string for this client</source> <translation>Gib eine ID für diesen Client ein</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="43"/> <source>Press to generate a client ID</source> <translation>Drücken, um eine Client ID zu erzeugen</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="46"/> <source>Generate</source> <translation>Erzeugen</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="53"/> <source>Keep Alive Interval:</source> <translation>Keepalive Intervall:</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="62"/> <source>Enter the keep alive interval in seconds</source> <translation>Gib das Keepalive Intervall in Sekunden ein</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="68"/> <source> s</source> <translation> s</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="96"/> <source>Clean Session</source> <translation>Neue Sitzung</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="106"/> <source>User Credentials</source> <translation>Nutzerberechtigungen</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="112"/> <source>User Name:</source> <translation>Nutzername:</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="119"/> <source>Enter the user name</source> <translation>Gib den Nutzernamen ein</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="126"/> <source>Password:</source> <translation>Kennwort:</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="133"/> <source>Enter the password</source> <translation>Gib das Kennwort ein</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="146"/> <source>Last Will and Testament</source> <translation>Letzter Wille und Testament</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="152"/> <source>Enter the topic of the last will</source> <translation>Gib das Thema für den letzten Willen ein</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="159"/> <source>QoS:</source> <translation>QoS:</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="166"/> <source>Enter the desired QoS value</source> <translation>Gib den gewünschten QoS Wert ein</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="179"/> <source>Select to retain the last will message</source> <translation>Auswählen, um die Nachricht des letzten Willens zu behalten</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="182"/> <source>Retain</source> <translation>Behalten</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="195"/> <source>Enter the last will message to be sent</source> <translation>Gib die zu sendende Nachricht des letzten Willens ein</translation> </message> </context> <context> <name>MqttErrorMessage</name> <message> <location filename="../MqttClient.py" line="389"/> <source>No error.</source> <translation>Kein Fehler.</translation> </message> <message> <location filename="../MqttClient.py" line="393"/> <source>Out of memory.</source> <translation>Nicht genügend Speicher.</translation> </message> <message> <location filename="../MqttClient.py" line="397"/> <source>A network protocol error occurred when communicating with the broker.</source> <translation>Bei der Kommunikation mit dem Broker ist ein Netzprotokollfehler aufgetreten.</translation> </message> <message> <location filename="../MqttClient.py" line="402"/> <source>Invalid function arguments provided.</source> <translation>Ungültige Funktionsargumente angegeben.</translation> </message> <message> <location filename="../MqttClient.py" line="406"/> <source>The client is not currently connected.</source> <translation>Der Client ist momentan nicht verbunden.</translation> </message> <message> <location filename="../MqttClient.py" line="410"/> <source>The connection was refused.</source> <translation>Die Verbindung wurde abgelehnt.</translation> </message> <message> <location filename="../MqttClient.py" line="414"/> <source>Message not found (internal error).</source> <translation>Nachricht nicht gefunden (interner Fehler).</translation> </message> <message> <location filename="../MqttClient.py" line="418"/> <source>The connection was lost.</source> <translation>Die Verbindung wurde unterbrochen.</translation> </message> <message> <location filename="../MqttClient.py" line="422"/> <source>A TLS error occurred.</source> <translation>Es ist ein TLS-Fehler aufgetreten.</translation> </message> <message> <location filename="../MqttClient.py" line="426"/> <source>Payload too large.</source> <translation>Nutzdaten zu groß.</translation> </message> <message> <location filename="../MqttClient.py" line="430"/> <source>This feature is not supported.</source> <translation>Diese Funktion wird nicht unterstützt.</translation> </message> <message> <location filename="../MqttClient.py" line="434"/> <source>Authorisation failed.</source> <translation>Authorisierung fehlgeschlagen.</translation> </message> <message> <location filename="../MqttClient.py" line="438"/> <source>Access denied by ACL.</source> <translation>Zugriff durch ACL verweigert.</translation> </message> <message> <location filename="../MqttClient.py" line="450"/> <source>Unknown error.</source> <translation>Unbekannter Fehler.</translation> </message> <message> <location filename="../MqttClient.py" line="446"/> <source>Error defined by errno.</source> <translation>Fehler durch errno definiert.</translation> </message> </context> <context> <name>MqttMonitorPlugin</name> <message> <location filename="../../PluginMqttMonitor.py" line="59"/> <source>package not available</source> <translation>Paket nicht verfügbar</translation> </message> <message> <location filename="../../PluginMqttMonitor.py" line="64"/> <source>MQTT</source> <translation>MQTT</translation> </message> <message> <location filename="../../PluginMqttMonitor.py" line="65"/> <source>paho-mqtt</source> <translation>paho-mqtt</translation> </message> <message> <location filename="../../PluginMqttMonitor.py" line="122"/> <source>The 'paho-mqtt' package is not available.</source> <translation>Das 'paho-mqtt' Paket ist nicht verfügbar.</translation> </message> <message> <location filename="../../PluginMqttMonitor.py" line="134"/> <source>MQTT Monitor</source> <translation>MQTT Monitor</translation> </message> <message> <location filename="../../PluginMqttMonitor.py" line="134"/> <source>M&QTT Monitor</source> <translation>M&QTT Monitor</translation> </message> <message> <location filename="../../PluginMqttMonitor.py" line="134"/> <source>Alt+Shift+Q</source> <translation>Alt+Shift+Q</translation> </message> <message> <location filename="../../PluginMqttMonitor.py" line="140"/> <source>Switch the input focus to the MQTT Monitor window.</source> <translation>Schaltet den Eingabefokus auf das MQTT-Überwachungsfenster um.</translation> </message> <message> <location filename="../../PluginMqttMonitor.py" line="142"/> <source><b>Activate MQTT Monitor</b><p>This switches the input focus to the MQTT Monitor window.</p></source> <translation><b>MQTT Monitor aktivieren</b><p>Dies schaltet den Eingabefokus auf das MQTT-Überwachungsfenster um.</p></translation> </message> </context> <context> <name>MqttMonitorWidget</name> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="28"/> <source><b>MQTT Monitor</b></source> <translation><b>MQTT Monitor</b></translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="40"/> <source>Broker</source> <translation>Broker</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="52"/> <source>Enter the host name of the broker</source> <translation>Gib den Hostnamen des Brokers ein</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="62"/> <source>Press to connect to/disconnect from the broker</source> <translation>Drücken, um die Verbindung zum Broker herzustellen/zu trennen</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="79"/> <source>Enter the broker port to connect to</source> <translation>Geben Sie den zu verbindenden Broker-Port ein</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="92"/> <source>Press to open a dialog to enter connection options</source> <translation>Drücken, um einen Dialog zur Eingabe von Verbindungsoptionen zu öffnen</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="106"/> <source>Pub/Sub</source> <translation>Pub/Sub</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="455"/> <source>Subscribe</source> <translation>Abonnieren</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="215"/> <source>Topic:</source> <translation>Thema:</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="128"/> <source>Enter the topic</source> <translation>Gib das Thema ein</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="238"/> <source>QoS:</source> <translation>QoS:</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="245"/> <source>Enter the desired QoS value</source> <translation>Gib den gewünschten QoS Wert ein</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="155"/> <source>Press to subscribe to the given topic</source> <translation>Drücken, um das eingegebene Thema zu abonieren</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="451"/> <source>Unsubscribe</source> <translation>Abo kündigen</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="187"/> <source>Select the topic to unsubscribe</source> <translation>Wählen ein zu kündigendes Thema aus</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="194"/> <source>Press to unsubscribe the selected topic</source> <translation>Drücken, um das ausgewählte Thema zu kündigen</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="308"/> <source>Publish</source> <translation>Veröffentlichen</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="228"/> <source>Enter the topic to publish to</source> <translation>Gib das Thema der Veröffentlichung ein</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="258"/> <source>Select to retain the published message</source> <translation>Auswählen, um die Nachricht zu behalten</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="261"/> <source>Retain</source> <translation>Behalten</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="276"/> <source>Enter the string data to be sent</source> <translation>Gib die zu sendende Nachricht ein</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="285"/> <source>Press to clear the publish data</source> <translation>Drücken, um die Veröffentlichungsdaten zu löschen</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="371"/> <source>Clear</source> <translation>Löschen</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="334"/> <source>Messages</source> <translation>Meldungen</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="381"/> <source>Status</source> <translation>Status</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="456"/> <source>Press to activate the status display</source> <translation>Drücken, um die Statusanzeige zu aktivieren</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="437"/> <source><b>Broker</b></source> <translation><b>Broker</b></translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="459"/> <source>Version</source> <translation>Version</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="928"/> <source>-</source> <translation>-</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="479"/> <source>Timestamp</source> <translation>Zeitstempel</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="499"/> <source>Uptime</source> <translation>Betriebszeit</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="519"/> <source>Subscriptions</source> <translation>Abonnements</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="541"/> <source><b>Clients</b></source> <translation><b>Klienten</b></translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="563"/> <source>Connected</source> <translation>Verbunden</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="583"/> <source>Disconnected</source> <translation>Nicht Verbunden</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="603"/> <source>Expired</source> <translation>Abgelaufen</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="623"/> <source>Maximum</source> <translation>Maximum</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="643"/> <source>Total</source> <translation>Gesamt</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="665"/> <source><b>Messages</b></source> <translation><b>Mitteilungen</b></translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="811"/> <source>Sent</source> <translation>Gesendet</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="831"/> <source>Received</source> <translation>Empfangen</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="727"/> <source>Stored</source> <translation>Gespeichert</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="747"/> <source>Inflight</source> <translation>In Übertragung</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="767"/> <source>Retained</source> <translation>Aufgehoben</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="789"/> <source><b>PUBLISH Messages</b></source> <translation><b>PUBLISH Mitteilungen</b></translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="851"/> <source>Dropped</source> <translation>Gelöscht</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="873"/> <source><b>Traffic</b></source> <translation><b>Verkehr</b></translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="959"/> <source>Bytes Sent</source> <translation>Bytes Gesendet</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="979"/> <source>Bytes Received</source> <translation>Bytes Empfangen</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="937"/> <source><b>Load</b></source> <translation><b>Last</b></translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="1132"/> <source>- / - / -</source> <translation>- / - / -</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="999"/> <source>Messages Sent</source> <translation>Mitteilungen Gesendet</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="1019"/> <source>Messages Received</source> <translation>Mitteilungen Empfangen</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="1039"/> <source>PUBLISH Sent</source> <translation>PUBLISH Gesendet</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="1059"/> <source>PUBLISH Received</source> <translation>PUBLISH Empfangen</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="1079"/> <source>PUBLISH Dropped</source> <translation>PUBLISH Gelöscht</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="1099"/> <source>Connections</source> <translation>Verbindungen</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="1119"/> <source>Sockets</source> <translation>Sockets</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="186"/> <source>Connection to Broker shut down cleanly.</source> <translation>Die Verbindung zum Broker wurde ordnungsgemäß beendet.</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="352"/> <source>Subscribe to Topic</source> <translation>Thema abonnieren</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="352"/> <source>Subscriptions to the Status topic '$SYS' shall be done on the 'Status' tab.</source> <translation>Abonnements zum Statusthema '$SYS' werden auf der Registerkarte 'Status' ausgeführt.</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="452"/> <source>Press to deactivate the status display</source> <translation>Drücken, um die Statusanzeige zu deaktivieren</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="534"/> <source>{0} -> {1}</source> <translation>{0} -> {1}</translation> </message> </context> </TS>