--- a/MqttMonitor/i18n/mqttmonitor_ru.ts Sat Jul 24 16:55:34 2021 +0200 +++ b/MqttMonitor/i18n/mqttmonitor_ru.ts Mon Aug 16 16:34:54 2021 +0200 @@ -59,7 +59,7 @@ <message> <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" /> <source>Enter the ID string for this client</source> - <translation>Введите строку ID для этого клиента</translation> + <translation>Введите ID для этого клиента</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" /> @@ -74,37 +74,37 @@ <message> <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" /> <source>MQTT Protocol</source> - <translation type="unfinished" /> + <translation>Протокол MQTT</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" /> <source>Select to use the MQTT 3.1 protocol</source> - <translation type="unfinished" /> + <translation>Выбор протокола MQTT 3.1</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" /> <source>v 3.1</source> - <translation type="unfinished" /> + <translation>вер 3.1</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" /> <source>Select to use the MQTT 3.1.1 protocol</source> - <translation type="unfinished" /> + <translation>Выбор протокола MQTT 3.1.1</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" /> <source>v 3.1.1</source> - <translation type="unfinished" /> + <translation>вер. 3.1.1</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" /> <source>Select to use the MQTT 5.0 protocol</source> - <translation type="unfinished" /> + <translation>Выбор протокола MQTT 5.0</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" /> <source>v 5.0</source> - <translation type="unfinished" /> + <translation>вер. 5.0</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" /> @@ -170,12 +170,12 @@ <message> <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" /> <source>Last Will</source> - <translation type="unfinished">Последнее желание</translation> + <translation>'Последняя воля'</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" /> <source>Enter the topic of the last will</source> - <translation>Введите тему для сообщения последнего желания</translation> + <translation>Введите тему 'последней воли'</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" /> @@ -190,7 +190,7 @@ <message> <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" /> <source>Select to retain the last will message</source> - <translation>Разрешить удерживать сообщение последнего желания</translation> + <translation>Разрешить удерживать сообщение 'последней воли'</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" /> @@ -200,12 +200,12 @@ <message> <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" /> <source>Press to edit the user properties</source> - <translation type="unfinished" /> + <translation>Правка пользовательских свойств</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" /> <source>Enter the last will message to be sent</source> - <translation>Введите сообщение последнего желания</translation> + <translation>Введите сообщение 'последней воли' для отправки</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" /> @@ -235,37 +235,37 @@ <message> <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" /> <source>User Properties</source> - <translation type="unfinished" /> + <translation>Пользовательские свойства</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" /> <source>Select to edit the CONNECT user properties</source> - <translation type="unfinished" /> + <translation>Разрешить редактировать пользовательские свойства пакета CONNECT</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" /> <source>CONNECT</source> - <translation type="unfinished" /> + <translation>CONNECT</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" /> <source>Select to edit the DISCONNECT user properties</source> - <translation type="unfinished" /> + <translation>Разрешить редактировать пользовательские свойства пакета DISCONNECT</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" /> <source>DISCONNECT</source> - <translation type="unfinished" /> + <translation>DISCONNECT</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" /> <source>Select to use the CONNECT user properties when disconnecting</source> - <translation type="unfinished" /> + <translation>Разрешить использовать пользовательские свойства пакета CONNECT при отключении</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" /> <source>Use CONNECT properties for DISCONNECT</source> - <translation type="unfinished" /> + <translation>Использовать свойства CONNECT для DISCONNECT</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.py" line="50" /> @@ -285,11 +285,7 @@ <message> <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.py" line="187" /> <source>Last Will User Properties</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <source>Last Will and Testament</source> - <translation type="vanished">Последнее желание и завещание</translation> + <translation>Пользовательские свойства 'последней воли'</translation> </message> </context> <context> @@ -371,7 +367,7 @@ <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="732" /> <source>Last Will User Properties</source> - <translation type="unfinished" /> + <translation>Пользовательские свойства 'последней воли'</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> @@ -457,7 +453,7 @@ <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> <source>Enter the ID string for this client</source> - <translation>Введите строку ID для этого клиента</translation> + <translation>Введите ID для этого клиента</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> @@ -477,37 +473,37 @@ <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> <source>MQTT Protocol</source> - <translation type="unfinished" /> + <translation>Протокол MQTT</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> <source>Select to use the MQTT 3.1 protocol</source> - <translation type="unfinished" /> + <translation>Выбор протокола MQTT 3.1</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> <source>v 3.1</source> - <translation type="unfinished" /> + <translation>вер. 3.1</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> <source>Select to use the MQTT 3.1.1 protocol</source> - <translation type="unfinished" /> + <translation>Выбор протокола MQTT 3.1.1</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> <source>v 3.1.1</source> - <translation type="unfinished" /> + <translation>вер. 3.1.1</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> <source>Select to use the MQTT 5.0 protocol</source> - <translation type="unfinished" /> + <translation>Выбор протокола MQTT 5.0</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> <source>v 5.0</source> - <translation type="unfinished" /> + <translation>вер. 5.0</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> @@ -578,17 +574,17 @@ <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> <source>Last Will</source> - <translation>Последнее желание</translation> + <translation>'Последняя воля'</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> <source>Enter the topic of the last will</source> - <translation>Введите тему для сообщения последнего желания</translation> + <translation>Введите тему 'последней воли'</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> <source>QoS:</source> - <translation type="unfinished">QoS:</translation> + <translation>QoS:</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> @@ -598,7 +594,7 @@ <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> <source>Select to retain the last will message</source> - <translation>Разрешить удерживать сообщение последнего желания</translation> + <translation>Разрешить удерживать сообщение 'последней воли'</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> @@ -608,12 +604,12 @@ <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> <source>Press to edit the user properties</source> - <translation type="unfinished" /> + <translation>Правка пользовательских свойств</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> <source>Enter the last will message to be sent</source> - <translation>Введите сообщение последнего желания</translation> + <translation>Введите сообщение 'последней воли' для отправки</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> @@ -690,37 +686,37 @@ <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> <source>User Properties</source> - <translation type="unfinished" /> + <translation>Пользовательские свойства</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> <source>Select to edit the CONNECT user properties</source> - <translation type="unfinished" /> + <translation>Разрешить редактировать пользовательские свойства пакета CONNECT</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> <source>CONNECT</source> - <translation type="unfinished" /> + <translation>CONNECT</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> <source>Select to edit the DISCONNECT user properties</source> - <translation type="unfinished" /> + <translation>Разрешить редактировать пользовательские свойства пакета DISCONNECT</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> <source>DISCONNECT</source> - <translation type="unfinished" /> + <translation>DISCONNECT</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> <source>Select to use the CONNECT user properties when disconnecting</source> - <translation type="unfinished" /> + <translation>Разрешить использовать пользовательские свойства CONNECT при отключении</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> <source>Use CONNECT properties for DISCONNECT</source> - <translation type="unfinished" /> + <translation>Использовать свойства CONNECT для DISCONNECT</translation> </message> </context> <context> @@ -858,7 +854,7 @@ <message> <location filename="../../PluginMqttMonitor.py" line="97" /> <source>(package not available)</source> - <translation>(пакет недоступен)</translation> + <translation>(пакет не доступен)</translation> </message> <message> <location filename="../../PluginMqttMonitor.py" line="102" /> @@ -941,7 +937,7 @@ <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <source>Select to clear a previously set last will message</source> - <translation type="unfinished" /> + <translation>Разрешить очищать установленные ранее сообщения 'последней воли'</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> @@ -989,7 +985,7 @@ <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <source>Press to edit the user properties</source> - <translation type="unfinished" /> + <translation>Разрешить редактировать пользовательские свойства</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="1012" /> @@ -1016,7 +1012,7 @@ <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <source>Enter the topic to publish to</source> - <translation>Введите тему для публикации в нее</translation> + <translation>Введите тему для публикации</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> @@ -1059,12 +1055,12 @@ <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <source>Press to clear the retained messages of the selected topic</source> - <translation type="unfinished" /> + <translation>Разрешить очищать сохраненные сообщения выбранной темы</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <source>Clear Retained</source> - <translation type="unfinished" /> + <translation>Очищать сохраненные</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> @@ -1079,7 +1075,7 @@ <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <source>MQTT V5 Properties</source> - <translation type="unfinished" /> + <translation>Свойства MQTT вер. 5</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> @@ -1263,7 +1259,7 @@ <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> <source><b>Load</b> (1 min / 5 min / 15 min)</source> - <translation type="unfinished" /> + <translation><b>Загрузка</b> (1 мин / 5 мин / 15 мин)</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> @@ -1356,17 +1352,17 @@ <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="270" /> <source>Copy</source> - <translation type="unfinished" /> + <translation>Копировать</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="274" /> <source>Select All</source> - <translation type="unfinished" /> + <translation>Выбрать все</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="322" /> <source>{0} - Session still present</source> - <translation type="unfinished" /> + <translation>{0} - Сеанс установлен</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="358" /> @@ -1386,7 +1382,7 @@ <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="665" /> <source>SUBSCRIBE: User Properties for '{0}'</source> - <translation type="unfinished" /> + <translation>SUBSCRIBE: Пользовательские свойства '{0}'</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="691" /> @@ -1401,12 +1397,12 @@ <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="713" /> <source>UNSUBSCRIBE: User Properties for '{0}'</source> - <translation type="unfinished" /> + <translation>UNSUBSCRIBE: Пользовательские свойства '{0}'</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="753" /> <source>PUBLISH: User Properties for '{0}'</source> - <translation type="unfinished" /> + <translation>PUBLISH: Пользовательские свойства '{0}'</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="789" /> @@ -1470,31 +1466,35 @@ <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="1187" /> <source>Retained Message </source> - <translation type="unfinished" /> + <translation>Сохраненное сообщение +</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="1192" /> <source>Properties: </source> - <translation type="unfinished" /> + <translation>Свойства: +</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="1196" /> <source>{0}: {1} </source> <comment>property name, property value</comment> - <translation type="unfinished" /> + <translation>{0}: {1} +</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="1201" /> <source>Message: </source> - <translation type="unfinished" /> + <translation>Сообщение: +</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="1208" /> <source><empty></source> - <translation type="unfinished" /> + <translation><empty></translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="1376" /> @@ -1502,82 +1502,78 @@ <source>Connecting to {0}:{1} ...</source> <translation>Соединение с {0}:{1} ...</translation> </message> - <message> - <source><b>Load</b></source> - <translation type="vanished"><b>Нагрузка</b></translation> - </message> </context> <context> <name>MqttPage</name> <message> <location filename="../ConfigurationPage/MqttPage.ui" line="0" /> <source><b>Configure MQTT Monitor</b></source> - <translation type="unfinished" /> + <translation><b>Настройка MQTT Monitor</b></translation> </message> <message> <location filename="../ConfigurationPage/MqttPage.ui" line="0" /> <source>Default MQTT Protocol</source> - <translation type="unfinished" /> + <translation>Протокол MQTT по умолчанию</translation> </message> <message> <location filename="../ConfigurationPage/MqttPage.ui" line="0" /> <source>Select to use the MQTT 3.1 protocol</source> - <translation type="unfinished" /> + <translation>Выбор протокола MQTT 3.1</translation> </message> <message> <location filename="../ConfigurationPage/MqttPage.ui" line="0" /> <source>v 3.1</source> - <translation type="unfinished" /> + <translation>вер. 3.1</translation> </message> <message> <location filename="../ConfigurationPage/MqttPage.ui" line="0" /> <source>Select to use the MQTT 3.1.1 protocol</source> - <translation type="unfinished" /> + <translation>Выбор протокола MQTT 3.1.1</translation> </message> <message> <location filename="../ConfigurationPage/MqttPage.ui" line="0" /> <source>v 3.1.1</source> - <translation type="unfinished" /> + <translation>вер. 3.1.1</translation> </message> <message> <location filename="../ConfigurationPage/MqttPage.ui" line="0" /> <source>Select to use the MQTT 5.0 protocol</source> - <translation type="unfinished" /> + <translation>Выбор протокола MQTT 5.0</translation> </message> <message> <location filename="../ConfigurationPage/MqttPage.ui" line="0" /> <source>v 5.0</source> - <translation type="unfinished" /> + <translation>вер. 5.0</translation> </message> <message> <location filename="../ConfigurationPage/MqttPage.ui" line="0" /> <source>Recent Brokers</source> - <translation type="unfinished" /> + <translation>Недавние брокеры</translation> </message> <message> <location filename="../ConfigurationPage/MqttPage.ui" line="0" /> <source>Number of recent brokers:</source> - <translation type="unfinished" /> + <translation>Количество недавних брокеров:</translation> </message> <message> <location filename="../ConfigurationPage/MqttPage.ui" line="0" /> <source>Enter the number of recent brokers to remember</source> - <translation type="unfinished" /> + <translation>Задайте количество брокеров для запоминания</translation> </message> <message> <location filename="../ConfigurationPage/MqttPage.ui" line="0" /> <source>Recent Topics</source> - <translation type="unfinished" /> + <translation>Недавние темы</translation> </message> <message> <location filename="../ConfigurationPage/MqttPage.ui" line="0" /> <source>Number of recent topics:</source> - <translation type="unfinished" /> + <translation>Количество недавних тем:</translation> </message> <message> <location filename="../ConfigurationPage/MqttPage.ui" line="0" /> <source>Enter the number of recent topics to remember</source> - <translation type="unfinished" /> + <translation>Задайте количество тем для запоминания</translation> </message> </context> <context> @@ -1585,237 +1581,237 @@ <message> <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="16" /> <source>Success</source> - <translation type="unfinished" /> + <translation>Успешно</translation> </message> <message> <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="21" /> <source>Normal disconnection</source> - <translation type="unfinished" /> + <translation>Нормальное разъединение</translation> </message> <message> <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="24" /> <source>Granted QoS 0</source> - <translation type="unfinished" /> + <translation>Предоставлен QoS 0</translation> </message> <message> <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="28" /> <source>Granted QoS 1</source> - <translation type="unfinished" /> + <translation>Предоставлен QoS 1</translation> </message> <message> <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="32" /> <source>Granted QoS 2</source> - <translation type="unfinished" /> + <translation>Предоставлен QoS 2</translation> </message> <message> <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="36" /> <source>Disconnect with will message</source> - <translation type="unfinished" /> + <translation>Отключить посредством сообщения 'последней воли'</translation> </message> <message> <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="40" /> <source>No matching subscribers</source> - <translation type="unfinished" /> + <translation>Нет соответствующих подписчиков</translation> </message> <message> <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="44" /> <source>No subscription found</source> - <translation type="unfinished" /> + <translation>Подписка не найдена</translation> </message> <message> <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="48" /> <source>Continue authentication</source> - <translation type="unfinished" /> + <translation>Продолжить аутентификацию</translation> </message> <message> <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="52" /> <source>Re-authenticate</source> - <translation type="unfinished" /> + <translation>Повторить аутентификацию</translation> </message> <message> <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="56" /> <source>Unspecified error</source> - <translation type="unfinished" /> + <translation>Неопределенная ошибка</translation> </message> <message> <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="62" /> <source>Malformed packet</source> - <translation type="unfinished" /> + <translation>Плохо сформированный пакет</translation> </message> <message> <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="66" /> <source>Protocol error</source> - <translation type="unfinished" /> + <translation>Ошибка протокола</translation> </message> <message> <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="70" /> <source>Implementation specific error</source> - <translation type="unfinished" /> + <translation>Ошибка конкретной реализации</translation> </message> <message> <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="76" /> <source>Unsupported protocol version</source> - <translation type="unfinished" /> + <translation>Неподдерживаемая версия протокола</translation> </message> <message> <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="80" /> <source>Client identifier not valid</source> - <translation type="unfinished" /> + <translation>Недействительный идентификатор клиента</translation> </message> <message> <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="84" /> <source>Bad user name or password</source> - <translation type="unfinished" /> + <translation>Неверное имя пользователя или пароль</translation> </message> <message> <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="88" /> <source>Not authorized</source> - <translation type="unfinished" /> + <translation>Не авторизован</translation> </message> <message> <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="94" /> <source>Server unavailable</source> - <translation type="unfinished" /> + <translation>Сервер недоступен</translation> </message> <message> <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="98" /> <source>Server busy</source> - <translation type="unfinished" /> + <translation>Сервер занят</translation> </message> <message> <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="102" /> <source>Banned</source> - <translation type="unfinished" /> + <translation>Запрещено</translation> </message> <message> <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="106" /> <source>Server shutting down</source> - <translation type="unfinished" /> + <translation>Выключение сервера</translation> </message> <message> <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="110" /> <source>Bad authentication method</source> - <translation type="unfinished" /> + <translation>Неверный метод аутентификации</translation> </message> <message> <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="114" /> <source>Keep alive timeout</source> - <translation type="unfinished" /> + <translation>Период сохранения активности</translation> </message> <message> <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="118" /> <source>Session taken over</source> - <translation type="unfinished" /> + <translation>Сессия завершена</translation> </message> <message> <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="122" /> <source>Topic filter invalid</source> - <translation type="unfinished" /> + <translation>Неверный фильтр тем</translation> </message> <message> <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="127" /> <source>Topic name invalid</source> - <translation type="unfinished" /> + <translation>Недопустимое имя темы</translation> </message> <message> <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="132" /> <source>Packet identifier in use</source> - <translation type="unfinished" /> + <translation>Идентификатор пакета используется</translation> </message> <message> <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="137" /> <source>Packet identifier not found</source> - <translation type="unfinished" /> + <translation>Идентификатор пакета не найден</translation> </message> <message> <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="141" /> <source>Receive maximum exceeded</source> - <translation type="unfinished" /> + <translation>Превышено максимальное количество</translation> </message> <message> <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="145" /> <source>Topic alias invalid</source> - <translation type="unfinished" /> + <translation>Недействительный псевдоним темы</translation> </message> <message> <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="149" /> <source>Packet too large</source> - <translation type="unfinished" /> + <translation>Слишком большой пакет</translation> </message> <message> <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="153" /> <source>Message rate too high</source> - <translation type="unfinished" /> + <translation>Скорость получения сообщений слишком высока</translation> </message> <message> <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="157" /> <source>Quota exceeded</source> - <translation type="unfinished" /> + <translation>Превышена квота</translation> </message> <message> <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="163" /> <source>Administrative action</source> - <translation type="unfinished" /> + <translation>Административное действие</translation> </message> <message> <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="167" /> <source>Payload format invalid</source> - <translation type="unfinished" /> + <translation>Неверный формат полезной нагрузки</translation> </message> <message> <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="171" /> <source>Retain not supported</source> - <translation type="unfinished" /> + <translation>Сохранение не поддерживается</translation> </message> <message> <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="175" /> <source>QoS not supported</source> - <translation type="unfinished" /> + <translation>QoS не поддерживается</translation> </message> <message> <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="179" /> <source>Use another server</source> - <translation type="unfinished" /> + <translation>Используйте другой сервер</translation> </message> <message> <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="183" /> <source>Server moved</source> - <translation type="unfinished" /> + <translation>Сервер перемещен</translation> </message> <message> <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="187" /> <source>Shared subscription not supported</source> - <translation type="unfinished" /> + <translation>Общая подписка не поддерживается</translation> </message> <message> <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="191" /> <source>Connection rate exceeded</source> - <translation type="unfinished" /> + <translation>Превышена скорость соединения</translation> </message> <message> <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="195" /> <source>Maximum connect time</source> - <translation type="unfinished" /> + <translation>Максимальное время соединения</translation> </message> <message> <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="199" /> <source>Subscription identifiers not supported</source> - <translation type="unfinished" /> + <translation>Идентификаторы подписки не поддерживаются</translation> </message> <message> <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="203" /> <source>Wildcard subscription not supported</source> - <translation type="unfinished" /> + <translation>Подписка с подстановочными знаками не поддерживается</translation> </message> <message> <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="222" /> <source>Unknown result code ({0})</source> - <translation type="unfinished" /> + <translation>Неизвестный код результата ({0})</translation> </message> <message> <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="229" /> <source>Unknown result code ({0}) for packet type '{1}'</source> - <translation type="unfinished" /> + <translation>Неизвестный код результата ({0}) для типа пакета '{1}'</translation> </message> </context> <context> @@ -1823,32 +1819,32 @@ <message> <location filename="../MqttUserPropertiesEditor.ui" line="0" /> <source>User Properties</source> - <translation type="unfinished" /> + <translation>Пользовательские свойства</translation> </message> <message> <location filename="../MqttUserPropertiesEditor.ui" line="0" /> <source>Key</source> - <translation type="unfinished" /> + <translation>Ключ</translation> </message> <message> <location filename="../MqttUserPropertiesEditor.ui" line="0" /> <source>Value</source> - <translation type="unfinished" /> + <translation>Значение</translation> </message> <message> <location filename="../MqttUserPropertiesEditor.ui" line="0" /> <source>Press to add a new empty row</source> - <translation type="unfinished" /> + <translation>Добавить новую пустую строку</translation> </message> <message> <location filename="../MqttUserPropertiesEditor.ui" line="0" /> <source>Press to delete the selected properties</source> - <translation type="unfinished" /> + <translation>Удалить выбранные свойства</translation> </message> <message> <location filename="../MqttUserPropertiesEditor.ui" line="0" /> <source>Press to delete all properties</source> - <translation type="unfinished" /> + <translation>Удалить все свойства</translation> </message> </context> <context> @@ -1856,7 +1852,7 @@ <message> <location filename="../MqttUserPropertiesEditor.py" line="134" /> <source>User Properties</source> - <translation type="unfinished" /> + <translation>Пользовательские свойства</translation> </message> </context> </TS>