--- a/MqttMonitor/i18n/mqttmonitor_de.ts Sat Jan 06 13:11:01 2024 +0100 +++ b/MqttMonitor/i18n/mqttmonitor_de.ts Fri Apr 19 15:15:01 2024 +0200 @@ -1,1888 +1,1850 @@ <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <!DOCTYPE TS> <TS version="2.1" language="de_DE"> -<context> - <name>MqttConnackMessage</name> - <message> - <location filename="../MqttClient.py" line="826"/> - <source>Connection Accepted.</source> - <translation>Verbindung akzeptiert.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../MqttClient.py" line="828"/> - <source>Connection Refused: unacceptable protocol version.</source> - <translation>Verbindung abgelehnt: inakzeptable Protokollversion.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../MqttClient.py" line="832"/> - <source>Connection Refused: identifier rejected.</source> - <translation>Verbindung abgelehnt: Identifizierer abgelehnt.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../MqttClient.py" line="836"/> - <source>Connection Refused: broker unavailable.</source> - <translation>Verbindung abgelehnt: Broker nicht verfügbar.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../MqttClient.py" line="840"/> - <source>Connection Refused: bad user name or password.</source> - <translation>Verbindung abgelehnt: Nutzername oder Kennwort ungültig.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../MqttClient.py" line="844"/> - <source>Connection Refused: not authorised.</source> - <translation>Verbindung abgelehnt: nicht autorisiert.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../MqttClient.py" line="848"/> - <source>Connection Refused: unknown reason.</source> - <translation>Verbindung abgelehnt: unbekante Ursache.</translation> - </message> -</context> -<context> + <context> <name>MqttConnectionOptionsDialog</name> <message> - <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0"/> - <source>MQTT Connection Options</source> - <translation>MQTT Verbindungsoptionen</translation> + <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" /> + <source>MQTT Connection Options</source> + <translation>MQTT Verbindungsoptionen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" /> + <source>General</source> + <translation>Allgemein</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0"/> - <source>General</source> - <translation>Allgemein</translation> + <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" /> + <source>Client ID:</source> + <translation>Client ID:</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0"/> - <source>Client ID:</source> - <translation>Client ID:</translation> + <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" /> + <source>Enter the ID string for this client</source> + <translation>Gib eine ID für diesen Client ein</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0"/> - <source>Enter the ID string for this client</source> - <translation>Gib eine ID für diesen Client ein</translation> + <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" /> + <source>Press to generate a client ID</source> + <translation>Drücken, um eine Client ID zu erzeugen</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0"/> - <source>Press to generate a client ID</source> - <translation>Drücken, um eine Client ID zu erzeugen</translation> + <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" /> + <source>Generate</source> + <translation>Erzeugen</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0"/> - <source>Generate</source> - <translation>Erzeugen</translation> + <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" /> + <source>MQTT Protocol</source> + <translation>MQTT Protokoll</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0"/> - <source>MQTT Protocol</source> - <translation>MQTT Protokoll</translation> + <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" /> + <source>Select to use the MQTT 3.1 protocol</source> + <translation>Auswählen, um das MQTT 3.1 Protokoll zu verwenden</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0"/> - <source>Select to use the MQTT 3.1 protocol</source> - <translation>Auswählen, um das MQTT 3.1 Protokoll zu verwenden</translation> + <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" /> + <source>v 3.1</source> + <translation>v 3.1</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0"/> - <source>v 3.1</source> - <translation>v 3.1</translation> + <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" /> + <source>Select to use the MQTT 3.1.1 protocol</source> + <translation>Auswählen, um das MQTT 3.1.1 Protokoll zu verwenden</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" /> + <source>v 3.1.1</source> + <translation>v 3.1.1</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0"/> - <source>Select to use the MQTT 3.1.1 protocol</source> - <translation>Auswählen, um das MQTT 3.1.1 Protokoll zu verwenden</translation> + <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" /> + <source>Select to use the MQTT 5.0 protocol</source> + <translation>Auswählen, um das MQTT 5.0 Protokoll zu verwenden</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0"/> - <source>v 3.1.1</source> - <translation>v 3.1.1</translation> - </message> - <message> - <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0"/> - <source>Select to use the MQTT 5.0 protocol</source> - <translation>Auswählen, um das MQTT 5.0 Protokoll zu verwenden</translation> - </message> - <message> - <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0"/> - <source>v 5.0</source> - <translation>v 5.0</translation> + <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" /> + <source>v 5.0</source> + <translation>v 5.0</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0"/> - <source>Connection Timeout:</source> - <translation>Verbindungszeitlimit:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0"/> - <source>Enter the connection timeout in seconds</source> - <translation>Gib das Verbindungszeitlimit in Sekunden ein</translation> + <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" /> + <source>Connection Timeout:</source> + <translation>Verbindungszeitlimit:</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0"/> - <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0"/> - <source> s</source> - <translation> s</translation> + <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" /> + <source>Enter the connection timeout in seconds</source> + <translation>Gib das Verbindungszeitlimit in Sekunden ein</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0"/> - <source>Keep Alive Interval:</source> - <translation>Keepalive Intervall:</translation> + <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" /> + <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" /> + <source> s</source> + <translation> s</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0"/> - <source>Enter the keep alive interval in seconds</source> - <translation>Gib das Keepalive Intervall in Sekunden ein</translation> + <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" /> + <source>Keep Alive Interval:</source> + <translation>Keepalive Intervall:</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0"/> - <source>Select to start with a clean session</source> - <translation>Auswählen, um mit einer neuen Sitzung zu starten</translation> + <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" /> + <source>Enter the keep alive interval in seconds</source> + <translation>Gib das Keepalive Intervall in Sekunden ein</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0"/> - <source>Clean Session</source> - <translation>Neue Sitzung</translation> - </message> - <message> - <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0"/> - <source>User Credentials</source> - <translation>Nutzerberechtigungen</translation> + <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" /> + <source>Select to start with a clean session</source> + <translation>Auswählen, um mit einer neuen Sitzung zu starten</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0"/> - <source>User Name:</source> - <translation>Nutzername:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0"/> - <source>Enter the user name</source> - <translation>Gib den Nutzernamen ein</translation> + <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" /> + <source>Clean Session</source> + <translation>Neue Sitzung</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0"/> - <source>Password:</source> - <translation>Kennwort:</translation> + <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" /> + <source>User Credentials</source> + <translation>Nutzerberechtigungen</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0"/> - <source>Enter the password</source> - <translation>Gib das Kennwort ein</translation> + <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" /> + <source>User Name:</source> + <translation>Nutzername:</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0"/> - <source>Last Will</source> - <translation>Letzter Wille</translation> - </message> - <message> - <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0"/> - <source>Enter the topic of the last will</source> - <translation>Gib das Thema für den letzten Willen ein</translation> + <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" /> + <source>Enter the user name</source> + <translation>Gib den Nutzernamen ein</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0"/> - <source>QoS:</source> - <translation>QoS:</translation> + <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" /> + <source>Password:</source> + <translation>Kennwort:</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0"/> - <source>Enter the desired QoS value</source> - <translation>Gib den gewünschten QoS Wert ein</translation> - </message> - <message> - <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0"/> - <source>Select to retain the last will message</source> - <translation>Auswählen, um die Nachricht des letzten Willens zu behalten</translation> + <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" /> + <source>Enter the password</source> + <translation>Gib das Kennwort ein</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0"/> - <source>Retain</source> - <translation>Behalten</translation> - </message> - <message> - <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0"/> - <source>Press to edit the user properties</source> - <translation>Drücken, um die 'User Properties' zu bearbeiten</translation> + <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" /> + <source>Last Will</source> + <translation>Letzter Wille</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0"/> - <source>Enter the last will message to be sent</source> - <translation>Gib die zu sendende Nachricht des letzten Willens ein</translation> + <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" /> + <source>Enter the topic of the last will</source> + <translation>Gib das Thema für den letzten Willen ein</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0"/> - <source>SSL/TLS</source> - <translation>SSL/TLS</translation> - </message> - <message> - <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0"/> - <source>Select to enable SSL/TLS connections</source> - <translation>Auswählen, um SSL/TLS Verbindungen zu aktivieren</translation> + <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" /> + <source>QoS:</source> + <translation>QoS:</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0"/> - <source>SSL/TLS Enabled</source> - <translation>SSL/TLS aktiviert</translation> + <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" /> + <source>Enter the desired QoS value</source> + <translation>Gib den gewünschten QoS Wert ein</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0"/> - <source>CA File:</source> - <translation>CA Zertifikatsdatei:</translation> + <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" /> + <source>Select to retain the last will message</source> + <translation>Auswählen, um die Nachricht des letzten Willens zu behalten</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0"/> - <source>Enter the full path to the CA certificate file; leave empty to use platform default</source> - <translation>Gib den vollständigen Pfad zur CA Zertifikatsdatei ein; leer lassen, um den Plattformstandard zu verwenden</translation> - </message> - <message> - <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0"/> - <source>User Properties</source> - <translation>Benutzereigenschaften</translation> + <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" /> + <source>Retain</source> + <translation>Behalten</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0"/> - <source>Select to edit the CONNECT user properties</source> - <translation>Auswählen, um die CONNECT Benutzereigenschaften zu bearbeiten</translation> - </message> - <message> - <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0"/> - <source>CONNECT</source> - <translation>CONNECT</translation> + <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" /> + <source>Press to edit the user properties</source> + <translation>Drücken, um die 'User Properties' zu bearbeiten</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0"/> - <source>Select to edit the DISCONNECT user properties</source> - <translation>Auswählen, um die DISCONNECT Benutzereigenschaften zu bearbeiten</translation> + <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" /> + <source>Enter the last will message to be sent</source> + <translation>Gib die zu sendende Nachricht des letzten Willens ein</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0"/> - <source>DISCONNECT</source> - <translation>DISCONNECT</translation> + <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" /> + <source>SSL/TLS</source> + <translation>SSL/TLS</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0"/> - <source>Select to use the CONNECT user properties when disconnecting</source> - <translation>Auswählen, um die CONNECT Benutzereigenschaften auch zur Trennung zu verwenden</translation> - </message> - <message> - <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0"/> - <source>Use CONNECT properties for DISCONNECT</source> - <translation>Verwende CONNECT Benutzereigenschaften für DISCONNECT</translation> + <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" /> + <source>Select to enable SSL/TLS connections</source> + <translation>Auswählen, um SSL/TLS Verbindungen zu aktivieren</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.py" line="53"/> - <source>Certificate Files (*.crt *.pem);;All Files (*)</source> - <translation>Zertifikatdateien (*.crt *.pem);;Alle Dateien (*)</translation> + <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" /> + <source>SSL/TLS Enabled</source> + <translation>SSL/TLS aktiviert</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.py" line="82"/> - <source>Invalid Connection Parameters</source> - <translation>Ungültige Verbindungsparameter</translation> - </message> - <message> - <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.py" line="83"/> - <source>An empty Client ID requires a clean session.</source> - <translation>Eine leere Client ID setzt eine neue Session voraus.</translation> + <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" /> + <source>CA File:</source> + <translation>CA Zertifikatsdatei:</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.py" line="185"/> - <source>Last Will User Properties</source> - <translation>Benutzereigenschaften für Letzter Wille</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>MqttConnectionProfilesDialog</name> - <message> - <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="84"/> - <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="78"/> - <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="74"/> - <source>Certificate Files (*.crt *.pem);;All Files (*)</source> - <translation>Zertifikatdateien (*.crt *.pem);;Alle Dateien (*)</translation> + <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" /> + <source>Enter the full path to the CA certificate file; leave empty to use platform default</source> + <translation>Gib den vollständigen Pfad zur CA Zertifikatsdatei ein; leer lassen, um den Plattformstandard zu verwenden</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="90"/> - <source>Key Files (*.key *.pem);;All Files (*)</source> - <translation>Schlüsseldateien (*.key *.pem);;Alle Dateien (*)</translation> + <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" /> + <source>User Properties</source> + <translation>Benutzereigenschaften</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="959"/> - <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="921"/> - <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="167"/> - <source>Changed Connection Profile</source> - <translation>Verbindungsprofil geändert</translation> + <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" /> + <source>Select to edit the CONNECT user properties</source> + <translation>Auswählen, um die CONNECT Benutzereigenschaften zu bearbeiten</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" /> + <source>CONNECT</source> + <translation>CONNECT</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="960"/> - <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="922"/> - <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="168"/> - <source>The current profile has unsaved changes. Shall these be saved?</source> - <translation>Das aktuelle Profil hat ungesicherte Änderungen. Sollen diese gesichert werden?</translation> + <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" /> + <source>Select to edit the DISCONNECT user properties</source> + <translation>Auswählen, um die DISCONNECT Benutzereigenschaften zu bearbeiten</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="199"/> - <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="191"/> - <source>New Connection Profile</source> - <translation>Neues Verbindungsprofil</translation> + <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" /> + <source>DISCONNECT</source> + <translation>DISCONNECT</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="192"/> - <source>Enter name for the new Connection Profile:</source> - <translation>Gib eine Bezeichnung für das neue Verbindungsprofil ein:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="229"/> - <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="200"/> - <source><p>A connection named <b>{0}</b> exists already. Aborting...</p></source> - <translation><p>Eine Verbindung mit der Bezeichnung <b>{0}</b> existiert bereits. Abbruch...</p></translation> + <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" /> + <source>Select to use the CONNECT user properties when disconnecting</source> + <translation>Auswählen, um die CONNECT Benutzereigenschaften auch zur Trennung zu verwenden</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="228"/> - <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="220"/> - <source>Copy Connection Profile</source> - <translation>Verbindungsprofil kopieren</translation> - </message> - <message> - <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="221"/> - <source>Enter name for the copied Connection Profile:</source> - <translation>Gib eine Bezeichnung für das kopierte Verbindungsprofil ein:</translation> + <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" /> + <source>Use CONNECT properties for DISCONNECT</source> + <translation>Verwende CONNECT Benutzereigenschaften für DISCONNECT</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="256"/> - <source>Delete Connection Profile</source> - <translation>Verbindungsprofil löschen</translation> + <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.py" line="53" /> + <source>Certificate Files (*.crt *.pem);;All Files (*)</source> + <translation>Zertifikatdateien (*.crt *.pem);;Alle Dateien (*)</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="257"/> - <source><p>Shall the Connection Profile <b>{0}</b> really be deleted?</p></source> - <translation><p>Soll das Verbindungsprofil <b>{0}</b> wirklich gelöscht werden?</p></translation> + <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.py" line="82" /> + <source>Invalid Connection Parameters</source> + <translation>Ungültige Verbindungsparameter</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="664"/> - <source>Invalid Connection Parameters</source> - <translation>Ungültige Verbindungsparameter</translation> - </message> - <message> - <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="665"/> - <source>An empty Client ID requires a clean session.</source> - <translation>Eine leere Client ID setzt eine neue Session voraus.</translation> + <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.py" line="83" /> + <source>An empty Client ID requires a clean session.</source> + <translation>Eine leere Client ID setzt eine neue Session voraus.</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="760"/> - <source>Last Will User Properties</source> - <translation>Benutzereigenschaften für Letzter Wille</translation> + <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.py" line="185" /> + <source>Last Will User Properties</source> + <translation>Benutzereigenschaften für Letzter Wille</translation> </message> + </context> + <context> + <name>MqttConnectionProfilesDialog</name> <message> - <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0"/> - <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="817"/> - <source>SSL/TLS Enabled</source> - <translation>SSL/TLS aktiviert</translation> - </message> - <message> - <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="818"/> - <source>Encrypted connection using SSL/TLS has been enabled. However, the broker port is still the default unencrypted port (port 1883). Shall this be changed?</source> - <translation>Eine mit SSL/TLS verschlüsselte Verbindung wurde aktiviert. Jedoch ist der Brokerport noch auf den standardmäßigen, unverschlüsselten Port (Port 1883) eingestellt. Soll dies geändert werden?</translation> + <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> + <source>MQTT Connection Profiles</source> + <translation>MQTT Verbindungsprofile</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="833"/> - <source>SSL/TLS Disabled</source> - <translation>SSL/TLS deaktiviert</translation> - </message> - <message> - <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="834"/> - <source>Encrypted connection using SSL/TLS has been disabled. However, the broker port is still the default encrypted port (port 8883). Shall this be changed?</source> - <translation>Eine mit SSL/TLS verschlüsselte Verbindung wurde deaktiviert. Jedoch ist der Brokerport noch auf den standardmäßigen, verschlüsselten Port (Port 8883) eingestellt. Soll dies geändert werden?</translation> + <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> + <source>Press to add a new profile</source> + <translation>Drücken, um ein neues Profil hinzuzufügen</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="936"/> - <source>Changed Connection Profiles</source> - <translation>Verbindungsprofile geändert</translation> + <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> + <source>Press to copy the selected profile</source> + <translation>Drücken, um das ausgewählte Profil zu kopieren</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="937"/> - <source>The list of connection profiles has unsaved changes.</source> - <translation>Die Liste der Verbindungsprofile hat ungesicherte Änderungen.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0"/> - <source>MQTT Connection Profiles</source> - <translation>MQTT Verbindungsprofile</translation> + <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> + <source>Press to delete the selected profile</source> + <translation>Drücken, um das ausgewählte Profil zu löschen</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0"/> - <source>Press to add a new profile</source> - <translation>Drücken, um ein neues Profil hinzuzufügen</translation> + <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> + <source>Profile Name:</source> + <translation>Profilbezeichnung:</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0"/> - <source>Press to copy the selected profile</source> - <translation>Drücken, um das ausgewählte Profil zu kopieren</translation> - </message> - <message> - <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0"/> - <source>Press to delete the selected profile</source> - <translation>Drücken, um das ausgewählte Profil zu löschen</translation> - </message> - <message> - <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0"/> - <source>Profile Name:</source> - <translation>Profilbezeichnung:</translation> + <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> + <source>Broker Address:</source> + <translation>Brokeradresse:</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0"/> - <source>Broker Address:</source> - <translation>Brokeradresse:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0"/> - <source>Enter the broker server address</source> - <translation>Gib die Serveradresse des Broker ein</translation> + <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> + <source>Enter the broker server address</source> + <translation>Gib die Serveradresse des Broker ein</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0"/> - <source>Broker Port:</source> - <translation>Brokerport:</translation> + <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> + <source>Broker Port:</source> + <translation>Brokerport:</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0"/> - <source>Enter the broker port number (default 1883)</source> - <translation>Gib die Portnummer des Broker ein (Standard 1883)</translation> + <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> + <source>Enter the broker port number (default 1883)</source> + <translation>Gib die Portnummer des Broker ein (Standard 1883)</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0"/> - <source>Client ID:</source> - <translation>Client ID:</translation> + <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> + <source>Client ID:</source> + <translation>Client ID:</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0"/> - <source>Enter the ID string for this client</source> - <translation>Gib eine ID für diesen Client ein</translation> + <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> + <source>Enter the ID string for this client</source> + <translation>Gib eine ID für diesen Client ein</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0"/> - <source>Press to generate a client ID</source> - <translation>Drücken, um eine Client ID zu erzeugen</translation> - </message> - <message> - <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0"/> - <source>Generate</source> - <translation>Erzeugen</translation> - </message> - <message> - <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0"/> - <source>General</source> - <translation>Allgemein</translation> + <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> + <source>Press to generate a client ID</source> + <translation>Drücken, um eine Client ID zu erzeugen</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0"/> - <source>MQTT Protocol</source> - <translation>MQTT Protokoll</translation> - </message> - <message> - <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0"/> - <source>Select to use the MQTT 3.1 protocol</source> - <translation>Auswählen, um das MQTT 3.1 Protokoll zu verwenden</translation> + <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> + <source>Generate</source> + <translation>Erzeugen</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0"/> - <source>v 3.1</source> - <translation>v 3.1</translation> + <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> + <source>General</source> + <translation>Allgemein</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0"/> - <source>Select to use the MQTT 3.1.1 protocol</source> - <translation>Auswählen, um das MQTT 3.1.1 Protokoll zu verwenden</translation> + <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> + <source>MQTT Protocol</source> + <translation>MQTT Protokoll</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0"/> - <source>v 3.1.1</source> - <translation>v 3.1.1</translation> + <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> + <source>Select to use the MQTT 3.1 protocol</source> + <translation>Auswählen, um das MQTT 3.1 Protokoll zu verwenden</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0"/> - <source>Select to use the MQTT 5.0 protocol</source> - <translation>Auswählen, um das MQTT 5.0 Protokoll zu verwenden</translation> + <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> + <source>v 3.1</source> + <translation>v 3.1</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0"/> - <source>v 5.0</source> - <translation>v 5.0</translation> + <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> + <source>Select to use the MQTT 3.1.1 protocol</source> + <translation>Auswählen, um das MQTT 3.1.1 Protokoll zu verwenden</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0"/> - <source>Connection Timeout:</source> - <translation>Verbindungszeitlimit:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0"/> - <source>Enter the connection timeout in seconds</source> - <translation>Gib das Verbindungszeitlimit in Sekunden ein</translation> + <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> + <source>v 3.1.1</source> + <translation>v 3.1.1</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0"/> - <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0"/> - <source> s</source> - <translation> s</translation> - </message> - <message> - <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0"/> - <source>Keep Alive Interval:</source> - <translation>Keepalive Intervall:</translation> + <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> + <source>Select to use the MQTT 5.0 protocol</source> + <translation>Auswählen, um das MQTT 5.0 Protokoll zu verwenden</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0"/> - <source>Enter the keep alive interval in seconds</source> - <translation>Gib das Keepalive Intervall in Sekunden ein</translation> + <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> + <source>v 5.0</source> + <translation>v 5.0</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0"/> - <source>Select to start with a clean session</source> - <translation>Auswählen, um mit einer neuen Sitzung zu starten</translation> + <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> + <source>Connection Timeout:</source> + <translation>Verbindungszeitlimit:</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0"/> - <source>Clean Session</source> - <translation>Neue Sitzung</translation> - </message> - <message> - <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0"/> - <source>User Credentials</source> - <translation>Nutzerberechtigungen</translation> + <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> + <source>Enter the connection timeout in seconds</source> + <translation>Gib das Verbindungszeitlimit in Sekunden ein</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0"/> - <source>User Name:</source> - <translation>Nutzername:</translation> + <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> + <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> + <source> s</source> + <translation> s</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0"/> - <source>Enter the user name</source> - <translation>Gib den Nutzernamen ein</translation> - </message> - <message> - <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0"/> - <source>Password:</source> - <translation>Kennwort:</translation> + <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> + <source>Keep Alive Interval:</source> + <translation>Keepalive Intervall:</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0"/> - <source>Enter the password</source> - <translation>Gib das Kennwort ein</translation> - </message> - <message> - <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0"/> - <source>Toggle to show the password</source> - <translation>Drücken, um das Kennwort anzuzeigen</translation> + <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> + <source>Enter the keep alive interval in seconds</source> + <translation>Gib das Keepalive Intervall in Sekunden ein</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0"/> - <source>Last Will</source> - <translation>Letzter Wille</translation> + <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> + <source>Select to start with a clean session</source> + <translation>Auswählen, um mit einer neuen Sitzung zu starten</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0"/> - <source>Enter the topic of the last will</source> - <translation>Gib das Thema für den letzten Willen ein</translation> - </message> - <message> - <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0"/> - <source>QoS:</source> - <translation>QoS:</translation> + <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> + <source>Clean Session</source> + <translation>Neue Sitzung</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0"/> - <source>Enter the desired QoS value</source> - <translation>Gib den gewünschten QoS Wert ein</translation> + <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> + <source>User Credentials</source> + <translation>Nutzerberechtigungen</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0"/> - <source>Select to retain the last will message</source> - <translation>Auswählen, um die Nachricht des letzten Willens zu behalten</translation> + <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> + <source>User Name:</source> + <translation>Nutzername:</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0"/> - <source>Retain</source> - <translation>Behalten</translation> - </message> - <message> - <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0"/> - <source>Press to edit the user properties</source> - <translation>Drücken, um die 'User Properties' zu bearbeiten</translation> + <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> + <source>Enter the user name</source> + <translation>Gib den Nutzernamen ein</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0"/> - <source>Enter the last will message to be sent</source> - <translation>Gib die zu sendende Nachricht des letzten Willens ein</translation> - </message> - <message> - <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0"/> - <source>SSL/TLS</source> - <translation>SSL/TLS</translation> + <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> + <source>Password:</source> + <translation>Kennwort:</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0"/> - <source>Select to enable SSL/TLS connections</source> - <translation>Auswählen, um SSL/TLS Verbindungen zu aktivieren</translation> + <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> + <source>Enter the password</source> + <translation>Gib das Kennwort ein</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0"/> - <source>Select to use the default certificate file of the client</source> - <translation>Auswählen, um die Standardzertifikatsdatei des Client zu verwenden</translation> + <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> + <source>Toggle to show the password</source> + <translation>Drücken, um das Kennwort anzuzeigen</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0"/> - <source>CA signed server certificate</source> - <translation>CA signiertes Serverzertifikat</translation> - </message> - <message> - <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0"/> - <source>Select to use a specific certificate file</source> - <translation>Auswählen, um eine spezifische Zertifikatsdatei zu verwenden</translation> + <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> + <source>Last Will</source> + <translation>Letzter Wille</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0"/> - <source>CA certificate file</source> - <translation>CA Zertifikatsdatei</translation> + <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> + <source>Enter the topic of the last will</source> + <translation>Gib das Thema für den letzten Willen ein</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0"/> - <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0"/> - <source>CA File:</source> - <translation>CA Datei:</translation> + <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> + <source>QoS:</source> + <translation>QoS:</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0"/> - <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0"/> - <source>Enter the full path to the CA certificate file</source> - <translation>Gib den vollständigen Pfad zur CA Zertifikatsdatei ein</translation> - </message> - <message> - <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0"/> - <source>Select to use a self signed client certificate</source> - <translation>Auswählen, um ein selbst signiertes Clientzertifikat zu verwenden</translation> + <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> + <source>Enter the desired QoS value</source> + <translation>Gib den gewünschten QoS Wert ein</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0"/> - <source>Self signed certificates</source> - <translation>Selbst signierte Zertifikate</translation> - </message> - <message> - <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0"/> - <source>Client Certificate File:</source> - <translation>Client Zertifikatsdatei:</translation> + <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> + <source>Select to retain the last will message</source> + <translation>Auswählen, um die Nachricht des letzten Willens zu behalten</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0"/> - <source>Enter the full path to the client certificate file</source> - <translation>Gib den vollständigen Pfad zur Zertifikatsdatei des Client ein</translation> + <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> + <source>Retain</source> + <translation>Behalten</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0"/> - <source>Client Key File:</source> - <translation>Client Schlüssekdatei:</translation> + <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> + <source>Press to edit the user properties</source> + <translation>Drücken, um die 'User Properties' zu bearbeiten</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0"/> - <source>Enter the full path to the client key file</source> - <translation>Gib den vollständigen Pfad zur Schlüsseldatei des Client ein</translation> + <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> + <source>Enter the last will message to be sent</source> + <translation>Gib die zu sendende Nachricht des letzten Willens ein</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0"/> - <source>User Properties</source> - <translation>Benutzereigenschaften</translation> + <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> + <source>SSL/TLS</source> + <translation>SSL/TLS</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0"/> - <source>Select to edit the CONNECT user properties</source> - <translation>Auswählen, um die CONNECT Benutzereigenschaften zu bearbeiten</translation> + <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> + <source>Select to enable SSL/TLS connections</source> + <translation>Auswählen, um SSL/TLS Verbindungen zu aktivieren</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0"/> - <source>CONNECT</source> - <translation>CONNECT</translation> - </message> - <message> - <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0"/> - <source>Select to edit the DISCONNECT user properties</source> - <translation>Auswählen, um die DISCONNECT Benutzereigenschaften zu bearbeiten</translation> + <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="817" /> + <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> + <source>SSL/TLS Enabled</source> + <translation>SSL/TLS aktiviert</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0"/> - <source>DISCONNECT</source> - <translation>DISCONNECT</translation> - </message> - <message> - <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0"/> - <source>Select to use the CONNECT user properties when disconnecting</source> - <translation>Auswählen, um die CONNECT Benutzereigenschaften auch zur Trennung zu verwenden</translation> + <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> + <source>Select to use the default certificate file of the client</source> + <translation>Auswählen, um die Standardzertifikatsdatei des Client zu verwenden</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0"/> - <source>Use CONNECT properties for DISCONNECT</source> - <translation>Verwende CONNECT Benutzereigenschaften für DISCONNECT</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>MqttErrorMessage</name> - <message> - <location filename="../MqttClient.py" line="864"/> - <source>No error.</source> - <translation>Kein Fehler.</translation> + <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> + <source>CA signed server certificate</source> + <translation>CA signiertes Serverzertifikat</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttClient.py" line="866"/> - <source>Out of memory.</source> - <translation>Nicht genügend Speicher.</translation> + <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> + <source>Select to use a specific certificate file</source> + <translation>Auswählen, um eine spezifische Zertifikatsdatei zu verwenden</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> + <source>CA certificate file</source> + <translation>CA Zertifikatsdatei</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttClient.py" line="868"/> - <source>A network protocol error occurred when communicating with the broker.</source> - <translation>Bei der Kommunikation mit dem Broker ist ein Netzprotokollfehler aufgetreten.</translation> + <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> + <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> + <source>CA File:</source> + <translation>CA Datei:</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttClient.py" line="873"/> - <source>Invalid function arguments provided.</source> - <translation>Ungültige Funktionsargumente angegeben.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../MqttClient.py" line="877"/> - <source>The client is not currently connected.</source> - <translation>Der Client ist momentan nicht verbunden.</translation> + <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> + <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> + <source>Enter the full path to the CA certificate file</source> + <translation>Gib den vollständigen Pfad zur CA Zertifikatsdatei ein</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttClient.py" line="881"/> - <source>The connection was refused.</source> - <translation>Die Verbindung wurde abgelehnt.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../MqttClient.py" line="885"/> - <source>Message not found (internal error).</source> - <translation>Nachricht nicht gefunden (interner Fehler).</translation> + <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> + <source>Select to use a self signed client certificate</source> + <translation>Auswählen, um ein selbst signiertes Clientzertifikat zu verwenden</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttClient.py" line="889"/> - <source>The connection was lost.</source> - <translation>Die Verbindung wurde unterbrochen.</translation> + <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> + <source>Self signed certificates</source> + <translation>Selbst signierte Zertifikate</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttClient.py" line="893"/> - <source>A TLS error occurred.</source> - <translation>Es ist ein TLS-Fehler aufgetreten.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../MqttClient.py" line="895"/> - <source>Payload too large.</source> - <translation>Nutzdaten zu groß.</translation> + <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> + <source>Client Certificate File:</source> + <translation>Client Zertifikatsdatei:</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttClient.py" line="897"/> - <source>This feature is not supported.</source> - <translation>Diese Funktion wird nicht unterstützt.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../MqttClient.py" line="901"/> - <source>Authorisation failed.</source> - <translation>Authorisierung fehlgeschlagen.</translation> + <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> + <source>Enter the full path to the client certificate file</source> + <translation>Gib den vollständigen Pfad zur Zertifikatsdatei des Client ein</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttClient.py" line="903"/> - <source>Access denied by ACL.</source> - <translation>Zugriff durch ACL verweigert.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../MqttClient.py" line="911"/> - <location filename="../MqttClient.py" line="905"/> - <source>Unknown error.</source> - <translation>Unbekannter Fehler.</translation> + <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> + <source>Client Key File:</source> + <translation>Client Schlüssekdatei:</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttClient.py" line="907"/> - <source>Error defined by errno.</source> - <translation>Fehler durch errno definiert.</translation> + <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> + <source>Enter the full path to the client key file</source> + <translation>Gib den vollständigen Pfad zur Schlüsseldatei des Client ein</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttClient.py" line="909"/> - <source>Message queue full.</source> - <translation>Warteschlange ist voll.</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>MqttLogLevelString</name> - <message> - <location filename="../MqttClient.py" line="947"/> - <location filename="../MqttClient.py" line="930"/> - <source>Unknown</source> - <translation>Unbekannt</translation> + <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> + <source>User Properties</source> + <translation>Benutzereigenschaften</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttClient.py" line="935"/> - <source>Info</source> - <translation>Info</translation> + <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> + <source>Select to edit the CONNECT user properties</source> + <translation>Auswählen, um die CONNECT Benutzereigenschaften zu bearbeiten</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttClient.py" line="937"/> - <source>Notice</source> - <translation>Notiz</translation> + <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> + <source>CONNECT</source> + <translation>CONNECT</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttClient.py" line="939"/> - <source>Warning</source> - <translation>Warnung</translation> + <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> + <source>Select to edit the DISCONNECT user properties</source> + <translation>Auswählen, um die DISCONNECT Benutzereigenschaften zu bearbeiten</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttClient.py" line="941"/> - <source>Error</source> - <translation>Fehler</translation> - </message> - <message> - <location filename="../MqttClient.py" line="943"/> - <source>Debug</source> - <translation>Debug</translation> + <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> + <source>DISCONNECT</source> + <translation>DISCONNECT</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttClient.py" line="945"/> - <source>Logging Disabled</source> - <translation>Protokollierung aus</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>MqttMonitorPlugin</name> - <message> - <location filename="../../PluginMqttMonitor.py" line="202"/> - <location filename="../../PluginMqttMonitor.py" line="198"/> - <location filename="../../PluginMqttMonitor.py" line="81"/> - <source>MQTT Monitor</source> - <translation>MQTT Monitor</translation> + <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> + <source>Select to use the CONNECT user properties when disconnecting</source> + <translation>Auswählen, um die CONNECT Benutzereigenschaften auch zur Trennung zu verwenden</translation> </message> <message> - <location filename="../../PluginMqttMonitor.py" line="103"/> - <source>(package not available)</source> - <translation>(Paket nicht verfügbar)</translation> + <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> + <source>Use CONNECT properties for DISCONNECT</source> + <translation>Verwende CONNECT Benutzereigenschaften für DISCONNECT</translation> </message> <message> - <location filename="../../PluginMqttMonitor.py" line="109"/> - <source>MQTT</source> - <translation>MQTT</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../PluginMqttMonitor.py" line="110"/> - <source>paho-mqtt</source> - <translation>paho-mqtt</translation> + <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="84" /> + <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="78" /> + <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="74" /> + <source>Certificate Files (*.crt *.pem);;All Files (*)</source> + <translation>Zertifikatdateien (*.crt *.pem);;Alle Dateien (*)</translation> </message> <message> - <location filename="../../PluginMqttMonitor.py" line="180"/> - <source>The 'paho-mqtt' package is not available.</source> - <translation>Das 'paho-mqtt' Paket ist nicht verfügbar.</translation> + <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="90" /> + <source>Key Files (*.key *.pem);;All Files (*)</source> + <translation>Schlüsseldateien (*.key *.pem);;Alle Dateien (*)</translation> </message> <message> - <location filename="../../PluginMqttMonitor.py" line="203"/> - <source>M&QTT Monitor</source> - <translation>M&QTT Monitor</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../PluginMqttMonitor.py" line="204"/> - <source>Alt+Shift+Q</source> - <translation>Alt+Shift+Q</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../PluginMqttMonitor.py" line="210"/> - <source>Switch the input focus to the MQTT Monitor window.</source> - <translation>Schaltet den Eingabefokus auf das MQTT-Überwachungsfenster um.</translation> + <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="957" /> + <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="921" /> + <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="167" /> + <source>Changed Connection Profile</source> + <translation>Verbindungsprofil geändert</translation> </message> <message> - <location filename="../../PluginMqttMonitor.py" line="213"/> - <source><b>Activate MQTT Monitor</b><p>This switches the input focus to the MQTT Monitor window.</p></source> - <translation><b>MQTT Monitor aktivieren</b><p>Dies schaltet den Eingabefokus auf das MQTT-Überwachungsfenster um.</p></translation> - </message> -</context> -<context> - <name>MqttMonitorWidget</name> - <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0"/> - <source><b>MQTT Monitor</b></source> - <translation><b>MQTT Monitor</b></translation> + <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="958" /> + <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="922" /> + <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="168" /> + <source>The current profile has unsaved changes. Shall these be saved?</source> + <translation>Das aktuelle Profil hat ungesicherte Änderungen. Sollen diese gesichert werden?</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0"/> - <source>Broker</source> - <translation>Broker</translation> + <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="199" /> + <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="191" /> + <source>New Connection Profile</source> + <translation>Neues Verbindungsprofil</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0"/> - <source>Press to switch the mode between profiles and direct connection</source> - <translation>Drücken, um den Modus zwischen Profil und Direktverbindung umzuschalten</translation> + <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="192" /> + <source>Enter name for the new Connection Profile:</source> + <translation>Gib eine Bezeichnung für das neue Verbindungsprofil ein:</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0"/> - <source>Select the profile to be used to connect to the broker</source> - <translation>Wähle das für die Verbindung mit dem Broker zu nutzende Profil aus</translation> + <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="229" /> + <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="200" /> + <source><p>A connection named <b>{0}</b> exists already. Aborting...</p></source> + <translation><p>Eine Verbindung mit der Bezeichnung <b>{0}</b> existiert bereits. Abbruch...</p></translation> </message> <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0"/> - <source>Enter the host name of the broker</source> - <translation>Gib den Hostnamen des Brokers ein</translation> + <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="228" /> + <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="220" /> + <source>Copy Connection Profile</source> + <translation>Verbindungsprofil kopieren</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0"/> - <source>Enter the broker port to connect to</source> - <translation>Geben Sie den zu verbindenden Broker-Port ein</translation> - </message> - <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0"/> - <source>Press to open a dialog to enter connection options</source> - <translation>Drücken, um einen Dialog zur Eingabe von Verbindungsoptionen zu öffnen</translation> - </message> - <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0"/> - <source>Press to connect to/disconnect from the broker</source> - <translation>Drücken, um die Verbindung zum Broker herzustellen/zu trennen</translation> + <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="221" /> + <source>Enter name for the copied Connection Profile:</source> + <translation>Gib eine Bezeichnung für das kopierte Verbindungsprofil ein:</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0"/> - <source>Select to clear a previously set last will message</source> - <translation>Auswählen, um einen zuvor festgelegten Letzten Willen zu löschen</translation> - </message> - <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0"/> - <source>Pub/Sub</source> - <translation>Pub/Sub</translation> + <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="256" /> + <source>Delete Connection Profile</source> + <translation>Verbindungsprofil löschen</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="1101"/> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0"/> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0"/> - <source>Subscribe</source> - <translation>Abonnieren</translation> + <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="257" /> + <source><p>Shall the Connection Profile <b>{0}</b> really be deleted?</p></source> + <translation><p>Soll das Verbindungsprofil <b>{0}</b> wirklich gelöscht werden?</p></translation> </message> <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0"/> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0"/> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0"/> - <source>Topic:</source> - <translation>Thema:</translation> + <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="664" /> + <source>Invalid Connection Parameters</source> + <translation>Ungültige Verbindungsparameter</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0"/> - <source>Enter the topic</source> - <translation>Gib das Thema ein</translation> + <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="665" /> + <source>An empty Client ID requires a clean session.</source> + <translation>Eine leere Client ID setzt eine neue Session voraus.</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0"/> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0"/> - <source>QoS:</source> - <translation>QoS:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0"/> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0"/> - <source>Enter the desired QoS value</source> - <translation>Gib den gewünschten QoS Wert ein</translation> - </message> - <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0"/> - <source>Press to subscribe to the given topic</source> - <translation>Drücken, um das eingegebene Thema zu abonieren</translation> + <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="760" /> + <source>Last Will User Properties</source> + <translation>Benutzereigenschaften für Letzter Wille</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0"/> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0"/> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0"/> - <source>Press to edit the user properties</source> - <translation>Drücken, um die 'User Properties' zu bearbeiten</translation> + <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="818" /> + <source>Encrypted connection using SSL/TLS has been enabled. However, the broker port is still the default unencrypted port (port 1883). Shall this be changed?</source> + <translation>Eine mit SSL/TLS verschlüsselte Verbindung wurde aktiviert. Jedoch ist der Brokerport noch auf den standardmäßigen, unverschlüsselten Port (Port 1883) eingestellt. Soll dies geändert werden?</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="1096"/> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0"/> - <source>Unsubscribe</source> - <translation>Abo kündigen</translation> + <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="833" /> + <source>SSL/TLS Disabled</source> + <translation>SSL/TLS deaktiviert</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0"/> - <source>Select the topic to unsubscribe</source> - <translation>Wählen ein zu kündigendes Thema aus</translation> + <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="834" /> + <source>Encrypted connection using SSL/TLS has been disabled. However, the broker port is still the default encrypted port (port 8883). Shall this be changed?</source> + <translation>Eine mit SSL/TLS verschlüsselte Verbindung wurde deaktiviert. Jedoch ist der Brokerport noch auf den standardmäßigen, verschlüsselten Port (Port 8883) eingestellt. Soll dies geändert werden?</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0"/> - <source>Press to unsubscribe the selected topic</source> - <translation>Drücken, um das ausgewählte Thema zu kündigen</translation> + <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="936" /> + <source>Changed Connection Profiles</source> + <translation>Verbindungsprofile geändert</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0"/> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0"/> - <source>Publish</source> - <translation>Veröffentlichen</translation> + <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="937" /> + <source>The list of connection profiles has unsaved changes.</source> + <translation>Die Liste der Verbindungsprofile hat ungesicherte Änderungen.</translation> </message> + </context> + <context> + <name>MqttErrorMessage</name> <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0"/> - <source>Enter the topic to publish to</source> - <translation>Gib das Thema der Veröffentlichung ein</translation> - </message> - <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0"/> - <source>Select to retain the published message</source> - <translation>Auswählen, um die Nachricht zu behalten</translation> + <location filename="../MqttClient.py" line="773" /> + <source>No error.</source> + <translation>Kein Fehler.</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0"/> - <source>Retain</source> - <translation>Behalten</translation> - </message> - <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0"/> - <source>Enter the string data to be sent</source> - <translation>Gib die zu sendende Nachricht ein</translation> + <location filename="../MqttClient.py" line="775" /> + <source>Out of memory.</source> + <translation>Nicht genügend Speicher.</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0"/> - <source>Payload File:</source> - <translation>Nutzdatendatei:</translation> + <location filename="../MqttClient.py" line="777" /> + <source>A network protocol error occurred when communicating with the broker.</source> + <translation>Bei der Kommunikation mit dem Broker ist ein Netzprotokollfehler aufgetreten.</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0"/> - <source>Enter the full path to a file containing the message payload</source> - <translation>Gib den vollständigen Pfad zu einer Datei mit den Nachrichtennutzdaten ein</translation> + <location filename="../MqttClient.py" line="782" /> + <source>Invalid function arguments provided.</source> + <translation>Ungültige Funktionsargumente angegeben.</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0"/> - <source>Press to clear the publish data</source> - <translation>Drücken, um die Veröffentlichungsdaten zu löschen</translation> + <location filename="../MqttClient.py" line="786" /> + <source>The client is not currently connected.</source> + <translation>Der Client ist momentan nicht verbunden.</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="346"/> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0"/> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0"/> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0"/> - <source>Clear</source> - <translation>Löschen</translation> + <location filename="../MqttClient.py" line="790" /> + <source>The connection was refused.</source> + <translation>Die Verbindung wurde abgelehnt.</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0"/> - <source>Press to clear the retained messages of the selected topic</source> - <translation>Drücken, um die gemerkten Meldungen des ausgewählten Themas zu löschen</translation> + <location filename="../MqttClient.py" line="794" /> + <source>Message not found (internal error).</source> + <translation>Nachricht nicht gefunden (interner Fehler).</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0"/> - <source>Clear Retained</source> - <translation>Gemerkte löschen</translation> - </message> - <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0"/> - <source>Select to clear the publish data after the message was published</source> - <translation>Auswählen, um die Veröffentlichungsdaten nach dem Senden zu löschen</translation> + <location filename="../MqttClient.py" line="798" /> + <source>The connection was lost.</source> + <translation>Die Verbindung wurde unterbrochen.</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0"/> - <source>Clear when sent</source> - <translation>Nach dem Senden löschen</translation> + <location filename="../MqttClient.py" line="802" /> + <source>A TLS error occurred.</source> + <translation>Es ist ein TLS-Fehler aufgetreten.</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0"/> - <source>Properties</source> - <translation>Eigenschaften</translation> - </message> - <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0"/> - <source>MQTT V5 Properties</source> - <translation>MQTT v5 Eigenschaften</translation> + <location filename="../MqttClient.py" line="804" /> + <source>Payload too large.</source> + <translation>Nutzdaten zu groß.</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0"/> - <source>Messages</source> - <translation>Meldungen</translation> + <location filename="../MqttClient.py" line="806" /> + <source>This feature is not supported.</source> + <translation>Diese Funktion wird nicht unterstützt.</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0"/> - <source>Press to save the received messages to a file</source> - <translation>Drücken, um die empfangenen Meldungen in eine Datei zu speichern</translation> + <location filename="../MqttClient.py" line="810" /> + <source>Authorisation failed.</source> + <translation>Authorisierung fehlgeschlagen.</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0"/> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0"/> - <source>Save</source> - <translation>Speichern</translation> + <location filename="../MqttClient.py" line="812" /> + <source>Access denied by ACL.</source> + <translation>Zugriff durch ACL verweigert.</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0"/> - <source>Press to clear the list of received messages</source> - <translation>Drücken, um die Liste der empfangenen Meldungen zu löschen</translation> - </message> - <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0"/> - <source>Select to scroll to the most recently received message</source> - <translation>Auswählen, um zur zuletzt empfangenen Meldung zu blättern</translation> - </message> - <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0"/> - <source>Follow received messages</source> - <translation>Empfangenen Meldungen folgen</translation> + <location filename="../MqttClient.py" line="820" /> + <location filename="../MqttClient.py" line="814" /> + <source>Unknown error.</source> + <translation>Unbekannter Fehler.</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0"/> - <source>Status</source> - <translation>Status</translation> - </message> - <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="1103"/> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0"/> - <source>Press to activate the status display</source> - <translation>Drücken, um die Statusanzeige zu aktivieren</translation> - </message> - <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0"/> - <source><b>Broker</b></source> - <translation><b>Broker</b></translation> - </message> - <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0"/> - <source>Version</source> - <translation>Version</translation> + <location filename="../MqttClient.py" line="816" /> + <source>Error defined by errno.</source> + <translation>Fehler durch errno definiert.</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0"/> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0"/> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0"/> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0"/> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0"/> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0"/> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0"/> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0"/> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0"/> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0"/> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0"/> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0"/> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0"/> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0"/> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0"/> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0"/> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0"/> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0"/> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0"/> - <source>-</source> - <translation>-</translation> + <location filename="../MqttClient.py" line="818" /> + <source>Message queue full.</source> + <translation>Warteschlange ist voll.</translation> + </message> + </context> + <context> + <name>MqttLogLevelString</name> + <message> + <location filename="../MqttClient.py" line="856" /> + <location filename="../MqttClient.py" line="839" /> + <source>Unknown</source> + <translation>Unbekannt</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MqttClient.py" line="844" /> + <source>Info</source> + <translation>Info</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0"/> - <source>Timestamp</source> - <translation>Zeitstempel</translation> - </message> - <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0"/> - <source>Uptime</source> - <translation>Betriebszeit</translation> + <location filename="../MqttClient.py" line="846" /> + <source>Notice</source> + <translation>Notiz</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0"/> - <source>Subscriptions</source> - <translation>Abonnements</translation> + <location filename="../MqttClient.py" line="848" /> + <source>Warning</source> + <translation>Warnung</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0"/> - <source><b>Clients</b></source> - <translation><b>Klienten</b></translation> + <location filename="../MqttClient.py" line="850" /> + <source>Error</source> + <translation>Fehler</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0"/> - <source>Connected</source> - <translation>Verbunden</translation> - </message> - <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0"/> - <source>Disconnected</source> - <translation>Nicht Verbunden</translation> + <location filename="../MqttClient.py" line="852" /> + <source>Debug</source> + <translation>Debug</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0"/> - <source>Expired</source> - <translation>Abgelaufen</translation> - </message> - <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0"/> - <source>Maximum</source> - <translation>Maximum</translation> + <location filename="../MqttClient.py" line="854" /> + <source>Logging Disabled</source> + <translation>Protokollierung aus</translation> </message> + </context> + <context> + <name>MqttMonitorPlugin</name> <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0"/> - <source>Total</source> - <translation>Gesamt</translation> - </message> - <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0"/> - <source><b>Messages</b></source> - <translation><b>Mitteilungen</b></translation> + <location filename="../../PluginMqttMonitor.py" line="214" /> + <location filename="../../PluginMqttMonitor.py" line="210" /> + <location filename="../../PluginMqttMonitor.py" line="93" /> + <source>MQTT Monitor</source> + <translation>MQTT Monitor</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0"/> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0"/> - <source>Sent</source> - <translation>Gesendet</translation> + <location filename="../../PluginMqttMonitor.py" line="115" /> + <source>(package not available)</source> + <translation>(Paket nicht verfügbar)</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0"/> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0"/> - <source>Received</source> - <translation>Empfangen</translation> + <location filename="../../PluginMqttMonitor.py" line="121" /> + <source>MQTT</source> + <translation>MQTT</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0"/> - <source>Stored</source> - <translation>Gespeichert</translation> + <location filename="../../PluginMqttMonitor.py" line="122" /> + <source>paho-mqtt</source> + <translation>paho-mqtt</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0"/> - <source>Inflight</source> - <translation>In Übertragung</translation> + <location filename="../../PluginMqttMonitor.py" line="192" /> + <source>The 'paho-mqtt' package is not available.</source> + <translation>Das 'paho-mqtt' Paket ist nicht verfügbar.</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0"/> - <source>Retained</source> - <translation>Aufgehoben</translation> + <location filename="../../PluginMqttMonitor.py" line="215" /> + <source>M&QTT Monitor</source> + <translation>M&QTT Monitor</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0"/> - <source><b>PUBLISH Messages</b></source> - <translation><b>PUBLISH Mitteilungen</b></translation> + <location filename="../../PluginMqttMonitor.py" line="216" /> + <source>Alt+Shift+Q</source> + <translation>Alt+Shift+Q</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0"/> - <source>Dropped</source> - <translation>Gelöscht</translation> - </message> - <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0"/> - <source><b>Traffic</b></source> - <translation><b>Verkehr</b></translation> + <location filename="../../PluginMqttMonitor.py" line="222" /> + <source>Switch the input focus to the MQTT Monitor window.</source> + <translation>Schaltet den Eingabefokus auf das MQTT-Überwachungsfenster um.</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0"/> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0"/> - <source>Bytes Sent</source> - <translation>Bytes Gesendet</translation> + <location filename="../../PluginMqttMonitor.py" line="225" /> + <source><b>Activate MQTT Monitor</b><p>This switches the input focus to the MQTT Monitor window.</p></source> + <translation><b>MQTT Monitor aktivieren</b><p>Dies schaltet den Eingabefokus auf das MQTT-Überwachungsfenster um.</p></translation> </message> + </context> + <context> + <name>MqttMonitorWidget</name> <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0"/> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0"/> - <source>Bytes Received</source> - <translation>Bytes Empfangen</translation> + <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="88" /> + <source>All Files (*)</source> + <translation>Alle Dateien (*)</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0"/> - <source><b>Load</b> (1 min / 5 min / 15 min)</source> - <translation><b>Last</b> (1 Min / 5 Min / 15 Min)</translation> + <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="325" /> + <source>Copy</source> + <translation>Kopieren</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0"/> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0"/> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0"/> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0"/> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0"/> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0"/> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0"/> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0"/> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0"/> - <source>- / - / -</source> - <translation>- / - / -</translation> + <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="331" /> + <source>Select All</source> + <translation>Alles auswählen</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0"/> - <source>Messages Sent</source> - <translation>Mitteilungen Gesendet</translation> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="337" /> + <source>Clear</source> + <translation>Löschen</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0"/> - <source>Messages Received</source> - <translation>Mitteilungen Empfangen</translation> - </message> - <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0"/> - <source>PUBLISH Sent</source> - <translation>PUBLISH Gesendet</translation> + <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="372" /> + <source>{0} - Session still present</source> + <translation>{0} - Sitzung existiert noch</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0"/> - <source>PUBLISH Received</source> - <translation>PUBLISH Empfangen</translation> - </message> - <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0"/> - <source>PUBLISH Dropped</source> - <translation>PUBLISH Gelöscht</translation> + <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="410" /> + <source>Connection timed out</source> + <translation>Zeitlimit für Verbindung überschritten</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0"/> - <source>Connections</source> - <translation>Verbindungen</translation> + <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="438" /> + <source>Connection to Broker shut down cleanly.</source> + <translation>Die Verbindung zum Broker wurde ordnungsgemäß beendet.</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0"/> - <source>Sockets</source> - <translation>Sockets</translation> - </message> - <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0"/> - <source>Log</source> - <translation>Protokoll</translation> + <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="498" /> + <source>{0}: {1}</source> + <translation>{0}: {1}</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0"/> - <source>Max. Log Level:</source> - <translation>Max. Protokollebene:</translation> + <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="709" /> + <source>SUBSCRIBE: User Properties for '{0}'</source> + <translation>SUBSCRIBE: Benutzereigenschaften für '{0}'</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0"/> - <source>Select the maximum log level to show</source> - <translation>Die maximal anzuzeigende Protokollebene auswählen</translation> + <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="735" /> + <source>Subscribe to Topic</source> + <translation>Thema abonnieren</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0"/> - <source>Press to save the received log messages to a file</source> - <translation>Drücken, um die empfangenen Protokollmeldungen in eine Datei zu speichern</translation> - </message> - <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0"/> - <source>Press to clear the list of received log messages</source> - <translation>Drücken, um die Liste der empfangenen Protokollmeldungen zu löschen</translation> + <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="736" /> + <source>Subscriptions to the Status topic '$SYS' shall be done on the 'Status' tab.</source> + <translation>Abonnements zum Statusthema '$SYS' werden auf der Registerkarte 'Status' ausgeführt.</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0"/> - <source>Select to scroll to the most recently received log message</source> - <translation>Auswählen, um zur zuletzt empfangenen Protokollmeldungen zu blättern</translation> - </message> - <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0"/> - <source>Follow received log messages</source> - <translation>Empfangenen Protokollmeldungen folgen</translation> + <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="760" /> + <source>UNSUBSCRIBE: User Properties for '{0}'</source> + <translation>UNSUBSCRIBE: Benutzereigenschaften für '{0}'</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="93"/> - <source>All Files (*)</source> - <translation>Alle Dateien (*)</translation> + <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="798" /> + <source>PUBLISH: User Properties for '{0}'</source> + <translation>PUBLISH: Benutzereigenschaften für '{0}'</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="334"/> - <source>Copy</source> - <translation>Kopieren</translation> + <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="834" /> + <source>Read Payload from File</source> + <translation>Nutzdaten aus Datei lesen</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="340"/> - <source>Select All</source> - <translation>Alles auswählen</translation> - </message> - <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="391"/> - <source>{0} - Session still present</source> - <translation>{0} - Sitzung existiert noch</translation> + <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="835" /> + <source><p>The file <b>{0}</b> could not be read. Aborting...</p><p>Reason: {1}</p></source> + <translation><p>Die Datei <b>{0}</b> konnte nicht gelesen werden. Abbruch...</p><p>Ursache: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="429"/> - <source>Connection timed out</source> - <translation>Zeitlimit für Verbindung überschritten</translation> + <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="986" /> + <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="970" /> + <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="951" /> + <source>Save Messages</source> + <translation>Meldungen speichern</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="457"/> - <source>Connection to Broker shut down cleanly.</source> - <translation>Die Verbindung zum Broker wurde ordnungsgemäß beendet.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="517"/> - <source>{0}: {1}</source> - <translation>{0}: {1}</translation> - </message> - <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="737"/> - <source>SUBSCRIBE: User Properties for '{0}'</source> - <translation>SUBSCRIBE: Benutzereigenschaften für '{0}'</translation> + <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="953" /> + <source>Messages Files (*.txt);;All Files (*)</source> + <translation>Meldungsdateien (*.txt);;Alle Dateien (*)</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="763"/> - <source>Subscribe to Topic</source> - <translation>Thema abonnieren</translation> - </message> - <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="764"/> - <source>Subscriptions to the Status topic '$SYS' shall be done on the 'Status' tab.</source> - <translation>Abonnements zum Statusthema '$SYS' werden auf der Registerkarte 'Status' ausgeführt.</translation> + <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="1032" /> + <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="971" /> + <source><p>The file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> + <translation><p>Die Datei <b>{0}</b> existiert bereits. Überschreiben?</p></translation> </message> <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="788"/> - <source>UNSUBSCRIBE: User Properties for '{0}'</source> - <translation>UNSUBSCRIBE: Benutzereigenschaften für '{0}'</translation> + <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="1048" /> + <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="987" /> + <source><p>The file <b>{0}</b> could not be written.</p><p>Reason: {1}</p></source> + <translation><p>Die Datei <b>{0}</b> konnte nicht geschrieben werden.</p><p>Ursache: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="826"/> - <source>PUBLISH: User Properties for '{0}'</source> - <translation>PUBLISH: Benutzereigenschaften für '{0}'</translation> - </message> - <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="862"/> - <source>Read Payload from File</source> - <translation>Nutzdaten aus Datei lesen</translation> + <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="1047" /> + <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="1031" /> + <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="1012" /> + <source>Save Log Messages</source> + <translation>Protokollmeldungen speichern</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="863"/> - <source><p>The file <b>{0}</b> could not be read. Aborting...</p><p>Reason: {1}</p></source> - <translation><p>Die Datei <b>{0}</b> konnte nicht gelesen werden. Abbruch...</p><p>Ursache: {1}</p></translation> + <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="1014" /> + <source>Log Files (*.log);;All Files (*)</source> + <translation>Protokolldateien (*.log);;Alle Dateien (*)</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="1014"/> - <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="998"/> - <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="979"/> - <source>Save Messages</source> - <translation>Meldungen speichern</translation> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="1068" /> + <source>Unsubscribe</source> + <translation>Abo kündigen</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="981"/> - <source>Messages Files (*.txt);;All Files (*)</source> - <translation>Meldungsdateien (*.txt);;Alle Dateien (*)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="1060"/> - <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="999"/> - <source><p>The file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> - <translation><p>Die Datei <b>{0}</b> existiert bereits. Überschreiben?</p></translation> + <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="1070" /> + <source>Press to deactivate the status display</source> + <translation>Drücken, um die Statusanzeige zu deaktivieren</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="1076"/> - <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="1015"/> - <source><p>The file <b>{0}</b> could not be written.</p><p>Reason: {1}</p></source> - <translation><p>Die Datei <b>{0}</b> konnte nicht geschrieben werden.</p><p>Ursache: {1}</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="1075"/> - <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="1059"/> - <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="1040"/> - <source>Save Log Messages</source> - <translation>Protokollmeldungen speichern</translation> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="1073" /> + <source>Subscribe</source> + <translation>Abonnieren</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="1042"/> - <source>Log Files (*.log);;All Files (*)</source> - <translation>Protokolldateien (*.log);;Alle Dateien (*)</translation> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="1075" /> + <source>Press to activate the status display</source> + <translation>Drücken, um die Statusanzeige zu aktivieren</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="1098"/> - <source>Press to deactivate the status display</source> - <translation>Drücken, um die Statusanzeige zu deaktivieren</translation> - </message> - <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="1265"/> - <source>QoS: {0} + <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="1237" /> + <source>QoS: {0} </source> - <translation>QoS: {0} + <translation>QoS: {0} </translation> </message> <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="1269"/> - <source>Retained Message + <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="1241" /> + <source>Retained Message </source> - <translation>Gemerkte Meldung + <translation>Gemerkte Meldung </translation> </message> <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="1273"/> - <source>Properties: + <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="1245" /> + <source>Properties: </source> - <translation>Eigenschaften: + <translation>Eigenschaften: </translation> </message> <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="1277"/> - <source>{0}: {1} + <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="1249" /> + <source>{0}: {1} </source> - <comment>property name, property value</comment> - <translation>{0}: {1} + <comment>property name, property value</comment> + <translation>{0}: {1} </translation> </message> <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="1283"/> - <source>Message: + <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="1255" /> + <source>Message: </source> - <translation>Meldung: + <translation>Meldung: </translation> </message> <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="1290"/> - <source><empty></source> - <translation><leer></translation> + <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="1262" /> + <source><empty></source> + <translation><leer></translation> + </message> + <message> + <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="1468" /> + <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="1419" /> + <source>Connecting to {0}:{1} ...</source> + <translation>Verbinde zu {0}:{1} ...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="1613" /> + <source>{0} Bytes</source> + <translation>{0} Bytes</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="1618" /> + <source>{0} KiB</source> + <translation>{0} KiB</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="1496"/> - <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="1447"/> - <source>Connecting to {0}:{1} ...</source> - <translation>Verbinde zu {0}:{1} ...</translation> + <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="1623" /> + <source>{0} MiB</source> + <translation>{0} MiB</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="1628" /> + <source>{0} GiB</source> + <translation>{0} GiB</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="1641"/> - <source>{0} Bytes</source> - <translation>{0} Bytes</translation> + <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="1633" /> + <source>{0} TiB</source> + <translation>{0} TiB</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="1646"/> - <source>{0} KiB</source> - <translation>{0} KiB</translation> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <source><b>MQTT Monitor</b></source> + <translation><b>MQTT Monitor</b></translation> + </message> + <message> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <source>Broker</source> + <translation>Broker</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="1651"/> - <source>{0} MiB</source> - <translation>{0} MiB</translation> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <source>Press to switch the mode between profiles and direct connection</source> + <translation>Drücken, um den Modus zwischen Profil und Direktverbindung umzuschalten</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <source>Select the profile to be used to connect to the broker</source> + <translation>Wähle das für die Verbindung mit dem Broker zu nutzende Profil aus</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="1656"/> - <source>{0} GiB</source> - <translation>{0} GiB</translation> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <source>Enter the host name of the broker</source> + <translation>Gib den Hostnamen des Brokers ein</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <source>Enter the broker port to connect to</source> + <translation>Geben Sie den zu verbindenden Broker-Port ein</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <source>Press to open a dialog to enter connection options</source> + <translation>Drücken, um einen Dialog zur Eingabe von Verbindungsoptionen zu öffnen</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="1661"/> - <source>{0} TiB</source> - <translation>{0} TiB</translation> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <source>Press to connect to/disconnect from the broker</source> + <translation>Drücken, um die Verbindung zum Broker herzustellen/zu trennen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <source>Select to clear a previously set last will message</source> + <translation>Auswählen, um einen zuvor festgelegten Letzten Willen zu löschen</translation> </message> -</context> -<context> - <name>MqttPage</name> + <message> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <source>Pub/Sub</source> + <translation>Pub/Sub</translation> + </message> <message> - <location filename="../ConfigurationPage/MqttPage.ui" line="0"/> - <source><b>Configure MQTT Monitor</b></source> - <translation><b>Konfiguration des MQTT Monitor</b></translation> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <source>Topic:</source> + <translation>Thema:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <source>Enter the topic</source> + <translation>Gib das Thema ein</translation> </message> <message> - <location filename="../ConfigurationPage/MqttPage.ui" line="0"/> - <source>Default MQTT Protocol</source> - <translation>Standard MQTT Protokoll</translation> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <source>QoS:</source> + <translation>QoS:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <source>Enter the desired QoS value</source> + <translation>Gib den gewünschten QoS Wert ein</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <source>Press to subscribe to the given topic</source> + <translation>Drücken, um das eingegebene Thema zu abonieren</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <source>Press to edit the user properties</source> + <translation>Drücken, um die 'User Properties' zu bearbeiten</translation> </message> <message> - <location filename="../ConfigurationPage/MqttPage.ui" line="0"/> - <source>Select to use the MQTT 3.1 protocol</source> - <translation>Auswählen, um das MQTT 3.1 Protokoll zu verwenden</translation> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <source>Select the topic to unsubscribe</source> + <translation>Wählen ein zu kündigendes Thema aus</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <source>Press to unsubscribe the selected topic</source> + <translation>Drücken, um das ausgewählte Thema zu kündigen</translation> </message> <message> - <location filename="../ConfigurationPage/MqttPage.ui" line="0"/> - <source>v 3.1</source> - <translation>v 3.1</translation> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <source>Publish</source> + <translation>Veröffentlichen</translation> </message> <message> - <location filename="../ConfigurationPage/MqttPage.ui" line="0"/> - <source>Select to use the MQTT 3.1.1 protocol</source> - <translation>Auswählen, um das MQTT 3.1.1 Protokoll zu verwenden</translation> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <source>Enter the topic to publish to</source> + <translation>Gib das Thema der Veröffentlichung ein</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <source>Select to retain the published message</source> + <translation>Auswählen, um die Nachricht zu behalten</translation> </message> <message> - <location filename="../ConfigurationPage/MqttPage.ui" line="0"/> - <source>v 3.1.1</source> - <translation>v 3.1.1</translation> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <source>Retain</source> + <translation>Behalten</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <source>Enter the string data to be sent</source> + <translation>Gib die zu sendende Nachricht ein</translation> </message> <message> - <location filename="../ConfigurationPage/MqttPage.ui" line="0"/> - <source>Select to use the MQTT 5.0 protocol</source> - <translation>Auswählen, um das MQTT 5.0 Protokoll zu verwenden</translation> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <source>Payload File:</source> + <translation>Nutzdatendatei:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <source>Enter the full path to a file containing the message payload</source> + <translation>Gib den vollständigen Pfad zu einer Datei mit den Nachrichtennutzdaten ein</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <source>Press to clear the publish data</source> + <translation>Drücken, um die Veröffentlichungsdaten zu löschen</translation> </message> <message> - <location filename="../ConfigurationPage/MqttPage.ui" line="0"/> - <source>v 5.0</source> - <translation>v 5.0</translation> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <source>Press to clear the retained messages of the selected topic</source> + <translation>Drücken, um die gemerkten Meldungen des ausgewählten Themas zu löschen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <source>Clear Retained</source> + <translation>Gemerkte löschen</translation> </message> <message> - <location filename="../ConfigurationPage/MqttPage.ui" line="0"/> - <source>Recent Brokers</source> - <translation>Zuletzte genutzte Broker</translation> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <source>Select to clear the publish data after the message was published</source> + <translation>Auswählen, um die Veröffentlichungsdaten nach dem Senden zu löschen</translation> </message> <message> - <location filename="../ConfigurationPage/MqttPage.ui" line="0"/> - <source>Number of recent brokers:</source> - <translation>Anzahl zuletzt genutzter Broker:</translation> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <source>Clear when sent</source> + <translation>Nach dem Senden löschen</translation> </message> <message> - <location filename="../ConfigurationPage/MqttPage.ui" line="0"/> - <source>Enter the number of recent brokers to remember</source> - <translation>Gib die zu merkende Anzahl an zuletzt genutzten Broker ein</translation> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <source>Properties</source> + <translation>Eigenschaften</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <source>MQTT V5 Properties</source> + <translation>MQTT v5 Eigenschaften</translation> </message> <message> - <location filename="../ConfigurationPage/MqttPage.ui" line="0"/> - <source>Recent Topics</source> - <translation>Zuletzt abonnierte Themen</translation> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <source>Messages</source> + <translation>Meldungen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <source>Press to save the received messages to a file</source> + <translation>Drücken, um die empfangenen Meldungen in eine Datei zu speichern</translation> </message> <message> - <location filename="../ConfigurationPage/MqttPage.ui" line="0"/> - <source>Number of recent topics:</source> - <translation>Anzahl zuletzt abonnierter Themen:</translation> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <source>Save</source> + <translation>Speichern</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <source>Press to clear the list of received messages</source> + <translation>Drücken, um die Liste der empfangenen Meldungen zu löschen</translation> </message> <message> - <location filename="../ConfigurationPage/MqttPage.ui" line="0"/> - <source>Enter the number of recent topics to remember</source> - <translation>Gib die zu merkende Anzahl an zuletzt abonnierten Themen ein</translation> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <source>Select to scroll to the most recently received message</source> + <translation>Auswählen, um zur zuletzt empfangenen Meldung zu blättern</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <source>Follow received messages</source> + <translation>Empfangenen Meldungen folgen</translation> </message> -</context> -<context> - <name>MqttReasonCodeNames</name> + <message> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <source>Status</source> + <translation>Status</translation> + </message> <message> - <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="15"/> - <source>Success</source> - <translation>Erfolg</translation> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <source><b>Broker</b></source> + <translation><b>Broker</b></translation> + </message> + <message> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <source>Version</source> + <translation>Version</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="24"/> - <source>Normal disconnection</source> - <translation>Normale Trennung</translation> - </message> - <message> - <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="27"/> - <source>Granted QoS 0</source> - <translation>QoS 0 genehmigt</translation> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <source>-</source> + <translation>-</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="32"/> - <source>Granted QoS 1</source> - <translation>QoS 1 genehmigt</translation> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <source>Timestamp</source> + <translation>Zeitstempel</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <source>Uptime</source> + <translation>Betriebszeit</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="37"/> - <source>Granted QoS 2</source> - <translation>QoS 2 genehmigt</translation> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <source>Subscriptions</source> + <translation>Abonnements</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="42"/> - <source>Disconnect with will message</source> - <translation>Trennung mit letztem Willen</translation> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <source><b>Clients</b></source> + <translation><b>Klienten</b></translation> + </message> + <message> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <source>Connected</source> + <translation>Verbunden</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <source>Disconnected</source> + <translation>Nicht Verbunden</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="47"/> - <source>No matching subscribers</source> - <translation>Keine passenden Abonnenten</translation> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <source>Expired</source> + <translation>Abgelaufen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <source>Maximum</source> + <translation>Maximum</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <source>Total</source> + <translation>Gesamt</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <source><b>Messages</b></source> + <translation><b>Mitteilungen</b></translation> </message> <message> - <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="53"/> - <source>No subscription found</source> - <translation>Kein Abonnement gefunden</translation> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <source>Sent</source> + <translation>Gesendet</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <source>Received</source> + <translation>Empfangen</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="58"/> - <source>Continue authentication</source> - <translation>Authentisierung fortsetzen</translation> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <source>Stored</source> + <translation>Gespeichert</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="63"/> - <source>Re-authenticate</source> - <translation>Neuauthentisierung</translation> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <source>Inflight</source> + <translation>In Übertragung</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <source>Retained</source> + <translation>Aufgehoben</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <source><b>PUBLISH Messages</b></source> + <translation><b>PUBLISH Mitteilungen</b></translation> </message> <message> - <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="68"/> - <source>Unspecified error</source> - <translation>Unspezifizierter Fehler</translation> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <source>Dropped</source> + <translation>Gelöscht</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <source><b>Traffic</b></source> + <translation><b>Verkehr</b></translation> </message> <message> - <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="78"/> - <source>Malformed packet</source> - <translation>Fehlerhaftes Paket</translation> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <source>Bytes Sent</source> + <translation>Bytes Gesendet</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <source>Bytes Received</source> + <translation>Bytes Empfangen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <source><b>Load</b> (1 min / 5 min / 15 min)</source> + <translation><b>Last</b> (1 Min / 5 Min / 15 Min)</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="84"/> - <source>Protocol error</source> - <translation>Protokollfehler</translation> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <source>- / - / -</source> + <translation>- / - / -</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="90"/> - <source>Implementation specific error</source> - <translation>Implementierungsspezifischer Fehler</translation> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <source>Messages Sent</source> + <translation>Mitteilungen Gesendet</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="102"/> - <source>Unsupported protocol version</source> - <translation>Nicht unterstützte Protokollversion</translation> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <source>Messages Received</source> + <translation>Mitteilungen Empfangen</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="107"/> - <source>Client identifier not valid</source> - <translation>Client-ID nicht gültig</translation> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <source>PUBLISH Sent</source> + <translation>PUBLISH Gesendet</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="112"/> - <source>Bad user name or password</source> - <translation>Ungültiger Nutzername oder Kennwort</translation> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <source>PUBLISH Received</source> + <translation>PUBLISH Empfangen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <source>PUBLISH Dropped</source> + <translation>PUBLISH Gelöscht</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <source>Connections</source> + <translation>Verbindungen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <source>Sockets</source> + <translation>Sockets</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="117"/> - <source>Not authorized</source> - <translation>Nicht authorisiert</translation> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <source>Log</source> + <translation>Protokoll</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <source>Max. Log Level:</source> + <translation>Max. Protokollebene:</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="127"/> - <source>Server unavailable</source> - <translation>Server nicht verfügbar</translation> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <source>Select the maximum log level to show</source> + <translation>Die maximal anzuzeigende Protokollebene auswählen</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="132"/> - <source>Server busy</source> - <translation>Server ausgelastet</translation> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <source>Press to save the received log messages to a file</source> + <translation>Drücken, um die empfangenen Protokollmeldungen in eine Datei zu speichern</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <source>Press to clear the list of received log messages</source> + <translation>Drücken, um die Liste der empfangenen Protokollmeldungen zu löschen</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="138"/> - <source>Banned</source> - <translation>Gebannt</translation> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <source>Select to scroll to the most recently received log message</source> + <translation>Auswählen, um zur zuletzt empfangenen Protokollmeldungen zu blättern</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="143"/> - <source>Server shutting down</source> - <translation>Server fährt herunter</translation> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> + <source>Follow received log messages</source> + <translation>Empfangenen Protokollmeldungen folgen</translation> + </message> + </context> + <context> + <name>MqttPage</name> + <message> + <location filename="../ConfigurationPage/MqttPage.ui" line="0" /> + <source><b>Configure MQTT Monitor</b></source> + <translation><b>Konfiguration des MQTT Monitor</b></translation> + </message> + <message> + <location filename="../ConfigurationPage/MqttPage.ui" line="0" /> + <source>Default MQTT Protocol</source> + <translation>Standard MQTT Protokoll</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="148"/> - <source>Bad authentication method</source> - <translation>Ungültige Authentifizierungsmethode</translation> + <location filename="../ConfigurationPage/MqttPage.ui" line="0" /> + <source>Select to use the MQTT 3.1 protocol</source> + <translation>Auswählen, um das MQTT 3.1 Protokoll zu verwenden</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ConfigurationPage/MqttPage.ui" line="0" /> + <source>v 3.1</source> + <translation>v 3.1</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="153"/> - <source>Keep alive timeout</source> - <translation>Keep Alive Timeout</translation> + <location filename="../ConfigurationPage/MqttPage.ui" line="0" /> + <source>Select to use the MQTT 3.1.1 protocol</source> + <translation>Auswählen, um das MQTT 3.1.1 Protokoll zu verwenden</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="158"/> - <source>Session taken over</source> - <translation>Sitzung übernommen</translation> + <location filename="../ConfigurationPage/MqttPage.ui" line="0" /> + <source>v 3.1.1</source> + <translation>v 3.1.1</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ConfigurationPage/MqttPage.ui" line="0" /> + <source>Select to use the MQTT 5.0 protocol</source> + <translation>Auswählen, um das MQTT 5.0 Protokoll zu verwenden</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ConfigurationPage/MqttPage.ui" line="0" /> + <source>v 5.0</source> + <translation>v 5.0</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="163"/> - <source>Topic filter invalid</source> - <translation>Themenfilter ungültig</translation> + <location filename="../ConfigurationPage/MqttPage.ui" line="0" /> + <source>Recent Brokers</source> + <translation>Zuletzte genutzte Broker</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ConfigurationPage/MqttPage.ui" line="0" /> + <source>Number of recent brokers:</source> + <translation>Anzahl zuletzt genutzter Broker:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ConfigurationPage/MqttPage.ui" line="0" /> + <source>Enter the number of recent brokers to remember</source> + <translation>Gib die zu merkende Anzahl an zuletzt genutzten Broker ein</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ConfigurationPage/MqttPage.ui" line="0" /> + <source>Recent Topics</source> + <translation>Zuletzt abonnierte Themen</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="170"/> - <source>Topic name invalid</source> - <translation>Themenname ungültig</translation> + <location filename="../ConfigurationPage/MqttPage.ui" line="0" /> + <source>Number of recent topics:</source> + <translation>Anzahl zuletzt abonnierter Themen:</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="178"/> - <source>Packet identifier in use</source> - <translation>Paketkennung in Verwendung</translation> + <location filename="../ConfigurationPage/MqttPage.ui" line="0" /> + <source>Enter the number of recent topics to remember</source> + <translation>Gib die zu merkende Anzahl an zuletzt abonnierten Themen ein</translation> + </message> + </context> + <context> + <name>MqttReasonCodeNames</name> + <message> + <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="15" /> + <source>Success</source> + <translation>Erfolg</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="186"/> - <source>Packet identifier not found</source> - <translation>Paketkennung nicht gefunden</translation> + <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="24" /> + <source>Normal disconnection</source> + <translation>Normale Trennung</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="27" /> + <source>Granted QoS 0</source> + <translation>QoS 0 genehmigt</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="191"/> - <source>Receive maximum exceeded</source> - <translation>Empfangsmaximum überschritten</translation> + <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="32" /> + <source>Granted QoS 1</source> + <translation>QoS 1 genehmigt</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="37" /> + <source>Granted QoS 2</source> + <translation>QoS 2 genehmigt</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="196"/> - <source>Topic alias invalid</source> - <translation>Themenalias ungültig</translation> + <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="42" /> + <source>Disconnect with will message</source> + <translation>Trennung mit letztem Willen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="47" /> + <source>No matching subscribers</source> + <translation>Keine passenden Abonnenten</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="53" /> + <source>No subscription found</source> + <translation>Kein Abonnement gefunden</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="201"/> - <source>Packet too large</source> - <translation>Paket zu groß</translation> + <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="58" /> + <source>Continue authentication</source> + <translation>Authentisierung fortsetzen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="63" /> + <source>Re-authenticate</source> + <translation>Neuauthentisierung</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="207"/> - <source>Message rate too high</source> - <translation>Meldungsrate zu hoch</translation> + <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="68" /> + <source>Unspecified error</source> + <translation>Unspezifizierter Fehler</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="212"/> - <source>Quota exceeded</source> - <translation>Quota überschritten</translation> + <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="78" /> + <source>Malformed packet</source> + <translation>Fehlerhaftes Paket</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="221"/> - <source>Administrative action</source> - <translation>Administrative Aktion</translation> + <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="84" /> + <source>Protocol error</source> + <translation>Protokollfehler</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="90" /> + <source>Implementation specific error</source> + <translation>Implementierungsspezifischer Fehler</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="226"/> - <source>Payload format invalid</source> - <translation>Nutzlastformat ungültig</translation> + <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="102" /> + <source>Unsupported protocol version</source> + <translation>Nicht unterstützte Protokollversion</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="107" /> + <source>Client identifier not valid</source> + <translation>Client-ID nicht gültig</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="112" /> + <source>Bad user name or password</source> + <translation>Ungültiger Nutzername oder Kennwort</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="117" /> + <source>Not authorized</source> + <translation>Nicht authorisiert</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="233"/> - <source>Retain not supported</source> - <translation>Merken nicht unterstützt</translation> + <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="127" /> + <source>Server unavailable</source> + <translation>Server nicht verfügbar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="132" /> + <source>Server busy</source> + <translation>Server ausgelastet</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="239"/> - <source>QoS not supported</source> - <translation>QoS nicht unterstützt</translation> + <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="138" /> + <source>Banned</source> + <translation>Gebannt</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="245"/> - <source>Use another server</source> - <translation>Verwende anderen Server</translation> + <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="143" /> + <source>Server shutting down</source> + <translation>Server fährt herunter</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="148" /> + <source>Bad authentication method</source> + <translation>Ungültige Authentifizierungsmethode</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="251"/> - <source>Server moved</source> - <translation>Server umgezogen</translation> + <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="153" /> + <source>Keep alive timeout</source> + <translation>Keep Alive Timeout</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="158" /> + <source>Session taken over</source> + <translation>Sitzung übernommen</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="257"/> - <source>Shared subscription not supported</source> - <translation>Geteiltes Abonnement nicht unterstützt</translation> + <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="163" /> + <source>Topic filter invalid</source> + <translation>Themenfilter ungültig</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="170" /> + <source>Topic name invalid</source> + <translation>Themenname ungültig</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="178" /> + <source>Packet identifier in use</source> + <translation>Paketkennung in Verwendung</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="262"/> - <source>Connection rate exceeded</source> - <translation>Verbindungsrate überschritten</translation> + <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="186" /> + <source>Packet identifier not found</source> + <translation>Paketkennung nicht gefunden</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="191" /> + <source>Receive maximum exceeded</source> + <translation>Empfangsmaximum überschritten</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="268"/> - <source>Maximum connect time</source> - <translation>Maximale Verbindungszeit</translation> + <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="196" /> + <source>Topic alias invalid</source> + <translation>Themenalias ungültig</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="273"/> - <source>Subscription identifiers not supported</source> - <translation>Abonnement-IDs nicht unterstützt</translation> + <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="201" /> + <source>Packet too large</source> + <translation>Paket zu groß</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="278"/> - <source>Wildcard subscription not supported</source> - <translation>Wildcard-Abonnement nicht unterstützt</translation> + <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="207" /> + <source>Message rate too high</source> + <translation>Meldungsrate zu hoch</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="212" /> + <source>Quota exceeded</source> + <translation>Quota überschritten</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="298"/> - <source>Unknown result code ({0})</source> - <translation>Unbekannter Ergebniscode ({0})</translation> + <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="221" /> + <source>Administrative action</source> + <translation>Administrative Aktion</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="226" /> + <source>Payload format invalid</source> + <translation>Nutzlastformat ungültig</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="233" /> + <source>Retain not supported</source> + <translation>Merken nicht unterstützt</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="239" /> + <source>QoS not supported</source> + <translation>QoS nicht unterstützt</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="307"/> - <source>Unknown result code ({0}) for packet type '{1}'</source> - <translation>Unbekannter Ergebniscode ({0}) für Pakettyp '{1}'</translation> + <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="245" /> + <source>Use another server</source> + <translation>Verwende anderen Server</translation> </message> -</context> -<context> - <name>MqttUserPropertiesEditor</name> <message> - <location filename="../MqttUserPropertiesEditor.ui" line="0"/> - <source>User Properties</source> - <translation>Benutzereigenschaften</translation> + <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="251" /> + <source>Server moved</source> + <translation>Server umgezogen</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttUserPropertiesEditor.ui" line="0"/> - <source>Key</source> - <translation>Schlüssel</translation> + <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="257" /> + <source>Shared subscription not supported</source> + <translation>Geteiltes Abonnement nicht unterstützt</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="262" /> + <source>Connection rate exceeded</source> + <translation>Verbindungsrate überschritten</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="268" /> + <source>Maximum connect time</source> + <translation>Maximale Verbindungszeit</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="273" /> + <source>Subscription identifiers not supported</source> + <translation>Abonnement-IDs nicht unterstützt</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttUserPropertiesEditor.ui" line="0"/> - <source>Value</source> - <translation>Wert</translation> + <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="278" /> + <source>Wildcard subscription not supported</source> + <translation>Wildcard-Abonnement nicht unterstützt</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="298" /> + <source>Unknown result code ({0})</source> + <translation>Unbekannter Ergebniscode ({0})</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttUserPropertiesEditor.ui" line="0"/> - <source>Press to add a new empty row</source> - <translation>Drücken, um eine neue, leere Zeile anzufügen</translation> + <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="307" /> + <source>Unknown result code ({0}) for packet type '{1}'</source> + <translation>Unbekannter Ergebniscode ({0}) für Pakettyp '{1}'</translation> + </message> + </context> + <context> + <name>MqttUserPropertiesEditor</name> + <message> + <location filename="../MqttUserPropertiesEditor.ui" line="0" /> + <source>User Properties</source> + <translation>Benutzereigenschaften</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttUserPropertiesEditor.ui" line="0"/> - <source>Press to delete the selected properties</source> - <translation>Drücken, um die ausgewählten Eigenschaften zu löschen</translation> + <location filename="../MqttUserPropertiesEditor.ui" line="0" /> + <source>Key</source> + <translation>Schlüssel</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttUserPropertiesEditor.ui" line="0"/> - <source>Press to delete all properties</source> - <translation>Drücken, um alle Eigenschaften zu löschen</translation> + <location filename="../MqttUserPropertiesEditor.ui" line="0" /> + <source>Value</source> + <translation>Wert</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MqttUserPropertiesEditor.ui" line="0" /> + <source>Press to add a new empty row</source> + <translation>Drücken, um eine neue, leere Zeile anzufügen</translation> </message> -</context> -<context> + <message> + <location filename="../MqttUserPropertiesEditor.ui" line="0" /> + <source>Press to delete the selected properties</source> + <translation>Drücken, um die ausgewählten Eigenschaften zu löschen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MqttUserPropertiesEditor.ui" line="0" /> + <source>Press to delete all properties</source> + <translation>Drücken, um alle Eigenschaften zu löschen</translation> + </message> + </context> + <context> <name>MqttUserPropertiesEditorDialog</name> <message> - <location filename="../MqttUserPropertiesEditor.py" line="142"/> - <source>User Properties</source> - <translation>Benutzereigenschaften</translation> + <location filename="../MqttUserPropertiesEditor.py" line="142" /> + <source>User Properties</source> + <translation>Benutzereigenschaften</translation> </message> -</context> + </context> </TS>