MqttMonitor/i18n/mqttmonitor_ru.ts

changeset 42
3e68b5ce2b0b
parent 36
f8ff464db1f9
child 49
a7e370d20ab3
--- a/MqttMonitor/i18n/mqttmonitor_ru.ts	Sun Sep 09 19:11:14 2018 +0200
+++ b/MqttMonitor/i18n/mqttmonitor_ru.ts	Mon Sep 10 16:42:15 2018 +0200
@@ -71,6 +71,21 @@
         <translation>Генерировать</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="53"/>
+        <source>Connection Timeout:</source>
+        <translation>Время ожидания соединения:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="62"/>
+        <source>Enter the connection timeout in seconds</source>
+        <translation>Задайте время ожидания соединения, в секундах</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="114"/>
+        <source> s</source>
+        <translation> сек</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="99"/>
         <source>Keep Alive Interval:</source>
         <translation>Интервал удержания:</translation>
@@ -81,11 +96,6 @@
         <translation>Задайте интервал удержания, в секундах</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="114"/>
-        <source> s</source>
-        <translation> сек</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="145"/>
         <source>Select to start with a clean session</source>
         <translation>Разрешить начинать чистый сеанс</translation>
@@ -138,7 +148,7 @@
     <message>
         <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="218"/>
         <source>Enter the desired QoS value</source>
-        <translation>Введите желаемое значение QoS</translation>
+        <translation>Задайте желаемое значение уровня обслуживания QoS</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="231"/>
@@ -156,54 +166,44 @@
         <translation>Введите сообщение последнего желания</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="53"/>
-        <source>Connection Timeout:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="62"/>
-        <source>Enter the connection timeout in seconds</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="257"/>
         <source>SSL/TLS</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>SSL/TLS</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="263"/>
         <source>Select to enable SSL/TLS connections</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Разрешить SSL/TLS соединения</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="266"/>
         <source>SSL/TLS Enabled</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Разрешить SSL/TLS</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="273"/>
         <source>CA File:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Файл CA:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="292"/>
         <source>Enter the full path to the CA certificate file; leave empty to use platform default</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Введите полный путь к файлу сертификата CA; оставьте поле пустым, чтобы использовать платформу по умолчанию</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.py" line="48"/>
         <source>Certificate Files (*.crt *.pem);;All Files (*)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Файлы сертификатов (*.crt *.pem);;Все файлы (*)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.py" line="62"/>
         <source>Invalid Connection Parameters</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Недопустимые параметры соединения</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.py" line="62"/>
         <source>An empty Client ID requires a clean session.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>При незаданном ID клиента требуется чистый сеанс.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -211,7 +211,7 @@
     <message>
         <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="14"/>
         <source>MQTT Connection Profiles</source>
-        <translation>MQTT Connection Profiles</translation>
+        <translation>Профили подключения MQTT</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="51"/>
@@ -219,6 +219,11 @@
         <translation>Добавить новый профиль</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="58"/>
+        <source>Press to copy the selected profile</source>
+        <translation>Копировать выбранный профиль</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="65"/>
         <source>Press to delete the selected profile</source>
         <translation>Удалить выбранный профиль</translation>
@@ -229,11 +234,6 @@
         <translation>Имя профиля:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="99"/>
-        <source>Enter the name of the profile</source>
-        <translation type="obsolete">Введите имя профиля</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="120"/>
         <source>Broker Address:</source>
         <translation>Адрес брокера:</translation>
@@ -241,7 +241,7 @@
     <message>
         <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="127"/>
         <source>Enter the broker server address</source>
-        <translation>Введите адрес сервера брокера</translation>
+        <translation>Введите адрес брокер-сервера</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="134"/>
@@ -279,6 +279,21 @@
         <translation>Главное</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="221"/>
+        <source>Connection Timeout:</source>
+        <translation>Время ожидания соединения:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="230"/>
+        <source>Enter the connection timeout in seconds</source>
+        <translation>Задайте время ожидания соединения, в секундах</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="282"/>
+        <source> s</source>
+        <translation> сек</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="267"/>
         <source>Keep Alive Interval:</source>
         <translation>Интервал удержания:</translation>
@@ -289,11 +304,6 @@
         <translation>Задайте интервал удержания, в секундах</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="282"/>
-        <source> s</source>
-        <translation> сек</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="313"/>
         <source>Select to start with a clean session</source>
         <translation>Разрешить начинать чистый сеанс</translation>
@@ -341,7 +351,7 @@
     <message>
         <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="401"/>
         <source>Enter the desired QoS value</source>
-        <translation>Введите желаемое значение QoS</translation>
+        <translation>Задайте желаемое значение уровня обслуживания QoS</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="414"/>
@@ -359,184 +369,169 @@
         <translation>Введите сообщение последнего желания</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="58"/>
-        <source>Press to copy the selected profile</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="221"/>
-        <source>Connection Timeout:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="230"/>
-        <source>Enter the connection timeout in seconds</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="438"/>
         <source>SSL/TLS</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>SSL/TLS</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="444"/>
         <source>Select to enable SSL/TLS connections</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Разрешить SSL/TLS соединения</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="589"/>
         <source>SSL/TLS Enabled</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Разрешить SSL/TLS</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="459"/>
         <source>Select to use the default certificate file of the client</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Разрешить использовать файл сертификата клиента по умолчанию</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="462"/>
         <source>CA signed server certificate</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Сертификат подписываемый сервером CA</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="472"/>
         <source>Select to use a specific certificate file</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Разрешить использовать определенный файл сертификата</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="475"/>
         <source>CA certificate file</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Файл сертификата CA</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="586"/>
         <source>CA File:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Файл CA:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="602"/>
         <source>Enter the full path to the CA certificate file</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Введите полный путь к файлу сертификата CA</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="542"/>
         <source>Select to use a self signed client certificate</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Разрешить использовать самостоятельно подписываемый сертификат клиента</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="545"/>
         <source>Self signed certificates</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Самостоятельно подписываемые сертификаты</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="609"/>
         <source>Client Certificate File:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Файл сертификата клиента:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="625"/>
         <source>Enter the full path to the client certificate file</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Введите полный путь к файлу сертификата клиента</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="632"/>
         <source>Client Key File:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Файл ключа клиента:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="648"/>
         <source>Enter the full path to the client key file</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Введите полный путь к файлу ключа клиента</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="69"/>
         <source>Certificate Files (*.crt *.pem);;All Files (*)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Файлы сертификатов (*.crt *.pem);;Все файлы (*)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="73"/>
         <source>Key Files (*.key *.pem);;All Files (*)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Файлы ключей (*.key *.pem);;Все файлы (*)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="695"/>
         <source>Changed Connection Profile</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Измененный профиль соединения</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="695"/>
         <source>The current profile has unsaved changes. Shall these be saved?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>В текущем профиле есть несохраненные изменения. Должны ли они быть сохранены?</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="161"/>
         <source>New Connection Profile</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Новый профиль соединения</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="154"/>
         <source>Enter name for the new Connection Profile:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Введите имя нового профиля соединения:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="187"/>
         <source>&lt;p&gt;A connection named &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; exists already. Aborting...&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;p&gt;Уже существует соединение с именем &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Прерывание... &lt;/ p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="187"/>
         <source>Copy Connection Profile</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Копировать профиль соединения</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="180"/>
         <source>Enter name for the copied Connection Profile:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Введите имя для скопированного профиля соединения:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="210"/>
         <source>Delete Connection Profile</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Удалить профиль соединения</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="210"/>
         <source>&lt;p&gt;Shall the Connection Profile &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; really be deleted?&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;p&gt;Действительно удалить профиль соединения &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;?&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="480"/>
         <source>Invalid Connection Parameters</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Недопустимые параметры соединения</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="480"/>
         <source>An empty Client ID requires a clean session.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>При незаданном ID клиента требуется чистый сеанс.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="589"/>
         <source>Encrypted connection using SSL/TLS has been enabled. However, the broker port is still the default unencrypted port (port 1883). Shall this be changed?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Разрешено соединение с использованием шифрования SSL/TLS. Однако по-прежнему задействован порт брокера без шифрования, по умолчанию порт 1883. Изменить?</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="603"/>
         <source>SSL/TLS Disabled</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>SSL/TLS запрещено</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="603"/>
         <source>Encrypted connection using SSL/TLS has been disabled. However, the broker port is still the default encrypted port (port 8883). Shall this be changed?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Соединение с использованием шифрования SSL/TLS запрещено. Однако по-прежнему задействован порт брокера с шифрованием, по умолчанию порт 8883. Изменить?</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="671"/>
         <source>Changed Connection Profiles</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Измененные профили соединений</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="671"/>
         <source>The list of connection profiles has unsaved changes.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>В списке профилей соединений имеются несохраненные изменения.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -622,78 +617,78 @@
     <message>
         <location filename="../MqttClient.py" line="598"/>
         <source>Unknown</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Unknown</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MqttClient.py" line="588"/>
         <source>Info</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Info</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MqttClient.py" line="590"/>
         <source>Notice</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Notice</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MqttClient.py" line="592"/>
         <source>Warning</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Warning</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MqttClient.py" line="594"/>
         <source>Error</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Warning</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MqttClient.py" line="596"/>
         <source>Debug</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Debug</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>MqttMonitorPlugin</name>
     <message>
-        <location filename="../../PluginMqttMonitor.py" line="59"/>
+        <location filename="../../PluginMqttMonitor.py" line="63"/>
         <source>package not available</source>
         <translation>пакет недоступен</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../PluginMqttMonitor.py" line="64"/>
+        <location filename="../../PluginMqttMonitor.py" line="68"/>
         <source>MQTT</source>
         <translation>MQTT</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../PluginMqttMonitor.py" line="65"/>
+        <location filename="../../PluginMqttMonitor.py" line="69"/>
         <source>paho-mqtt</source>
         <translation>paho-mqtt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../PluginMqttMonitor.py" line="125"/>
+        <location filename="../../PluginMqttMonitor.py" line="129"/>
         <source>The &apos;paho-mqtt&apos; package is not available.</source>
         <translation>Пакет &apos;paho-mqtt&apos; недоступен.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../PluginMqttMonitor.py" line="137"/>
+        <location filename="../../PluginMqttMonitor.py" line="141"/>
         <source>MQTT Monitor</source>
         <translation>MQTT Monitor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../PluginMqttMonitor.py" line="137"/>
+        <location filename="../../PluginMqttMonitor.py" line="141"/>
         <source>M&amp;QTT Monitor</source>
         <translation>M&amp;QTT Monitor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../PluginMqttMonitor.py" line="137"/>
+        <location filename="../../PluginMqttMonitor.py" line="141"/>
         <source>Alt+Shift+Q</source>
         <translation>Alt+Shift+Q</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../PluginMqttMonitor.py" line="143"/>
+        <location filename="../../PluginMqttMonitor.py" line="147"/>
         <source>Switch the input focus to the MQTT Monitor window.</source>
         <translation>Переключить фокус ввода в окно MQTT Monitor.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../PluginMqttMonitor.py" line="145"/>
+        <location filename="../../PluginMqttMonitor.py" line="149"/>
         <source>&lt;b&gt;Activate MQTT Monitor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the MQTT Monitor window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Активировать MQTT Monitor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Переключение фокуса ввода в окно MQTT Monitor.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -711,34 +706,44 @@
         <translation>Брокер</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="46"/>
+        <source>Press to switch the mode between profiles and direct connection</source>
+        <translation>Переключить режим подключения  -  профили или прямое соединение</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="64"/>
+        <source>Select the profile to be used to connect to the broker</source>
+        <translation>Выберите профиль, который будет использоваться для соединения с брокером</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="92"/>
         <source>Enter the host name of the broker</source>
         <translation>Введите имя хоста брокера</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="102"/>
+        <source>Enter the broker port to connect to</source>
+        <translation>Задайте порт брокера для соединения</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="120"/>
+        <source>Press to open a dialog to enter connection options</source>
+        <translation>Открыть диалог ввода параметров соединения</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="127"/>
         <source>Press to connect to/disconnect from the broker</source>
         <translation>Подключиться к брокеру/отключиться от брокера</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="102"/>
-        <source>Enter the broker port to connect to</source>
-        <translation>Задайте порт брокера для подключения</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="120"/>
-        <source>Press to open a dialog to enter connection options</source>
-        <translation>Открыть диалог ввода параметров подключения</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="151"/>
         <source>Pub/Sub</source>
-        <translation>Pub/Sub</translation>
+        <translation>Публикации/Подписки</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="574"/>
         <source>Subscribe</source>
-        <translation>Подписка</translation>
+        <translation>Подписаться</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="260"/>
@@ -758,7 +763,7 @@
     <message>
         <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="290"/>
         <source>Enter the desired QoS value</source>
-        <translation>Введите желаемое значение QoS</translation>
+        <translation>Задайте желаемое значение уровня обслуживания QoS</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="200"/>
@@ -768,7 +773,7 @@
     <message>
         <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="570"/>
         <source>Unsubscribe</source>
-        <translation>Отмена подписки</translation>
+        <translation>Отписаться</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="232"/>
@@ -783,7 +788,7 @@
     <message>
         <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="353"/>
         <source>Publish</source>
-        <translation>Публикация</translation>
+        <translation>Опубликовать</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="273"/>
@@ -816,11 +821,26 @@
         <translation>Очистить</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="362"/>
+        <source>Select to clear the publish data after the message was published</source>
+        <translation>Разрешить очищать данные публикации после публикации сообщения</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="365"/>
+        <source>Clear when sent</source>
+        <translation>Очищать после отправки</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="389"/>
         <source>Messages</source>
         <translation>Сообщения</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="426"/>
+        <source>Press to clear the list of received messages</source>
+        <translation>Очистить список полученных сообщений</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="439"/>
         <source>Status</source>
         <translation>Статус</translation>
@@ -853,7 +873,7 @@
     <message>
         <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="557"/>
         <source>Uptime</source>
-        <translation>Аптайм</translation>
+        <translation>Время работы</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="577"/>
@@ -913,7 +933,7 @@
     <message>
         <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="805"/>
         <source>Inflight</source>
-        <translation type="unfinished">Inflight</translation>
+        <translation>В полете</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="825"/>
@@ -923,7 +943,7 @@
     <message>
         <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="847"/>
         <source>&lt;b&gt;PUBLISH Messages&lt;/b&gt;</source>
-        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;PUBLISH сообщения&lt;/b&gt;</translation>
+        <translation>&lt;b&gt;PUBLISH сообщения&lt;/b&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="909"/>
@@ -968,17 +988,17 @@
     <message>
         <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="1097"/>
         <source>PUBLISH Sent</source>
-        <translation type="unfinished">PUBLISH отправлено</translation>
+        <translation>PUBLISH отправлено</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="1117"/>
         <source>PUBLISH Received</source>
-        <translation type="unfinished">PUBLISH принято</translation>
+        <translation>PUBLISH принято</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="1137"/>
         <source>PUBLISH Dropped</source>
-        <translation type="unfinished">PUBLISH сброшено</translation>
+        <translation>PUBLISH сброшено</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="1157"/>
@@ -991,11 +1011,41 @@
         <translation>Сокеты</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="1202"/>
+        <source>Log</source>
+        <translation>Журнал</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="1210"/>
+        <source>Max. Log Level:</source>
+        <translation>Максимальный уровень журнала:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="1223"/>
+        <source>Select the maximum log level to show</source>
+        <translation>Выберите максимальный уровень журнала для показа</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="1263"/>
+        <source>Press to clear the list of received log messages</source>
+        <translation>Очистить список принятых сообщений журнала</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="217"/>
+        <source>Connection timed out</source>
+        <translation>Время ожидания соединения истекло</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="236"/>
         <source>Connection to Broker shut down cleanly.</source>
         <translation>Соединение с брокером закрыто с очисткой.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="272"/>
+        <source>{0}: {1}</source>
+        <translation>{0}: {1}</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="467"/>
         <source>Subscribe to Topic</source>
         <translation>Подписаться на тему</translation>
@@ -1011,69 +1061,14 @@
         <translation>Деактивировать отображение статуса</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="680"/>
+        <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="682"/>
         <source>{0} -&gt; {1}</source>
         <translation>{0} -&gt; {1}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="46"/>
-        <source>Press to switch the mode between profiles and direct connection</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="64"/>
-        <source>Select the profile to be used to connect to the broker</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="362"/>
-        <source>Select to clear the publish data after the message was published</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="365"/>
-        <source>Clear when sent</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="426"/>
-        <source>Press to clear the list of received messages</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="1202"/>
-        <source>Log</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="1210"/>
-        <source>Max. Log Level:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="1223"/>
-        <source>Select the maximum log level to show</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="1263"/>
-        <source>Press to clear the list of received log messages</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="217"/>
-        <source>Connection timed out</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="272"/>
-        <source>{0}: {1}</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="829"/>
+        <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="831"/>
         <source>Connecting to {0}:{1} ...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Соединение с {0}:{1} ...</translation>
     </message>
 </context>
 </TS>

eric ide

mercurial