--- a/MqttMonitor/i18n/mqttmonitor_ru.ts Sun Sep 09 19:11:14 2018 +0200 +++ b/MqttMonitor/i18n/mqttmonitor_ru.ts Mon Sep 10 16:42:15 2018 +0200 @@ -71,6 +71,21 @@ <translation>Генерировать</translation> </message> <message> + <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="53"/> + <source>Connection Timeout:</source> + <translation>Время ожидания соединения:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="62"/> + <source>Enter the connection timeout in seconds</source> + <translation>Задайте время ожидания соединения, в секундах</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="114"/> + <source> s</source> + <translation> сек</translation> + </message> + <message> <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="99"/> <source>Keep Alive Interval:</source> <translation>Интервал удержания:</translation> @@ -81,11 +96,6 @@ <translation>Задайте интервал удержания, в секундах</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="114"/> - <source> s</source> - <translation> сек</translation> - </message> - <message> <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="145"/> <source>Select to start with a clean session</source> <translation>Разрешить начинать чистый сеанс</translation> @@ -138,7 +148,7 @@ <message> <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="218"/> <source>Enter the desired QoS value</source> - <translation>Введите желаемое значение QoS</translation> + <translation>Задайте желаемое значение уровня обслуживания QoS</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="231"/> @@ -156,54 +166,44 @@ <translation>Введите сообщение последнего желания</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="53"/> - <source>Connection Timeout:</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="62"/> - <source>Enter the connection timeout in seconds</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="257"/> <source>SSL/TLS</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>SSL/TLS</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="263"/> <source>Select to enable SSL/TLS connections</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Разрешить SSL/TLS соединения</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="266"/> <source>SSL/TLS Enabled</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Разрешить SSL/TLS</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="273"/> <source>CA File:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Файл CA:</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="292"/> <source>Enter the full path to the CA certificate file; leave empty to use platform default</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Введите полный путь к файлу сертификата CA; оставьте поле пустым, чтобы использовать платформу по умолчанию</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.py" line="48"/> <source>Certificate Files (*.crt *.pem);;All Files (*)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Файлы сертификатов (*.crt *.pem);;Все файлы (*)</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.py" line="62"/> <source>Invalid Connection Parameters</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Недопустимые параметры соединения</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.py" line="62"/> <source>An empty Client ID requires a clean session.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>При незаданном ID клиента требуется чистый сеанс.</translation> </message> </context> <context> @@ -211,7 +211,7 @@ <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="14"/> <source>MQTT Connection Profiles</source> - <translation>MQTT Connection Profiles</translation> + <translation>Профили подключения MQTT</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="51"/> @@ -219,6 +219,11 @@ <translation>Добавить новый профиль</translation> </message> <message> + <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="58"/> + <source>Press to copy the selected profile</source> + <translation>Копировать выбранный профиль</translation> + </message> + <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="65"/> <source>Press to delete the selected profile</source> <translation>Удалить выбранный профиль</translation> @@ -229,11 +234,6 @@ <translation>Имя профиля:</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="99"/> - <source>Enter the name of the profile</source> - <translation type="obsolete">Введите имя профиля</translation> - </message> - <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="120"/> <source>Broker Address:</source> <translation>Адрес брокера:</translation> @@ -241,7 +241,7 @@ <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="127"/> <source>Enter the broker server address</source> - <translation>Введите адрес сервера брокера</translation> + <translation>Введите адрес брокер-сервера</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="134"/> @@ -279,6 +279,21 @@ <translation>Главное</translation> </message> <message> + <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="221"/> + <source>Connection Timeout:</source> + <translation>Время ожидания соединения:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="230"/> + <source>Enter the connection timeout in seconds</source> + <translation>Задайте время ожидания соединения, в секундах</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="282"/> + <source> s</source> + <translation> сек</translation> + </message> + <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="267"/> <source>Keep Alive Interval:</source> <translation>Интервал удержания:</translation> @@ -289,11 +304,6 @@ <translation>Задайте интервал удержания, в секундах</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="282"/> - <source> s</source> - <translation> сек</translation> - </message> - <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="313"/> <source>Select to start with a clean session</source> <translation>Разрешить начинать чистый сеанс</translation> @@ -341,7 +351,7 @@ <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="401"/> <source>Enter the desired QoS value</source> - <translation>Введите желаемое значение QoS</translation> + <translation>Задайте желаемое значение уровня обслуживания QoS</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="414"/> @@ -359,184 +369,169 @@ <translation>Введите сообщение последнего желания</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="58"/> - <source>Press to copy the selected profile</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="221"/> - <source>Connection Timeout:</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="230"/> - <source>Enter the connection timeout in seconds</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="438"/> <source>SSL/TLS</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>SSL/TLS</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="444"/> <source>Select to enable SSL/TLS connections</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Разрешить SSL/TLS соединения</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="589"/> <source>SSL/TLS Enabled</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Разрешить SSL/TLS</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="459"/> <source>Select to use the default certificate file of the client</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Разрешить использовать файл сертификата клиента по умолчанию</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="462"/> <source>CA signed server certificate</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Сертификат подписываемый сервером CA</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="472"/> <source>Select to use a specific certificate file</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Разрешить использовать определенный файл сертификата</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="475"/> <source>CA certificate file</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Файл сертификата CA</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="586"/> <source>CA File:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Файл CA:</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="602"/> <source>Enter the full path to the CA certificate file</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Введите полный путь к файлу сертификата CA</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="542"/> <source>Select to use a self signed client certificate</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Разрешить использовать самостоятельно подписываемый сертификат клиента</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="545"/> <source>Self signed certificates</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Самостоятельно подписываемые сертификаты</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="609"/> <source>Client Certificate File:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Файл сертификата клиента:</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="625"/> <source>Enter the full path to the client certificate file</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Введите полный путь к файлу сертификата клиента</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="632"/> <source>Client Key File:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Файл ключа клиента:</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="648"/> <source>Enter the full path to the client key file</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Введите полный путь к файлу ключа клиента</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="69"/> <source>Certificate Files (*.crt *.pem);;All Files (*)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Файлы сертификатов (*.crt *.pem);;Все файлы (*)</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="73"/> <source>Key Files (*.key *.pem);;All Files (*)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Файлы ключей (*.key *.pem);;Все файлы (*)</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="695"/> <source>Changed Connection Profile</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Измененный профиль соединения</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="695"/> <source>The current profile has unsaved changes. Shall these be saved?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>В текущем профиле есть несохраненные изменения. Должны ли они быть сохранены?</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="161"/> <source>New Connection Profile</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Новый профиль соединения</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="154"/> <source>Enter name for the new Connection Profile:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Введите имя нового профиля соединения:</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="187"/> <source><p>A connection named <b>{0}</b> exists already. Aborting...</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><p>Уже существует соединение с именем <b>{0}</b>. Прерывание... </ p></translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="187"/> <source>Copy Connection Profile</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Копировать профиль соединения</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="180"/> <source>Enter name for the copied Connection Profile:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Введите имя для скопированного профиля соединения:</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="210"/> <source>Delete Connection Profile</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Удалить профиль соединения</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="210"/> <source><p>Shall the Connection Profile <b>{0}</b> really be deleted?</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><p>Действительно удалить профиль соединения <b>{0}</b>?</p></translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="480"/> <source>Invalid Connection Parameters</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Недопустимые параметры соединения</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="480"/> <source>An empty Client ID requires a clean session.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>При незаданном ID клиента требуется чистый сеанс.</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="589"/> <source>Encrypted connection using SSL/TLS has been enabled. However, the broker port is still the default unencrypted port (port 1883). Shall this be changed?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Разрешено соединение с использованием шифрования SSL/TLS. Однако по-прежнему задействован порт брокера без шифрования, по умолчанию порт 1883. Изменить?</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="603"/> <source>SSL/TLS Disabled</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>SSL/TLS запрещено</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="603"/> <source>Encrypted connection using SSL/TLS has been disabled. However, the broker port is still the default encrypted port (port 8883). Shall this be changed?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Соединение с использованием шифрования SSL/TLS запрещено. Однако по-прежнему задействован порт брокера с шифрованием, по умолчанию порт 8883. Изменить?</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="671"/> <source>Changed Connection Profiles</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Измененные профили соединений</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="671"/> <source>The list of connection profiles has unsaved changes.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>В списке профилей соединений имеются несохраненные изменения.</translation> </message> </context> <context> @@ -622,78 +617,78 @@ <message> <location filename="../MqttClient.py" line="598"/> <source>Unknown</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Unknown</translation> </message> <message> <location filename="../MqttClient.py" line="588"/> <source>Info</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Info</translation> </message> <message> <location filename="../MqttClient.py" line="590"/> <source>Notice</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Notice</translation> </message> <message> <location filename="../MqttClient.py" line="592"/> <source>Warning</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Warning</translation> </message> <message> <location filename="../MqttClient.py" line="594"/> <source>Error</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Warning</translation> </message> <message> <location filename="../MqttClient.py" line="596"/> <source>Debug</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Debug</translation> </message> </context> <context> <name>MqttMonitorPlugin</name> <message> - <location filename="../../PluginMqttMonitor.py" line="59"/> + <location filename="../../PluginMqttMonitor.py" line="63"/> <source>package not available</source> <translation>пакет недоступен</translation> </message> <message> - <location filename="../../PluginMqttMonitor.py" line="64"/> + <location filename="../../PluginMqttMonitor.py" line="68"/> <source>MQTT</source> <translation>MQTT</translation> </message> <message> - <location filename="../../PluginMqttMonitor.py" line="65"/> + <location filename="../../PluginMqttMonitor.py" line="69"/> <source>paho-mqtt</source> <translation>paho-mqtt</translation> </message> <message> - <location filename="../../PluginMqttMonitor.py" line="125"/> + <location filename="../../PluginMqttMonitor.py" line="129"/> <source>The 'paho-mqtt' package is not available.</source> <translation>Пакет 'paho-mqtt' недоступен.</translation> </message> <message> - <location filename="../../PluginMqttMonitor.py" line="137"/> + <location filename="../../PluginMqttMonitor.py" line="141"/> <source>MQTT Monitor</source> <translation>MQTT Monitor</translation> </message> <message> - <location filename="../../PluginMqttMonitor.py" line="137"/> + <location filename="../../PluginMqttMonitor.py" line="141"/> <source>M&QTT Monitor</source> <translation>M&QTT Monitor</translation> </message> <message> - <location filename="../../PluginMqttMonitor.py" line="137"/> + <location filename="../../PluginMqttMonitor.py" line="141"/> <source>Alt+Shift+Q</source> <translation>Alt+Shift+Q</translation> </message> <message> - <location filename="../../PluginMqttMonitor.py" line="143"/> + <location filename="../../PluginMqttMonitor.py" line="147"/> <source>Switch the input focus to the MQTT Monitor window.</source> <translation>Переключить фокус ввода в окно MQTT Monitor.</translation> </message> <message> - <location filename="../../PluginMqttMonitor.py" line="145"/> + <location filename="../../PluginMqttMonitor.py" line="149"/> <source><b>Activate MQTT Monitor</b><p>This switches the input focus to the MQTT Monitor window.</p></source> <translation><b>Активировать MQTT Monitor</b><p>Переключение фокуса ввода в окно MQTT Monitor.</p></translation> </message> @@ -711,34 +706,44 @@ <translation>Брокер</translation> </message> <message> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="46"/> + <source>Press to switch the mode between profiles and direct connection</source> + <translation>Переключить режим подключения - профили или прямое соединение</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="64"/> + <source>Select the profile to be used to connect to the broker</source> + <translation>Выберите профиль, который будет использоваться для соединения с брокером</translation> + </message> + <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="92"/> <source>Enter the host name of the broker</source> <translation>Введите имя хоста брокера</translation> </message> <message> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="102"/> + <source>Enter the broker port to connect to</source> + <translation>Задайте порт брокера для соединения</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="120"/> + <source>Press to open a dialog to enter connection options</source> + <translation>Открыть диалог ввода параметров соединения</translation> + </message> + <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="127"/> <source>Press to connect to/disconnect from the broker</source> <translation>Подключиться к брокеру/отключиться от брокера</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="102"/> - <source>Enter the broker port to connect to</source> - <translation>Задайте порт брокера для подключения</translation> - </message> - <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="120"/> - <source>Press to open a dialog to enter connection options</source> - <translation>Открыть диалог ввода параметров подключения</translation> - </message> - <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="151"/> <source>Pub/Sub</source> - <translation>Pub/Sub</translation> + <translation>Публикации/Подписки</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="574"/> <source>Subscribe</source> - <translation>Подписка</translation> + <translation>Подписаться</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="260"/> @@ -758,7 +763,7 @@ <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="290"/> <source>Enter the desired QoS value</source> - <translation>Введите желаемое значение QoS</translation> + <translation>Задайте желаемое значение уровня обслуживания QoS</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="200"/> @@ -768,7 +773,7 @@ <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="570"/> <source>Unsubscribe</source> - <translation>Отмена подписки</translation> + <translation>Отписаться</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="232"/> @@ -783,7 +788,7 @@ <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="353"/> <source>Publish</source> - <translation>Публикация</translation> + <translation>Опубликовать</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="273"/> @@ -816,11 +821,26 @@ <translation>Очистить</translation> </message> <message> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="362"/> + <source>Select to clear the publish data after the message was published</source> + <translation>Разрешить очищать данные публикации после публикации сообщения</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="365"/> + <source>Clear when sent</source> + <translation>Очищать после отправки</translation> + </message> + <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="389"/> <source>Messages</source> <translation>Сообщения</translation> </message> <message> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="426"/> + <source>Press to clear the list of received messages</source> + <translation>Очистить список полученных сообщений</translation> + </message> + <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="439"/> <source>Status</source> <translation>Статус</translation> @@ -853,7 +873,7 @@ <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="557"/> <source>Uptime</source> - <translation>Аптайм</translation> + <translation>Время работы</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="577"/> @@ -913,7 +933,7 @@ <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="805"/> <source>Inflight</source> - <translation type="unfinished">Inflight</translation> + <translation>В полете</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="825"/> @@ -923,7 +943,7 @@ <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="847"/> <source><b>PUBLISH Messages</b></source> - <translation type="unfinished"><b>PUBLISH сообщения</b></translation> + <translation><b>PUBLISH сообщения</b></translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="909"/> @@ -968,17 +988,17 @@ <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="1097"/> <source>PUBLISH Sent</source> - <translation type="unfinished">PUBLISH отправлено</translation> + <translation>PUBLISH отправлено</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="1117"/> <source>PUBLISH Received</source> - <translation type="unfinished">PUBLISH принято</translation> + <translation>PUBLISH принято</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="1137"/> <source>PUBLISH Dropped</source> - <translation type="unfinished">PUBLISH сброшено</translation> + <translation>PUBLISH сброшено</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="1157"/> @@ -991,11 +1011,41 @@ <translation>Сокеты</translation> </message> <message> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="1202"/> + <source>Log</source> + <translation>Журнал</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="1210"/> + <source>Max. Log Level:</source> + <translation>Максимальный уровень журнала:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="1223"/> + <source>Select the maximum log level to show</source> + <translation>Выберите максимальный уровень журнала для показа</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="1263"/> + <source>Press to clear the list of received log messages</source> + <translation>Очистить список принятых сообщений журнала</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="217"/> + <source>Connection timed out</source> + <translation>Время ожидания соединения истекло</translation> + </message> + <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="236"/> <source>Connection to Broker shut down cleanly.</source> <translation>Соединение с брокером закрыто с очисткой.</translation> </message> <message> + <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="272"/> + <source>{0}: {1}</source> + <translation>{0}: {1}</translation> + </message> + <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="467"/> <source>Subscribe to Topic</source> <translation>Подписаться на тему</translation> @@ -1011,69 +1061,14 @@ <translation>Деактивировать отображение статуса</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="680"/> + <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="682"/> <source>{0} -> {1}</source> <translation>{0} -> {1}</translation> </message> <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="46"/> - <source>Press to switch the mode between profiles and direct connection</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="64"/> - <source>Select the profile to be used to connect to the broker</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="362"/> - <source>Select to clear the publish data after the message was published</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="365"/> - <source>Clear when sent</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="426"/> - <source>Press to clear the list of received messages</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="1202"/> - <source>Log</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="1210"/> - <source>Max. Log Level:</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="1223"/> - <source>Select the maximum log level to show</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="1263"/> - <source>Press to clear the list of received log messages</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="217"/> - <source>Connection timed out</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="272"/> - <source>{0}: {1}</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="829"/> + <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="831"/> <source>Connecting to {0}:{1} ...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Соединение с {0}:{1} ...</translation> </message> </context> </TS>