--- a/MqttMonitor/i18n/mqttmonitor_ru.ts Sun Sep 02 19:25:21 2018 +0200 +++ b/MqttMonitor/i18n/mqttmonitor_ru.ts Mon Sep 03 18:52:50 2018 +0200 @@ -1,42 +1,41 @@ <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<!DOCTYPE TS> -<TS version="2.1" language="ru_RU"> +<!DOCTYPE TS><TS version="2.0" language="ru_RU" sourcelanguage=""> <context> <name>MqttConnackMessage</name> <message> <location filename="../MqttClient.py" line="349"/> <source>Connection Accepted.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Соединение принято.</translation> </message> <message> <location filename="../MqttClient.py" line="353"/> <source>Connection Refused: unacceptable protocol version.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Соединение отклонено: неприемлемая версия протокола.</translation> </message> <message> <location filename="../MqttClient.py" line="357"/> <source>Connection Refused: identifier rejected.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Соединение отклонено: идентификатор отклонен.</translation> </message> <message> <location filename="../MqttClient.py" line="361"/> <source>Connection Refused: broker unavailable.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Соединение отклонено: брокер недоступен.</translation> </message> <message> <location filename="../MqttClient.py" line="365"/> <source>Connection Refused: bad user name or password.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Соединение отклонено: неправильное имя пользователя или пароль.</translation> </message> <message> <location filename="../MqttClient.py" line="369"/> <source>Connection Refused: not authorised.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Соединение отклонено: нет авторизации.</translation> </message> <message> <location filename="../MqttClient.py" line="373"/> <source>Connection Refused: unknown reason.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Соединение отклонено: неизвестная причина.</translation> </message> </context> <context> @@ -44,112 +43,112 @@ <message> <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="14"/> <source>MQTT Connection Options</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Параметры подключения MQTT</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="23"/> <source>General</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Главное</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="29"/> <source>Client ID:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>ID клиента:</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="36"/> <source>Enter the ID string for this client</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Введите строку ID для этого клиента</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="43"/> <source>Press to generate a client ID</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Генерировать ID клиента</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="46"/> <source>Generate</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Генерировать</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="53"/> <source>Keep Alive Interval:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Интервал удержания:</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="62"/> <source>Enter the keep alive interval in seconds</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Задайте интервал удержания, в секундах</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="68"/> <source> s</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation> сек</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="96"/> <source>Clean Session</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Очищать сеанс</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="106"/> <source>User Credentials</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Учетные данные пользователя</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="112"/> <source>User Name:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Имя пользователя:</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="119"/> <source>Enter the user name</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Введите имя пользователя</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="126"/> <source>Password:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Пароль:</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="133"/> <source>Enter the password</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Введите пароль</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="146"/> <source>Last Will and Testament</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Последнее желание и завещание</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="152"/> <source>Enter the topic of the last will</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Введите тему для сообщения последнего желания</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="159"/> <source>QoS:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>QoS:</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="166"/> <source>Enter the desired QoS value</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Введите желаемое значение QoS</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="179"/> <source>Select to retain the last will message</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Разрешить удерживать сообщение последнего желания</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="182"/> <source>Retain</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Удерживать</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="195"/> <source>Enter the last will message to be sent</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Введите сообщение последнего желания</translation> </message> </context> <context> @@ -157,77 +156,77 @@ <message> <location filename="../MqttClient.py" line="389"/> <source>No error.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Нет ошибки.</translation> </message> <message> <location filename="../MqttClient.py" line="393"/> <source>Out of memory.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Недостаточно памяти.</translation> </message> <message> <location filename="../MqttClient.py" line="397"/> <source>A network protocol error occurred when communicating with the broker.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Во время общения с брокером произошла ошибка сетевого протокола.</translation> </message> <message> <location filename="../MqttClient.py" line="402"/> <source>Invalid function arguments provided.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Предоставлены недопустимые аргументы функции.</translation> </message> <message> <location filename="../MqttClient.py" line="406"/> <source>The client is not currently connected.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>В настоящее время клиент не подключен.</translation> </message> <message> <location filename="../MqttClient.py" line="410"/> <source>The connection was refused.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Соединение было отклонено.</translation> </message> <message> <location filename="../MqttClient.py" line="414"/> <source>Message not found (internal error).</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Сообщение не найдено (внутренняя ошибка).</translation> </message> <message> <location filename="../MqttClient.py" line="418"/> <source>The connection was lost.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Соединение было потеряно.</translation> </message> <message> <location filename="../MqttClient.py" line="422"/> <source>A TLS error occurred.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Произошла ошибка TLS.</translation> </message> <message> <location filename="../MqttClient.py" line="426"/> <source>Payload too large.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Слишком большая полезная нагрузка.</translation> </message> <message> <location filename="../MqttClient.py" line="430"/> <source>This feature is not supported.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Эта функция не поддерживается.</translation> </message> <message> <location filename="../MqttClient.py" line="434"/> <source>Authorisation failed.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ошибка авторизации.</translation> </message> <message> <location filename="../MqttClient.py" line="438"/> <source>Access denied by ACL.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Отказано в доступе к ACL.</translation> </message> <message> <location filename="../MqttClient.py" line="450"/> <source>Unknown error.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Неизвестная ошибка.</translation> </message> <message> <location filename="../MqttClient.py" line="446"/> <source>Error defined by errno.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ошибка, определяемая errno.</translation> </message> </context> <context> @@ -235,47 +234,47 @@ <message> <location filename="../../PluginMqttMonitor.py" line="59"/> <source>package not available</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>пакет недоступен</translation> </message> <message> <location filename="../../PluginMqttMonitor.py" line="64"/> <source>MQTT</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>MQTT</translation> </message> <message> <location filename="../../PluginMqttMonitor.py" line="65"/> <source>paho-mqtt</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>paho-mqtt</translation> </message> <message> <location filename="../../PluginMqttMonitor.py" line="122"/> <source>The 'paho-mqtt' package is not available.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Пакет 'paho-mqtt' недоступен.</translation> </message> <message> <location filename="../../PluginMqttMonitor.py" line="134"/> <source>MQTT Monitor</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>MQTT Monitor</translation> </message> <message> <location filename="../../PluginMqttMonitor.py" line="134"/> <source>M&QTT Monitor</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>M&QTT Monitor</translation> </message> <message> <location filename="../../PluginMqttMonitor.py" line="134"/> <source>Alt+Shift+Q</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Alt+Shift+Q</translation> </message> <message> <location filename="../../PluginMqttMonitor.py" line="140"/> <source>Switch the input focus to the MQTT Monitor window.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Переключить фокус ввода в окно MQTT Monitor.</translation> </message> <message> <location filename="../../PluginMqttMonitor.py" line="142"/> <source><b>Activate MQTT Monitor</b><p>This switches the input focus to the MQTT Monitor window.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><b>Активировать MQTT Monitor</b><p>Переключение фокуса ввода в окно MQTT Monitor.</p></translation> </message> </context> <context> @@ -283,317 +282,317 @@ <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="28"/> <source><b>MQTT Monitor</b></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><b>MQTT Monitor</b></translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="40"/> <source>Broker</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Брокер</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="52"/> <source>Enter the host name of the broker</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Введите имя хоста брокера</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="62"/> <source>Press to connect to/disconnect from the broker</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Подключиться к брокеру/отключиться от брокера</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="79"/> <source>Enter the broker port to connect to</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Задайте порт брокера для подключения</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="92"/> <source>Press to open a dialog to enter connection options</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Открыть диалог ввода параметров подключения</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="106"/> <source>Pub/Sub</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pub/Sub</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="455"/> <source>Subscribe</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Подписка</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="215"/> <source>Topic:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Тема:</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="128"/> <source>Enter the topic</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Введите тему</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="238"/> <source>QoS:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>QoS:</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="245"/> <source>Enter the desired QoS value</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Введите желаемое значение QoS</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="155"/> <source>Press to subscribe to the given topic</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Подписаться на данную тему</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="451"/> <source>Unsubscribe</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Отмена подписки</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="187"/> <source>Select the topic to unsubscribe</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Выберите тему для отписки</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="194"/> <source>Press to unsubscribe the selected topic</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Отписаться от выбранной темы</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="308"/> <source>Publish</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Публикация</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="228"/> <source>Enter the topic to publish to</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Введите тему для публикации в нее</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="258"/> <source>Select to retain the published message</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Разрешить удерживать опубликованное сообщение</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="261"/> <source>Retain</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Удерживать</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="276"/> <source>Enter the string data to be sent</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Введите строку данных для отправки</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="285"/> <source>Press to clear the publish data</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Очистить данные публикации</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="371"/> <source>Clear</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Очистить</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="334"/> <source>Messages</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Сообщения</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="381"/> <source>Status</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Статус</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="456"/> <source>Press to activate the status display</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Активировать отображение статуса</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="437"/> <source><b>Broker</b></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><b>Брокер</b></translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="459"/> <source>Version</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Версия</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="928"/> <source>-</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>-</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="479"/> <source>Timestamp</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Метки времени</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="499"/> <source>Uptime</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Аптайм</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="519"/> <source>Subscriptions</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Подписки</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="541"/> <source><b>Clients</b></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><b>Клиенты</b></translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="563"/> <source>Connected</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Подключено</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="583"/> <source>Disconnected</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Отключено</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="603"/> <source>Expired</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Завершено</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="623"/> <source>Maximum</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Максимум</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="643"/> <source>Total</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Всего</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="665"/> <source><b>Messages</b></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><b>Сообщения</b></translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="811"/> <source>Sent</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Отправлено</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="831"/> <source>Received</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Получено</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="727"/> <source>Stored</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Сохранено</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="747"/> <source>Inflight</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Inflight</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="767"/> <source>Retained</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Удержано</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="789"/> <source><b>PUBLISH Messages</b></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><b>PUBLISH сообщения</b></translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="851"/> <source>Dropped</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Сброшено</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="873"/> <source><b>Traffic</b></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><b>Трафик</b></translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="959"/> <source>Bytes Sent</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Байт отправлено</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="979"/> <source>Bytes Received</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Байт принято</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="937"/> <source><b>Load</b></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><b>Нагрузка</b></translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="1132"/> <source>- / - / -</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>- / - / -</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="999"/> <source>Messages Sent</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Сообщений отправлено</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="1019"/> <source>Messages Received</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Сообщений принято</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="1039"/> <source>PUBLISH Sent</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>PUBLISH отправлено</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="1059"/> <source>PUBLISH Received</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>PUBLISH принято</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="1079"/> <source>PUBLISH Dropped</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>PUBLISH сброшено</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="1099"/> <source>Connections</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Соединения</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="1119"/> <source>Sockets</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Сокеты</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="186"/> <source>Connection to Broker shut down cleanly.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Соединение с брокером закрыто с очисткой.</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="352"/> <source>Subscribe to Topic</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Подписаться на тему</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="352"/> <source>Subscriptions to the Status topic '$SYS' shall be done on the 'Status' tab.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Подписки на тему статуса «$ SYS» должны быть сделаны на вкладке «Статус».</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="452"/> <source>Press to deactivate the status display</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Деактивировать отображение статуса</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="534"/> <source>{0} -> {1}</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>{0} -> {1}</translation> </message> </context> </TS>