MqttMonitor/i18n/mqttmonitor_de.ts

branch
eric7
changeset 92
2fb5c08019fd
parent 78
a22328182bc2
child 95
d830314cca87
--- a/MqttMonitor/i18n/mqttmonitor_de.ts	Sun May 30 17:40:40 2021 +0200
+++ b/MqttMonitor/i18n/mqttmonitor_de.ts	Sun May 30 18:21:40 2021 +0200
@@ -1,1171 +1,1243 @@
 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!DOCTYPE TS><TS version="2.0" language="de_DE" sourcelanguage="">
-<context>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.1" language="de_DE">
+  <context>
     <name>MqttConnackMessage</name>
     <message>
-        <location filename="../MqttClient.py" line="467"/>
-        <source>Connection Accepted.</source>
-        <translation>Verbindung akzeptiert.</translation>
+      <location filename="../MqttClient.py" line="483" />
+      <source>Connection Accepted.</source>
+      <translation>Verbindung akzeptiert.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MqttClient.py" line="487" />
+      <source>Connection Refused: unacceptable protocol version.</source>
+      <translation>Verbindung abgelehnt: inakzeptable Protokollversion.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MqttClient.py" line="471"/>
-        <source>Connection Refused: unacceptable protocol version.</source>
-        <translation>Verbindung abgelehnt: inakzeptable Protokollversion.</translation>
+      <location filename="../MqttClient.py" line="491" />
+      <source>Connection Refused: identifier rejected.</source>
+      <translation>Verbindung abgelehnt: Identifizierer abgelehnt.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MqttClient.py" line="475"/>
-        <source>Connection Refused: identifier rejected.</source>
-        <translation>Verbindung abgelehnt: Identifizierer abgelehnt.</translation>
+      <location filename="../MqttClient.py" line="495" />
+      <source>Connection Refused: broker unavailable.</source>
+      <translation>Verbindung abgelehnt: Broker nicht verfügbar.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MqttClient.py" line="479"/>
-        <source>Connection Refused: broker unavailable.</source>
-        <translation>Verbindung abgelehnt: Broker nicht verfügbar.</translation>
+      <location filename="../MqttClient.py" line="499" />
+      <source>Connection Refused: bad user name or password.</source>
+      <translation>Verbindung abgelehnt: Nutzername oder Kennwort ungültig.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MqttClient.py" line="483"/>
-        <source>Connection Refused: bad user name or password.</source>
-        <translation>Verbindung abgelehnt: Nutzername oder Kennwort ungültig.</translation>
+      <location filename="../MqttClient.py" line="503" />
+      <source>Connection Refused: not authorised.</source>
+      <translation>Verbindung abgelehnt: nicht autorisiert.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MqttClient.py" line="487"/>
-        <source>Connection Refused: not authorised.</source>
-        <translation>Verbindung abgelehnt: nicht autorisiert.</translation>
+      <location filename="../MqttClient.py" line="507" />
+      <source>Connection Refused: unknown reason.</source>
+      <translation>Verbindung abgelehnt: unbekante Ursache.</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
+    <name>MqttConnectionOptionsDialog</name>
+    <message>
+      <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>MQTT Connection Options</source>
+      <translation>MQTT Verbindungsoptionen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MqttClient.py" line="491"/>
-        <source>Connection Refused: unknown reason.</source>
-        <translation>Verbindung abgelehnt: unbekante Ursache.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>MqttConnectionOptionsDialog</name>
-    <message>
-        <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="14"/>
-        <source>MQTT Connection Options</source>
-        <translation>MQTT Verbindungsoptionen</translation>
+      <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>General</source>
+      <translation>Allgemein</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="23"/>
-        <source>General</source>
-        <translation>Allgemein</translation>
+      <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Client ID:</source>
+      <translation>Client ID:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="29"/>
-        <source>Client ID:</source>
-        <translation>Client ID:</translation>
+      <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the ID string for this client</source>
+      <translation>Gib eine ID für diesen Client ein</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="36"/>
-        <source>Enter the ID string for this client</source>
-        <translation>Gib eine ID für diesen Client ein</translation>
+      <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to generate a client ID</source>
+      <translation>Drücken, um eine Client ID zu erzeugen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="43"/>
-        <source>Press to generate a client ID</source>
-        <translation>Drücken, um eine Client ID zu erzeugen</translation>
+      <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Generate</source>
+      <translation>Erzeugen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="46"/>
-        <source>Generate</source>
-        <translation>Erzeugen</translation>
+      <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Connection Timeout:</source>
+      <translation>Verbindungszeitlimit:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="99"/>
-        <source>Keep Alive Interval:</source>
-        <translation>Keepalive Intervall:</translation>
+      <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the connection timeout in seconds</source>
+      <translation>Gib das Verbindungszeitlimit in Sekunden ein</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="108"/>
-        <source>Enter the keep alive interval in seconds</source>
-        <translation>Gib das Keepalive Intervall in Sekunden ein</translation>
+      <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source> s</source>
+      <translation> s</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="114"/>
-        <source> s</source>
-        <translation> s</translation>
+      <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Keep Alive Interval:</source>
+      <translation>Keepalive Intervall:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="148"/>
-        <source>Clean Session</source>
-        <translation>Neue Sitzung</translation>
+      <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the keep alive interval in seconds</source>
+      <translation>Gib das Keepalive Intervall in Sekunden ein</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="158"/>
-        <source>User Credentials</source>
-        <translation>Nutzerberechtigungen</translation>
+      <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to start with a clean session</source>
+      <translation>Auswählen, um mit einer neuen Sitzung zu starten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="164"/>
-        <source>User Name:</source>
-        <translation>Nutzername:</translation>
+      <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Clean Session</source>
+      <translation>Neue Sitzung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="171"/>
-        <source>Enter the user name</source>
-        <translation>Gib den Nutzernamen ein</translation>
+      <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>User Credentials</source>
+      <translation>Nutzerberechtigungen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="178"/>
-        <source>Password:</source>
-        <translation>Kennwort:</translation>
+      <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>User Name:</source>
+      <translation>Nutzername:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="185"/>
-        <source>Enter the password</source>
-        <translation>Gib das Kennwort ein</translation>
+      <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the user name</source>
+      <translation>Gib den Nutzernamen ein</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="198"/>
-        <source>Last Will and Testament</source>
-        <translation>Letzter Wille und Testament</translation>
+      <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Password:</source>
+      <translation>Kennwort:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="204"/>
-        <source>Enter the topic of the last will</source>
-        <translation>Gib das Thema für den letzten Willen ein</translation>
+      <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the password</source>
+      <translation>Gib das Kennwort ein</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="211"/>
-        <source>QoS:</source>
-        <translation>QoS:</translation>
+      <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Last Will and Testament</source>
+      <translation>Letzter Wille und Testament</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="218"/>
-        <source>Enter the desired QoS value</source>
-        <translation>Gib den gewünschten QoS Wert ein</translation>
+      <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the topic of the last will</source>
+      <translation>Gib das Thema für den letzten Willen ein</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="231"/>
-        <source>Select to retain the last will message</source>
-        <translation>Auswählen, um die Nachricht des letzten Willens zu behalten</translation>
+      <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>QoS:</source>
+      <translation>QoS:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="234"/>
-        <source>Retain</source>
-        <translation>Behalten</translation>
+      <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the desired QoS value</source>
+      <translation>Gib den gewünschten QoS Wert ein</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="247"/>
-        <source>Enter the last will message to be sent</source>
-        <translation>Gib die zu sendende Nachricht des letzten Willens ein</translation>
+      <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to retain the last will message</source>
+      <translation>Auswählen, um die Nachricht des letzten Willens zu behalten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="53"/>
-        <source>Connection Timeout:</source>
-        <translation>Verbindungszeitlimit:</translation>
+      <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Retain</source>
+      <translation>Behalten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="62"/>
-        <source>Enter the connection timeout in seconds</source>
-        <translation>Gib das Verbindungszeitlimit in Sekunden ein</translation>
+      <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the last will message to be sent</source>
+      <translation>Gib die zu sendende Nachricht des letzten Willens ein</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="145"/>
-        <source>Select to start with a clean session</source>
-        <translation>Auswählen, um mit einer neuen Sitzung zu starten</translation>
+      <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>SSL/TLS</source>
+      <translation>SSL/TLS</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="257"/>
-        <source>SSL/TLS</source>
-        <translation>SSL/TLS</translation>
+      <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to enable SSL/TLS connections</source>
+      <translation>Auswählen, um SSL/TLS Verbindungen zu aktivieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="263"/>
-        <source>Select to enable SSL/TLS connections</source>
-        <translation>Auswählen, um SSL/TLS Verbindungen zu aktivieren</translation>
+      <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>SSL/TLS Enabled</source>
+      <translation>SSL/TLS aktiviert</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="266"/>
-        <source>SSL/TLS Enabled</source>
-        <translation>SSL/TLS aktiviert</translation>
+      <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>CA File:</source>
+      <translation>CA Zertifikatsdatei:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="273"/>
-        <source>CA File:</source>
-        <translation>CA Zertifikatsdatei:</translation>
+      <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the full path to the CA certificate file; leave empty to use platform default</source>
+      <translation>Gib den vollständigen Pfad zur CA Zertifikatsdatei ein; leer lassen, um den Plattformstandard zu verwenden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="292"/>
-        <source>Enter the full path to the CA certificate file; leave empty to use platform default</source>
-        <translation>Gib den vollständigen Pfad zur CA Zertifikatsdatei ein; leer lassen, um den Plattformstandard zu verwenden</translation>
+      <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.py" line="47" />
+      <source>Certificate Files (*.crt *.pem);;All Files (*)</source>
+      <translation>Zertifikatdateien (*.crt *.pem);;Alle Dateien (*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.py" line="46"/>
-        <source>Certificate Files (*.crt *.pem);;All Files (*)</source>
-        <translation>Zertifikatdateien (*.crt *.pem);;Alle Dateien (*)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.py" line="62"/>
-        <source>Invalid Connection Parameters</source>
-        <translation>Ungültige Verbindungsparameter</translation>
+      <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.py" line="64" />
+      <source>Invalid Connection Parameters</source>
+      <translation>Ungültige Verbindungsparameter</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.py" line="62"/>
-        <source>An empty Client ID requires a clean session.</source>
-        <translation>Eine leere Client ID setzt eine neue Session voraus.</translation>
+      <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.py" line="65" />
+      <source>An empty Client ID requires a clean session.</source>
+      <translation>Eine leere Client ID setzt eine neue Session voraus.</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
+  </context>
+  <context>
     <name>MqttConnectionProfilesDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="14"/>
-        <source>MQTT Connection Profiles</source>
-        <translation>MQTT Verbindungsprofile</translation>
+      <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="70" />
+      <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="66" />
+      <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="62" />
+      <source>Certificate Files (*.crt *.pem);;All Files (*)</source>
+      <translation>Zertifikatdateien (*.crt *.pem);;Alle Dateien (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="74" />
+      <source>Key Files (*.key *.pem);;All Files (*)</source>
+      <translation>Schlüsseldateien (*.key *.pem);;Alle Dateien (*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="51"/>
-        <source>Press to add a new profile</source>
-        <translation>Drücken, um ein neues Profil hinzuzufügen</translation>
+      <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="708" />
+      <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="672" />
+      <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="143" />
+      <source>Changed Connection Profile</source>
+      <translation>Verbindungsprofil geändert</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="58"/>
-        <source>Press to copy the selected profile</source>
-        <translation>Drücken, um das ausgewählte Profil zu kopieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="65"/>
-        <source>Press to delete the selected profile</source>
-        <translation>Drücken, um das ausgewählte Profil zu löschen</translation>
+      <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="709" />
+      <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="673" />
+      <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="144" />
+      <source>The current profile has unsaved changes. Shall these be saved?</source>
+      <translation>Das aktuelle Profil hat ungesicherte Änderungen. Sollen diese gesichert werden?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="99"/>
-        <source>Profile Name:</source>
-        <translation>Profilbezeichnung:</translation>
+      <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="171" />
+      <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="164" />
+      <source>New Connection Profile</source>
+      <translation>Neues Verbindungsprofil</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="165" />
+      <source>Enter name for the new Connection Profile:</source>
+      <translation>Gib eine Bezeichnung für das neue Verbindungsprofil ein:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="120"/>
-        <source>Broker Address:</source>
-        <translation>Brokeradresse:</translation>
+      <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="199" />
+      <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="172" />
+      <source>&lt;p&gt;A connection named &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; exists already. Aborting...&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Eine Verbindung mit der Bezeichnung &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits. Abbruch...&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="127"/>
-        <source>Enter the broker server address</source>
-        <translation>Gib die Serveradresse des Broker ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="134"/>
-        <source>Broker Port:</source>
-        <translation>Brokerport:</translation>
+      <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="198" />
+      <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="191" />
+      <source>Copy Connection Profile</source>
+      <translation>Verbindungsprofil kopieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="143"/>
-        <source>Enter the broker port number (default 1883)</source>
-        <translation>Gib die Portnummer des Broker ein (Standard 1883)</translation>
+      <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="192" />
+      <source>Enter name for the copied Connection Profile:</source>
+      <translation>Gib eine Bezeichnung für das kopierte Verbindungsprofil ein:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="174"/>
-        <source>Client ID:</source>
-        <translation>Client ID:</translation>
+      <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="222" />
+      <source>Delete Connection Profile</source>
+      <translation>Verbindungsprofil löschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="183"/>
-        <source>Enter the ID string for this client</source>
-        <translation>Gib eine ID für diesen Client ein</translation>
+      <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="223" />
+      <source>&lt;p&gt;Shall the Connection Profile &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; really be deleted?&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Soll das Verbindungsprofil &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; wirklich gelöscht werden?&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="493" />
+      <source>Invalid Connection Parameters</source>
+      <translation>Ungültige Verbindungsparameter</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="190"/>
-        <source>Press to generate a client ID</source>
-        <translation>Drücken, um eine Client ID zu erzeugen</translation>
+      <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="494" />
+      <source>An empty Client ID requires a clean session.</source>
+      <translation>Eine leere Client ID setzt eine neue Session voraus.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="193"/>
-        <source>Generate</source>
-        <translation>Erzeugen</translation>
+      <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="604" />
+      <source>SSL/TLS Enabled</source>
+      <translation>SSL/TLS aktiviert</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="215"/>
-        <source>General</source>
-        <translation>Allgemein</translation>
+      <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="605" />
+      <source>Encrypted connection using SSL/TLS has been enabled. However, the broker port is still the default unencrypted port (port 1883). Shall this be changed?</source>
+      <translation>Eine mit SSL/TLS verschlüsselte Verbindung wurde aktiviert. Jedoch ist der Brokerport noch auf den standardmäßigen, unverschlüsselten Port (Port 1883) eingestellt. Soll dies geändert werden?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="221"/>
-        <source>Connection Timeout:</source>
-        <translation>Verbindungszeitlimit:</translation>
+      <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="618" />
+      <source>SSL/TLS Disabled</source>
+      <translation>SSL/TLS deaktiviert</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="230"/>
-        <source>Enter the connection timeout in seconds</source>
-        <translation>Gib das Verbindungszeitlimit in Sekunden ein</translation>
+      <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="619" />
+      <source>Encrypted connection using SSL/TLS has been disabled. However, the broker port is still the default encrypted port (port 8883). Shall this be changed?</source>
+      <translation>Eine mit SSL/TLS verschlüsselte Verbindung wurde deaktiviert. Jedoch ist der Brokerport noch auf den standardmäßigen, verschlüsselten Port (Port 8883) eingestellt. Soll dies geändert werden?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="282"/>
-        <source> s</source>
-        <translation> s</translation>
+      <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="685" />
+      <source>Changed Connection Profiles</source>
+      <translation>Verbindungsprofile geändert</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="267"/>
-        <source>Keep Alive Interval:</source>
-        <translation>Keepalive Intervall:</translation>
+      <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="686" />
+      <source>The list of connection profiles has unsaved changes.</source>
+      <translation>Die Liste der Verbindungsprofile hat ungesicherte Änderungen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" />
+      <source>MQTT Connection Profiles</source>
+      <translation>MQTT Verbindungsprofile</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="276"/>
-        <source>Enter the keep alive interval in seconds</source>
-        <translation>Gib das Keepalive Intervall in Sekunden ein</translation>
+      <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to add a new profile</source>
+      <translation>Drücken, um ein neues Profil hinzuzufügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="313"/>
-        <source>Select to start with a clean session</source>
-        <translation>Auswählen, um mit einer neuen Sitzung zu starten</translation>
+      <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to copy the selected profile</source>
+      <translation>Drücken, um das ausgewählte Profil zu kopieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="316"/>
-        <source>Clean Session</source>
-        <translation>Neue Sitzung</translation>
+      <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to delete the selected profile</source>
+      <translation>Drücken, um das ausgewählte Profil zu löschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="337"/>
-        <source>User Credentials</source>
-        <translation>Nutzerberechtigungen</translation>
+      <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Profile Name:</source>
+      <translation>Profilbezeichnung:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="343"/>
-        <source>User Name:</source>
-        <translation>Nutzername:</translation>
+      <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Broker Address:</source>
+      <translation>Brokeradresse:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="350"/>
-        <source>Enter the user name</source>
-        <translation>Gib den Nutzernamen ein</translation>
+      <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the broker server address</source>
+      <translation>Gib die Serveradresse des Broker ein</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="357"/>
-        <source>Password:</source>
-        <translation>Kennwort:</translation>
+      <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Broker Port:</source>
+      <translation>Brokerport:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="364"/>
-        <source>Enter the password</source>
-        <translation>Gib das Kennwort ein</translation>
+      <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the broker port number (default 1883)</source>
+      <translation>Gib die Portnummer des Broker ein (Standard 1883)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="388"/>
-        <source>Last Will</source>
-        <translation>Letzter Wille</translation>
+      <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Client ID:</source>
+      <translation>Client ID:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="394"/>
-        <source>Enter the topic of the last will</source>
-        <translation>Gib das Thema für den letzten Willen ein</translation>
+      <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the ID string for this client</source>
+      <translation>Gib eine ID für diesen Client ein</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="401"/>
-        <source>Enter the desired QoS value</source>
-        <translation>Gib den gewünschten QoS Wert ein</translation>
+      <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to generate a client ID</source>
+      <translation>Drücken, um eine Client ID zu erzeugen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="414"/>
-        <source>Select to retain the last will message</source>
-        <translation>Auswählen, um die Nachricht des letzten Willens zu behalten</translation>
+      <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Generate</source>
+      <translation>Erzeugen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="417"/>
-        <source>Retain</source>
-        <translation>Behalten</translation>
+      <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" />
+      <source>General</source>
+      <translation>Allgemein</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="430"/>
-        <source>Enter the last will message to be sent</source>
-        <translation>Gib die zu sendende Nachricht des letzten Willens ein</translation>
+      <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Connection Timeout:</source>
+      <translation>Verbindungszeitlimit:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="438"/>
-        <source>SSL/TLS</source>
-        <translation>SSL/TLS</translation>
+      <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the connection timeout in seconds</source>
+      <translation>Gib das Verbindungszeitlimit in Sekunden ein</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="444"/>
-        <source>Select to enable SSL/TLS connections</source>
-        <translation>Auswählen, um SSL/TLS Verbindungen zu aktivieren</translation>
+      <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" />
+      <source> s</source>
+      <translation> s</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="590"/>
-        <source>SSL/TLS Enabled</source>
-        <translation>SSL/TLS aktiviert</translation>
+      <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Keep Alive Interval:</source>
+      <translation>Keepalive Intervall:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="459"/>
-        <source>Select to use the default certificate file of the client</source>
-        <translation>Auswählen, um die Standardzertifikatsdatei des Client zu verwenden</translation>
+      <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the keep alive interval in seconds</source>
+      <translation>Gib das Keepalive Intervall in Sekunden ein</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="462"/>
-        <source>CA signed server certificate</source>
-        <translation>CA signiertes Serverzertifikat</translation>
+      <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to start with a clean session</source>
+      <translation>Auswählen, um mit einer neuen Sitzung zu starten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="472"/>
-        <source>Select to use a specific certificate file</source>
-        <translation>Auswählen, um eine spezifische Zertifikatsdatei zu verwenden</translation>
+      <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Clean Session</source>
+      <translation>Neue Sitzung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="475"/>
-        <source>CA certificate file</source>
-        <translation>CA Zertifikatsdatei</translation>
+      <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" />
+      <source>User Credentials</source>
+      <translation>Nutzerberechtigungen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="586"/>
-        <source>CA File:</source>
-        <translation>CA Datei:</translation>
+      <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" />
+      <source>User Name:</source>
+      <translation>Nutzername:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="602"/>
-        <source>Enter the full path to the CA certificate file</source>
-        <translation>Gib den vollständigen Pfad zur CA Zertifikatsdatei ein</translation>
+      <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the user name</source>
+      <translation>Gib den Nutzernamen ein</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="542"/>
-        <source>Select to use a self signed client certificate</source>
-        <translation>Auswählen, um ein selbst signiertes Clientzertifikat zu verwenden</translation>
+      <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Password:</source>
+      <translation>Kennwort:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="545"/>
-        <source>Self signed certificates</source>
-        <translation>Selbst signierte Zertifikate</translation>
+      <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the password</source>
+      <translation>Gib das Kennwort ein</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="609"/>
-        <source>Client Certificate File:</source>
-        <translation>Client Zertifikatsdatei:</translation>
+      <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Last Will</source>
+      <translation>Letzter Wille</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="625"/>
-        <source>Enter the full path to the client certificate file</source>
-        <translation>Gib den vollständigen Pfad zur Zertifikatsdatei des Client ein</translation>
+      <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the topic of the last will</source>
+      <translation>Gib das Thema für den letzten Willen ein</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="632"/>
-        <source>Client Key File:</source>
-        <translation>Client Schlüssekdatei:</translation>
+      <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the desired QoS value</source>
+      <translation>Gib den gewünschten QoS Wert ein</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="648"/>
-        <source>Enter the full path to the client key file</source>
-        <translation>Gib den vollständigen Pfad zur Schlüsseldatei des Client ein</translation>
+      <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to retain the last will message</source>
+      <translation>Auswählen, um die Nachricht des letzten Willens zu behalten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Retain</source>
+      <translation>Behalten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="69"/>
-        <source>Certificate Files (*.crt *.pem);;All Files (*)</source>
-        <translation>Zertifikatdateien (*.crt *.pem);;Alle Dateien (*)</translation>
+      <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the last will message to be sent</source>
+      <translation>Gib die zu sendende Nachricht des letzten Willens ein</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="73"/>
-        <source>Key Files (*.key *.pem);;All Files (*)</source>
-        <translation>Schlüsseldateien (*.key *.pem);;Alle Dateien (*)</translation>
+      <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" />
+      <source>SSL/TLS</source>
+      <translation>SSL/TLS</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="696"/>
-        <source>Changed Connection Profile</source>
-        <translation>Verbindungsprofil geändert</translation>
+      <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to enable SSL/TLS connections</source>
+      <translation>Auswählen, um SSL/TLS Verbindungen zu aktivieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="696"/>
-        <source>The current profile has unsaved changes. Shall these be saved?</source>
-        <translation>Das aktuelle Profil hat ungesicherte Änderungen. Sollen diese gesichert werden?</translation>
+      <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to use the default certificate file of the client</source>
+      <translation>Auswählen, um die Standardzertifikatsdatei des Client zu verwenden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="161"/>
-        <source>New Connection Profile</source>
-        <translation>Neues Verbindungsprofil</translation>
+      <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" />
+      <source>CA signed server certificate</source>
+      <translation>CA signiertes Serverzertifikat</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="154"/>
-        <source>Enter name for the new Connection Profile:</source>
-        <translation>Gib eine Bezeichnung für das neue Verbindungsprofil ein:</translation>
+      <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to use a specific certificate file</source>
+      <translation>Auswählen, um eine spezifische Zertifikatsdatei zu verwenden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="187"/>
-        <source>&lt;p&gt;A connection named &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; exists already. Aborting...&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Eine Verbindung mit der Bezeichnung &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits. Abbruch...&lt;/p&gt;</translation>
+      <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" />
+      <source>CA certificate file</source>
+      <translation>CA Zertifikatsdatei</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="187"/>
-        <source>Copy Connection Profile</source>
-        <translation>Verbindungsprofil kopieren</translation>
+      <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" />
+      <source>CA File:</source>
+      <translation>CA Datei:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="180"/>
-        <source>Enter name for the copied Connection Profile:</source>
-        <translation>Gib eine Bezeichnung für das kopierte Verbindungsprofil ein:</translation>
+      <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the full path to the CA certificate file</source>
+      <translation>Gib den vollständigen Pfad zur CA Zertifikatsdatei ein</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="210"/>
-        <source>Delete Connection Profile</source>
-        <translation>Verbindungsprofil löschen</translation>
+      <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to use a self signed client certificate</source>
+      <translation>Auswählen, um ein selbst signiertes Clientzertifikat zu verwenden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="210"/>
-        <source>&lt;p&gt;Shall the Connection Profile &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; really be deleted?&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Soll das Verbindungsprofil &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; wirklich gelöscht werden?&lt;/p&gt;</translation>
+      <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Self signed certificates</source>
+      <translation>Selbst signierte Zertifikate</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="481"/>
-        <source>Invalid Connection Parameters</source>
-        <translation>Ungültige Verbindungsparameter</translation>
+      <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Client Certificate File:</source>
+      <translation>Client Zertifikatsdatei:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="481"/>
-        <source>An empty Client ID requires a clean session.</source>
-        <translation>Eine leere Client ID setzt eine neue Session voraus.</translation>
+      <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the full path to the client certificate file</source>
+      <translation>Gib den vollständigen Pfad zur Zertifikatsdatei des Client ein</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="590"/>
-        <source>Encrypted connection using SSL/TLS has been enabled. However, the broker port is still the default unencrypted port (port 1883). Shall this be changed?</source>
-        <translation>Eine mit SSL/TLS verschlüsselte Verbindung wurde aktiviert. Jedoch ist der Brokerport noch auf den standardmäßigen, unverschlüsselten Port (Port 1883) eingestellt. Soll dies geändert werden?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="604"/>
-        <source>SSL/TLS Disabled</source>
-        <translation>SSL/TLS deaktiviert</translation>
+      <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Client Key File:</source>
+      <translation>Client Schlüssekdatei:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="604"/>
-        <source>Encrypted connection using SSL/TLS has been disabled. However, the broker port is still the default encrypted port (port 8883). Shall this be changed?</source>
-        <translation>Eine mit SSL/TLS verschlüsselte Verbindung wurde deaktiviert. Jedoch ist der Brokerport noch auf den standardmäßigen, verschlüsselten Port (Port 8883) eingestellt. Soll dies geändert werden?</translation>
+      <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the full path to the client key file</source>
+      <translation>Gib den vollständigen Pfad zur Schlüsseldatei des Client ein</translation>
     </message>
+  </context>
+  <context>
+    <name>MqttErrorMessage</name>
     <message>
-        <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="672"/>
-        <source>Changed Connection Profiles</source>
-        <translation>Verbindungsprofile geändert</translation>
+      <location filename="../MqttClient.py" line="523" />
+      <source>No error.</source>
+      <translation>Kein Fehler.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="672"/>
-        <source>The list of connection profiles has unsaved changes.</source>
-        <translation>Die Liste der Verbindungsprofile hat ungesicherte Änderungen.</translation>
+      <location filename="../MqttClient.py" line="527" />
+      <source>Out of memory.</source>
+      <translation>Nicht genügend Speicher.</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>MqttErrorMessage</name>
     <message>
-        <location filename="../MqttClient.py" line="507"/>
-        <source>No error.</source>
-        <translation>Kein Fehler.</translation>
+      <location filename="../MqttClient.py" line="531" />
+      <source>A network protocol error occurred when communicating with the broker.</source>
+      <translation>Bei der Kommunikation mit dem Broker ist ein Netzprotokollfehler aufgetreten.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MqttClient.py" line="536" />
+      <source>Invalid function arguments provided.</source>
+      <translation>Ungültige Funktionsargumente angegeben.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MqttClient.py" line="511"/>
-        <source>Out of memory.</source>
-        <translation>Nicht genügend Speicher.</translation>
+      <location filename="../MqttClient.py" line="540" />
+      <source>The client is not currently connected.</source>
+      <translation>Der Client ist momentan nicht verbunden.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MqttClient.py" line="515"/>
-        <source>A network protocol error occurred when communicating with the broker.</source>
-        <translation>Bei der Kommunikation mit dem Broker ist ein Netzprotokollfehler aufgetreten.</translation>
+      <location filename="../MqttClient.py" line="544" />
+      <source>The connection was refused.</source>
+      <translation>Die Verbindung wurde abgelehnt.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MqttClient.py" line="520"/>
-        <source>Invalid function arguments provided.</source>
-        <translation>Ungültige Funktionsargumente angegeben.</translation>
+      <location filename="../MqttClient.py" line="548" />
+      <source>Message not found (internal error).</source>
+      <translation>Nachricht nicht gefunden (interner Fehler).</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MqttClient.py" line="552" />
+      <source>The connection was lost.</source>
+      <translation>Die Verbindung wurde unterbrochen.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MqttClient.py" line="524"/>
-        <source>The client is not currently connected.</source>
-        <translation>Der Client ist momentan nicht verbunden.</translation>
+      <location filename="../MqttClient.py" line="556" />
+      <source>A TLS error occurred.</source>
+      <translation>Es ist ein TLS-Fehler aufgetreten.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MqttClient.py" line="528"/>
-        <source>The connection was refused.</source>
-        <translation>Die Verbindung wurde abgelehnt.</translation>
+      <location filename="../MqttClient.py" line="560" />
+      <source>Payload too large.</source>
+      <translation>Nutzdaten zu groß.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MqttClient.py" line="532"/>
-        <source>Message not found (internal error).</source>
-        <translation>Nachricht nicht gefunden (interner Fehler).</translation>
+      <location filename="../MqttClient.py" line="564" />
+      <source>This feature is not supported.</source>
+      <translation>Diese Funktion wird nicht unterstützt.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MqttClient.py" line="536"/>
-        <source>The connection was lost.</source>
-        <translation>Die Verbindung wurde unterbrochen.</translation>
+      <location filename="../MqttClient.py" line="568" />
+      <source>Authorisation failed.</source>
+      <translation>Authorisierung fehlgeschlagen.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MqttClient.py" line="540"/>
-        <source>A TLS error occurred.</source>
-        <translation>Es ist ein TLS-Fehler aufgetreten.</translation>
+      <location filename="../MqttClient.py" line="572" />
+      <source>Access denied by ACL.</source>
+      <translation>Zugriff durch ACL verweigert.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MqttClient.py" line="544"/>
-        <source>Payload too large.</source>
-        <translation>Nutzdaten zu groß.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MqttClient.py" line="548"/>
-        <source>This feature is not supported.</source>
-        <translation>Diese Funktion wird nicht unterstützt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MqttClient.py" line="552"/>
-        <source>Authorisation failed.</source>
-        <translation>Authorisierung fehlgeschlagen.</translation>
+      <location filename="../MqttClient.py" line="588" />
+      <location filename="../MqttClient.py" line="576" />
+      <source>Unknown error.</source>
+      <translation>Unbekannter Fehler.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MqttClient.py" line="556"/>
-        <source>Access denied by ACL.</source>
-        <translation>Zugriff durch ACL verweigert.</translation>
+      <location filename="../MqttClient.py" line="580" />
+      <source>Error defined by errno.</source>
+      <translation>Fehler durch errno definiert.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MqttClient.py" line="568"/>
-        <source>Unknown error.</source>
-        <translation>Unbekannter Fehler.</translation>
+      <location filename="../MqttClient.py" line="584" />
+      <source>Message queue full.</source>
+      <translation>Warteschlange ist voll.</translation>
     </message>
-    <message>
-        <location filename="../MqttClient.py" line="564"/>
-        <source>Error defined by errno.</source>
-        <translation>Fehler durch errno definiert.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+  </context>
+  <context>
     <name>MqttLogLevelString</name>
     <message>
-        <location filename="../MqttClient.py" line="607"/>
-        <source>Unknown</source>
-        <translation>Unbekannt</translation>
+      <location filename="../MqttClient.py" line="627" />
+      <location filename="../MqttClient.py" line="609" />
+      <source>Unknown</source>
+      <translation>Unbekannt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MqttClient.py" line="594"/>
-        <source>Info</source>
-        <translation>Info</translation>
+      <location filename="../MqttClient.py" line="614" />
+      <source>Info</source>
+      <translation>Info</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MqttClient.py" line="596"/>
-        <source>Notice</source>
-        <translation>Notiz</translation>
+      <location filename="../MqttClient.py" line="616" />
+      <source>Notice</source>
+      <translation>Notiz</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MqttClient.py" line="598"/>
-        <source>Warning</source>
-        <translation>Warnung</translation>
+      <location filename="../MqttClient.py" line="618" />
+      <source>Warning</source>
+      <translation>Warnung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MqttClient.py" line="600"/>
-        <source>Error</source>
-        <translation>Fehler</translation>
+      <location filename="../MqttClient.py" line="620" />
+      <source>Error</source>
+      <translation>Fehler</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MqttClient.py" line="602"/>
-        <source>Debug</source>
-        <translation>Debug</translation>
+      <location filename="../MqttClient.py" line="622" />
+      <source>Debug</source>
+      <translation>Debug</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MqttClient.py" line="604"/>
-        <source>Logging Disabled</source>
-        <translation>Protokollierung aus</translation>
+      <location filename="../MqttClient.py" line="624" />
+      <source>Logging Disabled</source>
+      <translation>Protokollierung aus</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
+  </context>
+  <context>
     <name>MqttMonitorPlugin</name>
     <message>
-        <location filename="../../PluginMqttMonitor.py" line="64"/>
-        <source>MQTT</source>
-        <translation>MQTT</translation>
+      <location filename="../../PluginMqttMonitor.py" line="58" />
+      <source>(package not available)</source>
+      <translation>(Paket nicht verfügbar)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../PluginMqttMonitor.py" line="65"/>
-        <source>paho-mqtt</source>
-        <translation>paho-mqtt</translation>
+      <location filename="../../PluginMqttMonitor.py" line="63" />
+      <source>MQTT</source>
+      <translation>MQTT</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../PluginMqttMonitor.py" line="123"/>
-        <source>The &apos;paho-mqtt&apos; package is not available.</source>
-        <translation>Das &apos;paho-mqtt&apos; Paket ist nicht verfügbar.</translation>
+      <location filename="../../PluginMqttMonitor.py" line="64" />
+      <source>paho-mqtt</source>
+      <translation>paho-mqtt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../../PluginMqttMonitor.py" line="122" />
+      <source>The 'paho-mqtt' package is not available.</source>
+      <translation>Das 'paho-mqtt' Paket ist nicht verfügbar.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../PluginMqttMonitor.py" line="148"/>
-        <source>MQTT Monitor</source>
-        <translation>MQTT Monitor</translation>
+      <location filename="../../PluginMqttMonitor.py" line="139" />
+      <location filename="../../PluginMqttMonitor.py" line="136" />
+      <source>MQTT Monitor</source>
+      <translation>MQTT Monitor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../PluginMqttMonitor.py" line="148"/>
-        <source>M&amp;QTT Monitor</source>
-        <translation>M&amp;QTT Monitor</translation>
+      <location filename="../../PluginMqttMonitor.py" line="140" />
+      <source>M&amp;QTT Monitor</source>
+      <translation>M&amp;QTT Monitor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../PluginMqttMonitor.py" line="148"/>
-        <source>Alt+Shift+Q</source>
-        <translation>Alt+Shift+Q</translation>
+      <location filename="../../PluginMqttMonitor.py" line="141" />
+      <source>Alt+Shift+Q</source>
+      <translation>Alt+Shift+Q</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../PluginMqttMonitor.py" line="154"/>
-        <source>Switch the input focus to the MQTT Monitor window.</source>
-        <translation>Schaltet den Eingabefokus auf das MQTT-Überwachungsfenster um.</translation>
+      <location filename="../../PluginMqttMonitor.py" line="144" />
+      <source>Switch the input focus to the MQTT Monitor window.</source>
+      <translation>Schaltet den Eingabefokus auf das MQTT-Überwachungsfenster um.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../PluginMqttMonitor.py" line="156"/>
-        <source>&lt;b&gt;Activate MQTT Monitor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the MQTT Monitor window.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;MQTT Monitor aktivieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schaltet den Eingabefokus auf das MQTT-Überwachungsfenster um.&lt;/p&gt;</translation>
+      <location filename="../../PluginMqttMonitor.py" line="146" />
+      <source>&lt;b&gt;Activate MQTT Monitor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the MQTT Monitor window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;MQTT Monitor aktivieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schaltet den Eingabefokus auf das MQTT-Überwachungsfenster um.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
+    <name>MqttMonitorWidget</name>
+    <message>
+      <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;MQTT Monitor&lt;/b&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;MQTT Monitor&lt;/b&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../PluginMqttMonitor.py" line="59"/>
-        <source>(package not available)</source>
-        <translation>(Paket nicht verfügbar)</translation>
+      <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" />
+      <source>Broker</source>
+      <translation>Broker</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>MqttMonitorWidget</name>
     <message>
-        <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="28"/>
-        <source>&lt;b&gt;MQTT Monitor&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;MQTT Monitor&lt;/b&gt;</translation>
+      <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to switch the mode between profiles and direct connection</source>
+      <translation>Drücken, um den Modus zwischen Profil und Direktverbindung umzuschalten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="40"/>
-        <source>Broker</source>
-        <translation>Broker</translation>
+      <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" />
+      <source>Select the profile to be used to connect to the broker</source>
+      <translation>Wähle das für die Verbindung mit dem Broker zu nutzende Profil aus</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" />
+      <source>Enter the host name of the broker</source>
+      <translation>Gib den Hostnamen des Brokers ein</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="92"/>
-        <source>Enter the host name of the broker</source>
-        <translation>Gib den Hostnamen des Brokers ein</translation>
+      <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" />
+      <source>Enter the broker port to connect to</source>
+      <translation>Geben Sie den zu verbindenden Broker-Port ein</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="127"/>
-        <source>Press to connect to/disconnect from the broker</source>
-        <translation>Drücken, um die Verbindung zum Broker herzustellen/zu trennen</translation>
+      <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to open a dialog to enter connection options</source>
+      <translation>Drücken, um einen Dialog zur Eingabe von Verbindungsoptionen zu öffnen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="102"/>
-        <source>Enter the broker port to connect to</source>
-        <translation>Geben Sie den zu verbindenden Broker-Port ein</translation>
+      <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to connect to/disconnect from the broker</source>
+      <translation>Drücken, um die Verbindung zum Broker herzustellen/zu trennen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" />
+      <source>Pub/Sub</source>
+      <translation>Pub/Sub</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="120"/>
-        <source>Press to open a dialog to enter connection options</source>
-        <translation>Drücken, um einen Dialog zur Eingabe von Verbindungsoptionen zu öffnen</translation>
+      <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="765" />
+      <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" />
+      <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" />
+      <source>Subscribe</source>
+      <translation>Abonnieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="151"/>
-        <source>Pub/Sub</source>
-        <translation>Pub/Sub</translation>
+      <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" />
+      <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" />
+      <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" />
+      <source>Topic:</source>
+      <translation>Thema:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="766"/>
-        <source>Subscribe</source>
-        <translation>Abonnieren</translation>
+      <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" />
+      <source>Enter the topic</source>
+      <translation>Gib das Thema ein</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="260"/>
-        <source>Topic:</source>
-        <translation>Thema:</translation>
+      <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" />
+      <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" />
+      <source>QoS:</source>
+      <translation>QoS:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="173"/>
-        <source>Enter the topic</source>
-        <translation>Gib das Thema ein</translation>
+      <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" />
+      <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" />
+      <source>Enter the desired QoS value</source>
+      <translation>Gib den gewünschten QoS Wert ein</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="283"/>
-        <source>QoS:</source>
-        <translation>QoS:</translation>
+      <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to subscribe to the given topic</source>
+      <translation>Drücken, um das eingegebene Thema zu abonieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="290"/>
-        <source>Enter the desired QoS value</source>
-        <translation>Gib den gewünschten QoS Wert ein</translation>
+      <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="761" />
+      <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" />
+      <source>Unsubscribe</source>
+      <translation>Abo kündigen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="200"/>
-        <source>Press to subscribe to the given topic</source>
-        <translation>Drücken, um das eingegebene Thema zu abonieren</translation>
+      <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" />
+      <source>Select the topic to unsubscribe</source>
+      <translation>Wählen ein zu kündigendes Thema aus</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="762"/>
-        <source>Unsubscribe</source>
-        <translation>Abo kündigen</translation>
+      <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to unsubscribe the selected topic</source>
+      <translation>Drücken, um das ausgewählte Thema zu kündigen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="232"/>
-        <source>Select the topic to unsubscribe</source>
-        <translation>Wählen ein zu kündigendes Thema aus</translation>
+      <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" />
+      <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" />
+      <source>Publish</source>
+      <translation>Veröffentlichen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="239"/>
-        <source>Press to unsubscribe the selected topic</source>
-        <translation>Drücken, um das ausgewählte Thema zu kündigen</translation>
+      <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" />
+      <source>Enter the topic to publish to</source>
+      <translation>Gib das Thema der Veröffentlichung ein</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="383"/>
-        <source>Publish</source>
-        <translation>Veröffentlichen</translation>
+      <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" />
+      <source>Select to retain the published message</source>
+      <translation>Auswählen, um die Nachricht zu behalten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="273"/>
-        <source>Enter the topic to publish to</source>
-        <translation>Gib das Thema der Veröffentlichung ein</translation>
+      <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" />
+      <source>Retain</source>
+      <translation>Behalten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="303"/>
-        <source>Select to retain the published message</source>
-        <translation>Auswählen, um die Nachricht zu behalten</translation>
+      <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" />
+      <source>Enter the string data to be sent</source>
+      <translation>Gib die zu sendende Nachricht ein</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="306"/>
-        <source>Retain</source>
-        <translation>Behalten</translation>
+      <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" />
+      <source>Payload File:</source>
+      <translation>Nutzdatendatei:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="321"/>
-        <source>Enter the string data to be sent</source>
-        <translation>Gib die zu sendende Nachricht ein</translation>
+      <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" />
+      <source>Enter the full path to a file containing the message payload</source>
+      <translation>Gib den vollständigen Pfad zu einer Datei mit den Nachrichtennutzdaten ein</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="360"/>
-        <source>Press to clear the publish data</source>
-        <translation>Drücken, um die Veröffentlichungsdaten zu löschen</translation>
+      <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to clear the publish data</source>
+      <translation>Drücken, um die Veröffentlichungsdaten zu löschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="1355"/>
-        <source>Clear</source>
-        <translation>Löschen</translation>
+      <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" />
+      <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" />
+      <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" />
+      <source>Clear</source>
+      <translation>Löschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="419"/>
-        <source>Messages</source>
-        <translation>Meldungen</translation>
+      <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" />
+      <source>Select to clear the publish data after the message was published</source>
+      <translation>Auswählen, um die Veröffentlichungsdaten nach dem Senden zu löschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="505"/>
-        <source>Status</source>
-        <translation>Status</translation>
+      <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" />
+      <source>Clear when sent</source>
+      <translation>Nach dem Senden löschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="767"/>
-        <source>Press to activate the status display</source>
-        <translation>Drücken, um die Statusanzeige zu aktivieren</translation>
+      <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" />
+      <source>Messages</source>
+      <translation>Meldungen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="561"/>
-        <source>&lt;b&gt;Broker&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Broker&lt;/b&gt;</translation>
+      <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to save the received messages to a file</source>
+      <translation>Drücken, um die empfangenen Meldungen in eine Datei zu speichern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="583"/>
-        <source>Version</source>
-        <translation>Version</translation>
+      <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" />
+      <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" />
+      <source>Save</source>
+      <translation>Speichern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="1052"/>
-        <source>-</source>
-        <translation>-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="603"/>
-        <source>Timestamp</source>
-        <translation>Zeitstempel</translation>
+      <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to clear the list of received messages</source>
+      <translation>Drücken, um die Liste der empfangenen Meldungen zu löschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="623"/>
-        <source>Uptime</source>
-        <translation>Betriebszeit</translation>
+      <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" />
+      <source>Select to scroll to the most recently received message</source>
+      <translation>Auswählen, um zur zuletzt empfangenen Meldung zu blättern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="643"/>
-        <source>Subscriptions</source>
-        <translation>Abonnements</translation>
+      <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" />
+      <source>Follow received messages</source>
+      <translation>Empfangenen Meldungen folgen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="665"/>
-        <source>&lt;b&gt;Clients&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Klienten&lt;/b&gt;</translation>
+      <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" />
+      <source>Status</source>
+      <translation>Status</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="687"/>
-        <source>Connected</source>
-        <translation>Verbunden</translation>
+      <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="767" />
+      <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to activate the status display</source>
+      <translation>Drücken, um die Statusanzeige zu aktivieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="707"/>
-        <source>Disconnected</source>
-        <translation>Nicht Verbunden</translation>
+      <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Broker&lt;/b&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Broker&lt;/b&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="727"/>
-        <source>Expired</source>
-        <translation>Abgelaufen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="747"/>
-        <source>Maximum</source>
-        <translation>Maximum</translation>
+      <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" />
+      <source>Version</source>
+      <translation>Version</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="767"/>
-        <source>Total</source>
-        <translation>Gesamt</translation>
+      <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" />
+      <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" />
+      <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" />
+      <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" />
+      <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" />
+      <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" />
+      <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" />
+      <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" />
+      <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" />
+      <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" />
+      <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" />
+      <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" />
+      <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" />
+      <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" />
+      <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" />
+      <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" />
+      <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" />
+      <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" />
+      <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" />
+      <source>-</source>
+      <translation>-</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="789"/>
-        <source>&lt;b&gt;Messages&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Mitteilungen&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="935"/>
-        <source>Sent</source>
-        <translation>Gesendet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="955"/>
-        <source>Received</source>
-        <translation>Empfangen</translation>
+      <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" />
+      <source>Timestamp</source>
+      <translation>Zeitstempel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="851"/>
-        <source>Stored</source>
-        <translation>Gespeichert</translation>
+      <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" />
+      <source>Uptime</source>
+      <translation>Betriebszeit</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="871"/>
-        <source>Inflight</source>
-        <translation>In Übertragung</translation>
+      <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" />
+      <source>Subscriptions</source>
+      <translation>Abonnements</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="891"/>
-        <source>Retained</source>
-        <translation>Aufgehoben</translation>
+      <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Clients&lt;/b&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Klienten&lt;/b&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="913"/>
-        <source>&lt;b&gt;PUBLISH Messages&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;PUBLISH Mitteilungen&lt;/b&gt;</translation>
+      <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" />
+      <source>Connected</source>
+      <translation>Verbunden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="975"/>
-        <source>Dropped</source>
-        <translation>Gelöscht</translation>
+      <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" />
+      <source>Disconnected</source>
+      <translation>Nicht Verbunden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="997"/>
-        <source>&lt;b&gt;Traffic&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Verkehr&lt;/b&gt;</translation>
+      <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" />
+      <source>Expired</source>
+      <translation>Abgelaufen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="1083"/>
-        <source>Bytes Sent</source>
-        <translation>Bytes Gesendet</translation>
+      <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" />
+      <source>Maximum</source>
+      <translation>Maximum</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="1103"/>
-        <source>Bytes Received</source>
-        <translation>Bytes Empfangen</translation>
+      <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" />
+      <source>Total</source>
+      <translation>Gesamt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="1061"/>
-        <source>&lt;b&gt;Load&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Last&lt;/b&gt;</translation>
+      <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Messages&lt;/b&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Mitteilungen&lt;/b&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="1256"/>
-        <source>- / - / -</source>
-        <translation>- / - / -</translation>
+      <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" />
+      <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" />
+      <source>Sent</source>
+      <translation>Gesendet</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="1123"/>
-        <source>Messages Sent</source>
-        <translation>Mitteilungen Gesendet</translation>
+      <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" />
+      <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" />
+      <source>Received</source>
+      <translation>Empfangen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="1143"/>
-        <source>Messages Received</source>
-        <translation>Mitteilungen Empfangen</translation>
+      <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" />
+      <source>Stored</source>
+      <translation>Gespeichert</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="1163"/>
-        <source>PUBLISH Sent</source>
-        <translation>PUBLISH Gesendet</translation>
+      <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" />
+      <source>Inflight</source>
+      <translation>In Übertragung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="1183"/>
-        <source>PUBLISH Received</source>
-        <translation>PUBLISH Empfangen</translation>
+      <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" />
+      <source>Retained</source>
+      <translation>Aufgehoben</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="1203"/>
-        <source>PUBLISH Dropped</source>
-        <translation>PUBLISH Gelöscht</translation>
+      <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;PUBLISH Messages&lt;/b&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;PUBLISH Mitteilungen&lt;/b&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="1223"/>
-        <source>Connections</source>
-        <translation>Verbindungen</translation>
+      <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" />
+      <source>Dropped</source>
+      <translation>Gelöscht</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Traffic&lt;/b&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Verkehr&lt;/b&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="1243"/>
-        <source>Sockets</source>
-        <translation>Sockets</translation>
+      <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" />
+      <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" />
+      <source>Bytes Sent</source>
+      <translation>Bytes Gesendet</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="262"/>
-        <source>Connection to Broker shut down cleanly.</source>
-        <translation>Die Verbindung zum Broker wurde ordnungsgemäß beendet.</translation>
+      <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" />
+      <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" />
+      <source>Bytes Received</source>
+      <translation>Bytes Empfangen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="512"/>
-        <source>Subscribe to Topic</source>
-        <translation>Thema abonnieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="512"/>
-        <source>Subscriptions to the Status topic &apos;$SYS&apos; shall be done on the &apos;Status&apos; tab.</source>
-        <translation>Abonnements zum Statusthema &apos;$SYS&apos; werden auf der Registerkarte &apos;Status&apos; ausgeführt.</translation>
+      <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Load&lt;/b&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Last&lt;/b&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="763"/>
-        <source>Press to deactivate the status display</source>
-        <translation>Drücken, um die Statusanzeige zu deaktivieren</translation>
+      <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" />
+      <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" />
+      <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" />
+      <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" />
+      <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" />
+      <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" />
+      <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" />
+      <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" />
+      <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" />
+      <source>- / - / -</source>
+      <translation>- / - / -</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="46"/>
-        <source>Press to switch the mode between profiles and direct connection</source>
-        <translation>Drücken, um den Modus zwischen Profil und Direktverbindung umzuschalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="64"/>
-        <source>Select the profile to be used to connect to the broker</source>
-        <translation>Wähle das für die Verbindung mit dem Broker zu nutzende Profil aus</translation>
+      <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" />
+      <source>Messages Sent</source>
+      <translation>Mitteilungen Gesendet</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="392"/>
-        <source>Select to clear the publish data after the message was published</source>
-        <translation>Auswählen, um die Veröffentlichungsdaten nach dem Senden zu löschen</translation>
+      <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" />
+      <source>Messages Received</source>
+      <translation>Mitteilungen Empfangen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="395"/>
-        <source>Clear when sent</source>
-        <translation>Nach dem Senden löschen</translation>
+      <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" />
+      <source>PUBLISH Sent</source>
+      <translation>PUBLISH Gesendet</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" />
+      <source>PUBLISH Received</source>
+      <translation>PUBLISH Empfangen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="479"/>
-        <source>Press to clear the list of received messages</source>
-        <translation>Drücken, um die Liste der empfangenen Meldungen zu löschen</translation>
+      <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" />
+      <source>PUBLISH Dropped</source>
+      <translation>PUBLISH Gelöscht</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="1268"/>
-        <source>Log</source>
-        <translation>Protokoll</translation>
+      <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" />
+      <source>Connections</source>
+      <translation>Verbindungen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="1276"/>
-        <source>Max. Log Level:</source>
-        <translation>Max. Protokollebene:</translation>
+      <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" />
+      <source>Sockets</source>
+      <translation>Sockets</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="1289"/>
-        <source>Select the maximum log level to show</source>
-        <translation>Die maximal anzuzeigende Protokollebene auswählen</translation>
+      <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" />
+      <source>Log</source>
+      <translation>Protokoll</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="1352"/>
-        <source>Press to clear the list of received log messages</source>
-        <translation>Drücken, um die Liste der empfangenen Protokollmeldungen zu löschen</translation>
+      <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" />
+      <source>Max. Log Level:</source>
+      <translation>Max. Protokollebene:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="243"/>
-        <source>Connection timed out</source>
-        <translation>Zeitlimit für Verbindung überschritten</translation>
+      <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" />
+      <source>Select the maximum log level to show</source>
+      <translation>Die maximal anzuzeigende Protokollebene auswählen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="317"/>
-        <source>{0}: {1}</source>
-        <translation>{0}: {1}</translation>
+      <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to save the received log messages to a file</source>
+      <translation>Drücken, um die empfangenen Protokollmeldungen in eine Datei zu speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to clear the list of received log messages</source>
+      <translation>Drücken, um die Liste der empfangenen Protokollmeldungen zu löschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="1059"/>
-        <source>Connecting to {0}:{1} ...</source>
-        <translation>Verbinde zu {0}:{1} ...</translation>
+      <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" />
+      <source>Select to scroll to the most recently received log message</source>
+      <translation>Auswählen, um zur zuletzt empfangenen Protokollmeldungen zu blättern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="333"/>
-        <source>Payload File:</source>
-        <translation>Nutzdatendatei:</translation>
+      <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" />
+      <source>Follow received log messages</source>
+      <translation>Empfangenen Protokollmeldungen folgen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="349"/>
-        <source>Enter the full path to a file containing the message payload</source>
-        <translation>Gib den vollständigen Pfad zu einer Datei mit den Nachrichtennutzdaten ein</translation>
+      <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="68" />
+      <source>All Files (*)</source>
+      <translation>Alle Dateien (*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="453"/>
-        <source>Press to save the received messages to a file</source>
-        <translation>Drücken, um die empfangenen Meldungen in eine Datei zu speichern</translation>
+      <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="249" />
+      <source>Connection timed out</source>
+      <translation>Zeitlimit für Verbindung überschritten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="1329"/>
-        <source>Save</source>
-        <translation>Speichern</translation>
+      <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="268" />
+      <source>Connection to Broker shut down cleanly.</source>
+      <translation>Die Verbindung zum Broker wurde ordnungsgemäß beendet.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="491"/>
-        <source>Select to scroll to the most recently received message</source>
-        <translation>Auswählen, um zur zuletzt empfangenen Meldung zu blättern</translation>
+      <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="321" />
+      <source>{0}: {1}</source>
+      <translation>{0}: {1}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="494"/>
-        <source>Follow received messages</source>
-        <translation>Empfangenen Meldungen folgen</translation>
+      <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="516" />
+      <source>Subscribe to Topic</source>
+      <translation>Thema abonnieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="1326"/>
-        <source>Press to save the received log messages to a file</source>
-        <translation>Drücken, um die empfangenen Protokollmeldungen in eine Datei zu speichern</translation>
+      <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="517" />
+      <source>Subscriptions to the Status topic '$SYS' shall be done on the 'Status' tab.</source>
+      <translation>Abonnements zum Statusthema '$SYS' werden auf der Registerkarte 'Status' ausgeführt.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="1364"/>
-        <source>Select to scroll to the most recently received log message</source>
-        <translation>Auswählen, um zur zuletzt empfangenen Protokollmeldungen zu blättern</translation>
+      <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="574" />
+      <source>Read Payload from File</source>
+      <translation>Nutzdaten aus Datei lesen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="575" />
+      <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read. Aborting...&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gelesen werden. Abbruch...&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="1367"/>
-        <source>Follow received log messages</source>
-        <translation>Empfangenen Protokollmeldungen folgen</translation>
+      <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="686" />
+      <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="672" />
+      <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="654" />
+      <source>Save Messages</source>
+      <translation>Meldungen speichern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="65"/>
-        <source>All Files (*)</source>
-        <translation>Alle Dateien (*)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="571"/>
-        <source>Read Payload from File</source>
-        <translation>Nutzdaten aus Datei lesen</translation>
+      <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="656" />
+      <source>Messages Files (*.txt);;All Files (*)</source>
+      <translation>Meldungsdateien (*.txt);;Alle Dateien (*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="571"/>
-        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read. Aborting...&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gelesen werden. Abbruch...&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+      <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="729" />
+      <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="673" />
+      <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits. Überschreiben?&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="684"/>
-        <source>Save Messages</source>
-        <translation>Meldungen speichern</translation>
+      <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="743" />
+      <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="687" />
+      <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht geschrieben werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="651"/>
-        <source>Messages Files (*.txt);;All Files (*)</source>
-        <translation>Meldungsdateien (*.txt);;Alle Dateien (*)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="726"/>
-        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits. Überschreiben?&lt;/p&gt;</translation>
+      <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="742" />
+      <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="728" />
+      <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="710" />
+      <source>Save Log Messages</source>
+      <translation>Protokollmeldungen speichern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="741"/>
-        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht geschrieben werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+      <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="712" />
+      <source>Log Files (*.log);;All Files (*)</source>
+      <translation>Protokolldateien (*.log);;Alle Dateien (*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="741"/>
-        <source>Save Log Messages</source>
-        <translation>Protokollmeldungen speichern</translation>
+      <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="763" />
+      <source>Press to deactivate the status display</source>
+      <translation>Drücken, um die Statusanzeige zu deaktivieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="708"/>
-        <source>Log Files (*.log);;All Files (*)</source>
-        <translation>Protokolldateien (*.log);;Alle Dateien (*)</translation>
+      <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="895" />
+      <source>QoS: {0}
+</source>
+      <translation>QoS: {0}
+</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="902"/>
-        <source>QoS: {0}
-</source>
-        <translation>QoS: {0}
-</translation>
+      <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="1048" />
+      <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="1022" />
+      <source>Connecting to {0}:{1} ...</source>
+      <translation>Verbinde zu {0}:{1} ...</translation>
     </message>
-</context>
+  </context>
 </TS>

eric ide

mercurial