--- a/MqttMonitor/i18n/mqttmonitor_es.ts Tue Sep 18 19:25:46 2018 +0200 +++ b/MqttMonitor/i18n/mqttmonitor_es.ts Wed Sep 19 20:51:09 2018 +0200 @@ -1,5 +1,6 @@ <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<!DOCTYPE TS><TS version="2.0" language="es_ES" sourcelanguage=""> +<!DOCTYPE TS> +<TS version="2.1" language="es_ES"> <context> <name>MqttConnackMessage</name> <message> @@ -98,7 +99,7 @@ <message> <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="164"/> <source>User Name:</source> - <translation>Nombre de Usuaro:</translation> + <translation>Nombre de Usuario:</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="171"/> @@ -153,57 +154,57 @@ <message> <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="53"/> <source>Connection Timeout:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Timeout para la Conexión:</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="62"/> <source>Enter the connection timeout in seconds</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Introducir en segundos el tiempo máximo para intentar la conexión</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="145"/> <source>Select to start with a clean session</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Seleccionar para empezar con una sesión limpia</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="257"/> <source>SSL/TLS</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>SSL/TLS</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="263"/> <source>Select to enable SSL/TLS connections</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Seleccionar para habilitar conexiones SSL/TLS</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="266"/> <source>SSL/TLS Enabled</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>SSL/TLS Habilitado</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="273"/> <source>CA File:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Archivo CA:</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="292"/> <source>Enter the full path to the CA certificate file; leave empty to use platform default</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Introducir la ruta completa al archivo de certificado CA; dejar en blanco para utilizar el valor por defecto de la plataforma</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.py" line="48"/> <source>Certificate Files (*.crt *.pem);;All Files (*)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Archivos de Certificado (*.crt *.pem);;Todos los Archivos (*)</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.py" line="62"/> <source>Invalid Connection Parameters</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Parámetros de Conexión No Válidos</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.py" line="62"/> <source>An empty Client ID requires a clean session.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Un ID de Cliente vacío requiere una sesión limpia.</translation> </message> </context> <context> @@ -211,327 +212,327 @@ <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="14"/> <source>MQTT Connection Profiles</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Perfiles de Conexión MQTT</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="51"/> <source>Press to add a new profile</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pulsar para añadir un nuevo perfil</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="58"/> <source>Press to copy the selected profile</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pulsar para copiar el perfil seleccionado</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="65"/> <source>Press to delete the selected profile</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pulsar para borrar el perfil seleccionado</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="99"/> <source>Profile Name:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nombre de Perfil:</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="120"/> <source>Broker Address:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Dirección del Broker:</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="127"/> <source>Enter the broker server address</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Introducir la dirección del servidor broker</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="134"/> <source>Broker Port:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Puerto del Broker:</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="143"/> <source>Enter the broker port number (default 1883)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Introducir el número de puerto de broker (por defecto 1883)</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="174"/> <source>Client ID:</source> - <translation type="unfinished">ID de Cliente:</translation> + <translation>ID de Cliente:</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="183"/> <source>Enter the ID string for this client</source> - <translation type="unfinished">Introducir la cadena de ID para este cliente</translation> + <translation>Introducir la cadena de ID para este cliente</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="190"/> <source>Press to generate a client ID</source> - <translation type="unfinished">Pulsar para generar un ID de cliente</translation> + <translation>Pulsar para generar un ID de cliente</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="193"/> <source>Generate</source> - <translation type="unfinished">Generar</translation> + <translation>Generar</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="215"/> <source>General</source> - <translation type="unfinished">General</translation> + <translation>General</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="221"/> <source>Connection Timeout:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Timeout para la Conexión:</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="230"/> <source>Enter the connection timeout in seconds</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Introducir en segundos el tiempo máximo para intentar la conexión</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="282"/> <source> s</source> - <translation type="unfinished"> s</translation> + <translation> s</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="267"/> <source>Keep Alive Interval:</source> - <translation type="unfinished">Intervalo Keep Alive:</translation> + <translation>Intervalo Keep Alive:</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="276"/> <source>Enter the keep alive interval in seconds</source> - <translation type="unfinished">Introducir el intervalo keep alive en segundos</translation> + <translation>Introducir el intervalo keep alive en segundos</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="313"/> <source>Select to start with a clean session</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Seleccionar para empezar con una sesión limpia</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="316"/> <source>Clean Session</source> - <translation type="unfinished">Sesión Limpia</translation> + <translation>Sesión Limpia</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="337"/> <source>User Credentials</source> - <translation type="unfinished">Credenciales de Usuario</translation> + <translation>Credenciales de Usuario</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="343"/> <source>User Name:</source> - <translation type="unfinished">Nombre de Usuaro:</translation> + <translation>Nombre de Usuario:</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="350"/> <source>Enter the user name</source> - <translation type="unfinished">Introducir nombre de usuario</translation> + <translation>Introducir nombre de usuario</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="357"/> <source>Password:</source> - <translation type="unfinished">Contraseña:</translation> + <translation>Contraseña:</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="364"/> <source>Enter the password</source> - <translation type="unfinished">Introducir contraseña</translation> + <translation>Introducir contraseña</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="388"/> <source>Last Will</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Last Will</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="394"/> <source>Enter the topic of the last will</source> - <translation type="unfinished">Introducir el tema de 'last will'</translation> + <translation>Introducir el tema de 'last will'</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="401"/> <source>Enter the desired QoS value</source> - <translation type="unfinished">Introducir el valor deseado de QoS</translation> + <translation>Introducir el valor deseado de QoS</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="414"/> <source>Select to retain the last will message</source> - <translation type="unfinished">Seleccionar para retener el último 'will message'</translation> + <translation>Seleccionar para retener el último 'will message'</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="417"/> <source>Retain</source> - <translation type="unfinished">Retener</translation> + <translation>Retener</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="430"/> <source>Enter the last will message to be sent</source> - <translation type="unfinished">Introducir el último 'last will message' a enviar</translation> + <translation>Introducir el último 'last will message' a enviar</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="438"/> <source>SSL/TLS</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>SSL/TLS</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="444"/> <source>Select to enable SSL/TLS connections</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Seleccionar para habilitar conexiones SSL/TLS</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="589"/> <source>SSL/TLS Enabled</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>SSL/TLS Habilitado</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="459"/> <source>Select to use the default certificate file of the client</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Seleccionar para utilizar el archivo de certificado por defecto del cliente</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="462"/> <source>CA signed server certificate</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Certificado CA firmado en el servidor</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="472"/> <source>Select to use a specific certificate file</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Seleccionar para utilizar un archivo de certificado específico</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="475"/> <source>CA certificate file</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Archivo de certificado CA</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="586"/> <source>CA File:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Archivo CA:</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="602"/> <source>Enter the full path to the CA certificate file</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Introducir la ruta completa al archivo de certificado CA</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="542"/> <source>Select to use a self signed client certificate</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Seleccionar para utilizar un certificado firmado por el propio cliente</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="545"/> <source>Self signed certificates</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Certificados auto-firmados</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="609"/> <source>Client Certificate File:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Archivo de certificado de Cliente:</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="625"/> <source>Enter the full path to the client certificate file</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Introducir la ruta completa al archivo de certificado de cliente</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="632"/> <source>Client Key File:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Archivo de Clave del Cliente:</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="648"/> <source>Enter the full path to the client key file</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Introducir la ruta completa al archivo de clave del cliente</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="69"/> <source>Certificate Files (*.crt *.pem);;All Files (*)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Archivos de Certificado (*.crt *.pem);;Todos los Archivos (*)</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="73"/> <source>Key Files (*.key *.pem);;All Files (*)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Archivos de Clave (*.key *.pem);;Todos los Archivos (*)</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="695"/> <source>Changed Connection Profile</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Perfil de Conexión Cambiado</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="695"/> <source>The current profile has unsaved changes. Shall these be saved?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>El perfil actual tiene cambios sin guardar. ¿Desea guardarlos?</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="161"/> <source>New Connection Profile</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nuevo Perfil de Conexión</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="154"/> <source>Enter name for the new Connection Profile:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>ntroducir nombre para el nuevo Perfil de Conexión:</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="187"/> <source><p>A connection named <b>{0}</b> exists already. Aborting...</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><p>Una conexión llamada <b>{0}</b> ya existe. Abortando...</p></translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="187"/> <source>Copy Connection Profile</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Copiar Perfil de Conexión</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="180"/> <source>Enter name for the copied Connection Profile:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Introducir nombre para el Perfil de Conexión copiado:</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="210"/> <source>Delete Connection Profile</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Borrar Perfil de Conexión</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="210"/> <source><p>Shall the Connection Profile <b>{0}</b> really be deleted?</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><p>¿Realmente desea eliminar el Perfil de Conexión <b>{0}</b>?</p></translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="480"/> <source>Invalid Connection Parameters</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Parámetros de Conexión No Válidos</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="480"/> <source>An empty Client ID requires a clean session.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Un ID de Cliente vacío requiere una sesión limpia.</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="589"/> <source>Encrypted connection using SSL/TLS has been enabled. However, the broker port is still the default unencrypted port (port 1883). Shall this be changed?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Se ha habilitado conexión encriptada utilizando SSL/TLS. Sin embargo, el puerto del broker sigue siendo el puerto por defecto no encriptado (puerto 1883). ¿Desea cambiarlo?</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="603"/> <source>SSL/TLS Disabled</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>SSL/TLS Deshabilitado</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="603"/> <source>Encrypted connection using SSL/TLS has been disabled. However, the broker port is still the default encrypted port (port 8883). Shall this be changed?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Se ha deshabilitado conexión encriptada utilizando SSL/TLS. Sin embargo, el puerto del broker sigue siendo el puerto por defecto no encriptado (puerto 1883). ¿Desea cambiarlo?</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="671"/> <source>Changed Connection Profiles</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Perfiles de Conexión Cambiados</translation> </message> <message> <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="671"/> <source>The list of connection profiles has unsaved changes.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>La lista de perfiles de conexión tienen cambios sin guardar.</translation> </message> </context> <context> @@ -617,37 +618,37 @@ <message> <location filename="../MqttClient.py" line="607"/> <source>Unknown</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Desconocido</translation> </message> <message> <location filename="../MqttClient.py" line="594"/> <source>Info</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Info</translation> </message> <message> <location filename="../MqttClient.py" line="596"/> <source>Notice</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nota</translation> </message> <message> <location filename="../MqttClient.py" line="598"/> <source>Warning</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Advertencia</translation> </message> <message> <location filename="../MqttClient.py" line="600"/> <source>Error</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Error</translation> </message> <message> <location filename="../MqttClient.py" line="602"/> <source>Debug</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Debug</translation> </message> <message> <location filename="../MqttClient.py" line="604"/> <source>Logging Disabled</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Logging Deshabilitado</translation> </message> </context> <context> @@ -1018,158 +1019,159 @@ <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="46"/> <source>Press to switch the mode between profiles and direct connection</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pulsar para cambiar de modo entre perfiles y conexión directa</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="64"/> <source>Select the profile to be used to connect to the broker</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Seleccionar el perfil a utilizar para conectar al broker</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="392"/> <source>Select to clear the publish data after the message was published</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Seleccionar para limpiar los datos de publicación despues de publicar el mensaje</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="395"/> <source>Clear when sent</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Limpiar tras enviar</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="479"/> <source>Press to clear the list of received messages</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pulsar para limpiar la lista de mensajes recibidos</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="1268"/> <source>Log</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Log</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="1276"/> <source>Max. Log Level:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Máx Nivel de Log:</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="1289"/> <source>Select the maximum log level to show</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Seleccioanr el máximo nivel de log a mostrar</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="1352"/> <source>Press to clear the list of received log messages</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pulsar para limpiar la lista de mensajes de log recibidos</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="242"/> <source>Connection timed out</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Se ha agotado el tiempo de conexión</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="316"/> <source>{0}: {1}</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>{0}: {1}</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="1050"/> <source>Connecting to {0}:{1} ...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Connectando a {0}:{1} ...</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="333"/> <source>Payload File:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Archivo de Payload:</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="349"/> <source>Enter the full path to a file containing the message payload</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Introducir la ruta compleata al archivo que contiene el payload del mensaje</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="453"/> <source>Press to save the received messages to a file</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pulsar para guardar los mensajes recibidos en un archivo</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="1329"/> <source>Save</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Guardar</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="491"/> <source>Select to scroll to the most recently received message</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Seleccionar para desplazar hasta el mensaje recibido más recientemente</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="494"/> <source>Follow received messages</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Seguir mensajes recibidos</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="1326"/> <source>Press to save the received log messages to a file</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pulsar para guardar los mensajes de log recibidos en un archivo</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="1364"/> <source>Select to scroll to the most recently received log message</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Seleccionar para desplazar hasta el mensaje de log recibido más recientemente</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="1367"/> <source>Follow received log messages</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Seguir mensajes de log recibidos</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="66"/> <source>All Files (*)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Todos los Archivos (*)</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="565"/> <source>Read Payload from File</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Leer Payload desde Archivo</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="565"/> <source><p>The file <b>{0}</b> could not be read. Aborting...</p><p>Reason: {1}</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><p>El archivo <b>{0}</b> no se ha podido leer. Abortando...</p><p>Razón: {1}</p></translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="678"/> <source>Save Messages</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Guardar Mensajes</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="645"/> <source>Messages Files (*.txt);;All Files (*)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Archivos de Mensaje (*.txt);;Todos los Archivos (*)</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="720"/> <source><p>The file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><p>El archivo <b>{0}</b> ya existe. ¿Sobreescribirlo?</p></translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="735"/> <source><p>The file <b>{0}</b> could not be written.</p><p>Reason: {1}</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><p>El archivo <b>{0}</b> no se ha podido guardar.</p><p>Razón: {1}</p></translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="735"/> <source>Save Log Messages</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Guardar Mensajes de Log</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="702"/> <source>Log Files (*.log);;All Files (*)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Archivos de Log (*.log);;Todos los Archivos (*)</translation> </message> <message> <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="897"/> <source>QoS: {0} </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>QoS: {0} +</translation> </message> </context> </TS>