MqttMonitor/i18n/mqttmonitor_ru.ts

changeset 35
f04b187e1ff1
parent 15
34884352aaec
child 36
f8ff464db1f9
equal deleted inserted replaced
34:56ae3544160d 35:f04b187e1ff1
1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> 1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2 <!DOCTYPE TS><TS version="2.0" language="ru_RU" sourcelanguage=""> 2 <!DOCTYPE TS>
3 <TS version="2.1" language="ru_RU">
3 <context> 4 <context>
4 <name>MqttConnackMessage</name> 5 <name>MqttConnackMessage</name>
5 <message> 6 <message>
6 <location filename="../MqttClient.py" line="349"/> 7 <location filename="../MqttClient.py" line="349"/>
7 <source>Connection Accepted.</source> 8 <source>Connection Accepted.</source>
85 <source> s</source> 86 <source> s</source>
86 <translation> сек</translation> 87 <translation> сек</translation>
87 </message> 88 </message>
88 <message> 89 <message>
89 <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="96"/> 90 <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="96"/>
91 <source>Select to start with a clean session</source>
92 <translation>Разрешить начинать чистый сеанс</translation>
93 </message>
94 <message>
95 <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="99"/>
90 <source>Clean Session</source> 96 <source>Clean Session</source>
91 <translation>Очищать сеанс</translation> 97 <translation>Очищать сеанс</translation>
92 </message> 98 </message>
93 <message> 99 <message>
94 <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="106"/> 100 <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="109"/>
95 <source>User Credentials</source> 101 <source>User Credentials</source>
96 <translation>Учетные данные пользователя</translation> 102 <translation>Учетные данные пользователя</translation>
97 </message> 103 </message>
98 <message> 104 <message>
99 <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="112"/> 105 <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="115"/>
100 <source>User Name:</source> 106 <source>User Name:</source>
101 <translation>Имя пользователя:</translation> 107 <translation>Имя пользователя:</translation>
102 </message> 108 </message>
103 <message> 109 <message>
104 <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="119"/> 110 <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="122"/>
105 <source>Enter the user name</source> 111 <source>Enter the user name</source>
106 <translation>Введите имя пользователя</translation> 112 <translation>Введите имя пользователя</translation>
107 </message> 113 </message>
108 <message> 114 <message>
109 <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="126"/> 115 <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="129"/>
110 <source>Password:</source> 116 <source>Password:</source>
111 <translation>Пароль:</translation> 117 <translation>Пароль:</translation>
112 </message> 118 </message>
113 <message> 119 <message>
114 <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="133"/> 120 <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="136"/>
115 <source>Enter the password</source> 121 <source>Enter the password</source>
116 <translation>Введите пароль</translation> 122 <translation>Введите пароль</translation>
117 </message> 123 </message>
118 <message> 124 <message>
119 <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="146"/> 125 <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="149"/>
120 <source>Last Will and Testament</source> 126 <source>Last Will and Testament</source>
121 <translation>Последнее желание и завещание</translation> 127 <translation>Последнее желание и завещание</translation>
122 </message> 128 </message>
123 <message> 129 <message>
124 <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="152"/> 130 <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="155"/>
125 <source>Enter the topic of the last will</source> 131 <source>Enter the topic of the last will</source>
126 <translation>Введите тему для сообщения последнего желания</translation> 132 <translation>Введите тему для сообщения последнего желания</translation>
127 </message> 133 </message>
128 <message> 134 <message>
129 <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="159"/> 135 <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="162"/>
130 <source>QoS:</source> 136 <source>QoS:</source>
131 <translation>QoS:</translation> 137 <translation>QoS:</translation>
132 </message> 138 </message>
133 <message> 139 <message>
134 <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="166"/> 140 <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="169"/>
135 <source>Enter the desired QoS value</source> 141 <source>Enter the desired QoS value</source>
136 <translation>Введите желаемое значение QoS</translation> 142 <translation>Введите желаемое значение QoS</translation>
137 </message> 143 </message>
138 <message> 144 <message>
139 <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="179"/> 145 <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="182"/>
140 <source>Select to retain the last will message</source> 146 <source>Select to retain the last will message</source>
141 <translation>Разрешить удерживать сообщение последнего желания</translation> 147 <translation>Разрешить удерживать сообщение последнего желания</translation>
142 </message> 148 </message>
143 <message> 149 <message>
144 <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="182"/> 150 <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="185"/>
145 <source>Retain</source> 151 <source>Retain</source>
146 <translation>Удерживать</translation> 152 <translation>Удерживать</translation>
147 </message> 153 </message>
148 <message> 154 <message>
149 <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="195"/> 155 <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="198"/>
156 <source>Enter the last will message to be sent</source>
157 <translation>Введите сообщение последнего желания</translation>
158 </message>
159 </context>
160 <context>
161 <name>MqttConnectionProfilesDialog</name>
162 <message>
163 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="14"/>
164 <source>MQTT Connection Profiles</source>
165 <translation>MQTT Connection Profiles</translation>
166 </message>
167 <message>
168 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="51"/>
169 <source>Press to add a new profile</source>
170 <translation>Добавить новый профиль</translation>
171 </message>
172 <message>
173 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="58"/>
174 <source>Press to delete the selected profile</source>
175 <translation>Удалить выбранный профиль</translation>
176 </message>
177 <message>
178 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="92"/>
179 <source>Profile Name:</source>
180 <translation>Имя профиля:</translation>
181 </message>
182 <message>
183 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="99"/>
184 <source>Enter the name of the profile</source>
185 <translation>Введите имя профиля</translation>
186 </message>
187 <message>
188 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="113"/>
189 <source>Broker Address:</source>
190 <translation>Адрес брокера:</translation>
191 </message>
192 <message>
193 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="120"/>
194 <source>Enter the broker server address</source>
195 <translation>Введите адрес сервера брокера</translation>
196 </message>
197 <message>
198 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="127"/>
199 <source>Broker Port:</source>
200 <translation>Порт брокера:</translation>
201 </message>
202 <message>
203 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="136"/>
204 <source>Enter the broker port number (default 1883)</source>
205 <translation>Задайте номер порта брокера (по умолчанию 1883)</translation>
206 </message>
207 <message>
208 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="167"/>
209 <source>Client ID:</source>
210 <translation>ID клиента:</translation>
211 </message>
212 <message>
213 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="176"/>
214 <source>Enter the ID string for this client</source>
215 <translation>Введите строку ID для этого клиента</translation>
216 </message>
217 <message>
218 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="183"/>
219 <source>Press to generate a client ID</source>
220 <translation>Генерировать ID клиента</translation>
221 </message>
222 <message>
223 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="186"/>
224 <source>Generate</source>
225 <translation>Генерировать</translation>
226 </message>
227 <message>
228 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="208"/>
229 <source>General</source>
230 <translation>Главное</translation>
231 </message>
232 <message>
233 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="214"/>
234 <source>Keep Alive Interval:</source>
235 <translation>Интервал удержания:</translation>
236 </message>
237 <message>
238 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="223"/>
239 <source>Enter the keep alive interval in seconds</source>
240 <translation>Задайте интервал удержания, в секундах</translation>
241 </message>
242 <message>
243 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="229"/>
244 <source> s</source>
245 <translation> сек</translation>
246 </message>
247 <message>
248 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="257"/>
249 <source>Select to start with a clean session</source>
250 <translation>Разрешить начинать чистый сеанс</translation>
251 </message>
252 <message>
253 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="260"/>
254 <source>Clean Session</source>
255 <translation>Очищать сеанс</translation>
256 </message>
257 <message>
258 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="281"/>
259 <source>User Credentials</source>
260 <translation>Учетные данные пользователя</translation>
261 </message>
262 <message>
263 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="287"/>
264 <source>User Name:</source>
265 <translation>Имя пользователя:</translation>
266 </message>
267 <message>
268 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="294"/>
269 <source>Enter the user name</source>
270 <translation>Введите имя пользователя</translation>
271 </message>
272 <message>
273 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="301"/>
274 <source>Password:</source>
275 <translation>Пароль:</translation>
276 </message>
277 <message>
278 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="308"/>
279 <source>Enter the password</source>
280 <translation>Введите пароль</translation>
281 </message>
282 <message>
283 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="332"/>
284 <source>Last Will</source>
285 <translation>Последнее желание</translation>
286 </message>
287 <message>
288 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="338"/>
289 <source>Enter the topic of the last will</source>
290 <translation>Введите тему для сообщения последнего желания</translation>
291 </message>
292 <message>
293 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="345"/>
294 <source>Enter the desired QoS value</source>
295 <translation>Введите желаемое значение QoS</translation>
296 </message>
297 <message>
298 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="358"/>
299 <source>Select to retain the last will message</source>
300 <translation>Разрешить удерживать сообщение последнего желания</translation>
301 </message>
302 <message>
303 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="361"/>
304 <source>Retain</source>
305 <translation>Удерживать</translation>
306 </message>
307 <message>
308 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="374"/>
150 <source>Enter the last will message to be sent</source> 309 <source>Enter the last will message to be sent</source>
151 <translation>Введите сообщение последнего желания</translation> 310 <translation>Введите сообщение последнего желания</translation>
152 </message> 311 </message>
153 </context> 312 </context>
154 <context> 313 <context>
490 <translation>Сохранено</translation> 649 <translation>Сохранено</translation>
491 </message> 650 </message>
492 <message> 651 <message>
493 <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="747"/> 652 <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="747"/>
494 <source>Inflight</source> 653 <source>Inflight</source>
495 <translation>Inflight</translation> 654 <translation type="unfinished">Inflight</translation>
496 </message> 655 </message>
497 <message> 656 <message>
498 <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="767"/> 657 <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="767"/>
499 <source>Retained</source> 658 <source>Retained</source>
500 <translation>Удержано</translation> 659 <translation>Удержано</translation>
501 </message> 660 </message>
502 <message> 661 <message>
503 <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="789"/> 662 <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="789"/>
504 <source>&lt;b&gt;PUBLISH Messages&lt;/b&gt;</source> 663 <source>&lt;b&gt;PUBLISH Messages&lt;/b&gt;</source>
505 <translation>&lt;b&gt;PUBLISH сообщения&lt;/b&gt;</translation> 664 <translation type="unfinished">&lt;b&gt;PUBLISH сообщения&lt;/b&gt;</translation>
506 </message> 665 </message>
507 <message> 666 <message>
508 <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="851"/> 667 <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="851"/>
509 <source>Dropped</source> 668 <source>Dropped</source>
510 <translation>Сброшено</translation> 669 <translation>Сброшено</translation>
545 <translation>Сообщений принято</translation> 704 <translation>Сообщений принято</translation>
546 </message> 705 </message>
547 <message> 706 <message>
548 <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="1039"/> 707 <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="1039"/>
549 <source>PUBLISH Sent</source> 708 <source>PUBLISH Sent</source>
550 <translation>PUBLISH отправлено</translation> 709 <translation type="unfinished">PUBLISH отправлено</translation>
551 </message> 710 </message>
552 <message> 711 <message>
553 <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="1059"/> 712 <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="1059"/>
554 <source>PUBLISH Received</source> 713 <source>PUBLISH Received</source>
555 <translation>PUBLISH принято</translation> 714 <translation type="unfinished">PUBLISH принято</translation>
556 </message> 715 </message>
557 <message> 716 <message>
558 <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="1079"/> 717 <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="1079"/>
559 <source>PUBLISH Dropped</source> 718 <source>PUBLISH Dropped</source>
560 <translation>PUBLISH сброшено</translation> 719 <translation type="unfinished">PUBLISH сброшено</translation>
561 </message> 720 </message>
562 <message> 721 <message>
563 <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="1099"/> 722 <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="1099"/>
564 <source>Connections</source> 723 <source>Connections</source>
565 <translation>Соединения</translation> 724 <translation>Соединения</translation>

eric ide

mercurial