189 <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="292"/> |
189 <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="292"/> |
190 <source>Enter the full path to the CA certificate file; leave empty to use platform default</source> |
190 <source>Enter the full path to the CA certificate file; leave empty to use platform default</source> |
191 <translation>Introducir la ruta completa al archivo de certificado CA; dejar en blanco para utilizar el valor por defecto de la plataforma</translation> |
191 <translation>Introducir la ruta completa al archivo de certificado CA; dejar en blanco para utilizar el valor por defecto de la plataforma</translation> |
192 </message> |
192 </message> |
193 <message> |
193 <message> |
194 <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.py" line="48"/> |
194 <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.py" line="46"/> |
195 <source>Certificate Files (*.crt *.pem);;All Files (*)</source> |
195 <source>Certificate Files (*.crt *.pem);;All Files (*)</source> |
196 <translation>Archivos de Certificado (*.crt *.pem);;Todos los Archivos (*)</translation> |
196 <translation>Archivos de Certificado (*.crt *.pem);;Todos los Archivos (*)</translation> |
197 </message> |
197 </message> |
198 <message> |
198 <message> |
199 <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.py" line="62"/> |
199 <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.py" line="62"/> |
377 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="444"/> |
377 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="444"/> |
378 <source>Select to enable SSL/TLS connections</source> |
378 <source>Select to enable SSL/TLS connections</source> |
379 <translation>Seleccionar para habilitar conexiones SSL/TLS</translation> |
379 <translation>Seleccionar para habilitar conexiones SSL/TLS</translation> |
380 </message> |
380 </message> |
381 <message> |
381 <message> |
382 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="589"/> |
382 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="590"/> |
383 <source>SSL/TLS Enabled</source> |
383 <source>SSL/TLS Enabled</source> |
384 <translation>SSL/TLS Habilitado</translation> |
384 <translation>SSL/TLS Habilitado</translation> |
385 </message> |
385 </message> |
386 <message> |
386 <message> |
387 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="459"/> |
387 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="459"/> |
452 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="73"/> |
452 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="73"/> |
453 <source>Key Files (*.key *.pem);;All Files (*)</source> |
453 <source>Key Files (*.key *.pem);;All Files (*)</source> |
454 <translation>Archivos de Clave (*.key *.pem);;Todos los Archivos (*)</translation> |
454 <translation>Archivos de Clave (*.key *.pem);;Todos los Archivos (*)</translation> |
455 </message> |
455 </message> |
456 <message> |
456 <message> |
457 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="695"/> |
457 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="696"/> |
458 <source>Changed Connection Profile</source> |
458 <source>Changed Connection Profile</source> |
459 <translation>Perfil de Conexión Cambiado</translation> |
459 <translation>Perfil de Conexión Cambiado</translation> |
460 </message> |
460 </message> |
461 <message> |
461 <message> |
462 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="695"/> |
462 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="696"/> |
463 <source>The current profile has unsaved changes. Shall these be saved?</source> |
463 <source>The current profile has unsaved changes. Shall these be saved?</source> |
464 <translation>El perfil actual tiene cambios sin guardar. ¿Desea guardarlos?</translation> |
464 <translation>El perfil actual tiene cambios sin guardar. ¿Desea guardarlos?</translation> |
465 </message> |
465 </message> |
466 <message> |
466 <message> |
467 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="161"/> |
467 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="161"/> |
497 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="210"/> |
497 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="210"/> |
498 <source><p>Shall the Connection Profile <b>{0}</b> really be deleted?</p></source> |
498 <source><p>Shall the Connection Profile <b>{0}</b> really be deleted?</p></source> |
499 <translation><p>¿Realmente desea eliminar el Perfil de Conexión <b>{0}</b>?</p></translation> |
499 <translation><p>¿Realmente desea eliminar el Perfil de Conexión <b>{0}</b>?</p></translation> |
500 </message> |
500 </message> |
501 <message> |
501 <message> |
502 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="480"/> |
502 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="481"/> |
503 <source>Invalid Connection Parameters</source> |
503 <source>Invalid Connection Parameters</source> |
504 <translation>Parámetros de Conexión No Válidos</translation> |
504 <translation>Parámetros de Conexión No Válidos</translation> |
505 </message> |
505 </message> |
506 <message> |
506 <message> |
507 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="480"/> |
507 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="481"/> |
508 <source>An empty Client ID requires a clean session.</source> |
508 <source>An empty Client ID requires a clean session.</source> |
509 <translation>Un ID de Cliente vacío requiere una sesión limpia.</translation> |
509 <translation>Un ID de Cliente vacío requiere una sesión limpia.</translation> |
510 </message> |
510 </message> |
511 <message> |
511 <message> |
512 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="589"/> |
512 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="590"/> |
513 <source>Encrypted connection using SSL/TLS has been enabled. However, the broker port is still the default unencrypted port (port 1883). Shall this be changed?</source> |
513 <source>Encrypted connection using SSL/TLS has been enabled. However, the broker port is still the default unencrypted port (port 1883). Shall this be changed?</source> |
514 <translation>Se ha habilitado conexión encriptada utilizando SSL/TLS. Sin embargo, el puerto del broker sigue siendo el puerto por defecto no encriptado (puerto 1883). ¿Desea cambiarlo?</translation> |
514 <translation>Se ha habilitado conexión encriptada utilizando SSL/TLS. Sin embargo, el puerto del broker sigue siendo el puerto por defecto no encriptado (puerto 1883). ¿Desea cambiarlo?</translation> |
515 </message> |
515 </message> |
516 <message> |
516 <message> |
517 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="603"/> |
517 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="604"/> |
518 <source>SSL/TLS Disabled</source> |
518 <source>SSL/TLS Disabled</source> |
519 <translation>SSL/TLS Deshabilitado</translation> |
519 <translation>SSL/TLS Deshabilitado</translation> |
520 </message> |
520 </message> |
521 <message> |
521 <message> |
522 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="603"/> |
522 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="604"/> |
523 <source>Encrypted connection using SSL/TLS has been disabled. However, the broker port is still the default encrypted port (port 8883). Shall this be changed?</source> |
523 <source>Encrypted connection using SSL/TLS has been disabled. However, the broker port is still the default encrypted port (port 8883). Shall this be changed?</source> |
524 <translation>Se ha deshabilitado conexión encriptada utilizando SSL/TLS. Sin embargo, el puerto del broker sigue siendo el puerto por defecto no encriptado (puerto 1883). ¿Desea cambiarlo?</translation> |
524 <translation>Se ha deshabilitado conexión encriptada utilizando SSL/TLS. Sin embargo, el puerto del broker sigue siendo el puerto por defecto no encriptado (puerto 1883). ¿Desea cambiarlo?</translation> |
525 </message> |
525 </message> |
526 <message> |
526 <message> |
527 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="671"/> |
527 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="672"/> |
528 <source>Changed Connection Profiles</source> |
528 <source>Changed Connection Profiles</source> |
529 <translation>Perfiles de Conexión Cambiados</translation> |
529 <translation>Perfiles de Conexión Cambiados</translation> |
530 </message> |
530 </message> |
531 <message> |
531 <message> |
532 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="671"/> |
532 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="672"/> |
533 <source>The list of connection profiles has unsaved changes.</source> |
533 <source>The list of connection profiles has unsaved changes.</source> |
534 <translation>La lista de perfiles de conexión tienen cambios sin guardar.</translation> |
534 <translation>La lista de perfiles de conexión tienen cambios sin guardar.</translation> |
535 </message> |
535 </message> |
536 </context> |
536 </context> |
537 <context> |
537 <context> |
653 <context> |
653 <context> |
654 <name>MqttMonitorPlugin</name> |
654 <name>MqttMonitorPlugin</name> |
655 <message> |
655 <message> |
656 <location filename="../../PluginMqttMonitor.py" line="63"/> |
656 <location filename="../../PluginMqttMonitor.py" line="63"/> |
657 <source>package not available</source> |
657 <source>package not available</source> |
658 <translation>package no disponible</translation> |
658 <translation type="obsolete">package no disponible</translation> |
659 </message> |
659 </message> |
660 <message> |
660 <message> |
661 <location filename="../../PluginMqttMonitor.py" line="68"/> |
661 <location filename="../../PluginMqttMonitor.py" line="64"/> |
662 <source>MQTT</source> |
662 <source>MQTT</source> |
663 <translation>MQTT</translation> |
663 <translation>MQTT</translation> |
664 </message> |
664 </message> |
665 <message> |
665 <message> |
666 <location filename="../../PluginMqttMonitor.py" line="69"/> |
666 <location filename="../../PluginMqttMonitor.py" line="65"/> |
667 <source>paho-mqtt</source> |
667 <source>paho-mqtt</source> |
668 <translation>paho-mqtt</translation> |
668 <translation>paho-mqtt</translation> |
669 </message> |
669 </message> |
670 <message> |
670 <message> |
671 <location filename="../../PluginMqttMonitor.py" line="129"/> |
671 <location filename="../../PluginMqttMonitor.py" line="123"/> |
672 <source>The 'paho-mqtt' package is not available.</source> |
672 <source>The 'paho-mqtt' package is not available.</source> |
673 <translation>El package 'paho-mqtt' no está disponible.</translation> |
673 <translation>El package 'paho-mqtt' no está disponible.</translation> |
674 </message> |
674 </message> |
675 <message> |
675 <message> |
676 <location filename="../../PluginMqttMonitor.py" line="141"/> |
676 <location filename="../../PluginMqttMonitor.py" line="148"/> |
677 <source>MQTT Monitor</source> |
677 <source>MQTT Monitor</source> |
678 <translation>MQTT Monitor</translation> |
678 <translation>MQTT Monitor</translation> |
679 </message> |
679 </message> |
680 <message> |
680 <message> |
681 <location filename="../../PluginMqttMonitor.py" line="141"/> |
681 <location filename="../../PluginMqttMonitor.py" line="148"/> |
682 <source>M&QTT Monitor</source> |
682 <source>M&QTT Monitor</source> |
683 <translation>M&QTT Monitor</translation> |
683 <translation>M&QTT Monitor</translation> |
684 </message> |
684 </message> |
685 <message> |
685 <message> |
686 <location filename="../../PluginMqttMonitor.py" line="141"/> |
686 <location filename="../../PluginMqttMonitor.py" line="148"/> |
687 <source>Alt+Shift+Q</source> |
687 <source>Alt+Shift+Q</source> |
688 <translation>Alt+Shift+Q</translation> |
688 <translation>Alt+Shift+Q</translation> |
689 </message> |
689 </message> |
690 <message> |
690 <message> |
691 <location filename="../../PluginMqttMonitor.py" line="147"/> |
691 <location filename="../../PluginMqttMonitor.py" line="154"/> |
692 <source>Switch the input focus to the MQTT Monitor window.</source> |
692 <source>Switch the input focus to the MQTT Monitor window.</source> |
693 <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de MQTT Monitor.</translation> |
693 <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de MQTT Monitor.</translation> |
694 </message> |
694 </message> |
695 <message> |
695 <message> |
696 <location filename="../../PluginMqttMonitor.py" line="149"/> |
696 <location filename="../../PluginMqttMonitor.py" line="156"/> |
697 <source><b>Activate MQTT Monitor</b><p>This switches the input focus to the MQTT Monitor window.</p></source> |
697 <source><b>Activate MQTT Monitor</b><p>This switches the input focus to the MQTT Monitor window.</p></source> |
698 <translation><b>Activar MQTT Monitor</b><p>Cambia el foco de input a la ventana de MQTT Monitor.</p></translation> |
698 <translation><b>Activar MQTT Monitor</b><p>Cambia el foco de input a la ventana de MQTT Monitor.</p></translation> |
|
699 </message> |
|
700 <message> |
|
701 <location filename="../../PluginMqttMonitor.py" line="59"/> |
|
702 <source>(package not available)</source> |
|
703 <translation type="unfinished"></translation> |
699 </message> |
704 </message> |
700 </context> |
705 </context> |
701 <context> |
706 <context> |
702 <name>MqttMonitorWidget</name> |
707 <name>MqttMonitorWidget</name> |
703 <message> |
708 <message> |
764 <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="200"/> |
769 <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="200"/> |
765 <source>Press to subscribe to the given topic</source> |
770 <source>Press to subscribe to the given topic</source> |
766 <translation>Pulsar para subscribir al tópico dado</translation> |
771 <translation>Pulsar para subscribir al tópico dado</translation> |
767 </message> |
772 </message> |
768 <message> |
773 <message> |
769 <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="756"/> |
774 <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="762"/> |
770 <source>Unsubscribe</source> |
775 <source>Unsubscribe</source> |
771 <translation>Retirar subscripción</translation> |
776 <translation>Retirar subscripción</translation> |
772 </message> |
777 </message> |
773 <message> |
778 <message> |
774 <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="232"/> |
779 <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="232"/> |
824 <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="505"/> |
829 <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="505"/> |
825 <source>Status</source> |
830 <source>Status</source> |
826 <translation>Estado</translation> |
831 <translation>Estado</translation> |
827 </message> |
832 </message> |
828 <message> |
833 <message> |
829 <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="761"/> |
834 <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="767"/> |
830 <source>Press to activate the status display</source> |
835 <source>Press to activate the status display</source> |
831 <translation>Pulsar para activar la visualización de status</translation> |
836 <translation>Pulsar para activar la visualización de status</translation> |
832 </message> |
837 </message> |
833 <message> |
838 <message> |
834 <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="561"/> |
839 <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="561"/> |
989 <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="1243"/> |
994 <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="1243"/> |
990 <source>Sockets</source> |
995 <source>Sockets</source> |
991 <translation>Sockets</translation> |
996 <translation>Sockets</translation> |
992 </message> |
997 </message> |
993 <message> |
998 <message> |
994 <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="261"/> |
999 <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="262"/> |
995 <source>Connection to Broker shut down cleanly.</source> |
1000 <source>Connection to Broker shut down cleanly.</source> |
996 <translation>Conexión a Broker detenida limpiamente.</translation> |
1001 <translation>Conexión a Broker detenida limpiamente.</translation> |
997 </message> |
1002 </message> |
998 <message> |
1003 <message> |
999 <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="509"/> |
1004 <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="512"/> |
1000 <source>Subscribe to Topic</source> |
1005 <source>Subscribe to Topic</source> |
1001 <translation>Subscribir a Tema</translation> |
1006 <translation>Subscribir a Tema</translation> |
1002 </message> |
1007 </message> |
1003 <message> |
1008 <message> |
1004 <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="509"/> |
1009 <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="512"/> |
1005 <source>Subscriptions to the Status topic '$SYS' shall be done on the 'Status' tab.</source> |
1010 <source>Subscriptions to the Status topic '$SYS' shall be done on the 'Status' tab.</source> |
1006 <translation>Las subscripciones al tema de Status '$SYS' se deben hacer en la pestaña de 'Status'.</translation> |
1011 <translation>Las subscripciones al tema de Status '$SYS' se deben hacer en la pestaña de 'Status'.</translation> |
1007 </message> |
1012 </message> |
1008 <message> |
1013 <message> |
1009 <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="757"/> |
1014 <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="763"/> |
1010 <source>Press to deactivate the status display</source> |
1015 <source>Press to deactivate the status display</source> |
1011 <translation>Pulsar para activar la visualización de status</translation> |
1016 <translation>Pulsar para activar la visualización de status</translation> |
1012 </message> |
1017 </message> |
1013 <message> |
1018 <message> |
1014 <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="46"/> |
1019 <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="46"/> |
1054 <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="1352"/> |
1059 <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="1352"/> |
1055 <source>Press to clear the list of received log messages</source> |
1060 <source>Press to clear the list of received log messages</source> |
1056 <translation>Pulsar para limpiar la lista de mensajes de log recibidos</translation> |
1061 <translation>Pulsar para limpiar la lista de mensajes de log recibidos</translation> |
1057 </message> |
1062 </message> |
1058 <message> |
1063 <message> |
1059 <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="242"/> |
1064 <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="243"/> |
1060 <source>Connection timed out</source> |
1065 <source>Connection timed out</source> |
1061 <translation>Se ha agotado el tiempo de conexión</translation> |
1066 <translation>Se ha agotado el tiempo de conexión</translation> |
1062 </message> |
1067 </message> |
1063 <message> |
1068 <message> |
1064 <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="316"/> |
1069 <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="317"/> |
1065 <source>{0}: {1}</source> |
1070 <source>{0}: {1}</source> |
1066 <translation>{0}: {1}</translation> |
1071 <translation>{0}: {1}</translation> |
1067 </message> |
1072 </message> |
1068 <message> |
1073 <message> |
1069 <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="1050"/> |
1074 <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="1059"/> |
1070 <source>Connecting to {0}:{1} ...</source> |
1075 <source>Connecting to {0}:{1} ...</source> |
1071 <translation>Connectando a {0}:{1} ...</translation> |
1076 <translation>Connectando a {0}:{1} ...</translation> |
1072 </message> |
1077 </message> |
1073 <message> |
1078 <message> |
1074 <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="333"/> |
1079 <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="333"/> |
1114 <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="1367"/> |
1119 <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="1367"/> |
1115 <source>Follow received log messages</source> |
1120 <source>Follow received log messages</source> |
1116 <translation>Seguir mensajes de log recibidos</translation> |
1121 <translation>Seguir mensajes de log recibidos</translation> |
1117 </message> |
1122 </message> |
1118 <message> |
1123 <message> |
1119 <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="66"/> |
1124 <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="65"/> |
1120 <source>All Files (*)</source> |
1125 <source>All Files (*)</source> |
1121 <translation>Todos los Archivos (*)</translation> |
1126 <translation>Todos los Archivos (*)</translation> |
1122 </message> |
1127 </message> |
1123 <message> |
1128 <message> |
1124 <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="565"/> |
1129 <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="571"/> |
1125 <source>Read Payload from File</source> |
1130 <source>Read Payload from File</source> |
1126 <translation>Leer Payload desde Archivo</translation> |
1131 <translation>Leer Payload desde Archivo</translation> |
1127 </message> |
1132 </message> |
1128 <message> |
1133 <message> |
1129 <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="565"/> |
1134 <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="571"/> |
1130 <source><p>The file <b>{0}</b> could not be read. Aborting...</p><p>Reason: {1}</p></source> |
1135 <source><p>The file <b>{0}</b> could not be read. Aborting...</p><p>Reason: {1}</p></source> |
1131 <translation><p>El archivo <b>{0}</b> no se ha podido leer. Abortando...</p><p>Razón: {1}</p></translation> |
1136 <translation><p>El archivo <b>{0}</b> no se ha podido leer. Abortando...</p><p>Razón: {1}</p></translation> |
1132 </message> |
1137 </message> |
1133 <message> |
1138 <message> |
1134 <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="678"/> |
1139 <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="684"/> |
1135 <source>Save Messages</source> |
1140 <source>Save Messages</source> |
1136 <translation>Guardar Mensajes</translation> |
1141 <translation>Guardar Mensajes</translation> |
1137 </message> |
1142 </message> |
1138 <message> |
1143 <message> |
1139 <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="645"/> |
1144 <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="651"/> |
1140 <source>Messages Files (*.txt);;All Files (*)</source> |
1145 <source>Messages Files (*.txt);;All Files (*)</source> |
1141 <translation>Archivos de Mensaje (*.txt);;Todos los Archivos (*)</translation> |
1146 <translation>Archivos de Mensaje (*.txt);;Todos los Archivos (*)</translation> |
1142 </message> |
1147 </message> |
1143 <message> |
1148 <message> |
1144 <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="720"/> |
1149 <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="726"/> |
1145 <source><p>The file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> |
1150 <source><p>The file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> |
1146 <translation><p>El archivo <b>{0}</b> ya existe. ¿Sobreescribirlo?</p></translation> |
1151 <translation><p>El archivo <b>{0}</b> ya existe. ¿Sobreescribirlo?</p></translation> |
1147 </message> |
1152 </message> |
1148 <message> |
1153 <message> |
1149 <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="735"/> |
1154 <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="741"/> |
1150 <source><p>The file <b>{0}</b> could not be written.</p><p>Reason: {1}</p></source> |
1155 <source><p>The file <b>{0}</b> could not be written.</p><p>Reason: {1}</p></source> |
1151 <translation><p>El archivo <b>{0}</b> no se ha podido guardar.</p><p>Razón: {1}</p></translation> |
1156 <translation><p>El archivo <b>{0}</b> no se ha podido guardar.</p><p>Razón: {1}</p></translation> |
1152 </message> |
1157 </message> |
1153 <message> |
1158 <message> |
1154 <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="735"/> |
1159 <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="741"/> |
1155 <source>Save Log Messages</source> |
1160 <source>Save Log Messages</source> |
1156 <translation>Guardar Mensajes de Log</translation> |
1161 <translation>Guardar Mensajes de Log</translation> |
1157 </message> |
1162 </message> |
1158 <message> |
1163 <message> |
1159 <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="702"/> |
1164 <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="708"/> |
1160 <source>Log Files (*.log);;All Files (*)</source> |
1165 <source>Log Files (*.log);;All Files (*)</source> |
1161 <translation>Archivos de Log (*.log);;Todos los Archivos (*)</translation> |
1166 <translation>Archivos de Log (*.log);;Todos los Archivos (*)</translation> |
1162 </message> |
1167 </message> |
1163 <message> |
1168 <message> |
1164 <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="897"/> |
1169 <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="902"/> |
1165 <source>QoS: {0} |
1170 <source>QoS: {0} |
1166 </source> |
1171 </source> |
1167 <translation>QoS: {0} |
1172 <translation>QoS: {0} |
1168 </translation> |
1173 </translation> |
1169 </message> |
1174 </message> |