MqttMonitor/i18n/mqttmonitor_de.ts

changeset 78
a22328182bc2
parent 54
ca9eff952d91
child 92
2fb5c08019fd
equal deleted inserted replaced
77:a580238d85de 78:a22328182bc2
189 <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="292"/> 189 <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="292"/>
190 <source>Enter the full path to the CA certificate file; leave empty to use platform default</source> 190 <source>Enter the full path to the CA certificate file; leave empty to use platform default</source>
191 <translation>Gib den vollständigen Pfad zur CA Zertifikatsdatei ein; leer lassen, um den Plattformstandard zu verwenden</translation> 191 <translation>Gib den vollständigen Pfad zur CA Zertifikatsdatei ein; leer lassen, um den Plattformstandard zu verwenden</translation>
192 </message> 192 </message>
193 <message> 193 <message>
194 <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.py" line="48"/> 194 <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.py" line="46"/>
195 <source>Certificate Files (*.crt *.pem);;All Files (*)</source> 195 <source>Certificate Files (*.crt *.pem);;All Files (*)</source>
196 <translation>Zertifikatdateien (*.crt *.pem);;Alle Dateien (*)</translation> 196 <translation>Zertifikatdateien (*.crt *.pem);;Alle Dateien (*)</translation>
197 </message> 197 </message>
198 <message> 198 <message>
199 <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.py" line="62"/> 199 <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.py" line="62"/>
377 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="444"/> 377 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="444"/>
378 <source>Select to enable SSL/TLS connections</source> 378 <source>Select to enable SSL/TLS connections</source>
379 <translation>Auswählen, um SSL/TLS Verbindungen zu aktivieren</translation> 379 <translation>Auswählen, um SSL/TLS Verbindungen zu aktivieren</translation>
380 </message> 380 </message>
381 <message> 381 <message>
382 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="589"/> 382 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="590"/>
383 <source>SSL/TLS Enabled</source> 383 <source>SSL/TLS Enabled</source>
384 <translation>SSL/TLS aktiviert</translation> 384 <translation>SSL/TLS aktiviert</translation>
385 </message> 385 </message>
386 <message> 386 <message>
387 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="459"/> 387 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="459"/>
452 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="73"/> 452 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="73"/>
453 <source>Key Files (*.key *.pem);;All Files (*)</source> 453 <source>Key Files (*.key *.pem);;All Files (*)</source>
454 <translation>Schlüsseldateien (*.key *.pem);;Alle Dateien (*)</translation> 454 <translation>Schlüsseldateien (*.key *.pem);;Alle Dateien (*)</translation>
455 </message> 455 </message>
456 <message> 456 <message>
457 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="695"/> 457 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="696"/>
458 <source>Changed Connection Profile</source> 458 <source>Changed Connection Profile</source>
459 <translation>Verbindungsprofil geändert</translation> 459 <translation>Verbindungsprofil geändert</translation>
460 </message> 460 </message>
461 <message> 461 <message>
462 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="695"/> 462 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="696"/>
463 <source>The current profile has unsaved changes. Shall these be saved?</source> 463 <source>The current profile has unsaved changes. Shall these be saved?</source>
464 <translation>Das aktuelle Profil hat ungesicherte Änderungen. Sollen diese gesichert werden?</translation> 464 <translation>Das aktuelle Profil hat ungesicherte Änderungen. Sollen diese gesichert werden?</translation>
465 </message> 465 </message>
466 <message> 466 <message>
467 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="161"/> 467 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="161"/>
497 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="210"/> 497 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="210"/>
498 <source>&lt;p&gt;Shall the Connection Profile &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; really be deleted?&lt;/p&gt;</source> 498 <source>&lt;p&gt;Shall the Connection Profile &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; really be deleted?&lt;/p&gt;</source>
499 <translation>&lt;p&gt;Soll das Verbindungsprofil &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; wirklich gelöscht werden?&lt;/p&gt;</translation> 499 <translation>&lt;p&gt;Soll das Verbindungsprofil &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; wirklich gelöscht werden?&lt;/p&gt;</translation>
500 </message> 500 </message>
501 <message> 501 <message>
502 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="480"/> 502 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="481"/>
503 <source>Invalid Connection Parameters</source> 503 <source>Invalid Connection Parameters</source>
504 <translation>Ungültige Verbindungsparameter</translation> 504 <translation>Ungültige Verbindungsparameter</translation>
505 </message> 505 </message>
506 <message> 506 <message>
507 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="480"/> 507 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="481"/>
508 <source>An empty Client ID requires a clean session.</source> 508 <source>An empty Client ID requires a clean session.</source>
509 <translation>Eine leere Client ID setzt eine neue Session voraus.</translation> 509 <translation>Eine leere Client ID setzt eine neue Session voraus.</translation>
510 </message> 510 </message>
511 <message> 511 <message>
512 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="589"/> 512 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="590"/>
513 <source>Encrypted connection using SSL/TLS has been enabled. However, the broker port is still the default unencrypted port (port 1883). Shall this be changed?</source> 513 <source>Encrypted connection using SSL/TLS has been enabled. However, the broker port is still the default unencrypted port (port 1883). Shall this be changed?</source>
514 <translation>Eine mit SSL/TLS verschlüsselte Verbindung wurde aktiviert. Jedoch ist der Brokerport noch auf den standardmäßigen, unverschlüsselten Port (Port 1883) eingestellt. Soll dies geändert werden?</translation> 514 <translation>Eine mit SSL/TLS verschlüsselte Verbindung wurde aktiviert. Jedoch ist der Brokerport noch auf den standardmäßigen, unverschlüsselten Port (Port 1883) eingestellt. Soll dies geändert werden?</translation>
515 </message> 515 </message>
516 <message> 516 <message>
517 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="603"/> 517 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="604"/>
518 <source>SSL/TLS Disabled</source> 518 <source>SSL/TLS Disabled</source>
519 <translation>SSL/TLS deaktiviert</translation> 519 <translation>SSL/TLS deaktiviert</translation>
520 </message> 520 </message>
521 <message> 521 <message>
522 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="603"/> 522 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="604"/>
523 <source>Encrypted connection using SSL/TLS has been disabled. However, the broker port is still the default encrypted port (port 8883). Shall this be changed?</source> 523 <source>Encrypted connection using SSL/TLS has been disabled. However, the broker port is still the default encrypted port (port 8883). Shall this be changed?</source>
524 <translation>Eine mit SSL/TLS verschlüsselte Verbindung wurde deaktiviert. Jedoch ist der Brokerport noch auf den standardmäßigen, verschlüsselten Port (Port 8883) eingestellt. Soll dies geändert werden?</translation> 524 <translation>Eine mit SSL/TLS verschlüsselte Verbindung wurde deaktiviert. Jedoch ist der Brokerport noch auf den standardmäßigen, verschlüsselten Port (Port 8883) eingestellt. Soll dies geändert werden?</translation>
525 </message> 525 </message>
526 <message> 526 <message>
527 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="671"/> 527 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="672"/>
528 <source>Changed Connection Profiles</source> 528 <source>Changed Connection Profiles</source>
529 <translation>Verbindungsprofile geändert</translation> 529 <translation>Verbindungsprofile geändert</translation>
530 </message> 530 </message>
531 <message> 531 <message>
532 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="671"/> 532 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="672"/>
533 <source>The list of connection profiles has unsaved changes.</source> 533 <source>The list of connection profiles has unsaved changes.</source>
534 <translation>Die Liste der Verbindungsprofile hat ungesicherte Änderungen.</translation> 534 <translation>Die Liste der Verbindungsprofile hat ungesicherte Änderungen.</translation>
535 </message> 535 </message>
536 </context> 536 </context>
537 <context> 537 <context>
651 </message> 651 </message>
652 </context> 652 </context>
653 <context> 653 <context>
654 <name>MqttMonitorPlugin</name> 654 <name>MqttMonitorPlugin</name>
655 <message> 655 <message>
656 <location filename="../../PluginMqttMonitor.py" line="63"/> 656 <location filename="../../PluginMqttMonitor.py" line="64"/>
657 <source>package not available</source>
658 <translation>Paket nicht verfügbar</translation>
659 </message>
660 <message>
661 <location filename="../../PluginMqttMonitor.py" line="68"/>
662 <source>MQTT</source> 657 <source>MQTT</source>
663 <translation>MQTT</translation> 658 <translation>MQTT</translation>
664 </message> 659 </message>
665 <message> 660 <message>
666 <location filename="../../PluginMqttMonitor.py" line="69"/> 661 <location filename="../../PluginMqttMonitor.py" line="65"/>
667 <source>paho-mqtt</source> 662 <source>paho-mqtt</source>
668 <translation>paho-mqtt</translation> 663 <translation>paho-mqtt</translation>
669 </message> 664 </message>
670 <message> 665 <message>
671 <location filename="../../PluginMqttMonitor.py" line="129"/> 666 <location filename="../../PluginMqttMonitor.py" line="123"/>
672 <source>The &apos;paho-mqtt&apos; package is not available.</source> 667 <source>The &apos;paho-mqtt&apos; package is not available.</source>
673 <translation>Das &apos;paho-mqtt&apos; Paket ist nicht verfügbar.</translation> 668 <translation>Das &apos;paho-mqtt&apos; Paket ist nicht verfügbar.</translation>
674 </message> 669 </message>
675 <message> 670 <message>
676 <location filename="../../PluginMqttMonitor.py" line="141"/> 671 <location filename="../../PluginMqttMonitor.py" line="148"/>
677 <source>MQTT Monitor</source> 672 <source>MQTT Monitor</source>
678 <translation>MQTT Monitor</translation> 673 <translation>MQTT Monitor</translation>
679 </message> 674 </message>
680 <message> 675 <message>
681 <location filename="../../PluginMqttMonitor.py" line="141"/> 676 <location filename="../../PluginMqttMonitor.py" line="148"/>
682 <source>M&amp;QTT Monitor</source> 677 <source>M&amp;QTT Monitor</source>
683 <translation>M&amp;QTT Monitor</translation> 678 <translation>M&amp;QTT Monitor</translation>
684 </message> 679 </message>
685 <message> 680 <message>
686 <location filename="../../PluginMqttMonitor.py" line="141"/> 681 <location filename="../../PluginMqttMonitor.py" line="148"/>
687 <source>Alt+Shift+Q</source> 682 <source>Alt+Shift+Q</source>
688 <translation>Alt+Shift+Q</translation> 683 <translation>Alt+Shift+Q</translation>
689 </message> 684 </message>
690 <message> 685 <message>
691 <location filename="../../PluginMqttMonitor.py" line="147"/> 686 <location filename="../../PluginMqttMonitor.py" line="154"/>
692 <source>Switch the input focus to the MQTT Monitor window.</source> 687 <source>Switch the input focus to the MQTT Monitor window.</source>
693 <translation>Schaltet den Eingabefokus auf das MQTT-Überwachungsfenster um.</translation> 688 <translation>Schaltet den Eingabefokus auf das MQTT-Überwachungsfenster um.</translation>
694 </message> 689 </message>
695 <message> 690 <message>
696 <location filename="../../PluginMqttMonitor.py" line="149"/> 691 <location filename="../../PluginMqttMonitor.py" line="156"/>
697 <source>&lt;b&gt;Activate MQTT Monitor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the MQTT Monitor window.&lt;/p&gt;</source> 692 <source>&lt;b&gt;Activate MQTT Monitor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the MQTT Monitor window.&lt;/p&gt;</source>
698 <translation>&lt;b&gt;MQTT Monitor aktivieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schaltet den Eingabefokus auf das MQTT-Überwachungsfenster um.&lt;/p&gt;</translation> 693 <translation>&lt;b&gt;MQTT Monitor aktivieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schaltet den Eingabefokus auf das MQTT-Überwachungsfenster um.&lt;/p&gt;</translation>
694 </message>
695 <message>
696 <location filename="../../PluginMqttMonitor.py" line="59"/>
697 <source>(package not available)</source>
698 <translation>(Paket nicht verfügbar)</translation>
699 </message> 699 </message>
700 </context> 700 </context>
701 <context> 701 <context>
702 <name>MqttMonitorWidget</name> 702 <name>MqttMonitorWidget</name>
703 <message> 703 <message>
734 <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="151"/> 734 <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="151"/>
735 <source>Pub/Sub</source> 735 <source>Pub/Sub</source>
736 <translation>Pub/Sub</translation> 736 <translation>Pub/Sub</translation>
737 </message> 737 </message>
738 <message> 738 <message>
739 <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="760"/> 739 <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="766"/>
740 <source>Subscribe</source> 740 <source>Subscribe</source>
741 <translation>Abonnieren</translation> 741 <translation>Abonnieren</translation>
742 </message> 742 </message>
743 <message> 743 <message>
744 <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="260"/> 744 <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="260"/>
764 <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="200"/> 764 <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="200"/>
765 <source>Press to subscribe to the given topic</source> 765 <source>Press to subscribe to the given topic</source>
766 <translation>Drücken, um das eingegebene Thema zu abonieren</translation> 766 <translation>Drücken, um das eingegebene Thema zu abonieren</translation>
767 </message> 767 </message>
768 <message> 768 <message>
769 <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="756"/> 769 <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="762"/>
770 <source>Unsubscribe</source> 770 <source>Unsubscribe</source>
771 <translation>Abo kündigen</translation> 771 <translation>Abo kündigen</translation>
772 </message> 772 </message>
773 <message> 773 <message>
774 <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="232"/> 774 <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="232"/>
824 <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="505"/> 824 <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="505"/>
825 <source>Status</source> 825 <source>Status</source>
826 <translation>Status</translation> 826 <translation>Status</translation>
827 </message> 827 </message>
828 <message> 828 <message>
829 <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="761"/> 829 <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="767"/>
830 <source>Press to activate the status display</source> 830 <source>Press to activate the status display</source>
831 <translation>Drücken, um die Statusanzeige zu aktivieren</translation> 831 <translation>Drücken, um die Statusanzeige zu aktivieren</translation>
832 </message> 832 </message>
833 <message> 833 <message>
834 <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="561"/> 834 <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="561"/>
989 <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="1243"/> 989 <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="1243"/>
990 <source>Sockets</source> 990 <source>Sockets</source>
991 <translation>Sockets</translation> 991 <translation>Sockets</translation>
992 </message> 992 </message>
993 <message> 993 <message>
994 <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="261"/> 994 <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="262"/>
995 <source>Connection to Broker shut down cleanly.</source> 995 <source>Connection to Broker shut down cleanly.</source>
996 <translation>Die Verbindung zum Broker wurde ordnungsgemäß beendet.</translation> 996 <translation>Die Verbindung zum Broker wurde ordnungsgemäß beendet.</translation>
997 </message> 997 </message>
998 <message> 998 <message>
999 <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="509"/> 999 <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="512"/>
1000 <source>Subscribe to Topic</source> 1000 <source>Subscribe to Topic</source>
1001 <translation>Thema abonnieren</translation> 1001 <translation>Thema abonnieren</translation>
1002 </message> 1002 </message>
1003 <message> 1003 <message>
1004 <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="509"/> 1004 <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="512"/>
1005 <source>Subscriptions to the Status topic &apos;$SYS&apos; shall be done on the &apos;Status&apos; tab.</source> 1005 <source>Subscriptions to the Status topic &apos;$SYS&apos; shall be done on the &apos;Status&apos; tab.</source>
1006 <translation>Abonnements zum Statusthema &apos;$SYS&apos; werden auf der Registerkarte &apos;Status&apos; ausgeführt.</translation> 1006 <translation>Abonnements zum Statusthema &apos;$SYS&apos; werden auf der Registerkarte &apos;Status&apos; ausgeführt.</translation>
1007 </message> 1007 </message>
1008 <message> 1008 <message>
1009 <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="757"/> 1009 <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="763"/>
1010 <source>Press to deactivate the status display</source> 1010 <source>Press to deactivate the status display</source>
1011 <translation>Drücken, um die Statusanzeige zu deaktivieren</translation> 1011 <translation>Drücken, um die Statusanzeige zu deaktivieren</translation>
1012 </message> 1012 </message>
1013 <message> 1013 <message>
1014 <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="46"/> 1014 <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="46"/>
1054 <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="1352"/> 1054 <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="1352"/>
1055 <source>Press to clear the list of received log messages</source> 1055 <source>Press to clear the list of received log messages</source>
1056 <translation>Drücken, um die Liste der empfangenen Protokollmeldungen zu löschen</translation> 1056 <translation>Drücken, um die Liste der empfangenen Protokollmeldungen zu löschen</translation>
1057 </message> 1057 </message>
1058 <message> 1058 <message>
1059 <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="242"/> 1059 <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="243"/>
1060 <source>Connection timed out</source> 1060 <source>Connection timed out</source>
1061 <translation>Zeitlimit für Verbindung überschritten</translation> 1061 <translation>Zeitlimit für Verbindung überschritten</translation>
1062 </message> 1062 </message>
1063 <message> 1063 <message>
1064 <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="316"/> 1064 <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="317"/>
1065 <source>{0}: {1}</source> 1065 <source>{0}: {1}</source>
1066 <translation>{0}: {1}</translation> 1066 <translation>{0}: {1}</translation>
1067 </message> 1067 </message>
1068 <message> 1068 <message>
1069 <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="1050"/> 1069 <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="1059"/>
1070 <source>Connecting to {0}:{1} ...</source> 1070 <source>Connecting to {0}:{1} ...</source>
1071 <translation>Verbinde zu {0}:{1} ...</translation> 1071 <translation>Verbinde zu {0}:{1} ...</translation>
1072 </message> 1072 </message>
1073 <message> 1073 <message>
1074 <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="333"/> 1074 <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="333"/>
1114 <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="1367"/> 1114 <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="1367"/>
1115 <source>Follow received log messages</source> 1115 <source>Follow received log messages</source>
1116 <translation>Empfangenen Protokollmeldungen folgen</translation> 1116 <translation>Empfangenen Protokollmeldungen folgen</translation>
1117 </message> 1117 </message>
1118 <message> 1118 <message>
1119 <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="66"/> 1119 <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="65"/>
1120 <source>All Files (*)</source> 1120 <source>All Files (*)</source>
1121 <translation>Alle Dateien (*)</translation> 1121 <translation>Alle Dateien (*)</translation>
1122 </message> 1122 </message>
1123 <message> 1123 <message>
1124 <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="565"/> 1124 <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="571"/>
1125 <source>Read Payload from File</source> 1125 <source>Read Payload from File</source>
1126 <translation>Nutzdaten aus Datei lesen</translation> 1126 <translation>Nutzdaten aus Datei lesen</translation>
1127 </message> 1127 </message>
1128 <message> 1128 <message>
1129 <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="565"/> 1129 <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="571"/>
1130 <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read. Aborting...&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source> 1130 <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read. Aborting...&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
1131 <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gelesen werden. Abbruch...&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation> 1131 <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gelesen werden. Abbruch...&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
1132 </message> 1132 </message>
1133 <message> 1133 <message>
1134 <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="678"/> 1134 <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="684"/>
1135 <source>Save Messages</source> 1135 <source>Save Messages</source>
1136 <translation>Meldungen speichern</translation> 1136 <translation>Meldungen speichern</translation>
1137 </message> 1137 </message>
1138 <message> 1138 <message>
1139 <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="645"/> 1139 <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="651"/>
1140 <source>Messages Files (*.txt);;All Files (*)</source> 1140 <source>Messages Files (*.txt);;All Files (*)</source>
1141 <translation>Meldungsdateien (*.txt);;Alle Dateien (*)</translation> 1141 <translation>Meldungsdateien (*.txt);;Alle Dateien (*)</translation>
1142 </message> 1142 </message>
1143 <message> 1143 <message>
1144 <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="720"/> 1144 <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="726"/>
1145 <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source> 1145 <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
1146 <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits. Überschreiben?&lt;/p&gt;</translation> 1146 <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits. Überschreiben?&lt;/p&gt;</translation>
1147 </message> 1147 </message>
1148 <message> 1148 <message>
1149 <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="735"/> 1149 <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="741"/>
1150 <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source> 1150 <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
1151 <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht geschrieben werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation> 1151 <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht geschrieben werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
1152 </message> 1152 </message>
1153 <message> 1153 <message>
1154 <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="735"/> 1154 <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="741"/>
1155 <source>Save Log Messages</source> 1155 <source>Save Log Messages</source>
1156 <translation>Protokollmeldungen speichern</translation> 1156 <translation>Protokollmeldungen speichern</translation>
1157 </message> 1157 </message>
1158 <message> 1158 <message>
1159 <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="702"/> 1159 <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="708"/>
1160 <source>Log Files (*.log);;All Files (*)</source> 1160 <source>Log Files (*.log);;All Files (*)</source>
1161 <translation>Protokolldateien (*.log);;Alle Dateien (*)</translation> 1161 <translation>Protokolldateien (*.log);;Alle Dateien (*)</translation>
1162 </message> 1162 </message>
1163 <message> 1163 <message>
1164 <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="897"/> 1164 <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="902"/>
1165 <source>QoS: {0} 1165 <source>QoS: {0}
1166 </source> 1166 </source>
1167 <translation>QoS: {0} 1167 <translation>QoS: {0}
1168 </translation> 1168 </translation>
1169 </message> 1169 </message>

eric ide

mercurial