191 <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" /> |
231 <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" /> |
192 <source>Enter the full path to the CA certificate file; leave empty to use platform default</source> |
232 <source>Enter the full path to the CA certificate file; leave empty to use platform default</source> |
193 <translation>Introducir la ruta completa al archivo de certificado CA; dejar en blanco para utilizar el valor por defecto de la plataforma</translation> |
233 <translation>Introducir la ruta completa al archivo de certificado CA; dejar en blanco para utilizar el valor por defecto de la plataforma</translation> |
194 </message> |
234 </message> |
195 <message> |
235 <message> |
196 <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.py" line="47" /> |
236 <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" /> |
|
237 <source>User Properties</source> |
|
238 <translation type="unfinished" /> |
|
239 </message> |
|
240 <message> |
|
241 <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" /> |
|
242 <source>Select to edit the CONNECT user properties</source> |
|
243 <translation type="unfinished" /> |
|
244 </message> |
|
245 <message> |
|
246 <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" /> |
|
247 <source>CONNECT</source> |
|
248 <translation type="unfinished" /> |
|
249 </message> |
|
250 <message> |
|
251 <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" /> |
|
252 <source>Select to edit the DISCONNECT user properties</source> |
|
253 <translation type="unfinished" /> |
|
254 </message> |
|
255 <message> |
|
256 <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" /> |
|
257 <source>DISCONNECT</source> |
|
258 <translation type="unfinished" /> |
|
259 </message> |
|
260 <message> |
|
261 <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" /> |
|
262 <source>Select to use the CONNECT user properties when disconnecting</source> |
|
263 <translation type="unfinished" /> |
|
264 </message> |
|
265 <message> |
|
266 <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="0" /> |
|
267 <source>Use CONNECT properties for DISCONNECT</source> |
|
268 <translation type="unfinished" /> |
|
269 </message> |
|
270 <message> |
|
271 <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.py" line="50" /> |
197 <source>Certificate Files (*.crt *.pem);;All Files (*)</source> |
272 <source>Certificate Files (*.crt *.pem);;All Files (*)</source> |
198 <translation>Archivos de Certificado (*.crt *.pem);;Todos los Archivos (*)</translation> |
273 <translation>Archivos de Certificado (*.crt *.pem);;Todos los Archivos (*)</translation> |
199 </message> |
274 </message> |
200 <message> |
275 <message> |
201 <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.py" line="64" /> |
276 <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.py" line="80" /> |
202 <source>Invalid Connection Parameters</source> |
277 <source>Invalid Connection Parameters</source> |
203 <translation>Parámetros de Conexión No Válidos</translation> |
278 <translation>Parámetros de Conexión No Válidos</translation> |
204 </message> |
279 </message> |
205 <message> |
280 <message> |
206 <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.py" line="65" /> |
281 <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.py" line="81" /> |
207 <source>An empty Client ID requires a clean session.</source> |
282 <source>An empty Client ID requires a clean session.</source> |
208 <translation>Un ID de Cliente vacío requiere una sesión limpia.</translation> |
283 <translation>Un ID de Cliente vacío requiere una sesión limpia.</translation> |
|
284 </message> |
|
285 <message> |
|
286 <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.py" line="187" /> |
|
287 <source>Last Will User Properties</source> |
|
288 <translation type="unfinished" /> |
|
289 </message> |
|
290 <message> |
|
291 <source>Last Will and Testament</source> |
|
292 <translation type="vanished">Last Will and Testament</translation> |
209 </message> |
293 </message> |
210 </context> |
294 </context> |
211 <context> |
295 <context> |
212 <name>MqttConnectionProfilesDialog</name> |
296 <name>MqttConnectionProfilesDialog</name> |
213 <message> |
297 <message> |
214 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="71" /> |
298 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="76" /> |
215 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="67" /> |
299 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="72" /> |
216 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="63" /> |
300 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="68" /> |
217 <source>Certificate Files (*.crt *.pem);;All Files (*)</source> |
301 <source>Certificate Files (*.crt *.pem);;All Files (*)</source> |
218 <translation>Archivos de Certificado (*.crt *.pem);;Todos los Archivos (*)</translation> |
302 <translation>Archivos de Certificado (*.crt *.pem);;Todos los Archivos (*)</translation> |
219 </message> |
303 </message> |
220 <message> |
304 <message> |
221 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="75" /> |
305 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="80" /> |
222 <source>Key Files (*.key *.pem);;All Files (*)</source> |
306 <source>Key Files (*.key *.pem);;All Files (*)</source> |
223 <translation>Archivos de Clave (*.key *.pem);;Todos los Archivos (*)</translation> |
307 <translation>Archivos de Clave (*.key *.pem);;Todos los Archivos (*)</translation> |
224 </message> |
308 </message> |
225 <message> |
309 <message> |
226 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="725" /> |
310 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="926" /> |
227 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="689" /> |
311 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="890" /> |
228 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="144" /> |
312 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="154" /> |
229 <source>Changed Connection Profile</source> |
313 <source>Changed Connection Profile</source> |
230 <translation>Perfil de Conexión Cambiado</translation> |
314 <translation>Perfil de Conexión Cambiado</translation> |
231 </message> |
315 </message> |
232 <message> |
316 <message> |
233 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="726" /> |
317 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="927" /> |
234 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="690" /> |
318 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="891" /> |
235 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="145" /> |
319 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="155" /> |
236 <source>The current profile has unsaved changes. Shall these be saved?</source> |
320 <source>The current profile has unsaved changes. Shall these be saved?</source> |
237 <translation>El perfil actual tiene cambios sin guardar. ¿Desea guardarlos?</translation> |
321 <translation>El perfil actual tiene cambios sin guardar. ¿Desea guardarlos?</translation> |
238 </message> |
322 </message> |
239 <message> |
323 <message> |
240 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="172" /> |
324 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="182" /> |
241 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="165" /> |
325 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="175" /> |
242 <source>New Connection Profile</source> |
326 <source>New Connection Profile</source> |
243 <translation>Nuevo Perfil de Conexión</translation> |
327 <translation>Nuevo Perfil de Conexión</translation> |
244 </message> |
328 </message> |
245 <message> |
329 <message> |
246 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="166" /> |
330 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="176" /> |
247 <source>Enter name for the new Connection Profile:</source> |
331 <source>Enter name for the new Connection Profile:</source> |
248 <translation>ntroducir nombre para el nuevo Perfil de Conexión:</translation> |
332 <translation>ntroducir nombre para el nuevo Perfil de Conexión:</translation> |
249 </message> |
333 </message> |
250 <message> |
334 <message> |
251 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="200" /> |
335 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="210" /> |
252 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="173" /> |
336 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="183" /> |
253 <source><p>A connection named <b>{0}</b> exists already. Aborting...</p></source> |
337 <source><p>A connection named <b>{0}</b> exists already. Aborting...</p></source> |
254 <translation><p>Una conexión llamada <b>{0}</b> ya existe. Abortando...</p></translation> |
338 <translation><p>Una conexión llamada <b>{0}</b> ya existe. Abortando...</p></translation> |
255 </message> |
339 </message> |
256 <message> |
340 <message> |
257 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="199" /> |
341 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="209" /> |
258 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="192" /> |
342 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="202" /> |
259 <source>Copy Connection Profile</source> |
343 <source>Copy Connection Profile</source> |
260 <translation>Copiar Perfil de Conexión</translation> |
344 <translation>Copiar Perfil de Conexión</translation> |
261 </message> |
345 </message> |
262 <message> |
346 <message> |
263 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="193" /> |
347 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="203" /> |
264 <source>Enter name for the copied Connection Profile:</source> |
348 <source>Enter name for the copied Connection Profile:</source> |
265 <translation>Introducir nombre para el Perfil de Conexión copiado:</translation> |
349 <translation>Introducir nombre para el Perfil de Conexión copiado:</translation> |
266 </message> |
350 </message> |
267 <message> |
351 <message> |
268 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="223" /> |
352 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="235" /> |
269 <source>Delete Connection Profile</source> |
353 <source>Delete Connection Profile</source> |
270 <translation>Borrar Perfil de Conexión</translation> |
354 <translation>Borrar Perfil de Conexión</translation> |
271 </message> |
355 </message> |
272 <message> |
356 <message> |
273 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="224" /> |
357 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="236" /> |
274 <source><p>Shall the Connection Profile <b>{0}</b> really be deleted?</p></source> |
358 <source><p>Shall the Connection Profile <b>{0}</b> really be deleted?</p></source> |
275 <translation><p>¿Realmente desea eliminar el Perfil de Conexión <b>{0}</b>?</p></translation> |
359 <translation><p>¿Realmente desea eliminar el Perfil de Conexión <b>{0}</b>?</p></translation> |
276 </message> |
360 </message> |
277 <message> |
361 <message> |
278 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="496" /> |
362 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="636" /> |
279 <source>Invalid Connection Parameters</source> |
363 <source>Invalid Connection Parameters</source> |
280 <translation>Parámetros de Conexión No Válidos</translation> |
364 <translation>Parámetros de Conexión No Válidos</translation> |
281 </message> |
365 </message> |
282 <message> |
366 <message> |
283 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="497" /> |
367 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="637" /> |
284 <source>An empty Client ID requires a clean session.</source> |
368 <source>An empty Client ID requires a clean session.</source> |
285 <translation>Un ID de Cliente vacío requiere una sesión limpia.</translation> |
369 <translation>Un ID de Cliente vacío requiere una sesión limpia.</translation> |
286 </message> |
370 </message> |
287 <message> |
371 <message> |
288 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> |
372 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="732" /> |
289 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="621" /> |
373 <source>Last Will User Properties</source> |
|
374 <translation type="unfinished" /> |
|
375 </message> |
|
376 <message> |
|
377 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> |
|
378 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="788" /> |
290 <source>SSL/TLS Enabled</source> |
379 <source>SSL/TLS Enabled</source> |
291 <translation>SSL/TLS Habilitado</translation> |
380 <translation>SSL/TLS Habilitado</translation> |
292 </message> |
381 </message> |
293 <message> |
382 <message> |
294 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="622" /> |
383 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="789" /> |
295 <source>Encrypted connection using SSL/TLS has been enabled. However, the broker port is still the default unencrypted port (port 1883). Shall this be changed?</source> |
384 <source>Encrypted connection using SSL/TLS has been enabled. However, the broker port is still the default unencrypted port (port 1883). Shall this be changed?</source> |
296 <translation>Se ha habilitado conexión encriptada utilizando SSL/TLS. Sin embargo, el puerto del broker sigue siendo el puerto por defecto no encriptado (puerto 1883). ¿Desea cambiarlo?</translation> |
385 <translation>Se ha habilitado conexión encriptada utilizando SSL/TLS. Sin embargo, el puerto del broker sigue siendo el puerto por defecto no encriptado (puerto 1883). ¿Desea cambiarlo?</translation> |
297 </message> |
386 </message> |
298 <message> |
387 <message> |
299 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="635" /> |
388 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="802" /> |
300 <source>SSL/TLS Disabled</source> |
389 <source>SSL/TLS Disabled</source> |
301 <translation>SSL/TLS Deshabilitado</translation> |
390 <translation>SSL/TLS Deshabilitado</translation> |
302 </message> |
391 </message> |
303 <message> |
392 <message> |
304 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="636" /> |
393 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="803" /> |
305 <source>Encrypted connection using SSL/TLS has been disabled. However, the broker port is still the default encrypted port (port 8883). Shall this be changed?</source> |
394 <source>Encrypted connection using SSL/TLS has been disabled. However, the broker port is still the default encrypted port (port 8883). Shall this be changed?</source> |
306 <translation>Se ha deshabilitado conexión encriptada utilizando SSL/TLS. Sin embargo, el puerto del broker sigue siendo el puerto por defecto no encriptado (puerto 1883). ¿Desea cambiarlo?</translation> |
395 <translation>Se ha deshabilitado conexión encriptada utilizando SSL/TLS. Sin embargo, el puerto del broker sigue siendo el puerto por defecto no encriptado (puerto 1883). ¿Desea cambiarlo?</translation> |
307 </message> |
396 </message> |
308 <message> |
397 <message> |
309 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="702" /> |
398 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="903" /> |
310 <source>Changed Connection Profiles</source> |
399 <source>Changed Connection Profiles</source> |
311 <translation>Perfiles de Conexión Cambiados</translation> |
400 <translation>Perfiles de Conexión Cambiados</translation> |
312 </message> |
401 </message> |
313 <message> |
402 <message> |
314 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="703" /> |
403 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="904" /> |
315 <source>The list of connection profiles has unsaved changes.</source> |
404 <source>The list of connection profiles has unsaved changes.</source> |
316 <translation>La lista de perfiles de conexión tienen cambios sin guardar.</translation> |
405 <translation>La lista de perfiles de conexión tienen cambios sin guardar.</translation> |
317 </message> |
406 </message> |
318 <message> |
407 <message> |
319 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> |
408 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> |
550 </message> |
684 </message> |
551 <message> |
685 <message> |
552 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> |
686 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> |
553 <source>Enter the full path to the client key file</source> |
687 <source>Enter the full path to the client key file</source> |
554 <translation>Introducir la ruta completa al archivo de clave del cliente</translation> |
688 <translation>Introducir la ruta completa al archivo de clave del cliente</translation> |
|
689 </message> |
|
690 <message> |
|
691 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> |
|
692 <source>User Properties</source> |
|
693 <translation type="unfinished" /> |
|
694 </message> |
|
695 <message> |
|
696 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> |
|
697 <source>Select to edit the CONNECT user properties</source> |
|
698 <translation type="unfinished" /> |
|
699 </message> |
|
700 <message> |
|
701 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> |
|
702 <source>CONNECT</source> |
|
703 <translation type="unfinished" /> |
|
704 </message> |
|
705 <message> |
|
706 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> |
|
707 <source>Select to edit the DISCONNECT user properties</source> |
|
708 <translation type="unfinished" /> |
|
709 </message> |
|
710 <message> |
|
711 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> |
|
712 <source>DISCONNECT</source> |
|
713 <translation type="unfinished" /> |
|
714 </message> |
|
715 <message> |
|
716 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> |
|
717 <source>Select to use the CONNECT user properties when disconnecting</source> |
|
718 <translation type="unfinished" /> |
|
719 </message> |
|
720 <message> |
|
721 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="0" /> |
|
722 <source>Use CONNECT properties for DISCONNECT</source> |
|
723 <translation type="unfinished" /> |
555 </message> |
724 </message> |
556 </context> |
725 </context> |
557 <context> |
726 <context> |
558 <name>MqttErrorMessage</name> |
727 <name>MqttErrorMessage</name> |
559 <message> |
728 <message> |
560 <location filename="../MqttClient.py" line="523" /> |
729 <location filename="../MqttClient.py" line="687" /> |
561 <source>No error.</source> |
730 <source>No error.</source> |
562 <translation>No error.</translation> |
731 <translation>No error.</translation> |
563 </message> |
732 </message> |
564 <message> |
733 <message> |
565 <location filename="../MqttClient.py" line="527" /> |
734 <location filename="../MqttClient.py" line="691" /> |
566 <source>Out of memory.</source> |
735 <source>Out of memory.</source> |
567 <translation>Out of memory.</translation> |
736 <translation>Out of memory.</translation> |
568 </message> |
737 </message> |
569 <message> |
738 <message> |
570 <location filename="../MqttClient.py" line="531" /> |
739 <location filename="../MqttClient.py" line="695" /> |
571 <source>A network protocol error occurred when communicating with the broker.</source> |
740 <source>A network protocol error occurred when communicating with the broker.</source> |
572 <translation>Ha ocurrido un error de protocolo de red con la comunicación con el broker.</translation> |
741 <translation>Ha ocurrido un error de protocolo de red con la comunicación con el broker.</translation> |
573 </message> |
742 </message> |
574 <message> |
743 <message> |
575 <location filename="../MqttClient.py" line="536" /> |
744 <location filename="../MqttClient.py" line="700" /> |
576 <source>Invalid function arguments provided.</source> |
745 <source>Invalid function arguments provided.</source> |
577 <translation>Se han proporcionado argumentos de función no válidos.</translation> |
746 <translation>Se han proporcionado argumentos de función no válidos.</translation> |
578 </message> |
747 </message> |
579 <message> |
748 <message> |
580 <location filename="../MqttClient.py" line="540" /> |
749 <location filename="../MqttClient.py" line="704" /> |
581 <source>The client is not currently connected.</source> |
750 <source>The client is not currently connected.</source> |
582 <translation>El cliente no está actualmente conectado.</translation> |
751 <translation>El cliente no está actualmente conectado.</translation> |
583 </message> |
752 </message> |
584 <message> |
753 <message> |
585 <location filename="../MqttClient.py" line="544" /> |
754 <location filename="../MqttClient.py" line="708" /> |
586 <source>The connection was refused.</source> |
755 <source>The connection was refused.</source> |
587 <translation>La conexión se ha rechazado.</translation> |
756 <translation>La conexión se ha rechazado.</translation> |
588 </message> |
757 </message> |
589 <message> |
758 <message> |
590 <location filename="../MqttClient.py" line="548" /> |
759 <location filename="../MqttClient.py" line="712" /> |
591 <source>Message not found (internal error).</source> |
760 <source>Message not found (internal error).</source> |
592 <translation>Mensaje no encontrado (error interno).</translation> |
761 <translation>Mensaje no encontrado (error interno).</translation> |
593 </message> |
762 </message> |
594 <message> |
763 <message> |
595 <location filename="../MqttClient.py" line="552" /> |
764 <location filename="../MqttClient.py" line="716" /> |
596 <source>The connection was lost.</source> |
765 <source>The connection was lost.</source> |
597 <translation>Se ha perdido la conexión.</translation> |
766 <translation>Se ha perdido la conexión.</translation> |
598 </message> |
767 </message> |
599 <message> |
768 <message> |
600 <location filename="../MqttClient.py" line="556" /> |
769 <location filename="../MqttClient.py" line="720" /> |
601 <source>A TLS error occurred.</source> |
770 <source>A TLS error occurred.</source> |
602 <translation>Ha ocurrido un error de TLS .</translation> |
771 <translation>Ha ocurrido un error de TLS .</translation> |
603 </message> |
772 </message> |
604 <message> |
773 <message> |
605 <location filename="../MqttClient.py" line="560" /> |
774 <location filename="../MqttClient.py" line="724" /> |
606 <source>Payload too large.</source> |
775 <source>Payload too large.</source> |
607 <translation>Carga útil demasiado grande.</translation> |
776 <translation>Carga útil demasiado grande.</translation> |
608 </message> |
777 </message> |
609 <message> |
778 <message> |
610 <location filename="../MqttClient.py" line="564" /> |
779 <location filename="../MqttClient.py" line="728" /> |
611 <source>This feature is not supported.</source> |
780 <source>This feature is not supported.</source> |
612 <translation>Esta característica no está soportada.</translation> |
781 <translation>Esta característica no está soportada.</translation> |
613 </message> |
782 </message> |
614 <message> |
783 <message> |
615 <location filename="../MqttClient.py" line="568" /> |
784 <location filename="../MqttClient.py" line="732" /> |
616 <source>Authorisation failed.</source> |
785 <source>Authorisation failed.</source> |
617 <translation>Ha fallado la Autorización.</translation> |
786 <translation>Ha fallado la Autorización.</translation> |
618 </message> |
787 </message> |
619 <message> |
788 <message> |
620 <location filename="../MqttClient.py" line="572" /> |
789 <location filename="../MqttClient.py" line="736" /> |
621 <source>Access denied by ACL.</source> |
790 <source>Access denied by ACL.</source> |
622 <translation>Acceso denegado por ACL.</translation> |
791 <translation>Acceso denegado por ACL.</translation> |
623 </message> |
792 </message> |
624 <message> |
793 <message> |
625 <location filename="../MqttClient.py" line="588" /> |
794 <location filename="../MqttClient.py" line="752" /> |
626 <location filename="../MqttClient.py" line="576" /> |
795 <location filename="../MqttClient.py" line="740" /> |
627 <source>Unknown error.</source> |
796 <source>Unknown error.</source> |
628 <translation>Error desconocido.</translation> |
797 <translation>Error desconocido.</translation> |
629 </message> |
798 </message> |
630 <message> |
799 <message> |
631 <location filename="../MqttClient.py" line="580" /> |
800 <location filename="../MqttClient.py" line="744" /> |
632 <source>Error defined by errno.</source> |
801 <source>Error defined by errno.</source> |
633 <translation>Error definido por errno.</translation> |
802 <translation>Error definido por errno.</translation> |
634 </message> |
803 </message> |
635 <message> |
804 <message> |
636 <location filename="../MqttClient.py" line="584" /> |
805 <location filename="../MqttClient.py" line="748" /> |
637 <source>Message queue full.</source> |
806 <source>Message queue full.</source> |
638 <translation>Cola de mensajes completa.</translation> |
807 <translation>Cola de mensajes completa.</translation> |
639 </message> |
808 </message> |
640 </context> |
809 </context> |
641 <context> |
810 <context> |
642 <name>MqttLogLevelString</name> |
811 <name>MqttLogLevelString</name> |
643 <message> |
812 <message> |
644 <location filename="../MqttClient.py" line="627" /> |
813 <location filename="../MqttClient.py" line="791" /> |
645 <location filename="../MqttClient.py" line="609" /> |
814 <location filename="../MqttClient.py" line="773" /> |
646 <source>Unknown</source> |
815 <source>Unknown</source> |
647 <translation>Desconocido</translation> |
816 <translation>Desconocido</translation> |
648 </message> |
817 </message> |
649 <message> |
818 <message> |
650 <location filename="../MqttClient.py" line="614" /> |
819 <location filename="../MqttClient.py" line="778" /> |
651 <source>Info</source> |
820 <source>Info</source> |
652 <translation>Info</translation> |
821 <translation>Info</translation> |
653 </message> |
822 </message> |
654 <message> |
823 <message> |
655 <location filename="../MqttClient.py" line="616" /> |
824 <location filename="../MqttClient.py" line="780" /> |
656 <source>Notice</source> |
825 <source>Notice</source> |
657 <translation>Nota</translation> |
826 <translation>Nota</translation> |
658 </message> |
827 </message> |
659 <message> |
828 <message> |
660 <location filename="../MqttClient.py" line="618" /> |
829 <location filename="../MqttClient.py" line="782" /> |
661 <source>Warning</source> |
830 <source>Warning</source> |
662 <translation>Advertencia</translation> |
831 <translation>Advertencia</translation> |
663 </message> |
832 </message> |
664 <message> |
833 <message> |
665 <location filename="../MqttClient.py" line="620" /> |
834 <location filename="../MqttClient.py" line="784" /> |
666 <source>Error</source> |
835 <source>Error</source> |
667 <translation>Error</translation> |
836 <translation>Error</translation> |
668 </message> |
837 </message> |
669 <message> |
838 <message> |
670 <location filename="../MqttClient.py" line="622" /> |
839 <location filename="../MqttClient.py" line="786" /> |
671 <source>Debug</source> |
840 <source>Debug</source> |
672 <translation>Debug</translation> |
841 <translation>Debug</translation> |
673 </message> |
842 </message> |
674 <message> |
843 <message> |
675 <location filename="../MqttClient.py" line="624" /> |
844 <location filename="../MqttClient.py" line="788" /> |
676 <source>Logging Disabled</source> |
845 <source>Logging Disabled</source> |
677 <translation>Logging Deshabilitado</translation> |
846 <translation>Logging Deshabilitado</translation> |
678 </message> |
847 </message> |
679 </context> |
848 </context> |
680 <context> |
849 <context> |
681 <name>MqttMonitorPlugin</name> |
850 <name>MqttMonitorPlugin</name> |
682 <message> |
851 <message> |
683 <location filename="../../PluginMqttMonitor.py" line="58" /> |
852 <location filename="../../PluginMqttMonitor.py" line="189" /> |
|
853 <location filename="../../PluginMqttMonitor.py" line="186" /> |
|
854 <location filename="../../PluginMqttMonitor.py" line="78" /> |
|
855 <source>MQTT Monitor</source> |
|
856 <translation>MQTT Monitor</translation> |
|
857 </message> |
|
858 <message> |
|
859 <location filename="../../PluginMqttMonitor.py" line="97" /> |
684 <source>(package not available)</source> |
860 <source>(package not available)</source> |
685 <translation>(package no disponible)</translation> |
861 <translation>(package no disponible)</translation> |
686 </message> |
862 </message> |
687 <message> |
863 <message> |
688 <location filename="../../PluginMqttMonitor.py" line="63" /> |
864 <location filename="../../PluginMqttMonitor.py" line="102" /> |
689 <source>MQTT</source> |
865 <source>MQTT</source> |
690 <translation>MQTT</translation> |
866 <translation>MQTT</translation> |
691 </message> |
867 </message> |
692 <message> |
868 <message> |
693 <location filename="../../PluginMqttMonitor.py" line="64" /> |
869 <location filename="../../PluginMqttMonitor.py" line="103" /> |
694 <source>paho-mqtt</source> |
870 <source>paho-mqtt</source> |
695 <translation>paho-mqtt</translation> |
871 <translation>paho-mqtt</translation> |
696 </message> |
872 </message> |
697 <message> |
873 <message> |
698 <location filename="../../PluginMqttMonitor.py" line="122" /> |
874 <location filename="../../PluginMqttMonitor.py" line="172" /> |
699 <source>The 'paho-mqtt' package is not available.</source> |
875 <source>The 'paho-mqtt' package is not available.</source> |
700 <translation>El package 'paho-mqtt' no está disponible.</translation> |
876 <translation>El package 'paho-mqtt' no está disponible.</translation> |
701 </message> |
877 </message> |
702 <message> |
878 <message> |
703 <location filename="../../PluginMqttMonitor.py" line="139" /> |
879 <location filename="../../PluginMqttMonitor.py" line="190" /> |
704 <location filename="../../PluginMqttMonitor.py" line="136" /> |
|
705 <source>MQTT Monitor</source> |
|
706 <translation>MQTT Monitor</translation> |
|
707 </message> |
|
708 <message> |
|
709 <location filename="../../PluginMqttMonitor.py" line="140" /> |
|
710 <source>M&QTT Monitor</source> |
880 <source>M&QTT Monitor</source> |
711 <translation>M&QTT Monitor</translation> |
881 <translation>M&QTT Monitor</translation> |
712 </message> |
882 </message> |
713 <message> |
883 <message> |
714 <location filename="../../PluginMqttMonitor.py" line="141" /> |
884 <location filename="../../PluginMqttMonitor.py" line="191" /> |
715 <source>Alt+Shift+Q</source> |
885 <source>Alt+Shift+Q</source> |
716 <translation>Alt+Shift+Q</translation> |
886 <translation>Alt+Shift+Q</translation> |
717 </message> |
887 </message> |
718 <message> |
888 <message> |
719 <location filename="../../PluginMqttMonitor.py" line="144" /> |
889 <location filename="../../PluginMqttMonitor.py" line="194" /> |
720 <source>Switch the input focus to the MQTT Monitor window.</source> |
890 <source>Switch the input focus to the MQTT Monitor window.</source> |
721 <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de MQTT Monitor.</translation> |
891 <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de MQTT Monitor.</translation> |
722 </message> |
892 </message> |
723 <message> |
893 <message> |
724 <location filename="../../PluginMqttMonitor.py" line="146" /> |
894 <location filename="../../PluginMqttMonitor.py" line="196" /> |
725 <source><b>Activate MQTT Monitor</b><p>This switches the input focus to the MQTT Monitor window.</p></source> |
895 <source><b>Activate MQTT Monitor</b><p>This switches the input focus to the MQTT Monitor window.</p></source> |
726 <translation><b>Activar MQTT Monitor</b><p>Cambia el foco de input a la ventana de MQTT Monitor.</p></translation> |
896 <translation><b>Activar MQTT Monitor</b><p>Cambia el foco de input a la ventana de MQTT Monitor.</p></translation> |
727 </message> |
897 </message> |
728 </context> |
898 </context> |
729 <context> |
899 <context> |
1149 <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> |
1347 <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="0" /> |
1150 <source>Follow received log messages</source> |
1348 <source>Follow received log messages</source> |
1151 <translation>Seguir mensajes de log recibidos</translation> |
1349 <translation>Seguir mensajes de log recibidos</translation> |
1152 </message> |
1350 </message> |
1153 <message> |
1351 <message> |
1154 <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="68" /> |
1352 <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="70" /> |
1155 <source>All Files (*)</source> |
1353 <source>All Files (*)</source> |
1156 <translation>Todos los Archivos (*)</translation> |
1354 <translation>Todos los Archivos (*)</translation> |
1157 </message> |
1355 </message> |
1158 <message> |
1356 <message> |
1159 <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="249" /> |
1357 <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="270" /> |
|
1358 <source>Copy</source> |
|
1359 <translation type="unfinished" /> |
|
1360 </message> |
|
1361 <message> |
|
1362 <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="274" /> |
|
1363 <source>Select All</source> |
|
1364 <translation type="unfinished" /> |
|
1365 </message> |
|
1366 <message> |
|
1367 <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="322" /> |
|
1368 <source>{0} - Session still present</source> |
|
1369 <translation type="unfinished" /> |
|
1370 </message> |
|
1371 <message> |
|
1372 <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="358" /> |
1160 <source>Connection timed out</source> |
1373 <source>Connection timed out</source> |
1161 <translation>Se ha agotado el tiempo de conexión</translation> |
1374 <translation>Se ha agotado el tiempo de conexión</translation> |
1162 </message> |
1375 </message> |
1163 <message> |
1376 <message> |
1164 <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="268" /> |
1377 <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="385" /> |
1165 <source>Connection to Broker shut down cleanly.</source> |
1378 <source>Connection to Broker shut down cleanly.</source> |
1166 <translation>Conexión a Broker detenida limpiamente.</translation> |
1379 <translation>Conexión a Broker detenida limpiamente.</translation> |
1167 </message> |
1380 </message> |
1168 <message> |
1381 <message> |
1169 <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="321" /> |
1382 <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="442" /> |
1170 <source>{0}: {1}</source> |
1383 <source>{0}: {1}</source> |
1171 <translation>{0}: {1}</translation> |
1384 <translation>{0}: {1}</translation> |
1172 </message> |
1385 </message> |
1173 <message> |
1386 <message> |
1174 <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="516" /> |
1387 <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="665" /> |
|
1388 <source>SUBSCRIBE: User Properties for '{0}'</source> |
|
1389 <translation type="unfinished" /> |
|
1390 </message> |
|
1391 <message> |
|
1392 <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="691" /> |
1175 <source>Subscribe to Topic</source> |
1393 <source>Subscribe to Topic</source> |
1176 <translation>Subscribir a Tema</translation> |
1394 <translation>Subscribir a Tema</translation> |
1177 </message> |
1395 </message> |
1178 <message> |
1396 <message> |
1179 <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="517" /> |
1397 <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="692" /> |
1180 <source>Subscriptions to the Status topic '$SYS' shall be done on the 'Status' tab.</source> |
1398 <source>Subscriptions to the Status topic '$SYS' shall be done on the 'Status' tab.</source> |
1181 <translation>Las subscripciones al tema de Status '$SYS' se deben hacer en la pestaña de 'Status'.</translation> |
1399 <translation>Las subscripciones al tema de Status '$SYS' se deben hacer en la pestaña de 'Status'.</translation> |
1182 </message> |
1400 </message> |
1183 <message> |
1401 <message> |
1184 <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="574" /> |
1402 <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="713" /> |
|
1403 <source>UNSUBSCRIBE: User Properties for '{0}'</source> |
|
1404 <translation type="unfinished" /> |
|
1405 </message> |
|
1406 <message> |
|
1407 <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="753" /> |
|
1408 <source>PUBLISH: User Properties for '{0}'</source> |
|
1409 <translation type="unfinished" /> |
|
1410 </message> |
|
1411 <message> |
|
1412 <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="789" /> |
1185 <source>Read Payload from File</source> |
1413 <source>Read Payload from File</source> |
1186 <translation>Leer Payload desde Archivo</translation> |
1414 <translation>Leer Payload desde Archivo</translation> |
1187 </message> |
1415 </message> |
1188 <message> |
1416 <message> |
1189 <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="575" /> |
1417 <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="790" /> |
1190 <source><p>The file <b>{0}</b> could not be read. Aborting...</p><p>Reason: {1}</p></source> |
1418 <source><p>The file <b>{0}</b> could not be read. Aborting...</p><p>Reason: {1}</p></source> |
1191 <translation><p>El archivo <b>{0}</b> no se ha podido leer. Abortando...</p><p>Razón: {1}</p></translation> |
1419 <translation><p>El archivo <b>{0}</b> no se ha podido leer. Abortando...</p><p>Razón: {1}</p></translation> |
1192 </message> |
1420 </message> |
1193 <message> |
1421 <message> |
1194 <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="686" /> |
1422 <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="937" /> |
1195 <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="672" /> |
1423 <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="923" /> |
1196 <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="654" /> |
1424 <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="905" /> |
1197 <source>Save Messages</source> |
1425 <source>Save Messages</source> |
1198 <translation>Guardar Mensajes</translation> |
1426 <translation>Guardar Mensajes</translation> |
1199 </message> |
1427 </message> |
1200 <message> |
1428 <message> |
1201 <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="656" /> |
1429 <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="907" /> |
1202 <source>Messages Files (*.txt);;All Files (*)</source> |
1430 <source>Messages Files (*.txt);;All Files (*)</source> |
1203 <translation>Archivos de Mensaje (*.txt);;Todos los Archivos (*)</translation> |
1431 <translation>Archivos de Mensaje (*.txt);;Todos los Archivos (*)</translation> |
1204 </message> |
1432 </message> |
1205 <message> |
1433 <message> |
1206 <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="729" /> |
1434 <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="980" /> |
1207 <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="673" /> |
1435 <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="924" /> |
1208 <source><p>The file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> |
1436 <source><p>The file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> |
1209 <translation><p>El archivo <b>{0}</b> ya existe. ¿Sobreescribirlo?</p></translation> |
1437 <translation><p>El archivo <b>{0}</b> ya existe. ¿Sobreescribirlo?</p></translation> |
1210 </message> |
1438 </message> |
1211 <message> |
1439 <message> |
1212 <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="743" /> |
1440 <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="994" /> |
1213 <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="687" /> |
1441 <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="938" /> |
1214 <source><p>The file <b>{0}</b> could not be written.</p><p>Reason: {1}</p></source> |
1442 <source><p>The file <b>{0}</b> could not be written.</p><p>Reason: {1}</p></source> |
1215 <translation><p>El archivo <b>{0}</b> no se ha podido guardar.</p><p>Razón: {1}</p></translation> |
1443 <translation><p>El archivo <b>{0}</b> no se ha podido guardar.</p><p>Razón: {1}</p></translation> |
1216 </message> |
1444 </message> |
1217 <message> |
1445 <message> |
1218 <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="742" /> |
1446 <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="993" /> |
1219 <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="728" /> |
1447 <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="979" /> |
1220 <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="710" /> |
1448 <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="961" /> |
1221 <source>Save Log Messages</source> |
1449 <source>Save Log Messages</source> |
1222 <translation>Guardar Mensajes de Log</translation> |
1450 <translation>Guardar Mensajes de Log</translation> |
1223 </message> |
1451 </message> |
1224 <message> |
1452 <message> |
1225 <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="712" /> |
1453 <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="963" /> |
1226 <source>Log Files (*.log);;All Files (*)</source> |
1454 <source>Log Files (*.log);;All Files (*)</source> |
1227 <translation>Archivos de Log (*.log);;Todos los Archivos (*)</translation> |
1455 <translation>Archivos de Log (*.log);;Todos los Archivos (*)</translation> |
1228 </message> |
1456 </message> |
1229 <message> |
1457 <message> |
1230 <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="763" /> |
1458 <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="1014" /> |
1231 <source>Press to deactivate the status display</source> |
1459 <source>Press to deactivate the status display</source> |
1232 <translation>Pulsar para activar la visualización de status</translation> |
1460 <translation>Pulsar para activar la visualización de status</translation> |
1233 </message> |
1461 </message> |
1234 <message> |
1462 <message> |
1235 <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="895" /> |
1463 <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="1183" /> |
1236 <source>QoS: {0} |
1464 <source>QoS: {0} |
1237 </source> |
1465 </source> |
1238 <translation>QoS: {0} |
1466 <translation>QoS: {0} |
1239 </translation> |
1467 </translation> |
1240 </message> |
1468 </message> |
1241 <message> |
1469 <message> |
1242 <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="1048" /> |
1470 <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="1187" /> |
1243 <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="1022" /> |
1471 <source>Retained Message |
|
1472 </source> |
|
1473 <translation type="unfinished" /> |
|
1474 </message> |
|
1475 <message> |
|
1476 <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="1192" /> |
|
1477 <source>Properties: |
|
1478 </source> |
|
1479 <translation type="unfinished" /> |
|
1480 </message> |
|
1481 <message> |
|
1482 <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="1196" /> |
|
1483 <source>{0}: {1} |
|
1484 </source> |
|
1485 <comment>property name, property value</comment> |
|
1486 <translation type="unfinished" /> |
|
1487 </message> |
|
1488 <message> |
|
1489 <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="1201" /> |
|
1490 <source>Message: |
|
1491 </source> |
|
1492 <translation type="unfinished" /> |
|
1493 </message> |
|
1494 <message> |
|
1495 <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="1208" /> |
|
1496 <source><empty></source> |
|
1497 <translation type="unfinished" /> |
|
1498 </message> |
|
1499 <message> |
|
1500 <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="1376" /> |
|
1501 <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="1330" /> |
1244 <source>Connecting to {0}:{1} ...</source> |
1502 <source>Connecting to {0}:{1} ...</source> |
1245 <translation>Connectando a {0}:{1} ...</translation> |
1503 <translation>Connectando a {0}:{1} ...</translation> |
1246 </message> |
1504 </message> |
|
1505 <message> |
|
1506 <source><b>Load</b></source> |
|
1507 <translation type="vanished"><b>Carga</b></translation> |
|
1508 </message> |
|
1509 </context> |
|
1510 <context> |
|
1511 <name>MqttPage</name> |
|
1512 <message> |
|
1513 <location filename="../ConfigurationPage/MqttPage.ui" line="0" /> |
|
1514 <source><b>Configure MQTT Monitor</b></source> |
|
1515 <translation type="unfinished" /> |
|
1516 </message> |
|
1517 <message> |
|
1518 <location filename="../ConfigurationPage/MqttPage.ui" line="0" /> |
|
1519 <source>Default MQTT Protocol</source> |
|
1520 <translation type="unfinished" /> |
|
1521 </message> |
|
1522 <message> |
|
1523 <location filename="../ConfigurationPage/MqttPage.ui" line="0" /> |
|
1524 <source>Select to use the MQTT 3.1 protocol</source> |
|
1525 <translation type="unfinished" /> |
|
1526 </message> |
|
1527 <message> |
|
1528 <location filename="../ConfigurationPage/MqttPage.ui" line="0" /> |
|
1529 <source>v 3.1</source> |
|
1530 <translation type="unfinished" /> |
|
1531 </message> |
|
1532 <message> |
|
1533 <location filename="../ConfigurationPage/MqttPage.ui" line="0" /> |
|
1534 <source>Select to use the MQTT 3.1.1 protocol</source> |
|
1535 <translation type="unfinished" /> |
|
1536 </message> |
|
1537 <message> |
|
1538 <location filename="../ConfigurationPage/MqttPage.ui" line="0" /> |
|
1539 <source>v 3.1.1</source> |
|
1540 <translation type="unfinished" /> |
|
1541 </message> |
|
1542 <message> |
|
1543 <location filename="../ConfigurationPage/MqttPage.ui" line="0" /> |
|
1544 <source>Select to use the MQTT 5.0 protocol</source> |
|
1545 <translation type="unfinished" /> |
|
1546 </message> |
|
1547 <message> |
|
1548 <location filename="../ConfigurationPage/MqttPage.ui" line="0" /> |
|
1549 <source>v 5.0</source> |
|
1550 <translation type="unfinished" /> |
|
1551 </message> |
|
1552 <message> |
|
1553 <location filename="../ConfigurationPage/MqttPage.ui" line="0" /> |
|
1554 <source>Recent Brokers</source> |
|
1555 <translation type="unfinished" /> |
|
1556 </message> |
|
1557 <message> |
|
1558 <location filename="../ConfigurationPage/MqttPage.ui" line="0" /> |
|
1559 <source>Number of recent brokers:</source> |
|
1560 <translation type="unfinished" /> |
|
1561 </message> |
|
1562 <message> |
|
1563 <location filename="../ConfigurationPage/MqttPage.ui" line="0" /> |
|
1564 <source>Enter the number of recent brokers to remember</source> |
|
1565 <translation type="unfinished" /> |
|
1566 </message> |
|
1567 <message> |
|
1568 <location filename="../ConfigurationPage/MqttPage.ui" line="0" /> |
|
1569 <source>Recent Topics</source> |
|
1570 <translation type="unfinished" /> |
|
1571 </message> |
|
1572 <message> |
|
1573 <location filename="../ConfigurationPage/MqttPage.ui" line="0" /> |
|
1574 <source>Number of recent topics:</source> |
|
1575 <translation type="unfinished" /> |
|
1576 </message> |
|
1577 <message> |
|
1578 <location filename="../ConfigurationPage/MqttPage.ui" line="0" /> |
|
1579 <source>Enter the number of recent topics to remember</source> |
|
1580 <translation type="unfinished" /> |
|
1581 </message> |
|
1582 </context> |
|
1583 <context> |
|
1584 <name>MqttReasonCodeNames</name> |
|
1585 <message> |
|
1586 <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="16" /> |
|
1587 <source>Success</source> |
|
1588 <translation type="unfinished" /> |
|
1589 </message> |
|
1590 <message> |
|
1591 <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="21" /> |
|
1592 <source>Normal disconnection</source> |
|
1593 <translation type="unfinished" /> |
|
1594 </message> |
|
1595 <message> |
|
1596 <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="24" /> |
|
1597 <source>Granted QoS 0</source> |
|
1598 <translation type="unfinished" /> |
|
1599 </message> |
|
1600 <message> |
|
1601 <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="28" /> |
|
1602 <source>Granted QoS 1</source> |
|
1603 <translation type="unfinished" /> |
|
1604 </message> |
|
1605 <message> |
|
1606 <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="32" /> |
|
1607 <source>Granted QoS 2</source> |
|
1608 <translation type="unfinished" /> |
|
1609 </message> |
|
1610 <message> |
|
1611 <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="36" /> |
|
1612 <source>Disconnect with will message</source> |
|
1613 <translation type="unfinished" /> |
|
1614 </message> |
|
1615 <message> |
|
1616 <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="40" /> |
|
1617 <source>No matching subscribers</source> |
|
1618 <translation type="unfinished" /> |
|
1619 </message> |
|
1620 <message> |
|
1621 <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="44" /> |
|
1622 <source>No subscription found</source> |
|
1623 <translation type="unfinished" /> |
|
1624 </message> |
|
1625 <message> |
|
1626 <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="48" /> |
|
1627 <source>Continue authentication</source> |
|
1628 <translation type="unfinished" /> |
|
1629 </message> |
|
1630 <message> |
|
1631 <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="52" /> |
|
1632 <source>Re-authenticate</source> |
|
1633 <translation type="unfinished" /> |
|
1634 </message> |
|
1635 <message> |
|
1636 <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="56" /> |
|
1637 <source>Unspecified error</source> |
|
1638 <translation type="unfinished" /> |
|
1639 </message> |
|
1640 <message> |
|
1641 <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="62" /> |
|
1642 <source>Malformed packet</source> |
|
1643 <translation type="unfinished" /> |
|
1644 </message> |
|
1645 <message> |
|
1646 <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="66" /> |
|
1647 <source>Protocol error</source> |
|
1648 <translation type="unfinished" /> |
|
1649 </message> |
|
1650 <message> |
|
1651 <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="70" /> |
|
1652 <source>Implementation specific error</source> |
|
1653 <translation type="unfinished" /> |
|
1654 </message> |
|
1655 <message> |
|
1656 <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="76" /> |
|
1657 <source>Unsupported protocol version</source> |
|
1658 <translation type="unfinished" /> |
|
1659 </message> |
|
1660 <message> |
|
1661 <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="80" /> |
|
1662 <source>Client identifier not valid</source> |
|
1663 <translation type="unfinished" /> |
|
1664 </message> |
|
1665 <message> |
|
1666 <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="84" /> |
|
1667 <source>Bad user name or password</source> |
|
1668 <translation type="unfinished" /> |
|
1669 </message> |
|
1670 <message> |
|
1671 <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="88" /> |
|
1672 <source>Not authorized</source> |
|
1673 <translation type="unfinished" /> |
|
1674 </message> |
|
1675 <message> |
|
1676 <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="94" /> |
|
1677 <source>Server unavailable</source> |
|
1678 <translation type="unfinished" /> |
|
1679 </message> |
|
1680 <message> |
|
1681 <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="98" /> |
|
1682 <source>Server busy</source> |
|
1683 <translation type="unfinished" /> |
|
1684 </message> |
|
1685 <message> |
|
1686 <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="102" /> |
|
1687 <source>Banned</source> |
|
1688 <translation type="unfinished" /> |
|
1689 </message> |
|
1690 <message> |
|
1691 <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="106" /> |
|
1692 <source>Server shutting down</source> |
|
1693 <translation type="unfinished" /> |
|
1694 </message> |
|
1695 <message> |
|
1696 <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="110" /> |
|
1697 <source>Bad authentication method</source> |
|
1698 <translation type="unfinished" /> |
|
1699 </message> |
|
1700 <message> |
|
1701 <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="114" /> |
|
1702 <source>Keep alive timeout</source> |
|
1703 <translation type="unfinished" /> |
|
1704 </message> |
|
1705 <message> |
|
1706 <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="118" /> |
|
1707 <source>Session taken over</source> |
|
1708 <translation type="unfinished" /> |
|
1709 </message> |
|
1710 <message> |
|
1711 <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="122" /> |
|
1712 <source>Topic filter invalid</source> |
|
1713 <translation type="unfinished" /> |
|
1714 </message> |
|
1715 <message> |
|
1716 <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="127" /> |
|
1717 <source>Topic name invalid</source> |
|
1718 <translation type="unfinished" /> |
|
1719 </message> |
|
1720 <message> |
|
1721 <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="132" /> |
|
1722 <source>Packet identifier in use</source> |
|
1723 <translation type="unfinished" /> |
|
1724 </message> |
|
1725 <message> |
|
1726 <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="137" /> |
|
1727 <source>Packet identifier not found</source> |
|
1728 <translation type="unfinished" /> |
|
1729 </message> |
|
1730 <message> |
|
1731 <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="141" /> |
|
1732 <source>Receive maximum exceeded</source> |
|
1733 <translation type="unfinished" /> |
|
1734 </message> |
|
1735 <message> |
|
1736 <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="145" /> |
|
1737 <source>Topic alias invalid</source> |
|
1738 <translation type="unfinished" /> |
|
1739 </message> |
|
1740 <message> |
|
1741 <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="149" /> |
|
1742 <source>Packet too large</source> |
|
1743 <translation type="unfinished" /> |
|
1744 </message> |
|
1745 <message> |
|
1746 <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="153" /> |
|
1747 <source>Message rate too high</source> |
|
1748 <translation type="unfinished" /> |
|
1749 </message> |
|
1750 <message> |
|
1751 <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="157" /> |
|
1752 <source>Quota exceeded</source> |
|
1753 <translation type="unfinished" /> |
|
1754 </message> |
|
1755 <message> |
|
1756 <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="163" /> |
|
1757 <source>Administrative action</source> |
|
1758 <translation type="unfinished" /> |
|
1759 </message> |
|
1760 <message> |
|
1761 <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="167" /> |
|
1762 <source>Payload format invalid</source> |
|
1763 <translation type="unfinished" /> |
|
1764 </message> |
|
1765 <message> |
|
1766 <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="171" /> |
|
1767 <source>Retain not supported</source> |
|
1768 <translation type="unfinished" /> |
|
1769 </message> |
|
1770 <message> |
|
1771 <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="175" /> |
|
1772 <source>QoS not supported</source> |
|
1773 <translation type="unfinished" /> |
|
1774 </message> |
|
1775 <message> |
|
1776 <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="179" /> |
|
1777 <source>Use another server</source> |
|
1778 <translation type="unfinished" /> |
|
1779 </message> |
|
1780 <message> |
|
1781 <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="183" /> |
|
1782 <source>Server moved</source> |
|
1783 <translation type="unfinished" /> |
|
1784 </message> |
|
1785 <message> |
|
1786 <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="187" /> |
|
1787 <source>Shared subscription not supported</source> |
|
1788 <translation type="unfinished" /> |
|
1789 </message> |
|
1790 <message> |
|
1791 <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="191" /> |
|
1792 <source>Connection rate exceeded</source> |
|
1793 <translation type="unfinished" /> |
|
1794 </message> |
|
1795 <message> |
|
1796 <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="195" /> |
|
1797 <source>Maximum connect time</source> |
|
1798 <translation type="unfinished" /> |
|
1799 </message> |
|
1800 <message> |
|
1801 <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="199" /> |
|
1802 <source>Subscription identifiers not supported</source> |
|
1803 <translation type="unfinished" /> |
|
1804 </message> |
|
1805 <message> |
|
1806 <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="203" /> |
|
1807 <source>Wildcard subscription not supported</source> |
|
1808 <translation type="unfinished" /> |
|
1809 </message> |
|
1810 <message> |
|
1811 <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="222" /> |
|
1812 <source>Unknown result code ({0})</source> |
|
1813 <translation type="unfinished" /> |
|
1814 </message> |
|
1815 <message> |
|
1816 <location filename="../MqttReasonCodes.py" line="229" /> |
|
1817 <source>Unknown result code ({0}) for packet type '{1}'</source> |
|
1818 <translation type="unfinished" /> |
|
1819 </message> |
|
1820 </context> |
|
1821 <context> |
|
1822 <name>MqttUserPropertiesEditor</name> |
|
1823 <message> |
|
1824 <location filename="../MqttUserPropertiesEditor.ui" line="0" /> |
|
1825 <source>User Properties</source> |
|
1826 <translation type="unfinished" /> |
|
1827 </message> |
|
1828 <message> |
|
1829 <location filename="../MqttUserPropertiesEditor.ui" line="0" /> |
|
1830 <source>Key</source> |
|
1831 <translation type="unfinished" /> |
|
1832 </message> |
|
1833 <message> |
|
1834 <location filename="../MqttUserPropertiesEditor.ui" line="0" /> |
|
1835 <source>Value</source> |
|
1836 <translation type="unfinished" /> |
|
1837 </message> |
|
1838 <message> |
|
1839 <location filename="../MqttUserPropertiesEditor.ui" line="0" /> |
|
1840 <source>Press to add a new empty row</source> |
|
1841 <translation type="unfinished" /> |
|
1842 </message> |
|
1843 <message> |
|
1844 <location filename="../MqttUserPropertiesEditor.ui" line="0" /> |
|
1845 <source>Press to delete the selected properties</source> |
|
1846 <translation type="unfinished" /> |
|
1847 </message> |
|
1848 <message> |
|
1849 <location filename="../MqttUserPropertiesEditor.ui" line="0" /> |
|
1850 <source>Press to delete all properties</source> |
|
1851 <translation type="unfinished" /> |
|
1852 </message> |
|
1853 </context> |
|
1854 <context> |
|
1855 <name>MqttUserPropertiesEditorDialog</name> |
|
1856 <message> |
|
1857 <location filename="../MqttUserPropertiesEditor.py" line="134" /> |
|
1858 <source>User Properties</source> |
|
1859 <translation type="unfinished" /> |
|
1860 </message> |
1247 </context> |
1861 </context> |
1248 </TS> |
1862 </TS> |