MqttMonitor/i18n/mqttmonitor_ru.ts

changeset 15
34884352aaec
parent 14
d5298cae1866
child 35
f04b187e1ff1
equal deleted inserted replaced
14:d5298cae1866 15:34884352aaec
1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> 1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2 <!DOCTYPE TS> 2 <!DOCTYPE TS><TS version="2.0" language="ru_RU" sourcelanguage="">
3 <TS version="2.1" language="ru_RU">
4 <context> 3 <context>
5 <name>MqttConnackMessage</name> 4 <name>MqttConnackMessage</name>
6 <message> 5 <message>
7 <location filename="../MqttClient.py" line="349"/> 6 <location filename="../MqttClient.py" line="349"/>
8 <source>Connection Accepted.</source> 7 <source>Connection Accepted.</source>
9 <translation type="unfinished"></translation> 8 <translation>Соединение принято.</translation>
10 </message> 9 </message>
11 <message> 10 <message>
12 <location filename="../MqttClient.py" line="353"/> 11 <location filename="../MqttClient.py" line="353"/>
13 <source>Connection Refused: unacceptable protocol version.</source> 12 <source>Connection Refused: unacceptable protocol version.</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 13 <translation>Соединение отклонено: неприемлемая версия протокола.</translation>
15 </message> 14 </message>
16 <message> 15 <message>
17 <location filename="../MqttClient.py" line="357"/> 16 <location filename="../MqttClient.py" line="357"/>
18 <source>Connection Refused: identifier rejected.</source> 17 <source>Connection Refused: identifier rejected.</source>
19 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Соединение отклонено: идентификатор отклонен.</translation>
20 </message> 19 </message>
21 <message> 20 <message>
22 <location filename="../MqttClient.py" line="361"/> 21 <location filename="../MqttClient.py" line="361"/>
23 <source>Connection Refused: broker unavailable.</source> 22 <source>Connection Refused: broker unavailable.</source>
24 <translation type="unfinished"></translation> 23 <translation>Соединение отклонено: брокер недоступен.</translation>
25 </message> 24 </message>
26 <message> 25 <message>
27 <location filename="../MqttClient.py" line="365"/> 26 <location filename="../MqttClient.py" line="365"/>
28 <source>Connection Refused: bad user name or password.</source> 27 <source>Connection Refused: bad user name or password.</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 28 <translation>Соединение отклонено: неправильное имя пользователя или пароль.</translation>
30 </message> 29 </message>
31 <message> 30 <message>
32 <location filename="../MqttClient.py" line="369"/> 31 <location filename="../MqttClient.py" line="369"/>
33 <source>Connection Refused: not authorised.</source> 32 <source>Connection Refused: not authorised.</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation>Соединение отклонено: нет авторизации.</translation>
35 </message> 34 </message>
36 <message> 35 <message>
37 <location filename="../MqttClient.py" line="373"/> 36 <location filename="../MqttClient.py" line="373"/>
38 <source>Connection Refused: unknown reason.</source> 37 <source>Connection Refused: unknown reason.</source>
39 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation>Соединение отклонено: неизвестная причина.</translation>
40 </message> 39 </message>
41 </context> 40 </context>
42 <context> 41 <context>
43 <name>MqttConnectionOptionsDialog</name> 42 <name>MqttConnectionOptionsDialog</name>
44 <message> 43 <message>
45 <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="14"/> 44 <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="14"/>
46 <source>MQTT Connection Options</source> 45 <source>MQTT Connection Options</source>
47 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation>Параметры подключения MQTT</translation>
48 </message> 47 </message>
49 <message> 48 <message>
50 <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="23"/> 49 <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="23"/>
51 <source>General</source> 50 <source>General</source>
52 <translation type="unfinished"></translation> 51 <translation>Главное</translation>
53 </message> 52 </message>
54 <message> 53 <message>
55 <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="29"/> 54 <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="29"/>
56 <source>Client ID:</source> 55 <source>Client ID:</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 56 <translation>ID клиента:</translation>
58 </message> 57 </message>
59 <message> 58 <message>
60 <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="36"/> 59 <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="36"/>
61 <source>Enter the ID string for this client</source> 60 <source>Enter the ID string for this client</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation>Введите строку ID для этого клиента</translation>
63 </message> 62 </message>
64 <message> 63 <message>
65 <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="43"/> 64 <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="43"/>
66 <source>Press to generate a client ID</source> 65 <source>Press to generate a client ID</source>
67 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation>Генерировать ID клиента</translation>
68 </message> 67 </message>
69 <message> 68 <message>
70 <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="46"/> 69 <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="46"/>
71 <source>Generate</source> 70 <source>Generate</source>
72 <translation type="unfinished"></translation> 71 <translation>Генерировать</translation>
73 </message> 72 </message>
74 <message> 73 <message>
75 <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="53"/> 74 <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="53"/>
76 <source>Keep Alive Interval:</source> 75 <source>Keep Alive Interval:</source>
77 <translation type="unfinished"></translation> 76 <translation>Интервал удержания:</translation>
78 </message> 77 </message>
79 <message> 78 <message>
80 <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="62"/> 79 <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="62"/>
81 <source>Enter the keep alive interval in seconds</source> 80 <source>Enter the keep alive interval in seconds</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 81 <translation>Задайте интервал удержания, в секундах</translation>
83 </message> 82 </message>
84 <message> 83 <message>
85 <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="68"/> 84 <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="68"/>
86 <source> s</source> 85 <source> s</source>
87 <translation type="unfinished"></translation> 86 <translation> сек</translation>
88 </message> 87 </message>
89 <message> 88 <message>
90 <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="96"/> 89 <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="96"/>
91 <source>Clean Session</source> 90 <source>Clean Session</source>
92 <translation type="unfinished"></translation> 91 <translation>Очищать сеанс</translation>
93 </message> 92 </message>
94 <message> 93 <message>
95 <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="106"/> 94 <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="106"/>
96 <source>User Credentials</source> 95 <source>User Credentials</source>
97 <translation type="unfinished"></translation> 96 <translation>Учетные данные пользователя</translation>
98 </message> 97 </message>
99 <message> 98 <message>
100 <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="112"/> 99 <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="112"/>
101 <source>User Name:</source> 100 <source>User Name:</source>
102 <translation type="unfinished"></translation> 101 <translation>Имя пользователя:</translation>
103 </message> 102 </message>
104 <message> 103 <message>
105 <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="119"/> 104 <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="119"/>
106 <source>Enter the user name</source> 105 <source>Enter the user name</source>
107 <translation type="unfinished"></translation> 106 <translation>Введите имя пользователя</translation>
108 </message> 107 </message>
109 <message> 108 <message>
110 <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="126"/> 109 <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="126"/>
111 <source>Password:</source> 110 <source>Password:</source>
112 <translation type="unfinished"></translation> 111 <translation>Пароль:</translation>
113 </message> 112 </message>
114 <message> 113 <message>
115 <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="133"/> 114 <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="133"/>
116 <source>Enter the password</source> 115 <source>Enter the password</source>
117 <translation type="unfinished"></translation> 116 <translation>Введите пароль</translation>
118 </message> 117 </message>
119 <message> 118 <message>
120 <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="146"/> 119 <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="146"/>
121 <source>Last Will and Testament</source> 120 <source>Last Will and Testament</source>
122 <translation type="unfinished"></translation> 121 <translation>Последнее желание и завещание</translation>
123 </message> 122 </message>
124 <message> 123 <message>
125 <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="152"/> 124 <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="152"/>
126 <source>Enter the topic of the last will</source> 125 <source>Enter the topic of the last will</source>
127 <translation type="unfinished"></translation> 126 <translation>Введите тему для сообщения последнего желания</translation>
128 </message> 127 </message>
129 <message> 128 <message>
130 <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="159"/> 129 <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="159"/>
131 <source>QoS:</source> 130 <source>QoS:</source>
132 <translation type="unfinished"></translation> 131 <translation>QoS:</translation>
133 </message> 132 </message>
134 <message> 133 <message>
135 <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="166"/> 134 <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="166"/>
136 <source>Enter the desired QoS value</source> 135 <source>Enter the desired QoS value</source>
137 <translation type="unfinished"></translation> 136 <translation>Введите желаемое значение QoS</translation>
138 </message> 137 </message>
139 <message> 138 <message>
140 <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="179"/> 139 <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="179"/>
141 <source>Select to retain the last will message</source> 140 <source>Select to retain the last will message</source>
142 <translation type="unfinished"></translation> 141 <translation>Разрешить удерживать сообщение последнего желания</translation>
143 </message> 142 </message>
144 <message> 143 <message>
145 <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="182"/> 144 <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="182"/>
146 <source>Retain</source> 145 <source>Retain</source>
147 <translation type="unfinished"></translation> 146 <translation>Удерживать</translation>
148 </message> 147 </message>
149 <message> 148 <message>
150 <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="195"/> 149 <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="195"/>
151 <source>Enter the last will message to be sent</source> 150 <source>Enter the last will message to be sent</source>
152 <translation type="unfinished"></translation> 151 <translation>Введите сообщение последнего желания</translation>
153 </message> 152 </message>
154 </context> 153 </context>
155 <context> 154 <context>
156 <name>MqttErrorMessage</name> 155 <name>MqttErrorMessage</name>
157 <message> 156 <message>
158 <location filename="../MqttClient.py" line="389"/> 157 <location filename="../MqttClient.py" line="389"/>
159 <source>No error.</source> 158 <source>No error.</source>
160 <translation type="unfinished"></translation> 159 <translation>Нет ошибки.</translation>
161 </message> 160 </message>
162 <message> 161 <message>
163 <location filename="../MqttClient.py" line="393"/> 162 <location filename="../MqttClient.py" line="393"/>
164 <source>Out of memory.</source> 163 <source>Out of memory.</source>
165 <translation type="unfinished"></translation> 164 <translation>Недостаточно памяти.</translation>
166 </message> 165 </message>
167 <message> 166 <message>
168 <location filename="../MqttClient.py" line="397"/> 167 <location filename="../MqttClient.py" line="397"/>
169 <source>A network protocol error occurred when communicating with the broker.</source> 168 <source>A network protocol error occurred when communicating with the broker.</source>
170 <translation type="unfinished"></translation> 169 <translation>Во время общения с брокером произошла ошибка сетевого протокола.</translation>
171 </message> 170 </message>
172 <message> 171 <message>
173 <location filename="../MqttClient.py" line="402"/> 172 <location filename="../MqttClient.py" line="402"/>
174 <source>Invalid function arguments provided.</source> 173 <source>Invalid function arguments provided.</source>
175 <translation type="unfinished"></translation> 174 <translation>Предоставлены недопустимые аргументы функции.</translation>
176 </message> 175 </message>
177 <message> 176 <message>
178 <location filename="../MqttClient.py" line="406"/> 177 <location filename="../MqttClient.py" line="406"/>
179 <source>The client is not currently connected.</source> 178 <source>The client is not currently connected.</source>
180 <translation type="unfinished"></translation> 179 <translation>В настоящее время клиент не подключен.</translation>
181 </message> 180 </message>
182 <message> 181 <message>
183 <location filename="../MqttClient.py" line="410"/> 182 <location filename="../MqttClient.py" line="410"/>
184 <source>The connection was refused.</source> 183 <source>The connection was refused.</source>
185 <translation type="unfinished"></translation> 184 <translation>Соединение было отклонено.</translation>
186 </message> 185 </message>
187 <message> 186 <message>
188 <location filename="../MqttClient.py" line="414"/> 187 <location filename="../MqttClient.py" line="414"/>
189 <source>Message not found (internal error).</source> 188 <source>Message not found (internal error).</source>
190 <translation type="unfinished"></translation> 189 <translation>Сообщение не найдено (внутренняя ошибка).</translation>
191 </message> 190 </message>
192 <message> 191 <message>
193 <location filename="../MqttClient.py" line="418"/> 192 <location filename="../MqttClient.py" line="418"/>
194 <source>The connection was lost.</source> 193 <source>The connection was lost.</source>
195 <translation type="unfinished"></translation> 194 <translation>Соединение было потеряно.</translation>
196 </message> 195 </message>
197 <message> 196 <message>
198 <location filename="../MqttClient.py" line="422"/> 197 <location filename="../MqttClient.py" line="422"/>
199 <source>A TLS error occurred.</source> 198 <source>A TLS error occurred.</source>
200 <translation type="unfinished"></translation> 199 <translation>Произошла ошибка TLS.</translation>
201 </message> 200 </message>
202 <message> 201 <message>
203 <location filename="../MqttClient.py" line="426"/> 202 <location filename="../MqttClient.py" line="426"/>
204 <source>Payload too large.</source> 203 <source>Payload too large.</source>
205 <translation type="unfinished"></translation> 204 <translation>Слишком большая полезная нагрузка.</translation>
206 </message> 205 </message>
207 <message> 206 <message>
208 <location filename="../MqttClient.py" line="430"/> 207 <location filename="../MqttClient.py" line="430"/>
209 <source>This feature is not supported.</source> 208 <source>This feature is not supported.</source>
210 <translation type="unfinished"></translation> 209 <translation>Эта функция не поддерживается.</translation>
211 </message> 210 </message>
212 <message> 211 <message>
213 <location filename="../MqttClient.py" line="434"/> 212 <location filename="../MqttClient.py" line="434"/>
214 <source>Authorisation failed.</source> 213 <source>Authorisation failed.</source>
215 <translation type="unfinished"></translation> 214 <translation>Ошибка авторизации.</translation>
216 </message> 215 </message>
217 <message> 216 <message>
218 <location filename="../MqttClient.py" line="438"/> 217 <location filename="../MqttClient.py" line="438"/>
219 <source>Access denied by ACL.</source> 218 <source>Access denied by ACL.</source>
220 <translation type="unfinished"></translation> 219 <translation>Отказано в доступе к ACL.</translation>
221 </message> 220 </message>
222 <message> 221 <message>
223 <location filename="../MqttClient.py" line="450"/> 222 <location filename="../MqttClient.py" line="450"/>
224 <source>Unknown error.</source> 223 <source>Unknown error.</source>
225 <translation type="unfinished"></translation> 224 <translation>Неизвестная ошибка.</translation>
226 </message> 225 </message>
227 <message> 226 <message>
228 <location filename="../MqttClient.py" line="446"/> 227 <location filename="../MqttClient.py" line="446"/>
229 <source>Error defined by errno.</source> 228 <source>Error defined by errno.</source>
230 <translation type="unfinished"></translation> 229 <translation>Ошибка, определяемая errno.</translation>
231 </message> 230 </message>
232 </context> 231 </context>
233 <context> 232 <context>
234 <name>MqttMonitorPlugin</name> 233 <name>MqttMonitorPlugin</name>
235 <message> 234 <message>
236 <location filename="../../PluginMqttMonitor.py" line="59"/> 235 <location filename="../../PluginMqttMonitor.py" line="59"/>
237 <source>package not available</source> 236 <source>package not available</source>
238 <translation type="unfinished"></translation> 237 <translation>пакет недоступен</translation>
239 </message> 238 </message>
240 <message> 239 <message>
241 <location filename="../../PluginMqttMonitor.py" line="64"/> 240 <location filename="../../PluginMqttMonitor.py" line="64"/>
242 <source>MQTT</source> 241 <source>MQTT</source>
243 <translation type="unfinished"></translation> 242 <translation>MQTT</translation>
244 </message> 243 </message>
245 <message> 244 <message>
246 <location filename="../../PluginMqttMonitor.py" line="65"/> 245 <location filename="../../PluginMqttMonitor.py" line="65"/>
247 <source>paho-mqtt</source> 246 <source>paho-mqtt</source>
248 <translation type="unfinished"></translation> 247 <translation>paho-mqtt</translation>
249 </message> 248 </message>
250 <message> 249 <message>
251 <location filename="../../PluginMqttMonitor.py" line="122"/> 250 <location filename="../../PluginMqttMonitor.py" line="122"/>
252 <source>The &apos;paho-mqtt&apos; package is not available.</source> 251 <source>The &apos;paho-mqtt&apos; package is not available.</source>
253 <translation type="unfinished"></translation> 252 <translation>Пакет &apos;paho-mqtt&apos; недоступен.</translation>
254 </message> 253 </message>
255 <message> 254 <message>
256 <location filename="../../PluginMqttMonitor.py" line="134"/> 255 <location filename="../../PluginMqttMonitor.py" line="134"/>
257 <source>MQTT Monitor</source> 256 <source>MQTT Monitor</source>
258 <translation type="unfinished"></translation> 257 <translation>MQTT Monitor</translation>
259 </message> 258 </message>
260 <message> 259 <message>
261 <location filename="../../PluginMqttMonitor.py" line="134"/> 260 <location filename="../../PluginMqttMonitor.py" line="134"/>
262 <source>M&amp;QTT Monitor</source> 261 <source>M&amp;QTT Monitor</source>
263 <translation type="unfinished"></translation> 262 <translation>M&amp;QTT Monitor</translation>
264 </message> 263 </message>
265 <message> 264 <message>
266 <location filename="../../PluginMqttMonitor.py" line="134"/> 265 <location filename="../../PluginMqttMonitor.py" line="134"/>
267 <source>Alt+Shift+Q</source> 266 <source>Alt+Shift+Q</source>
268 <translation type="unfinished"></translation> 267 <translation>Alt+Shift+Q</translation>
269 </message> 268 </message>
270 <message> 269 <message>
271 <location filename="../../PluginMqttMonitor.py" line="140"/> 270 <location filename="../../PluginMqttMonitor.py" line="140"/>
272 <source>Switch the input focus to the MQTT Monitor window.</source> 271 <source>Switch the input focus to the MQTT Monitor window.</source>
273 <translation type="unfinished"></translation> 272 <translation>Переключить фокус ввода в окно MQTT Monitor.</translation>
274 </message> 273 </message>
275 <message> 274 <message>
276 <location filename="../../PluginMqttMonitor.py" line="142"/> 275 <location filename="../../PluginMqttMonitor.py" line="142"/>
277 <source>&lt;b&gt;Activate MQTT Monitor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the MQTT Monitor window.&lt;/p&gt;</source> 276 <source>&lt;b&gt;Activate MQTT Monitor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the MQTT Monitor window.&lt;/p&gt;</source>
278 <translation type="unfinished"></translation> 277 <translation>&lt;b&gt;Активировать MQTT Monitor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Переключение фокуса ввода в окно MQTT Monitor.&lt;/p&gt;</translation>
279 </message> 278 </message>
280 </context> 279 </context>
281 <context> 280 <context>
282 <name>MqttMonitorWidget</name> 281 <name>MqttMonitorWidget</name>
283 <message> 282 <message>
284 <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="28"/> 283 <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="28"/>
285 <source>&lt;b&gt;MQTT Monitor&lt;/b&gt;</source> 284 <source>&lt;b&gt;MQTT Monitor&lt;/b&gt;</source>
286 <translation type="unfinished"></translation> 285 <translation>&lt;b&gt;MQTT Monitor&lt;/b&gt;</translation>
287 </message> 286 </message>
288 <message> 287 <message>
289 <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="40"/> 288 <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="40"/>
290 <source>Broker</source> 289 <source>Broker</source>
291 <translation type="unfinished"></translation> 290 <translation>Брокер</translation>
292 </message> 291 </message>
293 <message> 292 <message>
294 <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="52"/> 293 <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="52"/>
295 <source>Enter the host name of the broker</source> 294 <source>Enter the host name of the broker</source>
296 <translation type="unfinished"></translation> 295 <translation>Введите имя хоста брокера</translation>
297 </message> 296 </message>
298 <message> 297 <message>
299 <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="62"/> 298 <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="62"/>
300 <source>Press to connect to/disconnect from the broker</source> 299 <source>Press to connect to/disconnect from the broker</source>
301 <translation type="unfinished"></translation> 300 <translation>Подключиться к брокеру/отключиться от брокера</translation>
302 </message> 301 </message>
303 <message> 302 <message>
304 <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="79"/> 303 <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="79"/>
305 <source>Enter the broker port to connect to</source> 304 <source>Enter the broker port to connect to</source>
306 <translation type="unfinished"></translation> 305 <translation>Задайте порт брокера для подключения</translation>
307 </message> 306 </message>
308 <message> 307 <message>
309 <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="92"/> 308 <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="92"/>
310 <source>Press to open a dialog to enter connection options</source> 309 <source>Press to open a dialog to enter connection options</source>
311 <translation type="unfinished"></translation> 310 <translation>Открыть диалог ввода параметров подключения</translation>
312 </message> 311 </message>
313 <message> 312 <message>
314 <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="106"/> 313 <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="106"/>
315 <source>Pub/Sub</source> 314 <source>Pub/Sub</source>
316 <translation type="unfinished"></translation> 315 <translation>Pub/Sub</translation>
317 </message> 316 </message>
318 <message> 317 <message>
319 <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="455"/> 318 <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="455"/>
320 <source>Subscribe</source> 319 <source>Subscribe</source>
321 <translation type="unfinished"></translation> 320 <translation>Подписка</translation>
322 </message> 321 </message>
323 <message> 322 <message>
324 <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="215"/> 323 <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="215"/>
325 <source>Topic:</source> 324 <source>Topic:</source>
326 <translation type="unfinished"></translation> 325 <translation>Тема:</translation>
327 </message> 326 </message>
328 <message> 327 <message>
329 <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="128"/> 328 <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="128"/>
330 <source>Enter the topic</source> 329 <source>Enter the topic</source>
331 <translation type="unfinished"></translation> 330 <translation>Введите тему</translation>
332 </message> 331 </message>
333 <message> 332 <message>
334 <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="238"/> 333 <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="238"/>
335 <source>QoS:</source> 334 <source>QoS:</source>
336 <translation type="unfinished"></translation> 335 <translation>QoS:</translation>
337 </message> 336 </message>
338 <message> 337 <message>
339 <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="245"/> 338 <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="245"/>
340 <source>Enter the desired QoS value</source> 339 <source>Enter the desired QoS value</source>
341 <translation type="unfinished"></translation> 340 <translation>Введите желаемое значение QoS</translation>
342 </message> 341 </message>
343 <message> 342 <message>
344 <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="155"/> 343 <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="155"/>
345 <source>Press to subscribe to the given topic</source> 344 <source>Press to subscribe to the given topic</source>
346 <translation type="unfinished"></translation> 345 <translation>Подписаться на данную тему</translation>
347 </message> 346 </message>
348 <message> 347 <message>
349 <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="451"/> 348 <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="451"/>
350 <source>Unsubscribe</source> 349 <source>Unsubscribe</source>
351 <translation type="unfinished"></translation> 350 <translation>Отмена подписки</translation>
352 </message> 351 </message>
353 <message> 352 <message>
354 <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="187"/> 353 <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="187"/>
355 <source>Select the topic to unsubscribe</source> 354 <source>Select the topic to unsubscribe</source>
356 <translation type="unfinished"></translation> 355 <translation>Выберите тему для отписки</translation>
357 </message> 356 </message>
358 <message> 357 <message>
359 <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="194"/> 358 <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="194"/>
360 <source>Press to unsubscribe the selected topic</source> 359 <source>Press to unsubscribe the selected topic</source>
361 <translation type="unfinished"></translation> 360 <translation>Отписаться от выбранной темы</translation>
362 </message> 361 </message>
363 <message> 362 <message>
364 <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="308"/> 363 <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="308"/>
365 <source>Publish</source> 364 <source>Publish</source>
366 <translation type="unfinished"></translation> 365 <translation>Публикация</translation>
367 </message> 366 </message>
368 <message> 367 <message>
369 <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="228"/> 368 <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="228"/>
370 <source>Enter the topic to publish to</source> 369 <source>Enter the topic to publish to</source>
371 <translation type="unfinished"></translation> 370 <translation>Введите тему для публикации в нее</translation>
372 </message> 371 </message>
373 <message> 372 <message>
374 <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="258"/> 373 <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="258"/>
375 <source>Select to retain the published message</source> 374 <source>Select to retain the published message</source>
376 <translation type="unfinished"></translation> 375 <translation>Разрешить удерживать опубликованное сообщение</translation>
377 </message> 376 </message>
378 <message> 377 <message>
379 <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="261"/> 378 <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="261"/>
380 <source>Retain</source> 379 <source>Retain</source>
381 <translation type="unfinished"></translation> 380 <translation>Удерживать</translation>
382 </message> 381 </message>
383 <message> 382 <message>
384 <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="276"/> 383 <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="276"/>
385 <source>Enter the string data to be sent</source> 384 <source>Enter the string data to be sent</source>
386 <translation type="unfinished"></translation> 385 <translation>Введите строку данных для отправки</translation>
387 </message> 386 </message>
388 <message> 387 <message>
389 <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="285"/> 388 <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="285"/>
390 <source>Press to clear the publish data</source> 389 <source>Press to clear the publish data</source>
391 <translation type="unfinished"></translation> 390 <translation>Очистить данные публикации</translation>
392 </message> 391 </message>
393 <message> 392 <message>
394 <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="371"/> 393 <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="371"/>
395 <source>Clear</source> 394 <source>Clear</source>
396 <translation type="unfinished"></translation> 395 <translation>Очистить</translation>
397 </message> 396 </message>
398 <message> 397 <message>
399 <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="334"/> 398 <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="334"/>
400 <source>Messages</source> 399 <source>Messages</source>
401 <translation type="unfinished"></translation> 400 <translation>Сообщения</translation>
402 </message> 401 </message>
403 <message> 402 <message>
404 <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="381"/> 403 <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="381"/>
405 <source>Status</source> 404 <source>Status</source>
406 <translation type="unfinished"></translation> 405 <translation>Статус</translation>
407 </message> 406 </message>
408 <message> 407 <message>
409 <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="456"/> 408 <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="456"/>
410 <source>Press to activate the status display</source> 409 <source>Press to activate the status display</source>
411 <translation type="unfinished"></translation> 410 <translation>Активировать отображение статуса</translation>
412 </message> 411 </message>
413 <message> 412 <message>
414 <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="437"/> 413 <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="437"/>
415 <source>&lt;b&gt;Broker&lt;/b&gt;</source> 414 <source>&lt;b&gt;Broker&lt;/b&gt;</source>
416 <translation type="unfinished"></translation> 415 <translation>&lt;b&gt;Брокер&lt;/b&gt;</translation>
417 </message> 416 </message>
418 <message> 417 <message>
419 <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="459"/> 418 <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="459"/>
420 <source>Version</source> 419 <source>Version</source>
421 <translation type="unfinished"></translation> 420 <translation>Версия</translation>
422 </message> 421 </message>
423 <message> 422 <message>
424 <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="928"/> 423 <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="928"/>
425 <source>-</source> 424 <source>-</source>
426 <translation type="unfinished"></translation> 425 <translation>-</translation>
427 </message> 426 </message>
428 <message> 427 <message>
429 <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="479"/> 428 <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="479"/>
430 <source>Timestamp</source> 429 <source>Timestamp</source>
431 <translation type="unfinished"></translation> 430 <translation>Метки времени</translation>
432 </message> 431 </message>
433 <message> 432 <message>
434 <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="499"/> 433 <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="499"/>
435 <source>Uptime</source> 434 <source>Uptime</source>
436 <translation type="unfinished"></translation> 435 <translation>Аптайм</translation>
437 </message> 436 </message>
438 <message> 437 <message>
439 <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="519"/> 438 <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="519"/>
440 <source>Subscriptions</source> 439 <source>Subscriptions</source>
441 <translation type="unfinished"></translation> 440 <translation>Подписки</translation>
442 </message> 441 </message>
443 <message> 442 <message>
444 <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="541"/> 443 <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="541"/>
445 <source>&lt;b&gt;Clients&lt;/b&gt;</source> 444 <source>&lt;b&gt;Clients&lt;/b&gt;</source>
446 <translation type="unfinished"></translation> 445 <translation>&lt;b&gt;Клиенты&lt;/b&gt;</translation>
447 </message> 446 </message>
448 <message> 447 <message>
449 <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="563"/> 448 <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="563"/>
450 <source>Connected</source> 449 <source>Connected</source>
451 <translation type="unfinished"></translation> 450 <translation>Подключено</translation>
452 </message> 451 </message>
453 <message> 452 <message>
454 <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="583"/> 453 <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="583"/>
455 <source>Disconnected</source> 454 <source>Disconnected</source>
456 <translation type="unfinished"></translation> 455 <translation>Отключено</translation>
457 </message> 456 </message>
458 <message> 457 <message>
459 <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="603"/> 458 <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="603"/>
460 <source>Expired</source> 459 <source>Expired</source>
461 <translation type="unfinished"></translation> 460 <translation>Завершено</translation>
462 </message> 461 </message>
463 <message> 462 <message>
464 <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="623"/> 463 <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="623"/>
465 <source>Maximum</source> 464 <source>Maximum</source>
466 <translation type="unfinished"></translation> 465 <translation>Максимум</translation>
467 </message> 466 </message>
468 <message> 467 <message>
469 <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="643"/> 468 <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="643"/>
470 <source>Total</source> 469 <source>Total</source>
471 <translation type="unfinished"></translation> 470 <translation>Всего</translation>
472 </message> 471 </message>
473 <message> 472 <message>
474 <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="665"/> 473 <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="665"/>
475 <source>&lt;b&gt;Messages&lt;/b&gt;</source> 474 <source>&lt;b&gt;Messages&lt;/b&gt;</source>
476 <translation type="unfinished"></translation> 475 <translation>&lt;b&gt;Сообщения&lt;/b&gt;</translation>
477 </message> 476 </message>
478 <message> 477 <message>
479 <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="811"/> 478 <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="811"/>
480 <source>Sent</source> 479 <source>Sent</source>
481 <translation type="unfinished"></translation> 480 <translation>Отправлено</translation>
482 </message> 481 </message>
483 <message> 482 <message>
484 <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="831"/> 483 <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="831"/>
485 <source>Received</source> 484 <source>Received</source>
486 <translation type="unfinished"></translation> 485 <translation>Получено</translation>
487 </message> 486 </message>
488 <message> 487 <message>
489 <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="727"/> 488 <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="727"/>
490 <source>Stored</source> 489 <source>Stored</source>
491 <translation type="unfinished"></translation> 490 <translation>Сохранено</translation>
492 </message> 491 </message>
493 <message> 492 <message>
494 <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="747"/> 493 <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="747"/>
495 <source>Inflight</source> 494 <source>Inflight</source>
496 <translation type="unfinished"></translation> 495 <translation>Inflight</translation>
497 </message> 496 </message>
498 <message> 497 <message>
499 <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="767"/> 498 <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="767"/>
500 <source>Retained</source> 499 <source>Retained</source>
501 <translation type="unfinished"></translation> 500 <translation>Удержано</translation>
502 </message> 501 </message>
503 <message> 502 <message>
504 <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="789"/> 503 <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="789"/>
505 <source>&lt;b&gt;PUBLISH Messages&lt;/b&gt;</source> 504 <source>&lt;b&gt;PUBLISH Messages&lt;/b&gt;</source>
506 <translation type="unfinished"></translation> 505 <translation>&lt;b&gt;PUBLISH сообщения&lt;/b&gt;</translation>
507 </message> 506 </message>
508 <message> 507 <message>
509 <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="851"/> 508 <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="851"/>
510 <source>Dropped</source> 509 <source>Dropped</source>
511 <translation type="unfinished"></translation> 510 <translation>Сброшено</translation>
512 </message> 511 </message>
513 <message> 512 <message>
514 <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="873"/> 513 <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="873"/>
515 <source>&lt;b&gt;Traffic&lt;/b&gt;</source> 514 <source>&lt;b&gt;Traffic&lt;/b&gt;</source>
516 <translation type="unfinished"></translation> 515 <translation>&lt;b&gt;Трафик&lt;/b&gt;</translation>
517 </message> 516 </message>
518 <message> 517 <message>
519 <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="959"/> 518 <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="959"/>
520 <source>Bytes Sent</source> 519 <source>Bytes Sent</source>
521 <translation type="unfinished"></translation> 520 <translation>Байт отправлено</translation>
522 </message> 521 </message>
523 <message> 522 <message>
524 <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="979"/> 523 <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="979"/>
525 <source>Bytes Received</source> 524 <source>Bytes Received</source>
526 <translation type="unfinished"></translation> 525 <translation>Байт принято</translation>
527 </message> 526 </message>
528 <message> 527 <message>
529 <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="937"/> 528 <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="937"/>
530 <source>&lt;b&gt;Load&lt;/b&gt;</source> 529 <source>&lt;b&gt;Load&lt;/b&gt;</source>
531 <translation type="unfinished"></translation> 530 <translation>&lt;b&gt;Нагрузка&lt;/b&gt;</translation>
532 </message> 531 </message>
533 <message> 532 <message>
534 <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="1132"/> 533 <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="1132"/>
535 <source>- / - / -</source> 534 <source>- / - / -</source>
536 <translation type="unfinished"></translation> 535 <translation>- / - / -</translation>
537 </message> 536 </message>
538 <message> 537 <message>
539 <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="999"/> 538 <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="999"/>
540 <source>Messages Sent</source> 539 <source>Messages Sent</source>
541 <translation type="unfinished"></translation> 540 <translation>Сообщений отправлено</translation>
542 </message> 541 </message>
543 <message> 542 <message>
544 <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="1019"/> 543 <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="1019"/>
545 <source>Messages Received</source> 544 <source>Messages Received</source>
546 <translation type="unfinished"></translation> 545 <translation>Сообщений принято</translation>
547 </message> 546 </message>
548 <message> 547 <message>
549 <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="1039"/> 548 <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="1039"/>
550 <source>PUBLISH Sent</source> 549 <source>PUBLISH Sent</source>
551 <translation type="unfinished"></translation> 550 <translation>PUBLISH отправлено</translation>
552 </message> 551 </message>
553 <message> 552 <message>
554 <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="1059"/> 553 <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="1059"/>
555 <source>PUBLISH Received</source> 554 <source>PUBLISH Received</source>
556 <translation type="unfinished"></translation> 555 <translation>PUBLISH принято</translation>
557 </message> 556 </message>
558 <message> 557 <message>
559 <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="1079"/> 558 <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="1079"/>
560 <source>PUBLISH Dropped</source> 559 <source>PUBLISH Dropped</source>
561 <translation type="unfinished"></translation> 560 <translation>PUBLISH сброшено</translation>
562 </message> 561 </message>
563 <message> 562 <message>
564 <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="1099"/> 563 <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="1099"/>
565 <source>Connections</source> 564 <source>Connections</source>
566 <translation type="unfinished"></translation> 565 <translation>Соединения</translation>
567 </message> 566 </message>
568 <message> 567 <message>
569 <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="1119"/> 568 <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="1119"/>
570 <source>Sockets</source> 569 <source>Sockets</source>
571 <translation type="unfinished"></translation> 570 <translation>Сокеты</translation>
572 </message> 571 </message>
573 <message> 572 <message>
574 <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="186"/> 573 <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="186"/>
575 <source>Connection to Broker shut down cleanly.</source> 574 <source>Connection to Broker shut down cleanly.</source>
576 <translation type="unfinished"></translation> 575 <translation>Соединение с брокером закрыто с очисткой.</translation>
577 </message> 576 </message>
578 <message> 577 <message>
579 <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="352"/> 578 <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="352"/>
580 <source>Subscribe to Topic</source> 579 <source>Subscribe to Topic</source>
581 <translation type="unfinished"></translation> 580 <translation>Подписаться на тему</translation>
582 </message> 581 </message>
583 <message> 582 <message>
584 <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="352"/> 583 <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="352"/>
585 <source>Subscriptions to the Status topic &apos;$SYS&apos; shall be done on the &apos;Status&apos; tab.</source> 584 <source>Subscriptions to the Status topic &apos;$SYS&apos; shall be done on the &apos;Status&apos; tab.</source>
586 <translation type="unfinished"></translation> 585 <translation>Подписки на тему статуса «$ SYS» должны быть сделаны на вкладке «Статус».</translation>
587 </message> 586 </message>
588 <message> 587 <message>
589 <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="452"/> 588 <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="452"/>
590 <source>Press to deactivate the status display</source> 589 <source>Press to deactivate the status display</source>
591 <translation type="unfinished"></translation> 590 <translation>Деактивировать отображение статуса</translation>
592 </message> 591 </message>
593 <message> 592 <message>
594 <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="534"/> 593 <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="534"/>
595 <source>{0} -&gt; {1}</source> 594 <source>{0} -&gt; {1}</source>
596 <translation type="unfinished"></translation> 595 <translation>{0} -&gt; {1}</translation>
597 </message> 596 </message>
598 </context> 597 </context>
599 </TS> 598 </TS>

eric ide

mercurial