151 <translation>Introducir el último 'last will message' a enviar</translation> |
152 <translation>Introducir el último 'last will message' a enviar</translation> |
152 </message> |
153 </message> |
153 <message> |
154 <message> |
154 <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="53"/> |
155 <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="53"/> |
155 <source>Connection Timeout:</source> |
156 <source>Connection Timeout:</source> |
156 <translation type="unfinished"></translation> |
157 <translation>Timeout para la Conexión:</translation> |
157 </message> |
158 </message> |
158 <message> |
159 <message> |
159 <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="62"/> |
160 <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="62"/> |
160 <source>Enter the connection timeout in seconds</source> |
161 <source>Enter the connection timeout in seconds</source> |
161 <translation type="unfinished"></translation> |
162 <translation>Introducir en segundos el tiempo máximo para intentar la conexión</translation> |
162 </message> |
163 </message> |
163 <message> |
164 <message> |
164 <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="145"/> |
165 <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="145"/> |
165 <source>Select to start with a clean session</source> |
166 <source>Select to start with a clean session</source> |
166 <translation type="unfinished"></translation> |
167 <translation>Seleccionar para empezar con una sesión limpia</translation> |
167 </message> |
168 </message> |
168 <message> |
169 <message> |
169 <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="257"/> |
170 <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="257"/> |
170 <source>SSL/TLS</source> |
171 <source>SSL/TLS</source> |
171 <translation type="unfinished"></translation> |
172 <translation>SSL/TLS</translation> |
172 </message> |
173 </message> |
173 <message> |
174 <message> |
174 <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="263"/> |
175 <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="263"/> |
175 <source>Select to enable SSL/TLS connections</source> |
176 <source>Select to enable SSL/TLS connections</source> |
176 <translation type="unfinished"></translation> |
177 <translation>Seleccionar para habilitar conexiones SSL/TLS</translation> |
177 </message> |
178 </message> |
178 <message> |
179 <message> |
179 <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="266"/> |
180 <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="266"/> |
180 <source>SSL/TLS Enabled</source> |
181 <source>SSL/TLS Enabled</source> |
181 <translation type="unfinished"></translation> |
182 <translation>SSL/TLS Habilitado</translation> |
182 </message> |
183 </message> |
183 <message> |
184 <message> |
184 <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="273"/> |
185 <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="273"/> |
185 <source>CA File:</source> |
186 <source>CA File:</source> |
186 <translation type="unfinished"></translation> |
187 <translation>Archivo CA:</translation> |
187 </message> |
188 </message> |
188 <message> |
189 <message> |
189 <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="292"/> |
190 <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="292"/> |
190 <source>Enter the full path to the CA certificate file; leave empty to use platform default</source> |
191 <source>Enter the full path to the CA certificate file; leave empty to use platform default</source> |
191 <translation type="unfinished"></translation> |
192 <translation>Introducir la ruta completa al archivo de certificado CA; dejar en blanco para utilizar el valor por defecto de la plataforma</translation> |
192 </message> |
193 </message> |
193 <message> |
194 <message> |
194 <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.py" line="48"/> |
195 <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.py" line="48"/> |
195 <source>Certificate Files (*.crt *.pem);;All Files (*)</source> |
196 <source>Certificate Files (*.crt *.pem);;All Files (*)</source> |
196 <translation type="unfinished"></translation> |
197 <translation>Archivos de Certificado (*.crt *.pem);;Todos los Archivos (*)</translation> |
197 </message> |
198 </message> |
198 <message> |
199 <message> |
199 <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.py" line="62"/> |
200 <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.py" line="62"/> |
200 <source>Invalid Connection Parameters</source> |
201 <source>Invalid Connection Parameters</source> |
201 <translation type="unfinished"></translation> |
202 <translation>Parámetros de Conexión No Válidos</translation> |
202 </message> |
203 </message> |
203 <message> |
204 <message> |
204 <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.py" line="62"/> |
205 <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.py" line="62"/> |
205 <source>An empty Client ID requires a clean session.</source> |
206 <source>An empty Client ID requires a clean session.</source> |
206 <translation type="unfinished"></translation> |
207 <translation>Un ID de Cliente vacío requiere una sesión limpia.</translation> |
207 </message> |
208 </message> |
208 </context> |
209 </context> |
209 <context> |
210 <context> |
210 <name>MqttConnectionProfilesDialog</name> |
211 <name>MqttConnectionProfilesDialog</name> |
211 <message> |
212 <message> |
212 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="14"/> |
213 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="14"/> |
213 <source>MQTT Connection Profiles</source> |
214 <source>MQTT Connection Profiles</source> |
214 <translation type="unfinished"></translation> |
215 <translation>Perfiles de Conexión MQTT</translation> |
215 </message> |
216 </message> |
216 <message> |
217 <message> |
217 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="51"/> |
218 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="51"/> |
218 <source>Press to add a new profile</source> |
219 <source>Press to add a new profile</source> |
219 <translation type="unfinished"></translation> |
220 <translation>Pulsar para añadir un nuevo perfil</translation> |
220 </message> |
221 </message> |
221 <message> |
222 <message> |
222 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="58"/> |
223 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="58"/> |
223 <source>Press to copy the selected profile</source> |
224 <source>Press to copy the selected profile</source> |
224 <translation type="unfinished"></translation> |
225 <translation>Pulsar para copiar el perfil seleccionado</translation> |
225 </message> |
226 </message> |
226 <message> |
227 <message> |
227 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="65"/> |
228 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="65"/> |
228 <source>Press to delete the selected profile</source> |
229 <source>Press to delete the selected profile</source> |
229 <translation type="unfinished"></translation> |
230 <translation>Pulsar para borrar el perfil seleccionado</translation> |
230 </message> |
231 </message> |
231 <message> |
232 <message> |
232 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="99"/> |
233 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="99"/> |
233 <source>Profile Name:</source> |
234 <source>Profile Name:</source> |
234 <translation type="unfinished"></translation> |
235 <translation>Nombre de Perfil:</translation> |
235 </message> |
236 </message> |
236 <message> |
237 <message> |
237 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="120"/> |
238 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="120"/> |
238 <source>Broker Address:</source> |
239 <source>Broker Address:</source> |
239 <translation type="unfinished"></translation> |
240 <translation>Dirección del Broker:</translation> |
240 </message> |
241 </message> |
241 <message> |
242 <message> |
242 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="127"/> |
243 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="127"/> |
243 <source>Enter the broker server address</source> |
244 <source>Enter the broker server address</source> |
244 <translation type="unfinished"></translation> |
245 <translation>Introducir la dirección del servidor broker</translation> |
245 </message> |
246 </message> |
246 <message> |
247 <message> |
247 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="134"/> |
248 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="134"/> |
248 <source>Broker Port:</source> |
249 <source>Broker Port:</source> |
249 <translation type="unfinished"></translation> |
250 <translation>Puerto del Broker:</translation> |
250 </message> |
251 </message> |
251 <message> |
252 <message> |
252 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="143"/> |
253 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="143"/> |
253 <source>Enter the broker port number (default 1883)</source> |
254 <source>Enter the broker port number (default 1883)</source> |
254 <translation type="unfinished"></translation> |
255 <translation>Introducir el número de puerto de broker (por defecto 1883)</translation> |
255 </message> |
256 </message> |
256 <message> |
257 <message> |
257 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="174"/> |
258 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="174"/> |
258 <source>Client ID:</source> |
259 <source>Client ID:</source> |
259 <translation type="unfinished">ID de Cliente:</translation> |
260 <translation>ID de Cliente:</translation> |
260 </message> |
261 </message> |
261 <message> |
262 <message> |
262 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="183"/> |
263 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="183"/> |
263 <source>Enter the ID string for this client</source> |
264 <source>Enter the ID string for this client</source> |
264 <translation type="unfinished">Introducir la cadena de ID para este cliente</translation> |
265 <translation>Introducir la cadena de ID para este cliente</translation> |
265 </message> |
266 </message> |
266 <message> |
267 <message> |
267 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="190"/> |
268 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="190"/> |
268 <source>Press to generate a client ID</source> |
269 <source>Press to generate a client ID</source> |
269 <translation type="unfinished">Pulsar para generar un ID de cliente</translation> |
270 <translation>Pulsar para generar un ID de cliente</translation> |
270 </message> |
271 </message> |
271 <message> |
272 <message> |
272 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="193"/> |
273 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="193"/> |
273 <source>Generate</source> |
274 <source>Generate</source> |
274 <translation type="unfinished">Generar</translation> |
275 <translation>Generar</translation> |
275 </message> |
276 </message> |
276 <message> |
277 <message> |
277 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="215"/> |
278 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="215"/> |
278 <source>General</source> |
279 <source>General</source> |
279 <translation type="unfinished">General</translation> |
280 <translation>General</translation> |
280 </message> |
281 </message> |
281 <message> |
282 <message> |
282 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="221"/> |
283 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="221"/> |
283 <source>Connection Timeout:</source> |
284 <source>Connection Timeout:</source> |
284 <translation type="unfinished"></translation> |
285 <translation>Timeout para la Conexión:</translation> |
285 </message> |
286 </message> |
286 <message> |
287 <message> |
287 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="230"/> |
288 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="230"/> |
288 <source>Enter the connection timeout in seconds</source> |
289 <source>Enter the connection timeout in seconds</source> |
289 <translation type="unfinished"></translation> |
290 <translation>Introducir en segundos el tiempo máximo para intentar la conexión</translation> |
290 </message> |
291 </message> |
291 <message> |
292 <message> |
292 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="282"/> |
293 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="282"/> |
293 <source> s</source> |
294 <source> s</source> |
294 <translation type="unfinished"> s</translation> |
295 <translation> s</translation> |
295 </message> |
296 </message> |
296 <message> |
297 <message> |
297 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="267"/> |
298 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="267"/> |
298 <source>Keep Alive Interval:</source> |
299 <source>Keep Alive Interval:</source> |
299 <translation type="unfinished">Intervalo Keep Alive:</translation> |
300 <translation>Intervalo Keep Alive:</translation> |
300 </message> |
301 </message> |
301 <message> |
302 <message> |
302 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="276"/> |
303 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="276"/> |
303 <source>Enter the keep alive interval in seconds</source> |
304 <source>Enter the keep alive interval in seconds</source> |
304 <translation type="unfinished">Introducir el intervalo keep alive en segundos</translation> |
305 <translation>Introducir el intervalo keep alive en segundos</translation> |
305 </message> |
306 </message> |
306 <message> |
307 <message> |
307 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="313"/> |
308 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="313"/> |
308 <source>Select to start with a clean session</source> |
309 <source>Select to start with a clean session</source> |
309 <translation type="unfinished"></translation> |
310 <translation>Seleccionar para empezar con una sesión limpia</translation> |
310 </message> |
311 </message> |
311 <message> |
312 <message> |
312 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="316"/> |
313 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="316"/> |
313 <source>Clean Session</source> |
314 <source>Clean Session</source> |
314 <translation type="unfinished">Sesión Limpia</translation> |
315 <translation>Sesión Limpia</translation> |
315 </message> |
316 </message> |
316 <message> |
317 <message> |
317 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="337"/> |
318 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="337"/> |
318 <source>User Credentials</source> |
319 <source>User Credentials</source> |
319 <translation type="unfinished">Credenciales de Usuario</translation> |
320 <translation>Credenciales de Usuario</translation> |
320 </message> |
321 </message> |
321 <message> |
322 <message> |
322 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="343"/> |
323 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="343"/> |
323 <source>User Name:</source> |
324 <source>User Name:</source> |
324 <translation type="unfinished">Nombre de Usuaro:</translation> |
325 <translation>Nombre de Usuario:</translation> |
325 </message> |
326 </message> |
326 <message> |
327 <message> |
327 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="350"/> |
328 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="350"/> |
328 <source>Enter the user name</source> |
329 <source>Enter the user name</source> |
329 <translation type="unfinished">Introducir nombre de usuario</translation> |
330 <translation>Introducir nombre de usuario</translation> |
330 </message> |
331 </message> |
331 <message> |
332 <message> |
332 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="357"/> |
333 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="357"/> |
333 <source>Password:</source> |
334 <source>Password:</source> |
334 <translation type="unfinished">Contraseña:</translation> |
335 <translation>Contraseña:</translation> |
335 </message> |
336 </message> |
336 <message> |
337 <message> |
337 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="364"/> |
338 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="364"/> |
338 <source>Enter the password</source> |
339 <source>Enter the password</source> |
339 <translation type="unfinished">Introducir contraseña</translation> |
340 <translation>Introducir contraseña</translation> |
340 </message> |
341 </message> |
341 <message> |
342 <message> |
342 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="388"/> |
343 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="388"/> |
343 <source>Last Will</source> |
344 <source>Last Will</source> |
344 <translation type="unfinished"></translation> |
345 <translation>Last Will</translation> |
345 </message> |
346 </message> |
346 <message> |
347 <message> |
347 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="394"/> |
348 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="394"/> |
348 <source>Enter the topic of the last will</source> |
349 <source>Enter the topic of the last will</source> |
349 <translation type="unfinished">Introducir el tema de 'last will'</translation> |
350 <translation>Introducir el tema de 'last will'</translation> |
350 </message> |
351 </message> |
351 <message> |
352 <message> |
352 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="401"/> |
353 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="401"/> |
353 <source>Enter the desired QoS value</source> |
354 <source>Enter the desired QoS value</source> |
354 <translation type="unfinished">Introducir el valor deseado de QoS</translation> |
355 <translation>Introducir el valor deseado de QoS</translation> |
355 </message> |
356 </message> |
356 <message> |
357 <message> |
357 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="414"/> |
358 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="414"/> |
358 <source>Select to retain the last will message</source> |
359 <source>Select to retain the last will message</source> |
359 <translation type="unfinished">Seleccionar para retener el último 'will message'</translation> |
360 <translation>Seleccionar para retener el último 'will message'</translation> |
360 </message> |
361 </message> |
361 <message> |
362 <message> |
362 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="417"/> |
363 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="417"/> |
363 <source>Retain</source> |
364 <source>Retain</source> |
364 <translation type="unfinished">Retener</translation> |
365 <translation>Retener</translation> |
365 </message> |
366 </message> |
366 <message> |
367 <message> |
367 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="430"/> |
368 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="430"/> |
368 <source>Enter the last will message to be sent</source> |
369 <source>Enter the last will message to be sent</source> |
369 <translation type="unfinished">Introducir el último 'last will message' a enviar</translation> |
370 <translation>Introducir el último 'last will message' a enviar</translation> |
370 </message> |
371 </message> |
371 <message> |
372 <message> |
372 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="438"/> |
373 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="438"/> |
373 <source>SSL/TLS</source> |
374 <source>SSL/TLS</source> |
374 <translation type="unfinished"></translation> |
375 <translation>SSL/TLS</translation> |
375 </message> |
376 </message> |
376 <message> |
377 <message> |
377 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="444"/> |
378 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="444"/> |
378 <source>Select to enable SSL/TLS connections</source> |
379 <source>Select to enable SSL/TLS connections</source> |
379 <translation type="unfinished"></translation> |
380 <translation>Seleccionar para habilitar conexiones SSL/TLS</translation> |
380 </message> |
381 </message> |
381 <message> |
382 <message> |
382 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="589"/> |
383 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="589"/> |
383 <source>SSL/TLS Enabled</source> |
384 <source>SSL/TLS Enabled</source> |
384 <translation type="unfinished"></translation> |
385 <translation>SSL/TLS Habilitado</translation> |
385 </message> |
386 </message> |
386 <message> |
387 <message> |
387 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="459"/> |
388 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="459"/> |
388 <source>Select to use the default certificate file of the client</source> |
389 <source>Select to use the default certificate file of the client</source> |
389 <translation type="unfinished"></translation> |
390 <translation>Seleccionar para utilizar el archivo de certificado por defecto del cliente</translation> |
390 </message> |
391 </message> |
391 <message> |
392 <message> |
392 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="462"/> |
393 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="462"/> |
393 <source>CA signed server certificate</source> |
394 <source>CA signed server certificate</source> |
394 <translation type="unfinished"></translation> |
395 <translation>Certificado CA firmado en el servidor</translation> |
395 </message> |
396 </message> |
396 <message> |
397 <message> |
397 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="472"/> |
398 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="472"/> |
398 <source>Select to use a specific certificate file</source> |
399 <source>Select to use a specific certificate file</source> |
399 <translation type="unfinished"></translation> |
400 <translation>Seleccionar para utilizar un archivo de certificado específico</translation> |
400 </message> |
401 </message> |
401 <message> |
402 <message> |
402 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="475"/> |
403 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="475"/> |
403 <source>CA certificate file</source> |
404 <source>CA certificate file</source> |
404 <translation type="unfinished"></translation> |
405 <translation>Archivo de certificado CA</translation> |
405 </message> |
406 </message> |
406 <message> |
407 <message> |
407 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="586"/> |
408 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="586"/> |
408 <source>CA File:</source> |
409 <source>CA File:</source> |
409 <translation type="unfinished"></translation> |
410 <translation>Archivo CA:</translation> |
410 </message> |
411 </message> |
411 <message> |
412 <message> |
412 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="602"/> |
413 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="602"/> |
413 <source>Enter the full path to the CA certificate file</source> |
414 <source>Enter the full path to the CA certificate file</source> |
414 <translation type="unfinished"></translation> |
415 <translation>Introducir la ruta completa al archivo de certificado CA</translation> |
415 </message> |
416 </message> |
416 <message> |
417 <message> |
417 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="542"/> |
418 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="542"/> |
418 <source>Select to use a self signed client certificate</source> |
419 <source>Select to use a self signed client certificate</source> |
419 <translation type="unfinished"></translation> |
420 <translation>Seleccionar para utilizar un certificado firmado por el propio cliente</translation> |
420 </message> |
421 </message> |
421 <message> |
422 <message> |
422 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="545"/> |
423 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="545"/> |
423 <source>Self signed certificates</source> |
424 <source>Self signed certificates</source> |
424 <translation type="unfinished"></translation> |
425 <translation>Certificados auto-firmados</translation> |
425 </message> |
426 </message> |
426 <message> |
427 <message> |
427 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="609"/> |
428 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="609"/> |
428 <source>Client Certificate File:</source> |
429 <source>Client Certificate File:</source> |
429 <translation type="unfinished"></translation> |
430 <translation>Archivo de certificado de Cliente:</translation> |
430 </message> |
431 </message> |
431 <message> |
432 <message> |
432 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="625"/> |
433 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="625"/> |
433 <source>Enter the full path to the client certificate file</source> |
434 <source>Enter the full path to the client certificate file</source> |
434 <translation type="unfinished"></translation> |
435 <translation>Introducir la ruta completa al archivo de certificado de cliente</translation> |
435 </message> |
436 </message> |
436 <message> |
437 <message> |
437 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="632"/> |
438 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="632"/> |
438 <source>Client Key File:</source> |
439 <source>Client Key File:</source> |
439 <translation type="unfinished"></translation> |
440 <translation>Archivo de Clave del Cliente:</translation> |
440 </message> |
441 </message> |
441 <message> |
442 <message> |
442 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="648"/> |
443 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="648"/> |
443 <source>Enter the full path to the client key file</source> |
444 <source>Enter the full path to the client key file</source> |
444 <translation type="unfinished"></translation> |
445 <translation>Introducir la ruta completa al archivo de clave del cliente</translation> |
445 </message> |
446 </message> |
446 <message> |
447 <message> |
447 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="69"/> |
448 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="69"/> |
448 <source>Certificate Files (*.crt *.pem);;All Files (*)</source> |
449 <source>Certificate Files (*.crt *.pem);;All Files (*)</source> |
449 <translation type="unfinished"></translation> |
450 <translation>Archivos de Certificado (*.crt *.pem);;Todos los Archivos (*)</translation> |
450 </message> |
451 </message> |
451 <message> |
452 <message> |
452 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="73"/> |
453 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="73"/> |
453 <source>Key Files (*.key *.pem);;All Files (*)</source> |
454 <source>Key Files (*.key *.pem);;All Files (*)</source> |
454 <translation type="unfinished"></translation> |
455 <translation>Archivos de Clave (*.key *.pem);;Todos los Archivos (*)</translation> |
455 </message> |
456 </message> |
456 <message> |
457 <message> |
457 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="695"/> |
458 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="695"/> |
458 <source>Changed Connection Profile</source> |
459 <source>Changed Connection Profile</source> |
459 <translation type="unfinished"></translation> |
460 <translation>Perfil de Conexión Cambiado</translation> |
460 </message> |
461 </message> |
461 <message> |
462 <message> |
462 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="695"/> |
463 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="695"/> |
463 <source>The current profile has unsaved changes. Shall these be saved?</source> |
464 <source>The current profile has unsaved changes. Shall these be saved?</source> |
464 <translation type="unfinished"></translation> |
465 <translation>El perfil actual tiene cambios sin guardar. ¿Desea guardarlos?</translation> |
465 </message> |
466 </message> |
466 <message> |
467 <message> |
467 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="161"/> |
468 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="161"/> |
468 <source>New Connection Profile</source> |
469 <source>New Connection Profile</source> |
469 <translation type="unfinished"></translation> |
470 <translation>Nuevo Perfil de Conexión</translation> |
470 </message> |
471 </message> |
471 <message> |
472 <message> |
472 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="154"/> |
473 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="154"/> |
473 <source>Enter name for the new Connection Profile:</source> |
474 <source>Enter name for the new Connection Profile:</source> |
474 <translation type="unfinished"></translation> |
475 <translation>ntroducir nombre para el nuevo Perfil de Conexión:</translation> |
475 </message> |
476 </message> |
476 <message> |
477 <message> |
477 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="187"/> |
478 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="187"/> |
478 <source><p>A connection named <b>{0}</b> exists already. Aborting...</p></source> |
479 <source><p>A connection named <b>{0}</b> exists already. Aborting...</p></source> |
479 <translation type="unfinished"></translation> |
480 <translation><p>Una conexión llamada <b>{0}</b> ya existe. Abortando...</p></translation> |
480 </message> |
481 </message> |
481 <message> |
482 <message> |
482 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="187"/> |
483 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="187"/> |
483 <source>Copy Connection Profile</source> |
484 <source>Copy Connection Profile</source> |
484 <translation type="unfinished"></translation> |
485 <translation>Copiar Perfil de Conexión</translation> |
485 </message> |
486 </message> |
486 <message> |
487 <message> |
487 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="180"/> |
488 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="180"/> |
488 <source>Enter name for the copied Connection Profile:</source> |
489 <source>Enter name for the copied Connection Profile:</source> |
489 <translation type="unfinished"></translation> |
490 <translation>Introducir nombre para el Perfil de Conexión copiado:</translation> |
490 </message> |
491 </message> |
491 <message> |
492 <message> |
492 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="210"/> |
493 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="210"/> |
493 <source>Delete Connection Profile</source> |
494 <source>Delete Connection Profile</source> |
494 <translation type="unfinished"></translation> |
495 <translation>Borrar Perfil de Conexión</translation> |
495 </message> |
496 </message> |
496 <message> |
497 <message> |
497 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="210"/> |
498 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="210"/> |
498 <source><p>Shall the Connection Profile <b>{0}</b> really be deleted?</p></source> |
499 <source><p>Shall the Connection Profile <b>{0}</b> really be deleted?</p></source> |
499 <translation type="unfinished"></translation> |
500 <translation><p>¿Realmente desea eliminar el Perfil de Conexión <b>{0}</b>?</p></translation> |
500 </message> |
501 </message> |
501 <message> |
502 <message> |
502 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="480"/> |
503 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="480"/> |
503 <source>Invalid Connection Parameters</source> |
504 <source>Invalid Connection Parameters</source> |
504 <translation type="unfinished"></translation> |
505 <translation>Parámetros de Conexión No Válidos</translation> |
505 </message> |
506 </message> |
506 <message> |
507 <message> |
507 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="480"/> |
508 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="480"/> |
508 <source>An empty Client ID requires a clean session.</source> |
509 <source>An empty Client ID requires a clean session.</source> |
509 <translation type="unfinished"></translation> |
510 <translation>Un ID de Cliente vacío requiere una sesión limpia.</translation> |
510 </message> |
511 </message> |
511 <message> |
512 <message> |
512 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="589"/> |
513 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="589"/> |
513 <source>Encrypted connection using SSL/TLS has been enabled. However, the broker port is still the default unencrypted port (port 1883). Shall this be changed?</source> |
514 <source>Encrypted connection using SSL/TLS has been enabled. However, the broker port is still the default unencrypted port (port 1883). Shall this be changed?</source> |
514 <translation type="unfinished"></translation> |
515 <translation>Se ha habilitado conexión encriptada utilizando SSL/TLS. Sin embargo, el puerto del broker sigue siendo el puerto por defecto no encriptado (puerto 1883). ¿Desea cambiarlo?</translation> |
515 </message> |
516 </message> |
516 <message> |
517 <message> |
517 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="603"/> |
518 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="603"/> |
518 <source>SSL/TLS Disabled</source> |
519 <source>SSL/TLS Disabled</source> |
519 <translation type="unfinished"></translation> |
520 <translation>SSL/TLS Deshabilitado</translation> |
520 </message> |
521 </message> |
521 <message> |
522 <message> |
522 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="603"/> |
523 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="603"/> |
523 <source>Encrypted connection using SSL/TLS has been disabled. However, the broker port is still the default encrypted port (port 8883). Shall this be changed?</source> |
524 <source>Encrypted connection using SSL/TLS has been disabled. However, the broker port is still the default encrypted port (port 8883). Shall this be changed?</source> |
524 <translation type="unfinished"></translation> |
525 <translation>Se ha deshabilitado conexión encriptada utilizando SSL/TLS. Sin embargo, el puerto del broker sigue siendo el puerto por defecto no encriptado (puerto 1883). ¿Desea cambiarlo?</translation> |
525 </message> |
526 </message> |
526 <message> |
527 <message> |
527 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="671"/> |
528 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="671"/> |
528 <source>Changed Connection Profiles</source> |
529 <source>Changed Connection Profiles</source> |
529 <translation type="unfinished"></translation> |
530 <translation>Perfiles de Conexión Cambiados</translation> |
530 </message> |
531 </message> |
531 <message> |
532 <message> |
532 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="671"/> |
533 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="671"/> |
533 <source>The list of connection profiles has unsaved changes.</source> |
534 <source>The list of connection profiles has unsaved changes.</source> |
534 <translation type="unfinished"></translation> |
535 <translation>La lista de perfiles de conexión tienen cambios sin guardar.</translation> |
535 </message> |
536 </message> |
536 </context> |
537 </context> |
537 <context> |
538 <context> |
538 <name>MqttErrorMessage</name> |
539 <name>MqttErrorMessage</name> |
539 <message> |
540 <message> |
1016 <translation type="obsolete">{0} -> {1}</translation> |
1017 <translation type="obsolete">{0} -> {1}</translation> |
1017 </message> |
1018 </message> |
1018 <message> |
1019 <message> |
1019 <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="46"/> |
1020 <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="46"/> |
1020 <source>Press to switch the mode between profiles and direct connection</source> |
1021 <source>Press to switch the mode between profiles and direct connection</source> |
1021 <translation type="unfinished"></translation> |
1022 <translation>Pulsar para cambiar de modo entre perfiles y conexión directa</translation> |
1022 </message> |
1023 </message> |
1023 <message> |
1024 <message> |
1024 <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="64"/> |
1025 <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="64"/> |
1025 <source>Select the profile to be used to connect to the broker</source> |
1026 <source>Select the profile to be used to connect to the broker</source> |
1026 <translation type="unfinished"></translation> |
1027 <translation>Seleccionar el perfil a utilizar para conectar al broker</translation> |
1027 </message> |
1028 </message> |
1028 <message> |
1029 <message> |
1029 <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="392"/> |
1030 <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="392"/> |
1030 <source>Select to clear the publish data after the message was published</source> |
1031 <source>Select to clear the publish data after the message was published</source> |
1031 <translation type="unfinished"></translation> |
1032 <translation>Seleccionar para limpiar los datos de publicación despues de publicar el mensaje</translation> |
1032 </message> |
1033 </message> |
1033 <message> |
1034 <message> |
1034 <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="395"/> |
1035 <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="395"/> |
1035 <source>Clear when sent</source> |
1036 <source>Clear when sent</source> |
1036 <translation type="unfinished"></translation> |
1037 <translation>Limpiar tras enviar</translation> |
1037 </message> |
1038 </message> |
1038 <message> |
1039 <message> |
1039 <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="479"/> |
1040 <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="479"/> |
1040 <source>Press to clear the list of received messages</source> |
1041 <source>Press to clear the list of received messages</source> |
1041 <translation type="unfinished"></translation> |
1042 <translation>Pulsar para limpiar la lista de mensajes recibidos</translation> |
1042 </message> |
1043 </message> |
1043 <message> |
1044 <message> |
1044 <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="1268"/> |
1045 <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="1268"/> |
1045 <source>Log</source> |
1046 <source>Log</source> |
1046 <translation type="unfinished"></translation> |
1047 <translation>Log</translation> |
1047 </message> |
1048 </message> |
1048 <message> |
1049 <message> |
1049 <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="1276"/> |
1050 <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="1276"/> |
1050 <source>Max. Log Level:</source> |
1051 <source>Max. Log Level:</source> |
1051 <translation type="unfinished"></translation> |
1052 <translation>Máx Nivel de Log:</translation> |
1052 </message> |
1053 </message> |
1053 <message> |
1054 <message> |
1054 <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="1289"/> |
1055 <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="1289"/> |
1055 <source>Select the maximum log level to show</source> |
1056 <source>Select the maximum log level to show</source> |
1056 <translation type="unfinished"></translation> |
1057 <translation>Seleccioanr el máximo nivel de log a mostrar</translation> |
1057 </message> |
1058 </message> |
1058 <message> |
1059 <message> |
1059 <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="1352"/> |
1060 <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="1352"/> |
1060 <source>Press to clear the list of received log messages</source> |
1061 <source>Press to clear the list of received log messages</source> |
1061 <translation type="unfinished"></translation> |
1062 <translation>Pulsar para limpiar la lista de mensajes de log recibidos</translation> |
1062 </message> |
1063 </message> |
1063 <message> |
1064 <message> |
1064 <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="242"/> |
1065 <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="242"/> |
1065 <source>Connection timed out</source> |
1066 <source>Connection timed out</source> |
1066 <translation type="unfinished"></translation> |
1067 <translation>Se ha agotado el tiempo de conexión</translation> |
1067 </message> |
1068 </message> |
1068 <message> |
1069 <message> |
1069 <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="316"/> |
1070 <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="316"/> |
1070 <source>{0}: {1}</source> |
1071 <source>{0}: {1}</source> |
1071 <translation type="unfinished"></translation> |
1072 <translation>{0}: {1}</translation> |
1072 </message> |
1073 </message> |
1073 <message> |
1074 <message> |
1074 <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="1050"/> |
1075 <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="1050"/> |
1075 <source>Connecting to {0}:{1} ...</source> |
1076 <source>Connecting to {0}:{1} ...</source> |
1076 <translation type="unfinished"></translation> |
1077 <translation>Connectando a {0}:{1} ...</translation> |
1077 </message> |
1078 </message> |
1078 <message> |
1079 <message> |
1079 <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="333"/> |
1080 <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="333"/> |
1080 <source>Payload File:</source> |
1081 <source>Payload File:</source> |
1081 <translation type="unfinished"></translation> |
1082 <translation>Archivo de Payload:</translation> |
1082 </message> |
1083 </message> |
1083 <message> |
1084 <message> |
1084 <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="349"/> |
1085 <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="349"/> |
1085 <source>Enter the full path to a file containing the message payload</source> |
1086 <source>Enter the full path to a file containing the message payload</source> |
1086 <translation type="unfinished"></translation> |
1087 <translation>Introducir la ruta compleata al archivo que contiene el payload del mensaje</translation> |
1087 </message> |
1088 </message> |
1088 <message> |
1089 <message> |
1089 <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="453"/> |
1090 <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="453"/> |
1090 <source>Press to save the received messages to a file</source> |
1091 <source>Press to save the received messages to a file</source> |
1091 <translation type="unfinished"></translation> |
1092 <translation>Pulsar para guardar los mensajes recibidos en un archivo</translation> |
1092 </message> |
1093 </message> |
1093 <message> |
1094 <message> |
1094 <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="1329"/> |
1095 <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="1329"/> |
1095 <source>Save</source> |
1096 <source>Save</source> |
1096 <translation type="unfinished"></translation> |
1097 <translation>Guardar</translation> |
1097 </message> |
1098 </message> |
1098 <message> |
1099 <message> |
1099 <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="491"/> |
1100 <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="491"/> |
1100 <source>Select to scroll to the most recently received message</source> |
1101 <source>Select to scroll to the most recently received message</source> |
1101 <translation type="unfinished"></translation> |
1102 <translation>Seleccionar para desplazar hasta el mensaje recibido más recientemente</translation> |
1102 </message> |
1103 </message> |
1103 <message> |
1104 <message> |
1104 <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="494"/> |
1105 <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="494"/> |
1105 <source>Follow received messages</source> |
1106 <source>Follow received messages</source> |
1106 <translation type="unfinished"></translation> |
1107 <translation>Seguir mensajes recibidos</translation> |
1107 </message> |
1108 </message> |
1108 <message> |
1109 <message> |
1109 <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="1326"/> |
1110 <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="1326"/> |
1110 <source>Press to save the received log messages to a file</source> |
1111 <source>Press to save the received log messages to a file</source> |
1111 <translation type="unfinished"></translation> |
1112 <translation>Pulsar para guardar los mensajes de log recibidos en un archivo</translation> |
1112 </message> |
1113 </message> |
1113 <message> |
1114 <message> |
1114 <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="1364"/> |
1115 <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="1364"/> |
1115 <source>Select to scroll to the most recently received log message</source> |
1116 <source>Select to scroll to the most recently received log message</source> |
1116 <translation type="unfinished"></translation> |
1117 <translation>Seleccionar para desplazar hasta el mensaje de log recibido más recientemente</translation> |
1117 </message> |
1118 </message> |
1118 <message> |
1119 <message> |
1119 <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="1367"/> |
1120 <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="1367"/> |
1120 <source>Follow received log messages</source> |
1121 <source>Follow received log messages</source> |
1121 <translation type="unfinished"></translation> |
1122 <translation>Seguir mensajes de log recibidos</translation> |
1122 </message> |
1123 </message> |
1123 <message> |
1124 <message> |
1124 <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="66"/> |
1125 <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="66"/> |
1125 <source>All Files (*)</source> |
1126 <source>All Files (*)</source> |
1126 <translation type="unfinished"></translation> |
1127 <translation>Todos los Archivos (*)</translation> |
1127 </message> |
1128 </message> |
1128 <message> |
1129 <message> |
1129 <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="565"/> |
1130 <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="565"/> |
1130 <source>Read Payload from File</source> |
1131 <source>Read Payload from File</source> |
1131 <translation type="unfinished"></translation> |
1132 <translation>Leer Payload desde Archivo</translation> |
1132 </message> |
1133 </message> |
1133 <message> |
1134 <message> |
1134 <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="565"/> |
1135 <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="565"/> |
1135 <source><p>The file <b>{0}</b> could not be read. Aborting...</p><p>Reason: {1}</p></source> |
1136 <source><p>The file <b>{0}</b> could not be read. Aborting...</p><p>Reason: {1}</p></source> |
1136 <translation type="unfinished"></translation> |
1137 <translation><p>El archivo <b>{0}</b> no se ha podido leer. Abortando...</p><p>Razón: {1}</p></translation> |
1137 </message> |
1138 </message> |
1138 <message> |
1139 <message> |
1139 <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="678"/> |
1140 <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="678"/> |
1140 <source>Save Messages</source> |
1141 <source>Save Messages</source> |
1141 <translation type="unfinished"></translation> |
1142 <translation>Guardar Mensajes</translation> |
1142 </message> |
1143 </message> |
1143 <message> |
1144 <message> |
1144 <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="645"/> |
1145 <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="645"/> |
1145 <source>Messages Files (*.txt);;All Files (*)</source> |
1146 <source>Messages Files (*.txt);;All Files (*)</source> |
1146 <translation type="unfinished"></translation> |
1147 <translation>Archivos de Mensaje (*.txt);;Todos los Archivos (*)</translation> |
1147 </message> |
1148 </message> |
1148 <message> |
1149 <message> |
1149 <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="720"/> |
1150 <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="720"/> |
1150 <source><p>The file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> |
1151 <source><p>The file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> |
1151 <translation type="unfinished"></translation> |
1152 <translation><p>El archivo <b>{0}</b> ya existe. ¿Sobreescribirlo?</p></translation> |
1152 </message> |
1153 </message> |
1153 <message> |
1154 <message> |
1154 <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="735"/> |
1155 <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="735"/> |
1155 <source><p>The file <b>{0}</b> could not be written.</p><p>Reason: {1}</p></source> |
1156 <source><p>The file <b>{0}</b> could not be written.</p><p>Reason: {1}</p></source> |
1156 <translation type="unfinished"></translation> |
1157 <translation><p>El archivo <b>{0}</b> no se ha podido guardar.</p><p>Razón: {1}</p></translation> |
1157 </message> |
1158 </message> |
1158 <message> |
1159 <message> |
1159 <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="735"/> |
1160 <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="735"/> |
1160 <source>Save Log Messages</source> |
1161 <source>Save Log Messages</source> |
1161 <translation type="unfinished"></translation> |
1162 <translation>Guardar Mensajes de Log</translation> |
1162 </message> |
1163 </message> |
1163 <message> |
1164 <message> |
1164 <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="702"/> |
1165 <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="702"/> |
1165 <source>Log Files (*.log);;All Files (*)</source> |
1166 <source>Log Files (*.log);;All Files (*)</source> |
1166 <translation type="unfinished"></translation> |
1167 <translation>Archivos de Log (*.log);;Todos los Archivos (*)</translation> |
1167 </message> |
1168 </message> |
1168 <message> |
1169 <message> |
1169 <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="897"/> |
1170 <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="897"/> |
1170 <source>QoS: {0} |
1171 <source>QoS: {0} |
1171 </source> |
1172 </source> |
1172 <translation type="unfinished"></translation> |
1173 <translation>QoS: {0} |
|
1174 </translation> |
1173 </message> |
1175 </message> |
1174 </context> |
1176 </context> |
1175 </TS> |
1177 </TS> |