MqttMonitor/i18n/mqttmonitor_es.ts

changeset 56
19ff8e472bc5
parent 54
ca9eff952d91
child 57
bf363fedaabd
equal deleted inserted replaced
55:b2d8ea0b313c 56:19ff8e472bc5
1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> 1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2 <!DOCTYPE TS><TS version="2.0" language="es_ES" sourcelanguage=""> 2 <!DOCTYPE TS>
3 <TS version="2.1" language="es_ES">
3 <context> 4 <context>
4 <name>MqttConnackMessage</name> 5 <name>MqttConnackMessage</name>
5 <message> 6 <message>
6 <location filename="../MqttClient.py" line="467"/> 7 <location filename="../MqttClient.py" line="467"/>
7 <source>Connection Accepted.</source> 8 <source>Connection Accepted.</source>
96 <translation>Credenciales de Usuario</translation> 97 <translation>Credenciales de Usuario</translation>
97 </message> 98 </message>
98 <message> 99 <message>
99 <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="164"/> 100 <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="164"/>
100 <source>User Name:</source> 101 <source>User Name:</source>
101 <translation>Nombre de Usuaro:</translation> 102 <translation>Nombre de Usuario:</translation>
102 </message> 103 </message>
103 <message> 104 <message>
104 <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="171"/> 105 <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="171"/>
105 <source>Enter the user name</source> 106 <source>Enter the user name</source>
106 <translation>Introducir nombre de usuario</translation> 107 <translation>Introducir nombre de usuario</translation>
151 <translation>Introducir el último &apos;last will message&apos; a enviar</translation> 152 <translation>Introducir el último &apos;last will message&apos; a enviar</translation>
152 </message> 153 </message>
153 <message> 154 <message>
154 <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="53"/> 155 <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="53"/>
155 <source>Connection Timeout:</source> 156 <source>Connection Timeout:</source>
156 <translation type="unfinished"></translation> 157 <translation>Timeout para la Conexión:</translation>
157 </message> 158 </message>
158 <message> 159 <message>
159 <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="62"/> 160 <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="62"/>
160 <source>Enter the connection timeout in seconds</source> 161 <source>Enter the connection timeout in seconds</source>
161 <translation type="unfinished"></translation> 162 <translation>Introducir en segundos el tiempo máximo para intentar la conexión</translation>
162 </message> 163 </message>
163 <message> 164 <message>
164 <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="145"/> 165 <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="145"/>
165 <source>Select to start with a clean session</source> 166 <source>Select to start with a clean session</source>
166 <translation type="unfinished"></translation> 167 <translation>Seleccionar para empezar con una sesión limpia</translation>
167 </message> 168 </message>
168 <message> 169 <message>
169 <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="257"/> 170 <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="257"/>
170 <source>SSL/TLS</source> 171 <source>SSL/TLS</source>
171 <translation type="unfinished"></translation> 172 <translation>SSL/TLS</translation>
172 </message> 173 </message>
173 <message> 174 <message>
174 <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="263"/> 175 <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="263"/>
175 <source>Select to enable SSL/TLS connections</source> 176 <source>Select to enable SSL/TLS connections</source>
176 <translation type="unfinished"></translation> 177 <translation>Seleccionar para habilitar conexiones SSL/TLS</translation>
177 </message> 178 </message>
178 <message> 179 <message>
179 <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="266"/> 180 <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="266"/>
180 <source>SSL/TLS Enabled</source> 181 <source>SSL/TLS Enabled</source>
181 <translation type="unfinished"></translation> 182 <translation>SSL/TLS Habilitado</translation>
182 </message> 183 </message>
183 <message> 184 <message>
184 <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="273"/> 185 <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="273"/>
185 <source>CA File:</source> 186 <source>CA File:</source>
186 <translation type="unfinished"></translation> 187 <translation>Archivo CA:</translation>
187 </message> 188 </message>
188 <message> 189 <message>
189 <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="292"/> 190 <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.ui" line="292"/>
190 <source>Enter the full path to the CA certificate file; leave empty to use platform default</source> 191 <source>Enter the full path to the CA certificate file; leave empty to use platform default</source>
191 <translation type="unfinished"></translation> 192 <translation>Introducir la ruta completa al archivo de certificado CA; dejar en blanco para utilizar el valor por defecto de la plataforma</translation>
192 </message> 193 </message>
193 <message> 194 <message>
194 <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.py" line="48"/> 195 <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.py" line="48"/>
195 <source>Certificate Files (*.crt *.pem);;All Files (*)</source> 196 <source>Certificate Files (*.crt *.pem);;All Files (*)</source>
196 <translation type="unfinished"></translation> 197 <translation>Archivos de Certificado (*.crt *.pem);;Todos los Archivos (*)</translation>
197 </message> 198 </message>
198 <message> 199 <message>
199 <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.py" line="62"/> 200 <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.py" line="62"/>
200 <source>Invalid Connection Parameters</source> 201 <source>Invalid Connection Parameters</source>
201 <translation type="unfinished"></translation> 202 <translation>Parámetros de Conexión No Válidos</translation>
202 </message> 203 </message>
203 <message> 204 <message>
204 <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.py" line="62"/> 205 <location filename="../MqttConnectionOptionsDialog.py" line="62"/>
205 <source>An empty Client ID requires a clean session.</source> 206 <source>An empty Client ID requires a clean session.</source>
206 <translation type="unfinished"></translation> 207 <translation>Un ID de Cliente vacío requiere una sesión limpia.</translation>
207 </message> 208 </message>
208 </context> 209 </context>
209 <context> 210 <context>
210 <name>MqttConnectionProfilesDialog</name> 211 <name>MqttConnectionProfilesDialog</name>
211 <message> 212 <message>
212 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="14"/> 213 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="14"/>
213 <source>MQTT Connection Profiles</source> 214 <source>MQTT Connection Profiles</source>
214 <translation type="unfinished"></translation> 215 <translation>Perfiles de Conexión MQTT</translation>
215 </message> 216 </message>
216 <message> 217 <message>
217 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="51"/> 218 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="51"/>
218 <source>Press to add a new profile</source> 219 <source>Press to add a new profile</source>
219 <translation type="unfinished"></translation> 220 <translation>Pulsar para añadir un nuevo perfil</translation>
220 </message> 221 </message>
221 <message> 222 <message>
222 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="58"/> 223 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="58"/>
223 <source>Press to copy the selected profile</source> 224 <source>Press to copy the selected profile</source>
224 <translation type="unfinished"></translation> 225 <translation>Pulsar para copiar el perfil seleccionado</translation>
225 </message> 226 </message>
226 <message> 227 <message>
227 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="65"/> 228 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="65"/>
228 <source>Press to delete the selected profile</source> 229 <source>Press to delete the selected profile</source>
229 <translation type="unfinished"></translation> 230 <translation>Pulsar para borrar el perfil seleccionado</translation>
230 </message> 231 </message>
231 <message> 232 <message>
232 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="99"/> 233 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="99"/>
233 <source>Profile Name:</source> 234 <source>Profile Name:</source>
234 <translation type="unfinished"></translation> 235 <translation>Nombre de Perfil:</translation>
235 </message> 236 </message>
236 <message> 237 <message>
237 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="120"/> 238 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="120"/>
238 <source>Broker Address:</source> 239 <source>Broker Address:</source>
239 <translation type="unfinished"></translation> 240 <translation>Dirección del Broker:</translation>
240 </message> 241 </message>
241 <message> 242 <message>
242 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="127"/> 243 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="127"/>
243 <source>Enter the broker server address</source> 244 <source>Enter the broker server address</source>
244 <translation type="unfinished"></translation> 245 <translation>Introducir la dirección del servidor broker</translation>
245 </message> 246 </message>
246 <message> 247 <message>
247 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="134"/> 248 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="134"/>
248 <source>Broker Port:</source> 249 <source>Broker Port:</source>
249 <translation type="unfinished"></translation> 250 <translation>Puerto del Broker:</translation>
250 </message> 251 </message>
251 <message> 252 <message>
252 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="143"/> 253 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="143"/>
253 <source>Enter the broker port number (default 1883)</source> 254 <source>Enter the broker port number (default 1883)</source>
254 <translation type="unfinished"></translation> 255 <translation>Introducir el número de puerto de broker (por defecto 1883)</translation>
255 </message> 256 </message>
256 <message> 257 <message>
257 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="174"/> 258 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="174"/>
258 <source>Client ID:</source> 259 <source>Client ID:</source>
259 <translation type="unfinished">ID de Cliente:</translation> 260 <translation>ID de Cliente:</translation>
260 </message> 261 </message>
261 <message> 262 <message>
262 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="183"/> 263 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="183"/>
263 <source>Enter the ID string for this client</source> 264 <source>Enter the ID string for this client</source>
264 <translation type="unfinished">Introducir la cadena de ID para este cliente</translation> 265 <translation>Introducir la cadena de ID para este cliente</translation>
265 </message> 266 </message>
266 <message> 267 <message>
267 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="190"/> 268 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="190"/>
268 <source>Press to generate a client ID</source> 269 <source>Press to generate a client ID</source>
269 <translation type="unfinished">Pulsar para generar un ID de cliente</translation> 270 <translation>Pulsar para generar un ID de cliente</translation>
270 </message> 271 </message>
271 <message> 272 <message>
272 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="193"/> 273 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="193"/>
273 <source>Generate</source> 274 <source>Generate</source>
274 <translation type="unfinished">Generar</translation> 275 <translation>Generar</translation>
275 </message> 276 </message>
276 <message> 277 <message>
277 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="215"/> 278 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="215"/>
278 <source>General</source> 279 <source>General</source>
279 <translation type="unfinished">General</translation> 280 <translation>General</translation>
280 </message> 281 </message>
281 <message> 282 <message>
282 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="221"/> 283 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="221"/>
283 <source>Connection Timeout:</source> 284 <source>Connection Timeout:</source>
284 <translation type="unfinished"></translation> 285 <translation>Timeout para la Conexión:</translation>
285 </message> 286 </message>
286 <message> 287 <message>
287 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="230"/> 288 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="230"/>
288 <source>Enter the connection timeout in seconds</source> 289 <source>Enter the connection timeout in seconds</source>
289 <translation type="unfinished"></translation> 290 <translation>Introducir en segundos el tiempo máximo para intentar la conexión</translation>
290 </message> 291 </message>
291 <message> 292 <message>
292 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="282"/> 293 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="282"/>
293 <source> s</source> 294 <source> s</source>
294 <translation type="unfinished"> s</translation> 295 <translation> s</translation>
295 </message> 296 </message>
296 <message> 297 <message>
297 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="267"/> 298 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="267"/>
298 <source>Keep Alive Interval:</source> 299 <source>Keep Alive Interval:</source>
299 <translation type="unfinished">Intervalo Keep Alive:</translation> 300 <translation>Intervalo Keep Alive:</translation>
300 </message> 301 </message>
301 <message> 302 <message>
302 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="276"/> 303 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="276"/>
303 <source>Enter the keep alive interval in seconds</source> 304 <source>Enter the keep alive interval in seconds</source>
304 <translation type="unfinished">Introducir el intervalo keep alive en segundos</translation> 305 <translation>Introducir el intervalo keep alive en segundos</translation>
305 </message> 306 </message>
306 <message> 307 <message>
307 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="313"/> 308 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="313"/>
308 <source>Select to start with a clean session</source> 309 <source>Select to start with a clean session</source>
309 <translation type="unfinished"></translation> 310 <translation>Seleccionar para empezar con una sesión limpia</translation>
310 </message> 311 </message>
311 <message> 312 <message>
312 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="316"/> 313 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="316"/>
313 <source>Clean Session</source> 314 <source>Clean Session</source>
314 <translation type="unfinished">Sesión Limpia</translation> 315 <translation>Sesión Limpia</translation>
315 </message> 316 </message>
316 <message> 317 <message>
317 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="337"/> 318 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="337"/>
318 <source>User Credentials</source> 319 <source>User Credentials</source>
319 <translation type="unfinished">Credenciales de Usuario</translation> 320 <translation>Credenciales de Usuario</translation>
320 </message> 321 </message>
321 <message> 322 <message>
322 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="343"/> 323 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="343"/>
323 <source>User Name:</source> 324 <source>User Name:</source>
324 <translation type="unfinished">Nombre de Usuaro:</translation> 325 <translation>Nombre de Usuario:</translation>
325 </message> 326 </message>
326 <message> 327 <message>
327 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="350"/> 328 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="350"/>
328 <source>Enter the user name</source> 329 <source>Enter the user name</source>
329 <translation type="unfinished">Introducir nombre de usuario</translation> 330 <translation>Introducir nombre de usuario</translation>
330 </message> 331 </message>
331 <message> 332 <message>
332 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="357"/> 333 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="357"/>
333 <source>Password:</source> 334 <source>Password:</source>
334 <translation type="unfinished">Contraseña:</translation> 335 <translation>Contraseña:</translation>
335 </message> 336 </message>
336 <message> 337 <message>
337 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="364"/> 338 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="364"/>
338 <source>Enter the password</source> 339 <source>Enter the password</source>
339 <translation type="unfinished">Introducir contraseña</translation> 340 <translation>Introducir contraseña</translation>
340 </message> 341 </message>
341 <message> 342 <message>
342 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="388"/> 343 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="388"/>
343 <source>Last Will</source> 344 <source>Last Will</source>
344 <translation type="unfinished"></translation> 345 <translation>Last Will</translation>
345 </message> 346 </message>
346 <message> 347 <message>
347 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="394"/> 348 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="394"/>
348 <source>Enter the topic of the last will</source> 349 <source>Enter the topic of the last will</source>
349 <translation type="unfinished">Introducir el tema de &apos;last will&apos;</translation> 350 <translation>Introducir el tema de &apos;last will&apos;</translation>
350 </message> 351 </message>
351 <message> 352 <message>
352 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="401"/> 353 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="401"/>
353 <source>Enter the desired QoS value</source> 354 <source>Enter the desired QoS value</source>
354 <translation type="unfinished">Introducir el valor deseado de QoS</translation> 355 <translation>Introducir el valor deseado de QoS</translation>
355 </message> 356 </message>
356 <message> 357 <message>
357 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="414"/> 358 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="414"/>
358 <source>Select to retain the last will message</source> 359 <source>Select to retain the last will message</source>
359 <translation type="unfinished">Seleccionar para retener el último &apos;will message&apos;</translation> 360 <translation>Seleccionar para retener el último &apos;will message&apos;</translation>
360 </message> 361 </message>
361 <message> 362 <message>
362 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="417"/> 363 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="417"/>
363 <source>Retain</source> 364 <source>Retain</source>
364 <translation type="unfinished">Retener</translation> 365 <translation>Retener</translation>
365 </message> 366 </message>
366 <message> 367 <message>
367 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="430"/> 368 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="430"/>
368 <source>Enter the last will message to be sent</source> 369 <source>Enter the last will message to be sent</source>
369 <translation type="unfinished">Introducir el último &apos;last will message&apos; a enviar</translation> 370 <translation>Introducir el último &apos;last will message&apos; a enviar</translation>
370 </message> 371 </message>
371 <message> 372 <message>
372 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="438"/> 373 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="438"/>
373 <source>SSL/TLS</source> 374 <source>SSL/TLS</source>
374 <translation type="unfinished"></translation> 375 <translation>SSL/TLS</translation>
375 </message> 376 </message>
376 <message> 377 <message>
377 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="444"/> 378 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="444"/>
378 <source>Select to enable SSL/TLS connections</source> 379 <source>Select to enable SSL/TLS connections</source>
379 <translation type="unfinished"></translation> 380 <translation>Seleccionar para habilitar conexiones SSL/TLS</translation>
380 </message> 381 </message>
381 <message> 382 <message>
382 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="589"/> 383 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="589"/>
383 <source>SSL/TLS Enabled</source> 384 <source>SSL/TLS Enabled</source>
384 <translation type="unfinished"></translation> 385 <translation>SSL/TLS Habilitado</translation>
385 </message> 386 </message>
386 <message> 387 <message>
387 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="459"/> 388 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="459"/>
388 <source>Select to use the default certificate file of the client</source> 389 <source>Select to use the default certificate file of the client</source>
389 <translation type="unfinished"></translation> 390 <translation>Seleccionar para utilizar el archivo de certificado por defecto del cliente</translation>
390 </message> 391 </message>
391 <message> 392 <message>
392 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="462"/> 393 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="462"/>
393 <source>CA signed server certificate</source> 394 <source>CA signed server certificate</source>
394 <translation type="unfinished"></translation> 395 <translation>Certificado CA firmado en el servidor</translation>
395 </message> 396 </message>
396 <message> 397 <message>
397 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="472"/> 398 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="472"/>
398 <source>Select to use a specific certificate file</source> 399 <source>Select to use a specific certificate file</source>
399 <translation type="unfinished"></translation> 400 <translation>Seleccionar para utilizar un archivo de certificado específico</translation>
400 </message> 401 </message>
401 <message> 402 <message>
402 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="475"/> 403 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="475"/>
403 <source>CA certificate file</source> 404 <source>CA certificate file</source>
404 <translation type="unfinished"></translation> 405 <translation>Archivo de certificado CA</translation>
405 </message> 406 </message>
406 <message> 407 <message>
407 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="586"/> 408 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="586"/>
408 <source>CA File:</source> 409 <source>CA File:</source>
409 <translation type="unfinished"></translation> 410 <translation>Archivo CA:</translation>
410 </message> 411 </message>
411 <message> 412 <message>
412 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="602"/> 413 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="602"/>
413 <source>Enter the full path to the CA certificate file</source> 414 <source>Enter the full path to the CA certificate file</source>
414 <translation type="unfinished"></translation> 415 <translation>Introducir la ruta completa al archivo de certificado CA</translation>
415 </message> 416 </message>
416 <message> 417 <message>
417 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="542"/> 418 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="542"/>
418 <source>Select to use a self signed client certificate</source> 419 <source>Select to use a self signed client certificate</source>
419 <translation type="unfinished"></translation> 420 <translation>Seleccionar para utilizar un certificado firmado por el propio cliente</translation>
420 </message> 421 </message>
421 <message> 422 <message>
422 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="545"/> 423 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="545"/>
423 <source>Self signed certificates</source> 424 <source>Self signed certificates</source>
424 <translation type="unfinished"></translation> 425 <translation>Certificados auto-firmados</translation>
425 </message> 426 </message>
426 <message> 427 <message>
427 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="609"/> 428 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="609"/>
428 <source>Client Certificate File:</source> 429 <source>Client Certificate File:</source>
429 <translation type="unfinished"></translation> 430 <translation>Archivo de certificado de Cliente:</translation>
430 </message> 431 </message>
431 <message> 432 <message>
432 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="625"/> 433 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="625"/>
433 <source>Enter the full path to the client certificate file</source> 434 <source>Enter the full path to the client certificate file</source>
434 <translation type="unfinished"></translation> 435 <translation>Introducir la ruta completa al archivo de certificado de cliente</translation>
435 </message> 436 </message>
436 <message> 437 <message>
437 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="632"/> 438 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="632"/>
438 <source>Client Key File:</source> 439 <source>Client Key File:</source>
439 <translation type="unfinished"></translation> 440 <translation>Archivo de Clave del Cliente:</translation>
440 </message> 441 </message>
441 <message> 442 <message>
442 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="648"/> 443 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.ui" line="648"/>
443 <source>Enter the full path to the client key file</source> 444 <source>Enter the full path to the client key file</source>
444 <translation type="unfinished"></translation> 445 <translation>Introducir la ruta completa al archivo de clave del cliente</translation>
445 </message> 446 </message>
446 <message> 447 <message>
447 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="69"/> 448 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="69"/>
448 <source>Certificate Files (*.crt *.pem);;All Files (*)</source> 449 <source>Certificate Files (*.crt *.pem);;All Files (*)</source>
449 <translation type="unfinished"></translation> 450 <translation>Archivos de Certificado (*.crt *.pem);;Todos los Archivos (*)</translation>
450 </message> 451 </message>
451 <message> 452 <message>
452 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="73"/> 453 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="73"/>
453 <source>Key Files (*.key *.pem);;All Files (*)</source> 454 <source>Key Files (*.key *.pem);;All Files (*)</source>
454 <translation type="unfinished"></translation> 455 <translation>Archivos de Clave (*.key *.pem);;Todos los Archivos (*)</translation>
455 </message> 456 </message>
456 <message> 457 <message>
457 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="695"/> 458 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="695"/>
458 <source>Changed Connection Profile</source> 459 <source>Changed Connection Profile</source>
459 <translation type="unfinished"></translation> 460 <translation>Perfil de Conexión Cambiado</translation>
460 </message> 461 </message>
461 <message> 462 <message>
462 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="695"/> 463 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="695"/>
463 <source>The current profile has unsaved changes. Shall these be saved?</source> 464 <source>The current profile has unsaved changes. Shall these be saved?</source>
464 <translation type="unfinished"></translation> 465 <translation>El perfil actual tiene cambios sin guardar. ¿Desea guardarlos?</translation>
465 </message> 466 </message>
466 <message> 467 <message>
467 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="161"/> 468 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="161"/>
468 <source>New Connection Profile</source> 469 <source>New Connection Profile</source>
469 <translation type="unfinished"></translation> 470 <translation>Nuevo Perfil de Conexión</translation>
470 </message> 471 </message>
471 <message> 472 <message>
472 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="154"/> 473 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="154"/>
473 <source>Enter name for the new Connection Profile:</source> 474 <source>Enter name for the new Connection Profile:</source>
474 <translation type="unfinished"></translation> 475 <translation>ntroducir nombre para el nuevo Perfil de Conexión:</translation>
475 </message> 476 </message>
476 <message> 477 <message>
477 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="187"/> 478 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="187"/>
478 <source>&lt;p&gt;A connection named &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; exists already. Aborting...&lt;/p&gt;</source> 479 <source>&lt;p&gt;A connection named &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; exists already. Aborting...&lt;/p&gt;</source>
479 <translation type="unfinished"></translation> 480 <translation>&lt;p&gt;Una conexión llamada &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ya existe. Abortando...&lt;/p&gt;</translation>
480 </message> 481 </message>
481 <message> 482 <message>
482 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="187"/> 483 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="187"/>
483 <source>Copy Connection Profile</source> 484 <source>Copy Connection Profile</source>
484 <translation type="unfinished"></translation> 485 <translation>Copiar Perfil de Conexión</translation>
485 </message> 486 </message>
486 <message> 487 <message>
487 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="180"/> 488 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="180"/>
488 <source>Enter name for the copied Connection Profile:</source> 489 <source>Enter name for the copied Connection Profile:</source>
489 <translation type="unfinished"></translation> 490 <translation>Introducir nombre para el Perfil de Conexión copiado:</translation>
490 </message> 491 </message>
491 <message> 492 <message>
492 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="210"/> 493 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="210"/>
493 <source>Delete Connection Profile</source> 494 <source>Delete Connection Profile</source>
494 <translation type="unfinished"></translation> 495 <translation>Borrar Perfil de Conexión</translation>
495 </message> 496 </message>
496 <message> 497 <message>
497 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="210"/> 498 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="210"/>
498 <source>&lt;p&gt;Shall the Connection Profile &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; really be deleted?&lt;/p&gt;</source> 499 <source>&lt;p&gt;Shall the Connection Profile &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; really be deleted?&lt;/p&gt;</source>
499 <translation type="unfinished"></translation> 500 <translation>&lt;p&gt;¿Realmente desea eliminar el Perfil de Conexión &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;?&lt;/p&gt;</translation>
500 </message> 501 </message>
501 <message> 502 <message>
502 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="480"/> 503 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="480"/>
503 <source>Invalid Connection Parameters</source> 504 <source>Invalid Connection Parameters</source>
504 <translation type="unfinished"></translation> 505 <translation>Parámetros de Conexión No Válidos</translation>
505 </message> 506 </message>
506 <message> 507 <message>
507 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="480"/> 508 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="480"/>
508 <source>An empty Client ID requires a clean session.</source> 509 <source>An empty Client ID requires a clean session.</source>
509 <translation type="unfinished"></translation> 510 <translation>Un ID de Cliente vacío requiere una sesión limpia.</translation>
510 </message> 511 </message>
511 <message> 512 <message>
512 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="589"/> 513 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="589"/>
513 <source>Encrypted connection using SSL/TLS has been enabled. However, the broker port is still the default unencrypted port (port 1883). Shall this be changed?</source> 514 <source>Encrypted connection using SSL/TLS has been enabled. However, the broker port is still the default unencrypted port (port 1883). Shall this be changed?</source>
514 <translation type="unfinished"></translation> 515 <translation>Se ha habilitado conexión encriptada utilizando SSL/TLS. Sin embargo, el puerto del broker sigue siendo el puerto por defecto no encriptado (puerto 1883). ¿Desea cambiarlo?</translation>
515 </message> 516 </message>
516 <message> 517 <message>
517 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="603"/> 518 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="603"/>
518 <source>SSL/TLS Disabled</source> 519 <source>SSL/TLS Disabled</source>
519 <translation type="unfinished"></translation> 520 <translation>SSL/TLS Deshabilitado</translation>
520 </message> 521 </message>
521 <message> 522 <message>
522 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="603"/> 523 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="603"/>
523 <source>Encrypted connection using SSL/TLS has been disabled. However, the broker port is still the default encrypted port (port 8883). Shall this be changed?</source> 524 <source>Encrypted connection using SSL/TLS has been disabled. However, the broker port is still the default encrypted port (port 8883). Shall this be changed?</source>
524 <translation type="unfinished"></translation> 525 <translation>Se ha deshabilitado conexión encriptada utilizando SSL/TLS. Sin embargo, el puerto del broker sigue siendo el puerto por defecto no encriptado (puerto 1883). ¿Desea cambiarlo?</translation>
525 </message> 526 </message>
526 <message> 527 <message>
527 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="671"/> 528 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="671"/>
528 <source>Changed Connection Profiles</source> 529 <source>Changed Connection Profiles</source>
529 <translation type="unfinished"></translation> 530 <translation>Perfiles de Conexión Cambiados</translation>
530 </message> 531 </message>
531 <message> 532 <message>
532 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="671"/> 533 <location filename="../MqttConnectionProfilesDialog.py" line="671"/>
533 <source>The list of connection profiles has unsaved changes.</source> 534 <source>The list of connection profiles has unsaved changes.</source>
534 <translation type="unfinished"></translation> 535 <translation>La lista de perfiles de conexión tienen cambios sin guardar.</translation>
535 </message> 536 </message>
536 </context> 537 </context>
537 <context> 538 <context>
538 <name>MqttErrorMessage</name> 539 <name>MqttErrorMessage</name>
539 <message> 540 <message>
615 <context> 616 <context>
616 <name>MqttLogLevelString</name> 617 <name>MqttLogLevelString</name>
617 <message> 618 <message>
618 <location filename="../MqttClient.py" line="607"/> 619 <location filename="../MqttClient.py" line="607"/>
619 <source>Unknown</source> 620 <source>Unknown</source>
620 <translation type="unfinished"></translation> 621 <translation>Desconocido</translation>
621 </message> 622 </message>
622 <message> 623 <message>
623 <location filename="../MqttClient.py" line="594"/> 624 <location filename="../MqttClient.py" line="594"/>
624 <source>Info</source> 625 <source>Info</source>
625 <translation type="unfinished"></translation> 626 <translation>Info</translation>
626 </message> 627 </message>
627 <message> 628 <message>
628 <location filename="../MqttClient.py" line="596"/> 629 <location filename="../MqttClient.py" line="596"/>
629 <source>Notice</source> 630 <source>Notice</source>
630 <translation type="unfinished"></translation> 631 <translation>Nota</translation>
631 </message> 632 </message>
632 <message> 633 <message>
633 <location filename="../MqttClient.py" line="598"/> 634 <location filename="../MqttClient.py" line="598"/>
634 <source>Warning</source> 635 <source>Warning</source>
635 <translation type="unfinished"></translation> 636 <translation>Advertencia</translation>
636 </message> 637 </message>
637 <message> 638 <message>
638 <location filename="../MqttClient.py" line="600"/> 639 <location filename="../MqttClient.py" line="600"/>
639 <source>Error</source> 640 <source>Error</source>
640 <translation type="unfinished"></translation> 641 <translation>Error</translation>
641 </message> 642 </message>
642 <message> 643 <message>
643 <location filename="../MqttClient.py" line="602"/> 644 <location filename="../MqttClient.py" line="602"/>
644 <source>Debug</source> 645 <source>Debug</source>
645 <translation type="unfinished"></translation> 646 <translation>Debug</translation>
646 </message> 647 </message>
647 <message> 648 <message>
648 <location filename="../MqttClient.py" line="604"/> 649 <location filename="../MqttClient.py" line="604"/>
649 <source>Logging Disabled</source> 650 <source>Logging Disabled</source>
650 <translation type="unfinished"></translation> 651 <translation>Logging Deshabilitado</translation>
651 </message> 652 </message>
652 </context> 653 </context>
653 <context> 654 <context>
654 <name>MqttMonitorPlugin</name> 655 <name>MqttMonitorPlugin</name>
655 <message> 656 <message>
1016 <translation type="obsolete">{0} -&gt; {1}</translation> 1017 <translation type="obsolete">{0} -&gt; {1}</translation>
1017 </message> 1018 </message>
1018 <message> 1019 <message>
1019 <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="46"/> 1020 <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="46"/>
1020 <source>Press to switch the mode between profiles and direct connection</source> 1021 <source>Press to switch the mode between profiles and direct connection</source>
1021 <translation type="unfinished"></translation> 1022 <translation>Pulsar para cambiar de modo entre perfiles y conexión directa</translation>
1022 </message> 1023 </message>
1023 <message> 1024 <message>
1024 <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="64"/> 1025 <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="64"/>
1025 <source>Select the profile to be used to connect to the broker</source> 1026 <source>Select the profile to be used to connect to the broker</source>
1026 <translation type="unfinished"></translation> 1027 <translation>Seleccionar el perfil a utilizar para conectar al broker</translation>
1027 </message> 1028 </message>
1028 <message> 1029 <message>
1029 <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="392"/> 1030 <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="392"/>
1030 <source>Select to clear the publish data after the message was published</source> 1031 <source>Select to clear the publish data after the message was published</source>
1031 <translation type="unfinished"></translation> 1032 <translation>Seleccionar para limpiar los datos de publicación despues de publicar el mensaje</translation>
1032 </message> 1033 </message>
1033 <message> 1034 <message>
1034 <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="395"/> 1035 <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="395"/>
1035 <source>Clear when sent</source> 1036 <source>Clear when sent</source>
1036 <translation type="unfinished"></translation> 1037 <translation>Limpiar tras enviar</translation>
1037 </message> 1038 </message>
1038 <message> 1039 <message>
1039 <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="479"/> 1040 <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="479"/>
1040 <source>Press to clear the list of received messages</source> 1041 <source>Press to clear the list of received messages</source>
1041 <translation type="unfinished"></translation> 1042 <translation>Pulsar para limpiar la lista de mensajes recibidos</translation>
1042 </message> 1043 </message>
1043 <message> 1044 <message>
1044 <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="1268"/> 1045 <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="1268"/>
1045 <source>Log</source> 1046 <source>Log</source>
1046 <translation type="unfinished"></translation> 1047 <translation>Log</translation>
1047 </message> 1048 </message>
1048 <message> 1049 <message>
1049 <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="1276"/> 1050 <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="1276"/>
1050 <source>Max. Log Level:</source> 1051 <source>Max. Log Level:</source>
1051 <translation type="unfinished"></translation> 1052 <translation>Máx Nivel de Log:</translation>
1052 </message> 1053 </message>
1053 <message> 1054 <message>
1054 <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="1289"/> 1055 <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="1289"/>
1055 <source>Select the maximum log level to show</source> 1056 <source>Select the maximum log level to show</source>
1056 <translation type="unfinished"></translation> 1057 <translation>Seleccioanr el máximo nivel de log a mostrar</translation>
1057 </message> 1058 </message>
1058 <message> 1059 <message>
1059 <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="1352"/> 1060 <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="1352"/>
1060 <source>Press to clear the list of received log messages</source> 1061 <source>Press to clear the list of received log messages</source>
1061 <translation type="unfinished"></translation> 1062 <translation>Pulsar para limpiar la lista de mensajes de log recibidos</translation>
1062 </message> 1063 </message>
1063 <message> 1064 <message>
1064 <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="242"/> 1065 <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="242"/>
1065 <source>Connection timed out</source> 1066 <source>Connection timed out</source>
1066 <translation type="unfinished"></translation> 1067 <translation>Se ha agotado el tiempo de conexión</translation>
1067 </message> 1068 </message>
1068 <message> 1069 <message>
1069 <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="316"/> 1070 <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="316"/>
1070 <source>{0}: {1}</source> 1071 <source>{0}: {1}</source>
1071 <translation type="unfinished"></translation> 1072 <translation>{0}: {1}</translation>
1072 </message> 1073 </message>
1073 <message> 1074 <message>
1074 <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="1050"/> 1075 <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="1050"/>
1075 <source>Connecting to {0}:{1} ...</source> 1076 <source>Connecting to {0}:{1} ...</source>
1076 <translation type="unfinished"></translation> 1077 <translation>Connectando a {0}:{1} ...</translation>
1077 </message> 1078 </message>
1078 <message> 1079 <message>
1079 <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="333"/> 1080 <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="333"/>
1080 <source>Payload File:</source> 1081 <source>Payload File:</source>
1081 <translation type="unfinished"></translation> 1082 <translation>Archivo de Payload:</translation>
1082 </message> 1083 </message>
1083 <message> 1084 <message>
1084 <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="349"/> 1085 <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="349"/>
1085 <source>Enter the full path to a file containing the message payload</source> 1086 <source>Enter the full path to a file containing the message payload</source>
1086 <translation type="unfinished"></translation> 1087 <translation>Introducir la ruta compleata al archivo que contiene el payload del mensaje</translation>
1087 </message> 1088 </message>
1088 <message> 1089 <message>
1089 <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="453"/> 1090 <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="453"/>
1090 <source>Press to save the received messages to a file</source> 1091 <source>Press to save the received messages to a file</source>
1091 <translation type="unfinished"></translation> 1092 <translation>Pulsar para guardar los mensajes recibidos en un archivo</translation>
1092 </message> 1093 </message>
1093 <message> 1094 <message>
1094 <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="1329"/> 1095 <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="1329"/>
1095 <source>Save</source> 1096 <source>Save</source>
1096 <translation type="unfinished"></translation> 1097 <translation>Guardar</translation>
1097 </message> 1098 </message>
1098 <message> 1099 <message>
1099 <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="491"/> 1100 <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="491"/>
1100 <source>Select to scroll to the most recently received message</source> 1101 <source>Select to scroll to the most recently received message</source>
1101 <translation type="unfinished"></translation> 1102 <translation>Seleccionar para desplazar hasta el mensaje recibido más recientemente</translation>
1102 </message> 1103 </message>
1103 <message> 1104 <message>
1104 <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="494"/> 1105 <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="494"/>
1105 <source>Follow received messages</source> 1106 <source>Follow received messages</source>
1106 <translation type="unfinished"></translation> 1107 <translation>Seguir mensajes recibidos</translation>
1107 </message> 1108 </message>
1108 <message> 1109 <message>
1109 <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="1326"/> 1110 <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="1326"/>
1110 <source>Press to save the received log messages to a file</source> 1111 <source>Press to save the received log messages to a file</source>
1111 <translation type="unfinished"></translation> 1112 <translation>Pulsar para guardar los mensajes de log recibidos en un archivo</translation>
1112 </message> 1113 </message>
1113 <message> 1114 <message>
1114 <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="1364"/> 1115 <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="1364"/>
1115 <source>Select to scroll to the most recently received log message</source> 1116 <source>Select to scroll to the most recently received log message</source>
1116 <translation type="unfinished"></translation> 1117 <translation>Seleccionar para desplazar hasta el mensaje de log recibido más recientemente</translation>
1117 </message> 1118 </message>
1118 <message> 1119 <message>
1119 <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="1367"/> 1120 <location filename="../MqttMonitorWidget.ui" line="1367"/>
1120 <source>Follow received log messages</source> 1121 <source>Follow received log messages</source>
1121 <translation type="unfinished"></translation> 1122 <translation>Seguir mensajes de log recibidos</translation>
1122 </message> 1123 </message>
1123 <message> 1124 <message>
1124 <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="66"/> 1125 <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="66"/>
1125 <source>All Files (*)</source> 1126 <source>All Files (*)</source>
1126 <translation type="unfinished"></translation> 1127 <translation>Todos los Archivos (*)</translation>
1127 </message> 1128 </message>
1128 <message> 1129 <message>
1129 <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="565"/> 1130 <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="565"/>
1130 <source>Read Payload from File</source> 1131 <source>Read Payload from File</source>
1131 <translation type="unfinished"></translation> 1132 <translation>Leer Payload desde Archivo</translation>
1132 </message> 1133 </message>
1133 <message> 1134 <message>
1134 <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="565"/> 1135 <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="565"/>
1135 <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read. Aborting...&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source> 1136 <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read. Aborting...&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
1136 <translation type="unfinished"></translation> 1137 <translation>&lt;p&gt;El archivo &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no se ha podido leer. Abortando...&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Razón: {1}&lt;/p&gt;</translation>
1137 </message> 1138 </message>
1138 <message> 1139 <message>
1139 <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="678"/> 1140 <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="678"/>
1140 <source>Save Messages</source> 1141 <source>Save Messages</source>
1141 <translation type="unfinished"></translation> 1142 <translation>Guardar Mensajes</translation>
1142 </message> 1143 </message>
1143 <message> 1144 <message>
1144 <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="645"/> 1145 <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="645"/>
1145 <source>Messages Files (*.txt);;All Files (*)</source> 1146 <source>Messages Files (*.txt);;All Files (*)</source>
1146 <translation type="unfinished"></translation> 1147 <translation>Archivos de Mensaje (*.txt);;Todos los Archivos (*)</translation>
1147 </message> 1148 </message>
1148 <message> 1149 <message>
1149 <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="720"/> 1150 <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="720"/>
1150 <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source> 1151 <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
1151 <translation type="unfinished"></translation> 1152 <translation>&lt;p&gt;El archivo &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ya existe. ¿Sobreescribirlo?&lt;/p&gt;</translation>
1152 </message> 1153 </message>
1153 <message> 1154 <message>
1154 <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="735"/> 1155 <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="735"/>
1155 <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source> 1156 <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
1156 <translation type="unfinished"></translation> 1157 <translation>&lt;p&gt;El archivo &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no se ha podido guardar.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Razón: {1}&lt;/p&gt;</translation>
1157 </message> 1158 </message>
1158 <message> 1159 <message>
1159 <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="735"/> 1160 <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="735"/>
1160 <source>Save Log Messages</source> 1161 <source>Save Log Messages</source>
1161 <translation type="unfinished"></translation> 1162 <translation>Guardar Mensajes de Log</translation>
1162 </message> 1163 </message>
1163 <message> 1164 <message>
1164 <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="702"/> 1165 <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="702"/>
1165 <source>Log Files (*.log);;All Files (*)</source> 1166 <source>Log Files (*.log);;All Files (*)</source>
1166 <translation type="unfinished"></translation> 1167 <translation>Archivos de Log (*.log);;Todos los Archivos (*)</translation>
1167 </message> 1168 </message>
1168 <message> 1169 <message>
1169 <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="897"/> 1170 <location filename="../MqttMonitorWidget.py" line="897"/>
1170 <source>QoS: {0} 1171 <source>QoS: {0}
1171 </source> 1172 </source>
1172 <translation type="unfinished"></translation> 1173 <translation>QoS: {0}
1174 </translation>
1173 </message> 1175 </message>
1174 </context> 1176 </context>
1175 </TS> 1177 </TS>

eric ide

mercurial