Updated Russian translations provided by Alexander Barkoff. release-4.0.2

Sun, 22 Feb 2015 19:37:38 +0100

author
Detlev Offenbach <detlev@die-offenbachs.de>
date
Sun, 22 Feb 2015 19:37:38 +0100
changeset 61
777dc352da91
parent 60
7ab44ea4ca4f
child 62
8161e7dfb9c0

Updated Russian translations provided by Alexander Barkoff.

ChangeLog file | annotate | diff | comparison | revisions
PluginProjectDjango.py file | annotate | diff | comparison | revisions
PluginProjectDjango.zip file | annotate | diff | comparison | revisions
ProjectDjango/i18n/django_ru.qm file | annotate | diff | comparison | revisions
ProjectDjango/i18n/django_ru.ts file | annotate | diff | comparison | revisions
--- a/ChangeLog	Thu Jan 01 13:24:56 2015 +0100
+++ b/ChangeLog	Sun Feb 22 19:37:38 2015 +0100
@@ -1,5 +1,8 @@
 ChangeLog
 ---------
+Version 4.0.2:
+- updated Russian translations provided by Alexander Barkoff
+
 Version 4.0.1:
 - updated Russian translations provided by Mikhail Terekhov
 
--- a/PluginProjectDjango.py	Thu Jan 01 13:24:56 2015 +0100
+++ b/PluginProjectDjango.py	Sun Feb 22 19:37:38 2015 +0100
@@ -28,7 +28,7 @@
 author = "Detlev Offenbach <detlev@die-offenbachs.de>"
 autoactivate = True
 deactivateable = True
-version = "4.0.1"
+version = "4.0.2"
 className = "ProjectDjangoPlugin"
 packageName = "ProjectDjango"
 shortDescription = "Project support for Django projects."
Binary file PluginProjectDjango.zip has changed
Binary file ProjectDjango/i18n/django_ru.qm has changed
--- a/ProjectDjango/i18n/django_ru.ts	Thu Jan 01 13:24:56 2015 +0100
+++ b/ProjectDjango/i18n/django_ru.ts	Sun Feb 22 19:37:38 2015 +0100
@@ -116,7 +116,7 @@
     <message>
         <location filename="../../ProjectDjango/DjangoLoaddataDataDialog.ui" line="29"/>
         <source>Enter the list of fixture patterns or the path of a fixture file.</source>
-        <translation>Задайте расширение файла оснастки или укажите к нему путь.</translation>
+        <translation>Задайте список патернов оснастки или укажите путь к файлу оснастки.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../ProjectDjango/DjangoLoaddataDataDialog.ui" line="39"/>
@@ -194,12 +194,12 @@
     <message>
         <location filename="../../ProjectDjango/ConfigurationPage/DjangoPage.ui" line="135"/>
         <source>Recent Applications Lists</source>
-        <translation>Недавно открытые приложения</translation>
+        <translation>Недавно открываемые приложения</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../ProjectDjango/ConfigurationPage/DjangoPage.ui" line="149"/>
         <source>Number of recent applications lists:</source>
-        <translation>Количество  недавно открытых приложений:</translation>
+        <translation>Количество  недавно открываемых приложений:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../ProjectDjango/ConfigurationPage/DjangoPage.ui" line="306"/>
@@ -209,7 +209,7 @@
     <message>
         <location filename="../../ProjectDjango/ConfigurationPage/DjangoPage.ui" line="318"/>
         <source>Select to use plain Python instead of IPython</source>
-        <translation>Разрешить использоватьвместо IPython просто Python</translation>
+        <translation>Разрешить использовать вместо IPython просто Python</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../ProjectDjango/ConfigurationPage/DjangoPage.ui" line="321"/>
@@ -219,7 +219,7 @@
     <message>
         <location filename="../../ProjectDjango/ConfigurationPage/DjangoPage.ui" line="89"/>
         <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; The console command for a console, that is spawning (i.e. exits before the console window is closed), should be prefixed by an &apos;@&apos; character.</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Примечание:&lt;/b&gt; Консольная команда которая должна завершиться до того как окно консоли закроется, должна предваряться символом &apos;@&apos;.</translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Примечание:&lt;/b&gt; Консольная команда, которая должна завершиться до того, как окно консоли закроется, должна предваряться символом &apos;@&apos;.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../ProjectDjango/ConfigurationPage/DjangoPage.ui" line="156"/>
@@ -259,7 +259,7 @@
     <message>
         <location filename="../../ProjectDjango/ConfigurationPage/DjangoPage.ui" line="293"/>
         <source>Select the virtual environment directory via a selection dialog</source>
-        <translation>Выбор каталога для виртуального окружения посредством диалога выбора</translation>
+        <translation>Выбор каталога виртуального окружения посредством диалога выбора</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../ProjectDjango/ConfigurationPage/DjangoPage.ui" line="362"/>
@@ -284,7 +284,7 @@
     <message>
         <location filename="../../ProjectDjango/ConfigurationPage/DjangoPage.py" line="175"/>
         <source>Translations Editor</source>
-        <translation>Редактор перевода</translation>
+        <translation>Редактор для перевода</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../ProjectDjango/ConfigurationPage/DjangoPage.ui" line="346"/>
@@ -357,7 +357,7 @@
     <message>
         <location filename="../../ProjectDjango/Project.py" line="149"/>
         <source>Start Application (&amp;global)</source>
-        <translation>Новое приложения (&amp;global)</translation>
+        <translation>Новое приложение (&amp;global)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../ProjectDjango/Project.py" line="154"/>
@@ -377,7 +377,7 @@
     <message>
         <location filename="../../ProjectDjango/Project.py" line="165"/>
         <source>Start Application (&amp;local)</source>
-        <translation>Новое приложения (&amp;local)</translation>
+        <translation>Новое приложение (&amp;local)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../ProjectDjango/Project.py" line="170"/>
@@ -427,7 +427,7 @@
     <message>
         <location filename="../../ProjectDjango/Project.py" line="208"/>
         <source>&lt;b&gt;Run Web-Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Starts the default Web-Browser with the URL of the Django Web server.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Запуск Web-браузера&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Запуск Web-браузера, используемого по умолчанию, с URL Django Web сервера.&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Запуск Web-браузера&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Запуск Web-браузера, используемого по умолчанию, с адресом Django Web сервера.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../ProjectDjango/Project.py" line="1203"/>
@@ -622,7 +622,7 @@
     <message>
         <location filename="../../ProjectDjango/Project.py" line="730"/>
         <source>&amp;Tools</source>
-        <translation>&amp;Инструменты</translation>
+        <translation>&amp;Сервис</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../ProjectDjango/Project.py" line="1256"/>
@@ -907,12 +907,12 @@
     <message>
         <location filename="../../ProjectDjango/Project.py" line="454"/>
         <source>Prints the SQL statements for resetting sequences for one or more applications</source>
-        <translation>Выводит SQL операторы для сброса цепочки??? для одного или нескольких приложений</translation>
+        <translation>Выводит SQL операторы для сброса последовательности для одного или нескольких приложений</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../ProjectDjango/Project.py" line="457"/>
         <source>&lt;b&gt;Reset Sequences&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Prints the SQL statements for resetting sequences for one or more applications.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Сброс цепочки&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Вывод SQL операторов для сброса цепочки для одного или нескольких приложений.&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Сброс цепочки&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Вывод SQL операторов для сброса последовательности для одного или нескольких приложений.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../ProjectDjango/Project.py" line="2055"/>
@@ -992,12 +992,12 @@
     <message>
         <location filename="../../ProjectDjango/Project.py" line="563"/>
         <source>Run the test suite for applications or the whole site</source>
-        <translation>Выполнение набора тестов для приложений или для всего сайта</translation>
+        <translation>Выполнение набора тестов для приложения или для всего сайта</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../ProjectDjango/Project.py" line="565"/>
         <source>&lt;b&gt;Run Testsuite&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Run the test suite for applications or the whole site.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Набор тестов&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Выполнение набора тестов для приложений или всего сайта.&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Набор тестов&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Выполнение набора тестов для приложения или всего сайта.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../ProjectDjango/Project.py" line="572"/>
@@ -1120,22 +1120,22 @@
     <message>
         <location filename="../../ProjectDjango/Project.py" line="1494"/>
         <source>Start Global Django Application</source>
-        <translation>Выполнение Global Django приложения</translation>
+        <translation>Выполнение Django global приложения</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../ProjectDjango/Project.py" line="1494"/>
         <source>Enter the name of the new global Django application.</source>
-        <translation>Введите имя нового global Djangо приложения. </translation>
+        <translation>Введите имя нового Djangо global приложения. </translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../ProjectDjango/Project.py" line="1516"/>
         <source>Start Local Django Application</source>
-        <translation>Выполнение local Django приложения</translation>
+        <translation>Выполнение Django local приложения</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../ProjectDjango/Project.py" line="1516"/>
         <source>Enter the name of the new local Django application.</source>
-        <translation>Введите имя нового local Django приложения. </translation>
+        <translation>Введите имя нового Django local приложения. </translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../ProjectDjango/Project.py" line="2516"/>
@@ -1225,7 +1225,7 @@
     <message>
         <location filename="../../ProjectDjango/Project.py" line="1203"/>
         <source>&lt;p&gt;Django is a high-level Python Web framework that encourages rapid development and clean, pragmatic design.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Version:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;URL:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;a href=&quot;{1}&quot;&gt;{1}&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Django is a high-level Python Web framework that encourages rapid development and clean, pragmatic design.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Version:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;URL:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;a href=&quot;{1}&quot;&gt;{1}&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation>&lt;p&gt;Django это высокоуровневый веб фреймворк созданный на Python, воодушевляющий к развитому, чистому и практичному дизайну.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Версия:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;URL:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;a href=&quot;{1}&quot;&gt;{1}&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../ProjectDjango/Project.py" line="1465"/>
@@ -1264,7 +1264,7 @@
     <message>
         <location filename="../../PluginProjectDjango.py" line="176"/>
         <source>eric6 version is too old, {0}, {1} or newer needed.</source>
-        <translation>версия eric5 слишком старая, необходима {0}, {1} или более поздняя.</translation>
+        <translation>версия eric6 слишком старая, необходима {0}, {1} или более поздняя.</translation>
     </message>
 </context>
 </TS>

eric ide

mercurial