114 <translation>Опции команды loaddata</translation> |
114 <translation>Опции команды loaddata</translation> |
115 </message> |
115 </message> |
116 <message> |
116 <message> |
117 <location filename="../../ProjectDjango/DjangoLoaddataDataDialog.ui" line="29"/> |
117 <location filename="../../ProjectDjango/DjangoLoaddataDataDialog.ui" line="29"/> |
118 <source>Enter the list of fixture patterns or the path of a fixture file.</source> |
118 <source>Enter the list of fixture patterns or the path of a fixture file.</source> |
119 <translation>Задайте расширение файла оснастки или укажите к нему путь.</translation> |
119 <translation>Задайте список патернов оснастки или укажите путь к файлу оснастки.</translation> |
120 </message> |
120 </message> |
121 <message> |
121 <message> |
122 <location filename="../../ProjectDjango/DjangoLoaddataDataDialog.ui" line="39"/> |
122 <location filename="../../ProjectDjango/DjangoLoaddataDataDialog.ui" line="39"/> |
123 <source>Select a fixture file via a file selection dialog</source> |
123 <source>Select a fixture file via a file selection dialog</source> |
124 <translation>Выбор файла оснастки в процессе диалога</translation> |
124 <translation>Выбор файла оснастки в процессе диалога</translation> |
192 <translation>Адрес сервера:</translation> |
192 <translation>Адрес сервера:</translation> |
193 </message> |
193 </message> |
194 <message> |
194 <message> |
195 <location filename="../../ProjectDjango/ConfigurationPage/DjangoPage.ui" line="135"/> |
195 <location filename="../../ProjectDjango/ConfigurationPage/DjangoPage.ui" line="135"/> |
196 <source>Recent Applications Lists</source> |
196 <source>Recent Applications Lists</source> |
197 <translation>Недавно открытые приложения</translation> |
197 <translation>Недавно открываемые приложения</translation> |
198 </message> |
198 </message> |
199 <message> |
199 <message> |
200 <location filename="../../ProjectDjango/ConfigurationPage/DjangoPage.ui" line="149"/> |
200 <location filename="../../ProjectDjango/ConfigurationPage/DjangoPage.ui" line="149"/> |
201 <source>Number of recent applications lists:</source> |
201 <source>Number of recent applications lists:</source> |
202 <translation>Количество недавно открытых приложений:</translation> |
202 <translation>Количество недавно открываемых приложений:</translation> |
203 </message> |
203 </message> |
204 <message> |
204 <message> |
205 <location filename="../../ProjectDjango/ConfigurationPage/DjangoPage.ui" line="306"/> |
205 <location filename="../../ProjectDjango/ConfigurationPage/DjangoPage.ui" line="306"/> |
206 <source>Django Python Console</source> |
206 <source>Django Python Console</source> |
207 <translation>Консоль Django Python</translation> |
207 <translation>Консоль Django Python</translation> |
208 </message> |
208 </message> |
209 <message> |
209 <message> |
210 <location filename="../../ProjectDjango/ConfigurationPage/DjangoPage.ui" line="318"/> |
210 <location filename="../../ProjectDjango/ConfigurationPage/DjangoPage.ui" line="318"/> |
211 <source>Select to use plain Python instead of IPython</source> |
211 <source>Select to use plain Python instead of IPython</source> |
212 <translation>Разрешить использоватьвместо IPython просто Python</translation> |
212 <translation>Разрешить использовать вместо IPython просто Python</translation> |
213 </message> |
213 </message> |
214 <message> |
214 <message> |
215 <location filename="../../ProjectDjango/ConfigurationPage/DjangoPage.ui" line="321"/> |
215 <location filename="../../ProjectDjango/ConfigurationPage/DjangoPage.ui" line="321"/> |
216 <source>Use plain Python instead of IPython</source> |
216 <source>Use plain Python instead of IPython</source> |
217 <translation>Использовать вместо IPython просто Python</translation> |
217 <translation>Использовать вместо IPython просто Python</translation> |
218 </message> |
218 </message> |
219 <message> |
219 <message> |
220 <location filename="../../ProjectDjango/ConfigurationPage/DjangoPage.ui" line="89"/> |
220 <location filename="../../ProjectDjango/ConfigurationPage/DjangoPage.ui" line="89"/> |
221 <source><b>Note:</b> The console command for a console, that is spawning (i.e. exits before the console window is closed), should be prefixed by an '@' character.</source> |
221 <source><b>Note:</b> The console command for a console, that is spawning (i.e. exits before the console window is closed), should be prefixed by an '@' character.</source> |
222 <translation><b>Примечание:</b> Консольная команда которая должна завершиться до того как окно консоли закроется, должна предваряться символом '@'.</translation> |
222 <translation><b>Примечание:</b> Консольная команда, которая должна завершиться до того, как окно консоли закроется, должна предваряться символом '@'.</translation> |
223 </message> |
223 </message> |
224 <message> |
224 <message> |
225 <location filename="../../ProjectDjango/ConfigurationPage/DjangoPage.ui" line="156"/> |
225 <location filename="../../ProjectDjango/ConfigurationPage/DjangoPage.ui" line="156"/> |
226 <source>Enter the number of recent applications to remember</source> |
226 <source>Enter the number of recent applications to remember</source> |
227 <translation>Допустимое количество недавно открытых приложений</translation> |
227 <translation>Допустимое количество недавно открытых приложений</translation> |
257 <translation>Введите путь для виртуального окружения Django. Оставьте пустым если не будете использовать установки виртуального окружения.</translation> |
257 <translation>Введите путь для виртуального окружения Django. Оставьте пустым если не будете использовать установки виртуального окружения.</translation> |
258 </message> |
258 </message> |
259 <message> |
259 <message> |
260 <location filename="../../ProjectDjango/ConfigurationPage/DjangoPage.ui" line="293"/> |
260 <location filename="../../ProjectDjango/ConfigurationPage/DjangoPage.ui" line="293"/> |
261 <source>Select the virtual environment directory via a selection dialog</source> |
261 <source>Select the virtual environment directory via a selection dialog</source> |
262 <translation>Выбор каталога для виртуального окружения посредством диалога выбора</translation> |
262 <translation>Выбор каталога виртуального окружения посредством диалога выбора</translation> |
263 </message> |
263 </message> |
264 <message> |
264 <message> |
265 <location filename="../../ProjectDjango/ConfigurationPage/DjangoPage.ui" line="362"/> |
265 <location filename="../../ProjectDjango/ConfigurationPage/DjangoPage.ui" line="362"/> |
266 <source>...</source> |
266 <source>...</source> |
267 <translation>...</translation> |
267 <translation>...</translation> |
282 <translation>Выбор виртуального окружения для Python 2</translation> |
282 <translation>Выбор виртуального окружения для Python 2</translation> |
283 </message> |
283 </message> |
284 <message> |
284 <message> |
285 <location filename="../../ProjectDjango/ConfigurationPage/DjangoPage.py" line="175"/> |
285 <location filename="../../ProjectDjango/ConfigurationPage/DjangoPage.py" line="175"/> |
286 <source>Translations Editor</source> |
286 <source>Translations Editor</source> |
287 <translation>Редактор перевода</translation> |
287 <translation>Редактор для перевода</translation> |
288 </message> |
288 </message> |
289 <message> |
289 <message> |
290 <location filename="../../ProjectDjango/ConfigurationPage/DjangoPage.ui" line="346"/> |
290 <location filename="../../ProjectDjango/ConfigurationPage/DjangoPage.ui" line="346"/> |
291 <source>Enter the path of an editor to use to do the translations. Leave empty to disable this feature.</source> |
291 <source>Enter the path of an editor to use to do the translations. Leave empty to disable this feature.</source> |
292 <translation>Введите путь к редактору, который будет использоваться для перевода. Оставьте поле пустым для запрещения этой возможности.</translation> |
292 <translation>Введите путь к редактору, который будет использоваться для перевода. Оставьте поле пустым для запрещения этой возможности.</translation> |
355 <translation>Создание приложения (global)</translation> |
355 <translation>Создание приложения (global)</translation> |
356 </message> |
356 </message> |
357 <message> |
357 <message> |
358 <location filename="../../ProjectDjango/Project.py" line="149"/> |
358 <location filename="../../ProjectDjango/Project.py" line="149"/> |
359 <source>Start Application (&global)</source> |
359 <source>Start Application (&global)</source> |
360 <translation>Новое приложения (&global)</translation> |
360 <translation>Новое приложение (&global)</translation> |
361 </message> |
361 </message> |
362 <message> |
362 <message> |
363 <location filename="../../ProjectDjango/Project.py" line="154"/> |
363 <location filename="../../ProjectDjango/Project.py" line="154"/> |
364 <source>Starts a new global Django application</source> |
364 <source>Starts a new global Django application</source> |
365 <translation>Создание нового (global) Django приложения</translation> |
365 <translation>Создание нового (global) Django приложения</translation> |
375 <translation>Создание приложения (local)</translation> |
375 <translation>Создание приложения (local)</translation> |
376 </message> |
376 </message> |
377 <message> |
377 <message> |
378 <location filename="../../ProjectDjango/Project.py" line="165"/> |
378 <location filename="../../ProjectDjango/Project.py" line="165"/> |
379 <source>Start Application (&local)</source> |
379 <source>Start Application (&local)</source> |
380 <translation>Новое приложения (&local)</translation> |
380 <translation>Новое приложение (&local)</translation> |
381 </message> |
381 </message> |
382 <message> |
382 <message> |
383 <location filename="../../ProjectDjango/Project.py" line="170"/> |
383 <location filename="../../ProjectDjango/Project.py" line="170"/> |
384 <source>Starts a new local Django application</source> |
384 <source>Starts a new local Django application</source> |
385 <translation>Создание нового (local) Django приложения</translation> |
385 <translation>Создание нового (local) Django приложения</translation> |
425 <translation>Запуск Web-браузера, используемого по умолчанию, с URL Django Web сервера</translation> |
425 <translation>Запуск Web-браузера, используемого по умолчанию, с URL Django Web сервера</translation> |
426 </message> |
426 </message> |
427 <message> |
427 <message> |
428 <location filename="../../ProjectDjango/Project.py" line="208"/> |
428 <location filename="../../ProjectDjango/Project.py" line="208"/> |
429 <source><b>Run Web-Browser</b><p>Starts the default Web-Browser with the URL of the Django Web server.</p></source> |
429 <source><b>Run Web-Browser</b><p>Starts the default Web-Browser with the URL of the Django Web server.</p></source> |
430 <translation><b>Запуск Web-браузера</b><p>Запуск Web-браузера, используемого по умолчанию, с URL Django Web сервера.</p></translation> |
430 <translation><b>Запуск Web-браузера</b><p>Запуск Web-браузера, используемого по умолчанию, с адресом Django Web сервера.</p></translation> |
431 </message> |
431 </message> |
432 <message> |
432 <message> |
433 <location filename="../../ProjectDjango/Project.py" line="1203"/> |
433 <location filename="../../ProjectDjango/Project.py" line="1203"/> |
434 <source>About Django</source> |
434 <source>About Django</source> |
435 <translation>О Django</translation> |
435 <translation>О Django</translation> |
620 <translation><b>Проверка</b><p>Проверка всех установленных модулей.</p></translation> |
620 <translation><b>Проверка</b><p>Проверка всех установленных модулей.</p></translation> |
621 </message> |
621 </message> |
622 <message> |
622 <message> |
623 <location filename="../../ProjectDjango/Project.py" line="730"/> |
623 <location filename="../../ProjectDjango/Project.py" line="730"/> |
624 <source>&Tools</source> |
624 <source>&Tools</source> |
625 <translation>&Инструменты</translation> |
625 <translation>&Сервис</translation> |
626 </message> |
626 </message> |
627 <message> |
627 <message> |
628 <location filename="../../ProjectDjango/Project.py" line="1256"/> |
628 <location filename="../../ProjectDjango/Project.py" line="1256"/> |
629 <source>Select Applications</source> |
629 <source>Select Applications</source> |
630 <translation>Выбор приложений</translation> |
630 <translation>Выбор приложений</translation> |
905 <translation>Сброс &цепочки</translation> |
905 <translation>Сброс &цепочки</translation> |
906 </message> |
906 </message> |
907 <message> |
907 <message> |
908 <location filename="../../ProjectDjango/Project.py" line="454"/> |
908 <location filename="../../ProjectDjango/Project.py" line="454"/> |
909 <source>Prints the SQL statements for resetting sequences for one or more applications</source> |
909 <source>Prints the SQL statements for resetting sequences for one or more applications</source> |
910 <translation>Выводит SQL операторы для сброса цепочки??? для одного или нескольких приложений</translation> |
910 <translation>Выводит SQL операторы для сброса последовательности для одного или нескольких приложений</translation> |
911 </message> |
911 </message> |
912 <message> |
912 <message> |
913 <location filename="../../ProjectDjango/Project.py" line="457"/> |
913 <location filename="../../ProjectDjango/Project.py" line="457"/> |
914 <source><b>Reset Sequences</b><p>Prints the SQL statements for resetting sequences for one or more applications.</p></source> |
914 <source><b>Reset Sequences</b><p>Prints the SQL statements for resetting sequences for one or more applications.</p></source> |
915 <translation><b>Сброс цепочки</b><p>Вывод SQL операторов для сброса цепочки для одного или нескольких приложений.</p></translation> |
915 <translation><b>Сброс цепочки</b><p>Вывод SQL операторов для сброса последовательности для одного или нескольких приложений.</p></translation> |
916 </message> |
916 </message> |
917 <message> |
917 <message> |
918 <location filename="../../ProjectDjango/Project.py" line="2055"/> |
918 <location filename="../../ProjectDjango/Project.py" line="2055"/> |
919 <source>Dump Data</source> |
919 <source>Dump Data</source> |
920 <translation>Выводит текущие данные из базы данных</translation> |
920 <translation>Выводит текущие данные из базы данных</translation> |
990 <translation>Старт набора &тестов</translation> |
990 <translation>Старт набора &тестов</translation> |
991 </message> |
991 </message> |
992 <message> |
992 <message> |
993 <location filename="../../ProjectDjango/Project.py" line="563"/> |
993 <location filename="../../ProjectDjango/Project.py" line="563"/> |
994 <source>Run the test suite for applications or the whole site</source> |
994 <source>Run the test suite for applications or the whole site</source> |
995 <translation>Выполнение набора тестов для приложений или для всего сайта</translation> |
995 <translation>Выполнение набора тестов для приложения или для всего сайта</translation> |
996 </message> |
996 </message> |
997 <message> |
997 <message> |
998 <location filename="../../ProjectDjango/Project.py" line="565"/> |
998 <location filename="../../ProjectDjango/Project.py" line="565"/> |
999 <source><b>Run Testsuite</b><p>Run the test suite for applications or the whole site.</p></source> |
999 <source><b>Run Testsuite</b><p>Run the test suite for applications or the whole site.</p></source> |
1000 <translation><b>Набор тестов</b><p>Выполнение набора тестов для приложений или всего сайта.</p></translation> |
1000 <translation><b>Набор тестов</b><p>Выполнение набора тестов для приложения или всего сайта.</p></translation> |
1001 </message> |
1001 </message> |
1002 <message> |
1002 <message> |
1003 <location filename="../../ProjectDjango/Project.py" line="572"/> |
1003 <location filename="../../ProjectDjango/Project.py" line="572"/> |
1004 <source>Run Testserver</source> |
1004 <source>Run Testserver</source> |
1005 <translation>Запуск сервера тестов</translation> |
1005 <translation>Запуск сервера тестов</translation> |
1118 <translation>Обновить выбранные каталоги (с устаревшими)</translation> |
1118 <translation>Обновить выбранные каталоги (с устаревшими)</translation> |
1119 </message> |
1119 </message> |
1120 <message> |
1120 <message> |
1121 <location filename="../../ProjectDjango/Project.py" line="1494"/> |
1121 <location filename="../../ProjectDjango/Project.py" line="1494"/> |
1122 <source>Start Global Django Application</source> |
1122 <source>Start Global Django Application</source> |
1123 <translation>Выполнение Global Django приложения</translation> |
1123 <translation>Выполнение Django global приложения</translation> |
1124 </message> |
1124 </message> |
1125 <message> |
1125 <message> |
1126 <location filename="../../ProjectDjango/Project.py" line="1494"/> |
1126 <location filename="../../ProjectDjango/Project.py" line="1494"/> |
1127 <source>Enter the name of the new global Django application.</source> |
1127 <source>Enter the name of the new global Django application.</source> |
1128 <translation>Введите имя нового global Djangо приложения. </translation> |
1128 <translation>Введите имя нового Djangо global приложения. </translation> |
1129 </message> |
1129 </message> |
1130 <message> |
1130 <message> |
1131 <location filename="../../ProjectDjango/Project.py" line="1516"/> |
1131 <location filename="../../ProjectDjango/Project.py" line="1516"/> |
1132 <source>Start Local Django Application</source> |
1132 <source>Start Local Django Application</source> |
1133 <translation>Выполнение local Django приложения</translation> |
1133 <translation>Выполнение Django local приложения</translation> |
1134 </message> |
1134 </message> |
1135 <message> |
1135 <message> |
1136 <location filename="../../ProjectDjango/Project.py" line="1516"/> |
1136 <location filename="../../ProjectDjango/Project.py" line="1516"/> |
1137 <source>Enter the name of the new local Django application.</source> |
1137 <source>Enter the name of the new local Django application.</source> |
1138 <translation>Введите имя нового local Django приложения. </translation> |
1138 <translation>Введите имя нового Django local приложения. </translation> |
1139 </message> |
1139 </message> |
1140 <message> |
1140 <message> |
1141 <location filename="../../ProjectDjango/Project.py" line="2516"/> |
1141 <location filename="../../ProjectDjango/Project.py" line="2516"/> |
1142 <source>Updating message catalogs (keeping obsolete messages)</source> |
1142 <source>Updating message catalogs (keeping obsolete messages)</source> |
1143 <translation>Обновление каталогов сообщений (с сохранением устаревших сообщений)</translation> |
1143 <translation>Обновление каталогов сообщений (с сохранением устаревших сообщений)</translation> |
1223 <translation>Истекшая сессия успешно очищена.</translation> |
1223 <translation>Истекшая сессия успешно очищена.</translation> |
1224 </message> |
1224 </message> |
1225 <message> |
1225 <message> |
1226 <location filename="../../ProjectDjango/Project.py" line="1203"/> |
1226 <location filename="../../ProjectDjango/Project.py" line="1203"/> |
1227 <source><p>Django is a high-level Python Web framework that encourages rapid development and clean, pragmatic design.</p><p><table><tr><td>Version:</td><td>{0}</td></tr><tr><td>URL:</td><td><a href="{1}">{1}</a></td></tr></table></p></source> |
1227 <source><p>Django is a high-level Python Web framework that encourages rapid development and clean, pragmatic design.</p><p><table><tr><td>Version:</td><td>{0}</td></tr><tr><td>URL:</td><td><a href="{1}">{1}</a></td></tr></table></p></source> |
1228 <translation><p>Django is a high-level Python Web framework that encourages rapid development and clean, pragmatic design.</p><p><table><tr><td>Version:</td><td>{0}</td></tr><tr><td>URL:</td><td><a href="{1}">{1}</a></td></tr></table></p></translation> |
1228 <translation><p>Django это высокоуровневый веб фреймворк созданный на Python, воодушевляющий к развитому, чистому и практичному дизайну.</p><p><table><tr><td>Версия:</td><td>{0}</td></tr><tr><td>URL:</td><td><a href="{1}">{1}</a></td></tr></table></p></translation> |
1229 </message> |
1229 </message> |
1230 <message> |
1230 <message> |
1231 <location filename="../../ProjectDjango/Project.py" line="1465"/> |
1231 <location filename="../../ProjectDjango/Project.py" line="1465"/> |
1232 <source><p>The <b>django-admin.py</b> script is not in the path. Aborting...</p></source> |
1232 <source><p>The <b>django-admin.py</b> script is not in the path. Aborting...</p></source> |
1233 <translation><p>Скрипт <b>django-admin.py</b> не найден в путях доступа. Прерывание...</p></translation> |
1233 <translation><p>Скрипт <b>django-admin.py</b> не найден в путях доступа. Прерывание...</p></translation> |
1262 <translation>Django</translation> |
1262 <translation>Django</translation> |
1263 </message> |
1263 </message> |
1264 <message> |
1264 <message> |
1265 <location filename="../../PluginProjectDjango.py" line="176"/> |
1265 <location filename="../../PluginProjectDjango.py" line="176"/> |
1266 <source>eric6 version is too old, {0}, {1} or newer needed.</source> |
1266 <source>eric6 version is too old, {0}, {1} or newer needed.</source> |
1267 <translation>версия eric5 слишком старая, необходима {0}, {1} или более поздняя.</translation> |
1267 <translation>версия eric6 слишком старая, необходима {0}, {1} или более поздняя.</translation> |
1268 </message> |
1268 </message> |
1269 </context> |
1269 </context> |
1270 </TS> |
1270 </TS> |