ProjectDjango/i18n/django_ru.ts

changeset 61
777dc352da91
parent 58
1590a48ad5b6
child 72
0f95786f7868
equal deleted inserted replaced
60:7ab44ea4ca4f 61:777dc352da91
114 <translation>Опции команды loaddata</translation> 114 <translation>Опции команды loaddata</translation>
115 </message> 115 </message>
116 <message> 116 <message>
117 <location filename="../../ProjectDjango/DjangoLoaddataDataDialog.ui" line="29"/> 117 <location filename="../../ProjectDjango/DjangoLoaddataDataDialog.ui" line="29"/>
118 <source>Enter the list of fixture patterns or the path of a fixture file.</source> 118 <source>Enter the list of fixture patterns or the path of a fixture file.</source>
119 <translation>Задайте расширение файла оснастки или укажите к нему путь.</translation> 119 <translation>Задайте список патернов оснастки или укажите путь к файлу оснастки.</translation>
120 </message> 120 </message>
121 <message> 121 <message>
122 <location filename="../../ProjectDjango/DjangoLoaddataDataDialog.ui" line="39"/> 122 <location filename="../../ProjectDjango/DjangoLoaddataDataDialog.ui" line="39"/>
123 <source>Select a fixture file via a file selection dialog</source> 123 <source>Select a fixture file via a file selection dialog</source>
124 <translation>Выбор файла оснастки в процессе диалога</translation> 124 <translation>Выбор файла оснастки в процессе диалога</translation>
192 <translation>Адрес сервера:</translation> 192 <translation>Адрес сервера:</translation>
193 </message> 193 </message>
194 <message> 194 <message>
195 <location filename="../../ProjectDjango/ConfigurationPage/DjangoPage.ui" line="135"/> 195 <location filename="../../ProjectDjango/ConfigurationPage/DjangoPage.ui" line="135"/>
196 <source>Recent Applications Lists</source> 196 <source>Recent Applications Lists</source>
197 <translation>Недавно открытые приложения</translation> 197 <translation>Недавно открываемые приложения</translation>
198 </message> 198 </message>
199 <message> 199 <message>
200 <location filename="../../ProjectDjango/ConfigurationPage/DjangoPage.ui" line="149"/> 200 <location filename="../../ProjectDjango/ConfigurationPage/DjangoPage.ui" line="149"/>
201 <source>Number of recent applications lists:</source> 201 <source>Number of recent applications lists:</source>
202 <translation>Количество недавно открытых приложений:</translation> 202 <translation>Количество недавно открываемых приложений:</translation>
203 </message> 203 </message>
204 <message> 204 <message>
205 <location filename="../../ProjectDjango/ConfigurationPage/DjangoPage.ui" line="306"/> 205 <location filename="../../ProjectDjango/ConfigurationPage/DjangoPage.ui" line="306"/>
206 <source>Django Python Console</source> 206 <source>Django Python Console</source>
207 <translation>Консоль Django Python</translation> 207 <translation>Консоль Django Python</translation>
208 </message> 208 </message>
209 <message> 209 <message>
210 <location filename="../../ProjectDjango/ConfigurationPage/DjangoPage.ui" line="318"/> 210 <location filename="../../ProjectDjango/ConfigurationPage/DjangoPage.ui" line="318"/>
211 <source>Select to use plain Python instead of IPython</source> 211 <source>Select to use plain Python instead of IPython</source>
212 <translation>Разрешить использоватьвместо IPython просто Python</translation> 212 <translation>Разрешить использовать вместо IPython просто Python</translation>
213 </message> 213 </message>
214 <message> 214 <message>
215 <location filename="../../ProjectDjango/ConfigurationPage/DjangoPage.ui" line="321"/> 215 <location filename="../../ProjectDjango/ConfigurationPage/DjangoPage.ui" line="321"/>
216 <source>Use plain Python instead of IPython</source> 216 <source>Use plain Python instead of IPython</source>
217 <translation>Использовать вместо IPython просто Python</translation> 217 <translation>Использовать вместо IPython просто Python</translation>
218 </message> 218 </message>
219 <message> 219 <message>
220 <location filename="../../ProjectDjango/ConfigurationPage/DjangoPage.ui" line="89"/> 220 <location filename="../../ProjectDjango/ConfigurationPage/DjangoPage.ui" line="89"/>
221 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; The console command for a console, that is spawning (i.e. exits before the console window is closed), should be prefixed by an &apos;@&apos; character.</source> 221 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; The console command for a console, that is spawning (i.e. exits before the console window is closed), should be prefixed by an &apos;@&apos; character.</source>
222 <translation>&lt;b&gt;Примечание:&lt;/b&gt; Консольная команда которая должна завершиться до того как окно консоли закроется, должна предваряться символом &apos;@&apos;.</translation> 222 <translation>&lt;b&gt;Примечание:&lt;/b&gt; Консольная команда, которая должна завершиться до того, как окно консоли закроется, должна предваряться символом &apos;@&apos;.</translation>
223 </message> 223 </message>
224 <message> 224 <message>
225 <location filename="../../ProjectDjango/ConfigurationPage/DjangoPage.ui" line="156"/> 225 <location filename="../../ProjectDjango/ConfigurationPage/DjangoPage.ui" line="156"/>
226 <source>Enter the number of recent applications to remember</source> 226 <source>Enter the number of recent applications to remember</source>
227 <translation>Допустимое количество недавно открытых приложений</translation> 227 <translation>Допустимое количество недавно открытых приложений</translation>
257 <translation>Введите путь для виртуального окружения Django. Оставьте пустым если не будете использовать установки виртуального окружения.</translation> 257 <translation>Введите путь для виртуального окружения Django. Оставьте пустым если не будете использовать установки виртуального окружения.</translation>
258 </message> 258 </message>
259 <message> 259 <message>
260 <location filename="../../ProjectDjango/ConfigurationPage/DjangoPage.ui" line="293"/> 260 <location filename="../../ProjectDjango/ConfigurationPage/DjangoPage.ui" line="293"/>
261 <source>Select the virtual environment directory via a selection dialog</source> 261 <source>Select the virtual environment directory via a selection dialog</source>
262 <translation>Выбор каталога для виртуального окружения посредством диалога выбора</translation> 262 <translation>Выбор каталога виртуального окружения посредством диалога выбора</translation>
263 </message> 263 </message>
264 <message> 264 <message>
265 <location filename="../../ProjectDjango/ConfigurationPage/DjangoPage.ui" line="362"/> 265 <location filename="../../ProjectDjango/ConfigurationPage/DjangoPage.ui" line="362"/>
266 <source>...</source> 266 <source>...</source>
267 <translation>...</translation> 267 <translation>...</translation>
282 <translation>Выбор виртуального окружения для Python 2</translation> 282 <translation>Выбор виртуального окружения для Python 2</translation>
283 </message> 283 </message>
284 <message> 284 <message>
285 <location filename="../../ProjectDjango/ConfigurationPage/DjangoPage.py" line="175"/> 285 <location filename="../../ProjectDjango/ConfigurationPage/DjangoPage.py" line="175"/>
286 <source>Translations Editor</source> 286 <source>Translations Editor</source>
287 <translation>Редактор перевода</translation> 287 <translation>Редактор для перевода</translation>
288 </message> 288 </message>
289 <message> 289 <message>
290 <location filename="../../ProjectDjango/ConfigurationPage/DjangoPage.ui" line="346"/> 290 <location filename="../../ProjectDjango/ConfigurationPage/DjangoPage.ui" line="346"/>
291 <source>Enter the path of an editor to use to do the translations. Leave empty to disable this feature.</source> 291 <source>Enter the path of an editor to use to do the translations. Leave empty to disable this feature.</source>
292 <translation>Введите путь к редактору, который будет использоваться для перевода. Оставьте поле пустым для запрещения этой возможности.</translation> 292 <translation>Введите путь к редактору, который будет использоваться для перевода. Оставьте поле пустым для запрещения этой возможности.</translation>
355 <translation>Создание приложения (global)</translation> 355 <translation>Создание приложения (global)</translation>
356 </message> 356 </message>
357 <message> 357 <message>
358 <location filename="../../ProjectDjango/Project.py" line="149"/> 358 <location filename="../../ProjectDjango/Project.py" line="149"/>
359 <source>Start Application (&amp;global)</source> 359 <source>Start Application (&amp;global)</source>
360 <translation>Новое приложения (&amp;global)</translation> 360 <translation>Новое приложение (&amp;global)</translation>
361 </message> 361 </message>
362 <message> 362 <message>
363 <location filename="../../ProjectDjango/Project.py" line="154"/> 363 <location filename="../../ProjectDjango/Project.py" line="154"/>
364 <source>Starts a new global Django application</source> 364 <source>Starts a new global Django application</source>
365 <translation>Создание нового (global) Django приложения</translation> 365 <translation>Создание нового (global) Django приложения</translation>
375 <translation>Создание приложения (local)</translation> 375 <translation>Создание приложения (local)</translation>
376 </message> 376 </message>
377 <message> 377 <message>
378 <location filename="../../ProjectDjango/Project.py" line="165"/> 378 <location filename="../../ProjectDjango/Project.py" line="165"/>
379 <source>Start Application (&amp;local)</source> 379 <source>Start Application (&amp;local)</source>
380 <translation>Новое приложения (&amp;local)</translation> 380 <translation>Новое приложение (&amp;local)</translation>
381 </message> 381 </message>
382 <message> 382 <message>
383 <location filename="../../ProjectDjango/Project.py" line="170"/> 383 <location filename="../../ProjectDjango/Project.py" line="170"/>
384 <source>Starts a new local Django application</source> 384 <source>Starts a new local Django application</source>
385 <translation>Создание нового (local) Django приложения</translation> 385 <translation>Создание нового (local) Django приложения</translation>
425 <translation>Запуск Web-браузера, используемого по умолчанию, с URL Django Web сервера</translation> 425 <translation>Запуск Web-браузера, используемого по умолчанию, с URL Django Web сервера</translation>
426 </message> 426 </message>
427 <message> 427 <message>
428 <location filename="../../ProjectDjango/Project.py" line="208"/> 428 <location filename="../../ProjectDjango/Project.py" line="208"/>
429 <source>&lt;b&gt;Run Web-Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Starts the default Web-Browser with the URL of the Django Web server.&lt;/p&gt;</source> 429 <source>&lt;b&gt;Run Web-Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Starts the default Web-Browser with the URL of the Django Web server.&lt;/p&gt;</source>
430 <translation>&lt;b&gt;Запуск Web-браузера&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Запуск Web-браузера, используемого по умолчанию, с URL Django Web сервера.&lt;/p&gt;</translation> 430 <translation>&lt;b&gt;Запуск Web-браузера&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Запуск Web-браузера, используемого по умолчанию, с адресом Django Web сервера.&lt;/p&gt;</translation>
431 </message> 431 </message>
432 <message> 432 <message>
433 <location filename="../../ProjectDjango/Project.py" line="1203"/> 433 <location filename="../../ProjectDjango/Project.py" line="1203"/>
434 <source>About Django</source> 434 <source>About Django</source>
435 <translation>О Django</translation> 435 <translation>О Django</translation>
620 <translation>&lt;b&gt;Проверка&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Проверка всех установленных модулей.&lt;/p&gt;</translation> 620 <translation>&lt;b&gt;Проверка&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Проверка всех установленных модулей.&lt;/p&gt;</translation>
621 </message> 621 </message>
622 <message> 622 <message>
623 <location filename="../../ProjectDjango/Project.py" line="730"/> 623 <location filename="../../ProjectDjango/Project.py" line="730"/>
624 <source>&amp;Tools</source> 624 <source>&amp;Tools</source>
625 <translation>&amp;Инструменты</translation> 625 <translation>&amp;Сервис</translation>
626 </message> 626 </message>
627 <message> 627 <message>
628 <location filename="../../ProjectDjango/Project.py" line="1256"/> 628 <location filename="../../ProjectDjango/Project.py" line="1256"/>
629 <source>Select Applications</source> 629 <source>Select Applications</source>
630 <translation>Выбор приложений</translation> 630 <translation>Выбор приложений</translation>
905 <translation>Сброс &amp;цепочки</translation> 905 <translation>Сброс &amp;цепочки</translation>
906 </message> 906 </message>
907 <message> 907 <message>
908 <location filename="../../ProjectDjango/Project.py" line="454"/> 908 <location filename="../../ProjectDjango/Project.py" line="454"/>
909 <source>Prints the SQL statements for resetting sequences for one or more applications</source> 909 <source>Prints the SQL statements for resetting sequences for one or more applications</source>
910 <translation>Выводит SQL операторы для сброса цепочки??? для одного или нескольких приложений</translation> 910 <translation>Выводит SQL операторы для сброса последовательности для одного или нескольких приложений</translation>
911 </message> 911 </message>
912 <message> 912 <message>
913 <location filename="../../ProjectDjango/Project.py" line="457"/> 913 <location filename="../../ProjectDjango/Project.py" line="457"/>
914 <source>&lt;b&gt;Reset Sequences&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Prints the SQL statements for resetting sequences for one or more applications.&lt;/p&gt;</source> 914 <source>&lt;b&gt;Reset Sequences&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Prints the SQL statements for resetting sequences for one or more applications.&lt;/p&gt;</source>
915 <translation>&lt;b&gt;Сброс цепочки&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Вывод SQL операторов для сброса цепочки для одного или нескольких приложений.&lt;/p&gt;</translation> 915 <translation>&lt;b&gt;Сброс цепочки&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Вывод SQL операторов для сброса последовательности для одного или нескольких приложений.&lt;/p&gt;</translation>
916 </message> 916 </message>
917 <message> 917 <message>
918 <location filename="../../ProjectDjango/Project.py" line="2055"/> 918 <location filename="../../ProjectDjango/Project.py" line="2055"/>
919 <source>Dump Data</source> 919 <source>Dump Data</source>
920 <translation>Выводит текущие данные из базы данных</translation> 920 <translation>Выводит текущие данные из базы данных</translation>
990 <translation>Старт набора &amp;тестов</translation> 990 <translation>Старт набора &amp;тестов</translation>
991 </message> 991 </message>
992 <message> 992 <message>
993 <location filename="../../ProjectDjango/Project.py" line="563"/> 993 <location filename="../../ProjectDjango/Project.py" line="563"/>
994 <source>Run the test suite for applications or the whole site</source> 994 <source>Run the test suite for applications or the whole site</source>
995 <translation>Выполнение набора тестов для приложений или для всего сайта</translation> 995 <translation>Выполнение набора тестов для приложения или для всего сайта</translation>
996 </message> 996 </message>
997 <message> 997 <message>
998 <location filename="../../ProjectDjango/Project.py" line="565"/> 998 <location filename="../../ProjectDjango/Project.py" line="565"/>
999 <source>&lt;b&gt;Run Testsuite&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Run the test suite for applications or the whole site.&lt;/p&gt;</source> 999 <source>&lt;b&gt;Run Testsuite&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Run the test suite for applications or the whole site.&lt;/p&gt;</source>
1000 <translation>&lt;b&gt;Набор тестов&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Выполнение набора тестов для приложений или всего сайта.&lt;/p&gt;</translation> 1000 <translation>&lt;b&gt;Набор тестов&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Выполнение набора тестов для приложения или всего сайта.&lt;/p&gt;</translation>
1001 </message> 1001 </message>
1002 <message> 1002 <message>
1003 <location filename="../../ProjectDjango/Project.py" line="572"/> 1003 <location filename="../../ProjectDjango/Project.py" line="572"/>
1004 <source>Run Testserver</source> 1004 <source>Run Testserver</source>
1005 <translation>Запуск сервера тестов</translation> 1005 <translation>Запуск сервера тестов</translation>
1118 <translation>Обновить выбранные каталоги (с устаревшими)</translation> 1118 <translation>Обновить выбранные каталоги (с устаревшими)</translation>
1119 </message> 1119 </message>
1120 <message> 1120 <message>
1121 <location filename="../../ProjectDjango/Project.py" line="1494"/> 1121 <location filename="../../ProjectDjango/Project.py" line="1494"/>
1122 <source>Start Global Django Application</source> 1122 <source>Start Global Django Application</source>
1123 <translation>Выполнение Global Django приложения</translation> 1123 <translation>Выполнение Django global приложения</translation>
1124 </message> 1124 </message>
1125 <message> 1125 <message>
1126 <location filename="../../ProjectDjango/Project.py" line="1494"/> 1126 <location filename="../../ProjectDjango/Project.py" line="1494"/>
1127 <source>Enter the name of the new global Django application.</source> 1127 <source>Enter the name of the new global Django application.</source>
1128 <translation>Введите имя нового global Djangо приложения. </translation> 1128 <translation>Введите имя нового Djangо global приложения. </translation>
1129 </message> 1129 </message>
1130 <message> 1130 <message>
1131 <location filename="../../ProjectDjango/Project.py" line="1516"/> 1131 <location filename="../../ProjectDjango/Project.py" line="1516"/>
1132 <source>Start Local Django Application</source> 1132 <source>Start Local Django Application</source>
1133 <translation>Выполнение local Django приложения</translation> 1133 <translation>Выполнение Django local приложения</translation>
1134 </message> 1134 </message>
1135 <message> 1135 <message>
1136 <location filename="../../ProjectDjango/Project.py" line="1516"/> 1136 <location filename="../../ProjectDjango/Project.py" line="1516"/>
1137 <source>Enter the name of the new local Django application.</source> 1137 <source>Enter the name of the new local Django application.</source>
1138 <translation>Введите имя нового local Django приложения. </translation> 1138 <translation>Введите имя нового Django local приложения. </translation>
1139 </message> 1139 </message>
1140 <message> 1140 <message>
1141 <location filename="../../ProjectDjango/Project.py" line="2516"/> 1141 <location filename="../../ProjectDjango/Project.py" line="2516"/>
1142 <source>Updating message catalogs (keeping obsolete messages)</source> 1142 <source>Updating message catalogs (keeping obsolete messages)</source>
1143 <translation>Обновление каталогов сообщений (с сохранением устаревших сообщений)</translation> 1143 <translation>Обновление каталогов сообщений (с сохранением устаревших сообщений)</translation>
1223 <translation>Истекшая сессия успешно очищена.</translation> 1223 <translation>Истекшая сессия успешно очищена.</translation>
1224 </message> 1224 </message>
1225 <message> 1225 <message>
1226 <location filename="../../ProjectDjango/Project.py" line="1203"/> 1226 <location filename="../../ProjectDjango/Project.py" line="1203"/>
1227 <source>&lt;p&gt;Django is a high-level Python Web framework that encourages rapid development and clean, pragmatic design.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Version:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;URL:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;a href=&quot;{1}&quot;&gt;{1}&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/p&gt;</source> 1227 <source>&lt;p&gt;Django is a high-level Python Web framework that encourages rapid development and clean, pragmatic design.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Version:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;URL:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;a href=&quot;{1}&quot;&gt;{1}&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/p&gt;</source>
1228 <translation>&lt;p&gt;Django is a high-level Python Web framework that encourages rapid development and clean, pragmatic design.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Version:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;URL:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;a href=&quot;{1}&quot;&gt;{1}&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/p&gt;</translation> 1228 <translation>&lt;p&gt;Django это высокоуровневый веб фреймворк созданный на Python, воодушевляющий к развитому, чистому и практичному дизайну.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Версия:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;URL:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;a href=&quot;{1}&quot;&gt;{1}&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/p&gt;</translation>
1229 </message> 1229 </message>
1230 <message> 1230 <message>
1231 <location filename="../../ProjectDjango/Project.py" line="1465"/> 1231 <location filename="../../ProjectDjango/Project.py" line="1465"/>
1232 <source>&lt;p&gt;The &lt;b&gt;django-admin.py&lt;/b&gt; script is not in the path. Aborting...&lt;/p&gt;</source> 1232 <source>&lt;p&gt;The &lt;b&gt;django-admin.py&lt;/b&gt; script is not in the path. Aborting...&lt;/p&gt;</source>
1233 <translation>&lt;p&gt;Скрипт &lt;b&gt;django-admin.py&lt;/b&gt; не найден в путях доступа. Прерывание...&lt;/p&gt;</translation> 1233 <translation>&lt;p&gt;Скрипт &lt;b&gt;django-admin.py&lt;/b&gt; не найден в путях доступа. Прерывание...&lt;/p&gt;</translation>
1262 <translation>Django</translation> 1262 <translation>Django</translation>
1263 </message> 1263 </message>
1264 <message> 1264 <message>
1265 <location filename="../../PluginProjectDjango.py" line="176"/> 1265 <location filename="../../PluginProjectDjango.py" line="176"/>
1266 <source>eric6 version is too old, {0}, {1} or newer needed.</source> 1266 <source>eric6 version is too old, {0}, {1} or newer needed.</source>
1267 <translation>версия eric5 слишком старая, необходима {0}, {1} или более поздняя.</translation> 1267 <translation>версия eric6 слишком старая, необходима {0}, {1} или более поздняя.</translation>
1268 </message> 1268 </message>
1269 </context> 1269 </context>
1270 </TS> 1270 </TS>

eric ide

mercurial