1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
2 <!DOCTYPE TS><TS version="2.0" language="es" sourcelanguage=""> |
2 <!DOCTYPE TS> |
3 <context> |
3 <TS version="2.0" language="es" sourcelanguage=""> |
|
4 <context> |
4 <name>DjangoCheckOptionsDialog</name> |
5 <name>DjangoCheckOptionsDialog</name> |
5 <message> |
6 <message> |
6 <location filename="../DjangoCheckOptionsDialog.ui" line="14"/> |
7 <location filename="../DjangoCheckOptionsDialog.py" line="77" /> |
7 <source>Check Options</source> |
8 <source>Select settings file</source> |
8 <translation>Opciones de Comprobación</translation> |
9 <translation>Seleccionar archivo de ajustes</translation> |
9 </message> |
10 </message> |
10 <message> |
11 <message> |
11 <location filename="../DjangoCheckOptionsDialog.ui" line="23"/> |
12 <location filename="../DjangoCheckOptionsDialog.py" line="79" /> |
12 <source>Select to enable checks for deployment mode</source> |
13 <source>Python Files (*.py)</source> |
13 <translation>Seleccionar para habilitar comprobaciones para modo de despliegue</translation> |
14 <translation>Archivos Python (*.py)</translation> |
14 </message> |
15 </message> |
15 <message> |
16 <message> |
16 <location filename="../DjangoCheckOptionsDialog.ui" line="26"/> |
17 <location filename="../DjangoCheckOptionsDialog.ui" line="0" /> |
17 <source>Deployment Mode</source> |
18 <source>Check Options</source> |
18 <translation>Modo de Despliegue</translation> |
19 <translation>Opciones de Comprobación</translation> |
19 </message> |
20 </message> |
20 <message> |
21 <message> |
21 <location filename="../DjangoCheckOptionsDialog.ui" line="33"/> |
22 <location filename="../DjangoCheckOptionsDialog.ui" line="0" /> |
22 <source>Select type of checks (leave unselected for all checks):</source> |
23 <source>Select to enable checks for deployment mode</source> |
23 <translation>Seleccionar el tipo de comprobaciones (dejar sin seleccionar para todas las comprobaciones):</translation> |
24 <translation>Seleccionar para habilitar comprobaciones para modo de despliegue</translation> |
24 </message> |
25 </message> |
25 <message> |
26 <message> |
26 <location filename="../DjangoCheckOptionsDialog.ui" line="56"/> |
27 <location filename="../DjangoCheckOptionsDialog.ui" line="0" /> |
27 <source>Enter the list of applications separated by spaces (leave empty for all apps):</source> |
28 <source>Deployment Mode</source> |
28 <translation>Introducir la lista de aplicaciones separadas por espacios (dejar en blanco para todas las aplicaciones):</translation> |
29 <translation>Modo de Despliegue</translation> |
29 </message> |
30 </message> |
30 <message> |
31 <message> |
31 <location filename="../DjangoCheckOptionsDialog.ui" line="73"/> |
32 <location filename="../DjangoCheckOptionsDialog.ui" line="0" /> |
32 <source>Settings module for deployment mode</source> |
33 <source>Select type of checks (leave unselected for all checks):</source> |
33 <translation>Módulo de ajustes para modo de desplegación</translation> |
34 <translation>Seleccionar el tipo de comprobaciones (dejar sin seleccionar para todas las comprobaciones):</translation> |
34 </message> |
35 </message> |
35 <message> |
36 <message> |
36 <location filename="../DjangoCheckOptionsDialog.ui" line="79"/> |
37 <location filename="../DjangoCheckOptionsDialog.ui" line="0" /> |
37 <source>Enter the module name of the deployment settings</source> |
38 <source>Enter the list of applications separated by spaces (leave empty for all apps):</source> |
38 <translation>Introducir el nombre del módulo para los ajustes de despliegue</translation> |
39 <translation>Introducir la lista de aplicaciones separadas por espacios (dejar en blanco para todas las aplicaciones):</translation> |
39 </message> |
40 </message> |
40 <message> |
41 <message> |
41 <location filename="../DjangoCheckOptionsDialog.ui" line="86"/> |
42 <location filename="../DjangoCheckOptionsDialog.ui" line="0" /> |
42 <source>Press to select the settings module file via a file selection dialog</source> |
43 <source>Settings module for deployment mode</source> |
43 <translation>Pulsar para seleccionar el archivo de módulo de ajustes vía un diálogo de selección de archivo</translation> |
44 <translation>Módulo de ajustes para modo de desplegación</translation> |
44 </message> |
45 </message> |
45 <message> |
46 <message> |
46 <location filename="../DjangoCheckOptionsDialog.py" line="75"/> |
47 <location filename="../DjangoCheckOptionsDialog.ui" line="0" /> |
47 <source>Select settings file</source> |
48 <source>Enter the module name of the deployment settings</source> |
48 <translation>Seleccionar archivo de ajustes</translation> |
49 <translation>Introducir el nombre del módulo para los ajustes de despliegue</translation> |
49 </message> |
50 </message> |
50 <message> |
51 <message> |
51 <location filename="../DjangoCheckOptionsDialog.py" line="75"/> |
52 <location filename="../DjangoCheckOptionsDialog.ui" line="0" /> |
52 <source>Python Files (*.py)</source> |
53 <source>Press to select the settings module file via a file selection dialog</source> |
53 <translation>Archivos Python (*.py)</translation> |
54 <translation>Pulsar para seleccionar el archivo de módulo de ajustes vía un diálogo de selección de archivo</translation> |
54 </message> |
55 </message> |
55 </context> |
56 </context> |
56 <context> |
57 <context> |
57 <name>DjangoDialog</name> |
58 <name>DjangoDialog</name> |
58 <message> |
59 <message> |
59 <location filename="../DjangoDialog.ui" line="14"/> |
60 <location filename="../DjangoDialog.ui" line="0" /> |
60 <source>Django</source> |
61 <source>Django</source> |
61 <translation>Django</translation> |
62 <translation>Django</translation> |
62 </message> |
63 </message> |
63 <message> |
64 <message> |
64 <location filename="../DjangoDialog.ui" line="29"/> |
65 <location filename="../DjangoDialog.ui" line="0" /> |
65 <source>Output</source> |
66 <source>Output</source> |
66 <translation>Salida</translation> |
67 <translation>Salida</translation> |
67 </message> |
68 </message> |
68 <message> |
69 <message> |
69 <location filename="../DjangoDialog.ui" line="66"/> |
70 <location filename="../DjangoDialog.ui" line="0" /> |
70 <source>Errors</source> |
71 <source>Errors</source> |
71 <translation>Errores</translation> |
72 <translation>Errores</translation> |
72 </message> |
73 </message> |
73 <message> |
74 <message> |
74 <location filename="../DjangoDialog.py" line="186"/> |
75 <location filename="../DjangoDialog.ui" line="0" /> |
75 <source>Process Generation Error</source> |
76 <source>Input</source> |
76 <translation>Error de Generación de Proceso</translation> |
77 <translation>Input</translation> |
77 </message> |
78 </message> |
78 <message> |
79 <message> |
79 <location filename="../DjangoDialog.py" line="186"/> |
80 <location filename="../DjangoDialog.ui" line="0" /> |
80 <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source> |
81 <source>Press to send the input to the manage.py process</source> |
81 <translation>El proceso {0} no ha podido ejecutarse. Asegúrese de que está en la ruta de búsqueda.</translation> |
82 <translation>Pulsar para enviar el input al proceso manage.py</translation> |
82 </message> |
83 </message> |
83 <message> |
84 <message> |
84 <location filename="../DjangoDialog.py" line="278"/> |
85 <location filename="../DjangoDialog.ui" line="0" /> |
85 <source>Select data file</source> |
86 <source>&Send</source> |
86 <translation>Seleccionar archivo de datos</translation> |
87 <translation>&Enviar</translation> |
87 </message> |
88 </message> |
88 <message> |
89 <message> |
89 <location filename="../DjangoDialog.py" line="298"/> |
90 <location filename="../DjangoDialog.ui" line="0" /> |
90 <source>Error saving data</source> |
91 <source>Alt+S</source> |
91 <translation>Error al guardar datos</translation> |
92 <translation>Alt+S</translation> |
92 </message> |
93 </message> |
93 <message> |
94 <message> |
94 <location filename="../DjangoDialog.py" line="298"/> |
95 <location filename="../DjangoDialog.ui" line="0" /> |
95 <source><p>The data could not be written to <b>{0}</b></p><p>Reason: {1}</p></source> |
96 <source>Enter data to be sent to the manage.py process</source> |
96 <translation><p>Los datos no han podido ser guardados en <b>{0}</b></p><p>Razón: {1}</p></translation> |
97 <translation>Introducir los datos a enviar al proceso manage.py</translation> |
97 </message> |
98 </message> |
98 <message> |
99 <message> |
99 <location filename="../DjangoDialog.ui" line="103"/> |
100 <location filename="../DjangoDialog.ui" line="0" /> |
100 <source>Input</source> |
101 <source>Select to switch the input field to password mode</source> |
101 <translation>Input</translation> |
102 <translation>Seleccionar para cambiar el campo de input a modo contrasela</translation> |
102 </message> |
103 </message> |
103 <message> |
104 <message> |
104 <location filename="../DjangoDialog.ui" line="128"/> |
105 <location filename="../DjangoDialog.ui" line="0" /> |
105 <source>&Send</source> |
106 <source>&Password Mode</source> |
106 <translation>&Enviar</translation> |
107 <translation>Modo &Contraseña</translation> |
107 </message> |
108 </message> |
108 <message> |
109 <message> |
109 <location filename="../DjangoDialog.ui" line="131"/> |
110 <location filename="../DjangoDialog.ui" line="0" /> |
110 <source>Alt+S</source> |
111 <source>Alt+P</source> |
111 <translation>Alt+S</translation> |
112 <translation>Alt+P</translation> |
112 </message> |
113 </message> |
113 <message> |
114 <message> |
114 <location filename="../DjangoDialog.ui" line="145"/> |
115 <location filename="../DjangoDialog.py" line="218" /> |
115 <source>Select to switch the input field to password mode</source> |
116 <source>Process Generation Error</source> |
116 <translation>Seleccionar para cambiar el campo de input a modo contrasela</translation> |
117 <translation>Error de Generación de Proceso</translation> |
117 </message> |
118 </message> |
118 <message> |
119 <message> |
119 <location filename="../DjangoDialog.ui" line="148"/> |
120 <location filename="../DjangoDialog.py" line="219" /> |
120 <source>&Password Mode</source> |
121 <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source> |
121 <translation>Modo &Contraseña</translation> |
122 <translation>El proceso {0} no ha podido ejecutarse. Asegúrese de que está en la ruta de búsqueda.</translation> |
122 </message> |
123 </message> |
123 <message> |
124 <message> |
124 <location filename="../DjangoDialog.ui" line="151"/> |
125 <location filename="../DjangoDialog.py" line="313" /> |
125 <source>Alt+P</source> |
126 <source>Select data file</source> |
126 <translation>Alt+P</translation> |
127 <translation>Seleccionar archivo de datos</translation> |
127 </message> |
128 </message> |
128 <message> |
129 <message> |
129 <location filename="../DjangoDialog.ui" line="125"/> |
130 <location filename="../DjangoDialog.py" line="333" /> |
130 <source>Press to send the input to the manage.py process</source> |
131 <source>Error saving data</source> |
131 <translation>Pulsar para enviar el input al proceso manage.py</translation> |
132 <translation>Error al guardar datos</translation> |
132 </message> |
133 </message> |
133 <message> |
134 <message> |
134 <location filename="../DjangoDialog.ui" line="138"/> |
135 <location filename="../DjangoDialog.py" line="334" /> |
135 <source>Enter data to be sent to the manage.py process</source> |
136 <source><p>The data could not be written to <b>{0}</b></p><p>Reason: {1}</p></source> |
136 <translation>Introducir los datos a enviar al proceso manage.py</translation> |
137 <translation><p>Los datos no han podido ser guardados en <b>{0}</b></p><p>Razón: {1}</p></translation> |
137 </message> |
138 </message> |
138 </context> |
139 </context> |
139 <context> |
140 <context> |
140 <name>DjangoDiffsettingsDataDialog</name> |
141 <name>DjangoDiffsettingsDataDialog</name> |
141 <message> |
142 <message> |
142 <location filename="../DjangoDiffsettingsDataDialog.ui" line="14"/> |
143 <location filename="../DjangoDiffsettingsDataDialog.py" line="32" /> |
143 <source>diffsettings Command Options</source> |
144 <source>Hash Format</source> |
144 <translation>Opciones de Comando diffsettings</translation> |
145 <translation>Formato de Hash</translation> |
145 </message> |
146 </message> |
146 <message> |
147 <message> |
147 <location filename="../DjangoDiffsettingsDataDialog.ui" line="23"/> |
148 <location filename="../DjangoDiffsettingsDataDialog.py" line="33" /> |
148 <source>Select to show all settings (even if the have the default value)</source> |
149 <source>Unified Diff</source> |
149 <translation>Seleccionar para mostrar todos los ajustes (aunque tengan el valor por defecto)</translation> |
150 <translation>Diff Unificado</translation> |
150 </message> |
151 </message> |
151 <message> |
152 <message> |
152 <location filename="../DjangoDiffsettingsDataDialog.ui" line="26"/> |
153 <location filename="../DjangoDiffsettingsDataDialog.ui" line="0" /> |
153 <source>Show all settings</source> |
154 <source>diffsettings Command Options</source> |
154 <translation>Mostrar todos los ajustes</translation> |
155 <translation>Opciones de Comando diffsettings</translation> |
155 </message> |
156 </message> |
156 <message> |
157 <message> |
157 <location filename="../DjangoDiffsettingsDataDialog.ui" line="33"/> |
158 <location filename="../DjangoDiffsettingsDataDialog.ui" line="0" /> |
158 <source>Default Module:</source> |
159 <source>Select to show all settings (even if the have the default value)</source> |
159 <translation>Módulo por Defecto:</translation> |
160 <translation>Seleccionar para mostrar todos los ajustes (aunque tengan el valor por defecto)</translation> |
160 </message> |
161 </message> |
161 <message> |
162 <message> |
162 <location filename="../DjangoDiffsettingsDataDialog.ui" line="40"/> |
163 <location filename="../DjangoDiffsettingsDataDialog.ui" line="0" /> |
163 <source>Enter the name of the module containing the default settings (1.11.0+ only)</source> |
164 <source>Show all settings</source> |
164 <translation>Introducir el mombre del módulo que contiene los ajustes por defecto (1.11.0+ solo)</translation> |
165 <translation>Mostrar todos los ajustes</translation> |
165 </message> |
166 </message> |
166 <message> |
167 <message> |
167 <location filename="../DjangoDiffsettingsDataDialog.ui" line="47"/> |
168 <location filename="../DjangoDiffsettingsDataDialog.ui" line="0" /> |
168 <source>Output Format:</source> |
169 <source>Default Module:</source> |
169 <translation>Formato de Salida:</translation> |
170 <translation>Módulo por Defecto:</translation> |
170 </message> |
171 </message> |
171 <message> |
172 <message> |
172 <location filename="../DjangoDiffsettingsDataDialog.ui" line="54"/> |
173 <location filename="../DjangoDiffsettingsDataDialog.ui" line="0" /> |
173 <source>Select the output format (2.0.0+ only)</source> |
174 <source>Enter the name of the module containing the default settings (1.11.0+ only)</source> |
174 <translation>Seleccionar el formato de salida (2.0.0+ solo)</translation> |
175 <translation>Introducir el mombre del módulo que contiene los ajustes por defecto (1.11.0+ solo)</translation> |
175 </message> |
176 </message> |
176 <message> |
177 <message> |
177 <location filename="../DjangoDiffsettingsDataDialog.py" line="32"/> |
178 <location filename="../DjangoDiffsettingsDataDialog.ui" line="0" /> |
178 <source>Hash Format</source> |
179 <source>Output Format:</source> |
179 <translation>Formato de Hash</translation> |
180 <translation>Formato de Salida:</translation> |
180 </message> |
181 </message> |
181 <message> |
182 <message> |
182 <location filename="../DjangoDiffsettingsDataDialog.py" line="33"/> |
183 <location filename="../DjangoDiffsettingsDataDialog.ui" line="0" /> |
183 <source>Unified Diff</source> |
184 <source>Select the output format (2.0.0+ only)</source> |
184 <translation>Diff Unificado</translation> |
185 <translation>Seleccionar el formato de salida (2.0.0+ solo)</translation> |
185 </message> |
186 </message> |
186 </context> |
187 </context> |
187 <context> |
188 <context> |
188 <name>DjangoDumpdataDataDialog</name> |
189 <name>DjangoDumpdataDataDialog</name> |
189 <message> |
190 <message> |
190 <location filename="../DjangoDumpdataDataDialog.ui" line="20"/> |
191 <location filename="../DjangoDumpdataDataDialog.py" line="40" /> |
191 <source>dumpdata Command Options</source> |
192 <source>JSON</source> |
192 <translation>Opciones de Comando dumpdata</translation> |
193 <translation>JSON</translation> |
193 </message> |
194 </message> |
194 <message> |
195 <message> |
195 <location filename="../DjangoDumpdataDataDialog.ui" line="35"/> |
196 <location filename="../DjangoDumpdataDataDialog.py" line="41" /> |
196 <source>Applications</source> |
197 <source>XML</source> |
197 <translation>Aplicaciones</translation> |
198 <translation>XML</translation> |
198 </message> |
199 </message> |
199 <message> |
200 <message> |
200 <location filename="../DjangoDumpdataDataDialog.ui" line="70"/> |
201 <location filename="../DjangoDumpdataDataDialog.py" line="44" /> |
201 <source>Exclude Applications</source> |
202 <source>YAML</source> |
202 <translation>Excluir aplicaciones</translation> |
203 <translation>YAML</translation> |
203 </message> |
204 </message> |
204 <message> |
205 <message> |
205 <location filename="../DjangoDumpdataDataDialog.ui" line="76"/> |
206 <location filename="../DjangoDumpdataDataDialog.ui" line="0" /> |
206 <source>Enter the list of applications separated by spaces.</source> |
207 <source>dumpdata Command Options</source> |
207 <translation>Introduzca la lista de aplicaciones separadas por espacios.</translation> |
208 <translation>Opciones de Comando dumpdata</translation> |
208 </message> |
209 </message> |
209 <message> |
210 <message> |
210 <location filename="../DjangoDumpdataDataDialog.ui" line="93"/> |
211 <location filename="../DjangoDumpdataDataDialog.ui" line="0" /> |
211 <source>Dump Format</source> |
212 <source>Applications</source> |
212 <translation>Formato de Volcado</translation> |
213 <translation>Aplicaciones</translation> |
213 </message> |
214 </message> |
214 <message> |
215 <message> |
215 <location filename="../DjangoDumpdataDataDialog.py" line="38"/> |
216 <location filename="../DjangoDumpdataDataDialog.ui" line="0" /> |
216 <source>JSON</source> |
217 <source>Enter the list of applications separated by spaces. Leave empty for all.</source> |
217 <translation>JSON</translation> |
218 <translation>Introducir la lista de aplicaciones separadas por espacios. Dejar en blanco para todas.</translation> |
218 </message> |
219 </message> |
219 <message> |
220 <message> |
220 <location filename="../DjangoDumpdataDataDialog.py" line="39"/> |
221 <location filename="../DjangoDumpdataDataDialog.ui" line="0" /> |
221 <source>XML</source> |
222 <source>Exclude Applications</source> |
222 <translation>XML</translation> |
223 <translation>Excluir aplicaciones</translation> |
223 </message> |
224 </message> |
224 <message> |
225 <message> |
225 <location filename="../DjangoDumpdataDataDialog.py" line="42"/> |
226 <location filename="../DjangoDumpdataDataDialog.ui" line="0" /> |
226 <source>YAML</source> |
227 <source>Enter the list of applications separated by spaces.</source> |
227 <translation>YAML</translation> |
228 <translation>Introduzca la lista de aplicaciones separadas por espacios.</translation> |
228 </message> |
229 </message> |
229 <message> |
230 <message> |
230 <location filename="../DjangoDumpdataDataDialog.ui" line="53"/> |
231 <location filename="../DjangoDumpdataDataDialog.ui" line="0" /> |
231 <source>Enter the list of applications separated by spaces. Leave empty for all.</source> |
232 <source>Dump Format</source> |
232 <translation>Introducir la lista de aplicaciones separadas por espacios. Dejar en blanco para todas.</translation> |
233 <translation>Formato de Volcado</translation> |
233 </message> |
234 </message> |
234 <message> |
235 <message> |
235 <location filename="../DjangoDumpdataDataDialog.ui" line="99"/> |
236 <location filename="../DjangoDumpdataDataDialog.ui" line="0" /> |
236 <source>Serialization Format:</source> |
237 <source>Serialization Format:</source> |
237 <translation>Formato de Serialización:</translation> |
238 <translation>Formato de Serialización:</translation> |
238 </message> |
239 </message> |
239 <message> |
240 <message> |
240 <location filename="../DjangoDumpdataDataDialog.ui" line="126"/> |
241 <location filename="../DjangoDumpdataDataDialog.ui" line="0" /> |
241 <source>Indentation Level:</source> |
242 <source>Indentation Level:</source> |
242 <translation>Nivel de Indentación:</translation> |
243 <translation>Nivel de Indentación:</translation> |
243 </message> |
244 </message> |
244 <message> |
245 <message> |
245 <location filename="../DjangoDumpdataDataDialog.ui" line="133"/> |
246 <location filename="../DjangoDumpdataDataDialog.ui" line="0" /> |
246 <source>Enter the indentation level to be used when pretty-printing output</source> |
247 <source>Enter the indentation level to be used when pretty-printing output</source> |
247 <translation>Introducir el nivel de indentación para utilizar para salida para impresión</translation> |
248 <translation>Introducir el nivel de indentación para utilizar para salida para impresión</translation> |
248 </message> |
249 </message> |
249 </context> |
250 </context> |
250 <context> |
251 <context> |
251 <name>DjangoLoaddataDataDialog</name> |
252 <name>DjangoLoaddataDataDialog</name> |
252 <message> |
253 <message> |
253 <location filename="../DjangoLoaddataDataDialog.ui" line="20"/> |
254 <location filename="../DjangoLoaddataDataDialog.ui" line="0" /> |
254 <source>loaddata Command Options</source> |
255 <source>loaddata Command Options</source> |
255 <translation>Opciones de Comando loaddata</translation> |
256 <translation>Opciones de Comando loaddata</translation> |
256 </message> |
257 </message> |
257 <message> |
258 <message> |
258 <location filename="../DjangoLoaddataDataDialog.ui" line="76"/> |
259 <location filename="../DjangoLoaddataDataDialog.ui" line="0" /> |
259 <source>Select a fixture file via a file selection dialog</source> |
260 <source>Select to ignore fields and models that were deleted since the creation of the fixture</source> |
260 <translation>Seleccionar un archivo de fixture a través de un diálogo de selección de archivo</translation> |
261 <translation>Seleccionar para ignorar campos y modelos que se han borrado desde la creación de la fixture</translation> |
261 </message> |
262 </message> |
262 <message> |
263 <message> |
263 <location filename="../DjangoLoaddataDataDialog.py" line="60"/> |
264 <location filename="../DjangoLoaddataDataDialog.ui" line="0" /> |
264 <source>JSON Files (*.json);;XML Files (*.xml);;</source> |
265 <source>Ignore non-existent fields and models</source> |
265 <translation>Archivos JSON (*.json);;Archivos XML (*.xml);;</translation> |
266 <translation>Ignorar campos y modelos no existentes</translation> |
266 </message> |
267 </message> |
267 <message> |
268 <message> |
268 <location filename="../DjangoLoaddataDataDialog.py" line="63"/> |
269 <location filename="../DjangoLoaddataDataDialog.ui" line="0" /> |
269 <source>YAML Files (*.yaml);;</source> |
270 <source>Application Label:</source> |
270 <translation>Archivos YAML (*.yaml);;</translation> |
271 <translation>Etiqueta de Aplicación:</translation> |
271 </message> |
272 </message> |
272 <message> |
273 <message> |
273 <location filename="../DjangoLoaddataDataDialog.py" line="64"/> |
274 <location filename="../DjangoLoaddataDataDialog.ui" line="0" /> |
274 <source>All Files (*)</source> |
275 <source>Enter the label of an application to search for fixtures</source> |
275 <translation>Todos los Archivos (*)</translation> |
276 <translation>Introducir la etiqueta de una aplicación para buscar fixtures</translation> |
276 </message> |
277 </message> |
277 <message> |
278 <message> |
278 <location filename="../DjangoLoaddataDataDialog.py" line="66"/> |
279 <location filename="../DjangoLoaddataDataDialog.ui" line="0" /> |
279 <source>Select fixture file</source> |
280 <source>Fixtures</source> |
280 <translation>Seleccionar archivo de fixture</translation> |
281 <translation>Fixtures</translation> |
281 </message> |
282 </message> |
282 <message> |
283 <message> |
283 <location filename="../DjangoLoaddataDataDialog.ui" line="34"/> |
284 <location filename="../DjangoLoaddataDataDialog.ui" line="0" /> |
284 <source>Ignore non-existent fields and models</source> |
285 <source>Enter the list of fixture patterns or the path of a fixture file:</source> |
285 <translation>Ignorar campos y modelos no existentes</translation> |
286 <translation>Introducir la lista de patrones de fixture o la ruta de un archivo de fixture:</translation> |
286 </message> |
287 </message> |
287 <message> |
288 <message> |
288 <location filename="../DjangoLoaddataDataDialog.ui" line="41"/> |
289 <location filename="../DjangoLoaddataDataDialog.ui" line="0" /> |
289 <source>Application Label:</source> |
290 <source>Select a fixture file via a file selection dialog</source> |
290 <translation>Etiqueta de Aplicación:</translation> |
291 <translation>Seleccionar un archivo de fixture a través de un diálogo de selección de archivo</translation> |
291 </message> |
292 </message> |
292 <message> |
293 <message> |
293 <location filename="../DjangoLoaddataDataDialog.ui" line="48"/> |
294 <location filename="../DjangoLoaddataDataDialog.ui" line="0" /> |
294 <source>Enter the label of an application to search for fixtures</source> |
295 <source>Exclude</source> |
295 <translation>Introducir la etiqueta de una aplicación para buscar fixtures</translation> |
296 <translation>Excluir</translation> |
296 </message> |
297 </message> |
297 <message> |
298 <message> |
298 <location filename="../DjangoLoaddataDataDialog.ui" line="57"/> |
299 <location filename="../DjangoLoaddataDataDialog.ui" line="0" /> |
299 <source>Fixtures</source> |
300 <source>Enter the list of applications and models to omit searching for fixtures:</source> |
300 <translation>Fixtures</translation> |
301 <translation>Introducir la lista de aplicaciones y modelos a omitir al buscar fixtures:</translation> |
301 </message> |
302 </message> |
302 <message> |
303 <message> |
303 <location filename="../DjangoLoaddataDataDialog.ui" line="63"/> |
304 <location filename="../DjangoLoaddataDataDialog.py" line="64" /> |
304 <source>Enter the list of fixture patterns or the path of a fixture file:</source> |
305 <source>JSON Files (*.json);;XML Files (*.xml);;</source> |
305 <translation>Introducir la lista de patrones de fixture o la ruta de un archivo de fixture:</translation> |
306 <translation>Archivos JSON (*.json);;Archivos XML (*.xml);;</translation> |
306 </message> |
307 </message> |
307 <message> |
308 <message> |
308 <location filename="../DjangoLoaddataDataDialog.ui" line="86"/> |
309 <location filename="../DjangoLoaddataDataDialog.py" line="67" /> |
309 <source>Exclude</source> |
310 <source>YAML Files (*.yaml);;</source> |
310 <translation>Excluir</translation> |
311 <translation>Archivos YAML (*.yaml);;</translation> |
311 </message> |
312 </message> |
312 <message> |
313 <message> |
313 <location filename="../DjangoLoaddataDataDialog.ui" line="92"/> |
314 <location filename="../DjangoLoaddataDataDialog.py" line="68" /> |
314 <source>Enter the list of applications and models to omit searching for fixtures:</source> |
315 <source>All Files (*)</source> |
315 <translation>Introducir la lista de aplicaciones y modelos a omitir al buscar fixtures:</translation> |
316 <translation>Todos los Archivos (*)</translation> |
316 </message> |
317 </message> |
317 <message> |
318 <message> |
318 <location filename="../DjangoLoaddataDataDialog.ui" line="31"/> |
319 <location filename="../DjangoLoaddataDataDialog.py" line="72" /> |
319 <source>Select to ignore fields and models that were deleted since the creation of the fixture</source> |
320 <source>Select fixture file</source> |
320 <translation>Seleccionar para ignorar campos y modelos que se han borrado desde la creación de la fixture</translation> |
321 <translation>Seleccionar archivo de fixture</translation> |
321 </message> |
322 </message> |
322 </context> |
323 </context> |
323 <context> |
324 <context> |
324 <name>DjangoMakeMigrationsDialog</name> |
325 <name>DjangoMakeMigrationsDialog</name> |
325 <message> |
326 <message> |
326 <location filename="../DjangoMakeMigrationsDialog.ui" line="14"/> |
327 <location filename="../DjangoMakeMigrationsDialog.ui" line="0" /> |
327 <source>Make Migrations</source> |
328 <source>Make Migrations</source> |
328 <translation>Hacer Migraciones</translation> |
329 <translation>Hacer Migraciones</translation> |
329 </message> |
330 </message> |
330 <message> |
331 <message> |
331 <location filename="../DjangoMakeMigrationsDialog.ui" line="23"/> |
332 <location filename="../DjangoMakeMigrationsDialog.ui" line="0" /> |
332 <source>Applications:</source> |
333 <source>Applications:</source> |
333 <translation>Aplicaciones:</translation> |
334 <translation>Aplicaciones:</translation> |
334 </message> |
335 </message> |
335 <message> |
336 <message> |
336 <location filename="../DjangoMakeMigrationsDialog.ui" line="36"/> |
337 <location filename="../DjangoMakeMigrationsDialog.ui" line="0" /> |
337 <source>Enter the list of applications separated by spaces.</source> |
338 <source>Enter the list of applications separated by spaces.</source> |
338 <translation>Introduzca la lista de aplicaciones separadas por espacios.</translation> |
339 <translation>Introduzca la lista de aplicaciones separadas por espacios.</translation> |
339 </message> |
340 </message> |
340 <message> |
341 <message> |
341 <location filename="../DjangoMakeMigrationsDialog.ui" line="46"/> |
342 <location filename="../DjangoMakeMigrationsDialog.ui" line="0" /> |
342 <source>Name:</source> |
343 <source>Name:</source> |
343 <translation>Nombre:</translation> |
344 <translation>Nombre:</translation> |
344 </message> |
345 </message> |
345 <message> |
346 <message> |
346 <location filename="../DjangoMakeMigrationsDialog.ui" line="53"/> |
347 <location filename="../DjangoMakeMigrationsDialog.ui" line="0" /> |
347 <source>Enter a name for the migration</source> |
348 <source>Enter a name for the migration</source> |
348 <translation>Introducir un nombre para la migración</translation> |
349 <translation>Introducir un nombre para la migración</translation> |
349 </message> |
350 </message> |
350 <message> |
351 <message> |
351 <location filename="../DjangoMakeMigrationsDialog.ui" line="86"/> |
352 <location filename="../DjangoMakeMigrationsDialog.ui" line="0" /> |
352 <source>Select to perform a dry-run</source> |
353 <source>Select to create empty migrations</source> |
353 <translation>Seleccionar para ejecutar un "dry-run"</translation> |
354 <translation>Seleccionar para crear migraciones vacías</translation> |
354 </message> |
355 </message> |
355 <message> |
356 <message> |
356 <location filename="../DjangoMakeMigrationsDialog.ui" line="89"/> |
357 <location filename="../DjangoMakeMigrationsDialog.ui" line="0" /> |
357 <source>Dry-Run only</source> |
358 <source>Create empty migrations</source> |
358 <translation>Solo "Dry-Run"</translation> |
359 <translation>Crear migraciones vacías</translation> |
359 </message> |
360 </message> |
360 <message> |
361 <message> |
361 <location filename="../DjangoMakeMigrationsDialog.ui" line="60"/> |
362 <location filename="../DjangoMakeMigrationsDialog.ui" line="0" /> |
362 <source>Select to create empty migrations</source> |
363 <source>Select to fix migration conflicts</source> |
363 <translation>Seleccionar para crear migraciones vacías</translation> |
364 <translation>Seleccionar para reparar conflictos de migración</translation> |
364 </message> |
365 </message> |
365 <message> |
366 <message> |
366 <location filename="../DjangoMakeMigrationsDialog.ui" line="63"/> |
367 <location filename="../DjangoMakeMigrationsDialog.ui" line="0" /> |
367 <source>Create empty migrations</source> |
368 <source>Fix migration conflicts</source> |
368 <translation>Crear migraciones vacías</translation> |
369 <translation>Arreglar conflictos de migración</translation> |
369 </message> |
370 </message> |
370 <message> |
371 <message> |
371 <location filename="../DjangoMakeMigrationsDialog.ui" line="70"/> |
372 <location filename="../DjangoMakeMigrationsDialog.ui" line="0" /> |
372 <source>Select to fix migration conflicts</source> |
373 <source>Select to perform a dry-run</source> |
373 <translation>Seleccionar para reparar conflictos de migración</translation> |
374 <translation>Seleccionar para ejecutar un "dry-run"</translation> |
374 </message> |
375 </message> |
375 <message> |
376 <message> |
376 <location filename="../DjangoMakeMigrationsDialog.ui" line="73"/> |
377 <location filename="../DjangoMakeMigrationsDialog.ui" line="0" /> |
377 <source>Fix migration conflicts</source> |
378 <source>Dry-Run only</source> |
378 <translation>Arreglar conflictos de migración</translation> |
379 <translation>Solo "Dry-Run"</translation> |
379 </message> |
380 </message> |
380 </context> |
381 </context> |
381 <context> |
382 <context> |
382 <name>DjangoMigrationSelectionDialog</name> |
383 <name>DjangoMigrationSelectionDialog</name> |
383 <message> |
384 <message> |
384 <location filename="../DjangoMigrationSelectionDialog.ui" line="14"/> |
385 <location filename="../DjangoMigrationSelectionDialog.ui" line="0" /> |
385 <source>Select Migration</source> |
386 <source>Select Migration</source> |
386 <translation>Seleccionar Migración</translation> |
387 <translation>Seleccionar Migración</translation> |
387 </message> |
388 </message> |
388 <message> |
389 <message> |
389 <location filename="../DjangoMigrationSelectionDialog.ui" line="29"/> |
390 <location filename="../DjangoMigrationSelectionDialog.ui" line="0" /> |
390 <source>Select the application</source> |
391 <source>Select the application</source> |
391 <translation>Seleccionar la aplicación</translation> |
392 <translation>Seleccionar la aplicación</translation> |
392 </message> |
393 </message> |
393 <message> |
394 <message> |
394 <location filename="../DjangoMigrationSelectionDialog.ui" line="42"/> |
395 <location filename="../DjangoMigrationSelectionDialog.ui" line="0" /> |
395 <source>Select a migration</source> |
396 <source>Select a migration</source> |
396 <translation>Seleccionar una migración</translation> |
397 <translation>Seleccionar una migración</translation> |
397 </message> |
398 </message> |
398 <message> |
399 <message> |
399 <location filename="../DjangoMigrationSelectionDialog.ui" line="49"/> |
400 <location filename="../DjangoMigrationSelectionDialog.ui" line="0" /> |
400 <source>Migration:</source> |
401 <source>Migration:</source> |
401 <translation>Migración:</translation> |
402 <translation>Migración:</translation> |
402 </message> |
403 </message> |
403 <message> |
404 <message> |
404 <location filename="../DjangoMigrationSelectionDialog.ui" line="56"/> |
405 <location filename="../DjangoMigrationSelectionDialog.ui" line="0" /> |
405 <source>Application:</source> |
406 <source>Application:</source> |
406 <translation>Aplicación:</translation> |
407 <translation>Aplicación:</translation> |
407 </message> |
408 </message> |
408 </context> |
409 </context> |
409 <context> |
410 <context> |
410 <name>DjangoMigrationsListDialog</name> |
411 <name>DjangoMigrationsListDialog</name> |
411 <message> |
412 <message> |
412 <location filename="../DjangoMigrationsListDialog.py" line="63"/> |
413 <location filename="../DjangoMigrationsListDialog.ui" line="0" /> |
413 <source>Name</source> |
414 <source>Errors</source> |
414 <translation>Nombre</translation> |
415 <translation>Errores</translation> |
415 </message> |
416 </message> |
416 <message> |
417 <message> |
417 <location filename="../DjangoMigrationsListDialog.py" line="70"/> |
418 <location filename="../DjangoMigrationsListDialog.py" line="64" /> |
418 <source>Migration</source> |
419 <source>Available Migrations</source> |
419 <translation>Migración</translation> |
420 <translation>Migraciones Disponibles</translation> |
420 </message> |
421 </message> |
421 <message> |
422 <message> |
422 <location filename="../DjangoMigrationsListDialog.py" line="70"/> |
423 <location filename="../DjangoMigrationsListDialog.py" line="66" /> |
423 <source>Dependencies</source> |
424 <source>Name</source> |
424 <translation>Dependencias</translation> |
425 <translation>Nombre</translation> |
425 </message> |
426 </message> |
426 <message> |
427 <message> |
427 <location filename="../DjangoMigrationsListDialog.py" line="177"/> |
428 <location filename="../DjangoMigrationsListDialog.py" line="71" /> |
428 <source>Process Generation Error</source> |
429 <source>Migrations Plan</source> |
429 <translation>Error de Generación de Proceso</translation> |
430 <translation>Plan de Migraciones</translation> |
430 </message> |
431 </message> |
431 <message> |
432 <message> |
432 <location filename="../DjangoMigrationsListDialog.py" line="177"/> |
433 <location filename="../DjangoMigrationsListDialog.py" line="73" /> |
433 <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source> |
434 <source>Migration</source> |
434 <translation>El proceso {0} no ha podido ejecutarse. Asegúrese de que está en la ruta de búsqueda.</translation> |
435 <translation>Migración</translation> |
435 </message> |
436 </message> |
436 <message> |
437 <message> |
437 <location filename="../DjangoMigrationsListDialog.py" line="62"/> |
438 <location filename="../DjangoMigrationsListDialog.py" line="74" /> |
438 <source>Available Migrations</source> |
439 <source>Dependencies</source> |
439 <translation>Migraciones Disponibles</translation> |
440 <translation>Dependencias</translation> |
440 </message> |
441 </message> |
441 <message> |
442 <message> |
442 <location filename="../DjangoMigrationsListDialog.ui" line="50"/> |
443 <location filename="../DjangoMigrationsListDialog.py" line="80" /> |
443 <source>Errors</source> |
444 <source>&Refresh</source> |
444 <translation>Errores</translation> |
445 <translation>Actualiza&r</translation> |
445 </message> |
446 </message> |
446 <message> |
447 <message> |
447 <location filename="../DjangoMigrationsListDialog.py" line="69"/> |
448 <location filename="../DjangoMigrationsListDialog.py" line="82" /> |
448 <source>Migrations Plan</source> |
449 <source>Press to refresh the list</source> |
449 <translation>Plan de Migraciones</translation> |
450 <translation>Pulsar para actualizar la lista</translation> |
450 </message> |
451 </message> |
451 <message> |
452 <message> |
452 <location filename="../DjangoMigrationsListDialog.py" line="77"/> |
453 <location filename="../DjangoMigrationsListDialog.py" line="190" /> |
453 <source>&Refresh</source> |
454 <source>Process Generation Error</source> |
454 <translation>Actualiza&r</translation> |
455 <translation>Error de Generación de Proceso</translation> |
455 </message> |
456 </message> |
456 <message> |
457 <message> |
457 <location filename="../DjangoMigrationsListDialog.py" line="79"/> |
458 <location filename="../DjangoMigrationsListDialog.py" line="191" /> |
458 <source>Press to refresh the list</source> |
459 <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source> |
459 <translation>Pulsar para actualizar la lista</translation> |
460 <translation>El proceso {0} no ha podido ejecutarse. Asegúrese de que está en la ruta de búsqueda.</translation> |
460 </message> |
461 </message> |
461 <message> |
462 <message> |
462 <location filename="../DjangoMigrationsListDialog.py" line="289"/> |
463 <location filename="../DjangoMigrationsListDialog.py" line="303" /> |
463 <source>Apply All Migrations</source> |
464 <source>Apply All Migrations</source> |
464 <translation>Aplicar Todas las Migraciones</translation> |
465 <translation>Aplicar Todas las Migraciones</translation> |
465 </message> |
466 </message> |
466 <message> |
467 <message> |
467 <location filename="../DjangoMigrationsListDialog.py" line="319"/> |
468 <location filename="../DjangoMigrationsListDialog.py" line="333" /> |
468 <source>Apply Selected Migrations</source> |
469 <location filename="../DjangoMigrationsListDialog.py" line="315" /> |
469 <translation>Aplicar Migraciones Seleccionadas</translation> |
470 <source>Apply Selected Migrations</source> |
470 </message> |
471 <translation>Aplicar Migraciones Seleccionadas</translation> |
471 <message> |
472 </message> |
472 <location filename="../DjangoMigrationsListDialog.py" line="303"/> |
473 <message> |
473 <source>Unapply Migrations</source> |
474 <location filename="../DjangoMigrationsListDialog.py" line="318" /> |
474 <translation>Deshacer Aplicar Migraciones</translation> |
475 <source>Unapply Migrations</source> |
475 </message> |
476 <translation>Deshacer Aplicar Migraciones</translation> |
476 <message> |
477 </message> |
477 <location filename="../DjangoMigrationsListDialog.py" line="379"/> |
478 <message> |
478 <source>Make Migrations</source> |
479 <location filename="../DjangoMigrationsListDialog.py" line="395" /> |
479 <translation>Hacer Migraciones</translation> |
480 <location filename="../DjangoMigrationsListDialog.py" line="322" /> |
480 </message> |
481 <source>Make Migrations</source> |
481 <message> |
482 <translation>Hacer Migraciones</translation> |
482 <location filename="../DjangoMigrationsListDialog.py" line="314"/> |
483 </message> |
483 <source>Make Migrations (dry-run)</source> |
484 <message> |
484 <translation>Hacer Migraciones ("dry-run")</translation> |
485 <location filename="../DjangoMigrationsListDialog.py" line="325" /> |
485 </message> |
486 <source>Make Empty Migrations</source> |
486 <message> |
487 <translation>Hacer Migraciones Vacías</translation> |
487 <location filename="../DjangoMigrationsListDialog.py" line="379"/> |
488 </message> |
488 <source>Enter a name for the migrations (leave empty to use system supplied name):</source> |
489 <message> |
489 <translation>Introducir un nombre para las migraciones (dejar en blanco para usar un nombre proporcionado por el sistema):</translation> |
490 <location filename="../DjangoMigrationsListDialog.py" line="329" /> |
490 </message> |
491 <source>Make Migrations (dry-run)</source> |
491 <message> |
492 <translation>Hacer Migraciones ("dry-run")</translation> |
492 <location filename="../DjangoMigrationsListDialog.py" line="310"/> |
493 </message> |
493 <source>Make Empty Migrations</source> |
494 <message> |
494 <translation>Hacer Migraciones Vacías</translation> |
495 <location filename="../DjangoMigrationsListDialog.py" line="396" /> |
495 </message> |
496 <source>Enter a name for the migrations (leave empty to use system supplied name):</source> |
496 </context> |
497 <translation>Introducir un nombre para las migraciones (dejar en blanco para usar un nombre proporcionado por el sistema):</translation> |
497 <context> |
498 </message> |
|
499 </context> |
|
500 <context> |
498 <name>DjangoPage</name> |
501 <name>DjangoPage</name> |
499 <message> |
502 <message> |
500 <location filename="../ConfigurationPage/DjangoPage.ui" line="17"/> |
503 <location filename="../ConfigurationPage/DjangoPage.ui" line="0" /> |
501 <source><b>Configure Django</b></source> |
504 <source><b>Configure Django</b></source> |
502 <translation><b>Configurar Django</b></translation> |
505 <translation><b>Configurar Django</b></translation> |
503 </message> |
506 </message> |
504 <message> |
507 <message> |
505 <location filename="../ConfigurationPage/DjangoPage.ui" line="37"/> |
508 <location filename="../ConfigurationPage/DjangoPage.ui" line="0" /> |
506 <source>Console Commands</source> |
509 <source>Console Commands</source> |
507 <translation>Comandos de Consola</translation> |
510 <translation>Comandos de Consola</translation> |
508 </message> |
511 </message> |
509 <message> |
512 <message> |
510 <location filename="../ConfigurationPage/DjangoPage.ui" line="43"/> |
513 <location filename="../ConfigurationPage/DjangoPage.ui" line="0" /> |
511 <source>Console Command:</source> |
514 <source>Console Command:</source> |
512 <translation>Comando de Consola:</translation> |
515 <translation>Comando de Consola:</translation> |
513 </message> |
516 </message> |
514 <message> |
517 <message> |
515 <location filename="../ConfigurationPage/DjangoPage.ui" line="56"/> |
518 <location filename="../ConfigurationPage/DjangoPage.ui" line="0" /> |
516 <source>Enter the console command</source> |
519 <source>Enter the console command</source> |
517 <translation>Introducir el comando de consola</translation> |
520 <translation>Introducir el comando de consola</translation> |
518 </message> |
521 </message> |
519 <message> |
522 <message> |
520 <location filename="../ConfigurationPage/DjangoPage.ui" line="66"/> |
523 <location filename="../ConfigurationPage/DjangoPage.ui" line="0" /> |
521 <source>Console Command (non-closing):</source> |
524 <source>Console Command (non-closing):</source> |
522 <translation>Comando de consola (no se cierra):</translation> |
525 <translation>Comando de consola (no se cierra):</translation> |
523 </message> |
526 </message> |
524 <message> |
527 <message> |
525 <location filename="../ConfigurationPage/DjangoPage.ui" line="79"/> |
528 <location filename="../ConfigurationPage/DjangoPage.ui" line="0" /> |
526 <source>Enter the console command for a non-closing console</source> |
529 <source>Enter the console command for a non-closing console</source> |
527 <translation>Introduzca el comando de consola para una consola que no se cierra</translation> |
530 <translation>Introduzca el comando de consola para una consola que no se cierra</translation> |
528 </message> |
531 </message> |
529 <message> |
532 <message> |
530 <location filename="../ConfigurationPage/DjangoPage.ui" line="102"/> |
533 <location filename="../ConfigurationPage/DjangoPage.ui" line="0" /> |
531 <source>Server</source> |
534 <source><b>Note:</b> The console command for a console, that is spawning (i.e. exits before the console window is closed), should be prefixed by an '@' character.</source> |
532 <translation>Servidor</translation> |
535 <translation><b>Nota:</b> el comando de consola para una consola generada (es decir, sale antes de que se cierre la ventana de consola) debe ser antecedido con un carácter '@' como prefijo.</translation> |
533 </message> |
536 </message> |
534 <message> |
537 <message> |
535 <location filename="../ConfigurationPage/DjangoPage.ui" line="108"/> |
538 <location filename="../ConfigurationPage/DjangoPage.ui" line="0" /> |
536 <source>Server Address:</source> |
539 <source>Server</source> |
537 <translation>Dirección del Servidor:</translation> |
540 <translation>Servidor</translation> |
538 </message> |
541 </message> |
539 <message> |
542 <message> |
540 <location filename="../ConfigurationPage/DjangoPage.ui" line="164"/> |
543 <location filename="../ConfigurationPage/DjangoPage.ui" line="0" /> |
541 <source>Recent Applications Lists</source> |
544 <source>Server Address:</source> |
542 <translation>Listas de Aplicaciones Recientes</translation> |
545 <translation>Dirección del Servidor:</translation> |
543 </message> |
546 </message> |
544 <message> |
547 <message> |
545 <location filename="../ConfigurationPage/DjangoPage.ui" line="187"/> |
548 <location filename="../ConfigurationPage/DjangoPage.ui" line="0" /> |
546 <source>Number of recent applications lists:</source> |
549 <source>Enter the server port or server address and port (e.g. 127.0.0.1:8000 or [::1]:8000)</source> |
547 <translation>Número de listas de aplicaciones recientes:</translation> |
550 <translation>Introduzca el puerto del servidor o la dirección y puerto del servidor (p. ej. 127.0.0.1:8000 o [::1]:8000)</translation> |
548 </message> |
551 </message> |
549 <message> |
552 <message> |
550 <location filename="../ConfigurationPage/DjangoPage.ui" line="89"/> |
553 <location filename="../ConfigurationPage/DjangoPage.ui" line="0" /> |
551 <source><b>Note:</b> The console command for a console, that is spawning (i.e. exits before the console window is closed), should be prefixed by an '@' character.</source> |
554 <source>Select to use IPv6</source> |
552 <translation><b>Nota:</b> el comando de consola para una consola generada (es decir, sale antes de que se cierre la ventana de consola) debe ser antecedido con un carácter '@' como prefijo.</translation> |
555 <translation>Seleccionar para utilizar IPv6</translation> |
553 </message> |
556 </message> |
554 <message> |
557 <message> |
555 <location filename="../ConfigurationPage/DjangoPage.ui" line="194"/> |
558 <location filename="../ConfigurationPage/DjangoPage.ui" line="0" /> |
556 <source>Enter the number of recent applications to remember</source> |
559 <source>Use IPv6 protocol</source> |
557 <translation>Introducir el número de aplicaciones recientes a recordar</translation> |
560 <translation>Utilizar protocolo IPv6</translation> |
558 </message> |
561 </message> |
559 <message> |
562 <message> |
560 <location filename="../ConfigurationPage/DjangoPage.ui" line="115"/> |
563 <location filename="../ConfigurationPage/DjangoPage.ui" line="0" /> |
561 <source>Enter the server port or server address and port (e.g. 127.0.0.1:8000 or [::1]:8000)</source> |
564 <source>Select to enable threading in the server</source> |
562 <translation>Introduzca el puerto del servidor o la dirección y puerto del servidor (p. ej. 127.0.0.1:8000 o [::1]:8000)</translation> |
565 <translation>Seleccionar para habilitar threading en el servidor</translation> |
563 </message> |
566 </message> |
564 <message> |
567 <message> |
565 <location filename="../ConfigurationPage/DjangoPage.ui" line="122"/> |
568 <location filename="../ConfigurationPage/DjangoPage.ui" line="0" /> |
566 <source>Select to use IPv6</source> |
569 <source>Enable Threading</source> |
567 <translation>Seleccionar para utilizar IPv6</translation> |
570 <translation>Habilitar Threading</translation> |
568 </message> |
571 </message> |
569 <message> |
572 <message> |
570 <location filename="../ConfigurationPage/DjangoPage.ui" line="125"/> |
573 <location filename="../ConfigurationPage/DjangoPage.ui" line="0" /> |
571 <source>Use IPv6 protocol</source> |
574 <source>Web-Browser</source> |
572 <translation>Utilizar protocolo IPv6</translation> |
575 <translation>Navegador Web</translation> |
573 </message> |
576 </message> |
574 <message> |
577 <message> |
575 <location filename="../ConfigurationPage/DjangoPage.ui" line="228"/> |
578 <location filename="../ConfigurationPage/DjangoPage.ui" line="0" /> |
576 <source>Python 3</source> |
579 <source>Select to use an external web-browser</source> |
577 <translation>Python 3</translation> |
580 <translation>Seleccionar para usar un navegador web externo</translation> |
578 </message> |
581 </message> |
579 <message> |
582 <message> |
580 <location filename="../ConfigurationPage/DjangoPage.ui" line="269"/> |
583 <location filename="../ConfigurationPage/DjangoPage.ui" line="0" /> |
581 <source>Django Virtual Environment</source> |
584 <source>Use external web-browser</source> |
582 <translation>Entorno Virtual Django</translation> |
585 <translation>Usar navegador web externo</translation> |
583 </message> |
586 </message> |
584 <message> |
587 <message> |
585 <location filename="../ConfigurationPage/DjangoPage.ui" line="246"/> |
588 <location filename="../ConfigurationPage/DjangoPage.ui" line="0" /> |
586 <source>Enter the path of the Django virtual environment. Leave empty to not use a virtual environment setup.</source> |
589 <source>Recent Applications Lists</source> |
587 <translation>Introducir la ruta del entorno virtual de Django. Dejar vacío para no utilizar una configuración con entorno virtual.</translation> |
590 <translation>Listas de Aplicaciones Recientes</translation> |
588 </message> |
591 </message> |
589 <message> |
592 <message> |
590 <location filename="../ConfigurationPage/DjangoPage.ui" line="259"/> |
593 <location filename="../ConfigurationPage/DjangoPage.ui" line="0" /> |
591 <source>Select the virtual environment directory via a selection dialog</source> |
594 <source>Number of recent applications lists:</source> |
592 <translation>Seleccionar el directorio del entorno virtual vía un diálogo de selección</translation> |
595 <translation>Número de listas de aplicaciones recientes:</translation> |
593 </message> |
596 </message> |
594 <message> |
597 <message> |
595 <location filename="../ConfigurationPage/DjangoPage.py" line="187"/> |
598 <location filename="../ConfigurationPage/DjangoPage.ui" line="0" /> |
596 <source>Select Virtual Environment for Python 3</source> |
599 <source>Enter the number of recent applications to remember</source> |
597 <translation>Seleccionar Entorno Virtual para Python 3</translation> |
600 <translation>Introducir el número de aplicaciones recientes a recordar</translation> |
598 </message> |
601 </message> |
599 <message> |
602 <message> |
600 <location filename="../ConfigurationPage/DjangoPage.py" line="203"/> |
603 <location filename="../ConfigurationPage/DjangoPage.ui" line="0" /> |
601 <source>Translations Editor</source> |
604 <source>Python 3</source> |
602 <translation>Editor de Traducciones</translation> |
605 <translation>Python 3</translation> |
603 </message> |
606 </message> |
604 <message> |
607 <message> |
605 <location filename="../ConfigurationPage/DjangoPage.ui" line="336"/> |
608 <location filename="../ConfigurationPage/DjangoPage.ui" line="0" /> |
606 <source>Enter the path of an editor to use to do the translations. Leave empty to disable this feature.</source> |
609 <source>Django Virtual Environment</source> |
607 <translation>Introducir la ruta de un editor para hacer las traducciones. Dejar en blanco para deshabilitar esta característica.</translation> |
610 <translation>Entorno Virtual Django</translation> |
608 </message> |
611 </message> |
609 <message> |
612 <message> |
610 <location filename="../ConfigurationPage/DjangoPage.ui" line="349"/> |
613 <location filename="../ConfigurationPage/DjangoPage.ui" line="0" /> |
611 <source>Select the translations editor via a file selection dialog</source> |
614 <source>Select the Virtual Environment to be used with Django</source> |
612 <translation>Seleccionar el editor de traducciones vía un diálogo de selección de archivos</translation> |
615 <translation>Seleccionar el Entorno Virtual a utilizar con Django</translation> |
613 </message> |
616 </message> |
614 <message> |
617 <message> |
615 <location filename="../ConfigurationPage/DjangoPage.py" line="203"/> |
618 <location filename="../ConfigurationPage/DjangoPage.ui" line="0" /> |
616 <source>All Files (*)</source> |
619 <source>Django Python Console:</source> |
617 <translation>Todos los Archivos (*)</translation> |
620 <translation>Consola Python para Django:</translation> |
618 </message> |
621 </message> |
619 <message> |
622 <message> |
620 <location filename="../ConfigurationPage/DjangoPage.ui" line="145"/> |
623 <location filename="../ConfigurationPage/DjangoPage.ui" line="0" /> |
621 <source>Web-Browser</source> |
624 <source>Select the Python console type</source> |
622 <translation>Navegador Web</translation> |
625 <translation>Seleccionar el tipo de consola Python</translation> |
623 </message> |
626 </message> |
624 <message> |
627 <message> |
625 <location filename="../ConfigurationPage/DjangoPage.ui" line="151"/> |
628 <location filename="../ConfigurationPage/DjangoPage.ui" line="0" /> |
626 <source>Select to use an external web-browser</source> |
629 <source>Translations</source> |
627 <translation>Seleccionar para usar un navegador web externo</translation> |
630 <translation>Traducciones</translation> |
628 </message> |
631 </message> |
629 <message> |
632 <message> |
630 <location filename="../ConfigurationPage/DjangoPage.ui" line="154"/> |
633 <location filename="../ConfigurationPage/DjangoPage.ui" line="0" /> |
631 <source>Use external web-browser</source> |
634 <source>Translations Editor</source> |
632 <translation>Usar navegador web externo</translation> |
635 <translation>Editor de Traducciones</translation> |
633 </message> |
636 </message> |
634 <message> |
637 <message> |
635 <location filename="../ConfigurationPage/DjangoPage.ui" line="132"/> |
638 <location filename="../ConfigurationPage/DjangoPage.ui" line="0" /> |
636 <source>Select to enable threading in the server</source> |
639 <source>Enter the path of an editor to use to do the translations. Leave empty to disable this feature.</source> |
637 <translation>Seleccionar para habilitar threading en el servidor</translation> |
640 <translation>Introducir la ruta de un editor para hacer las traducciones. Dejar en blanco para deshabilitar esta característica.</translation> |
638 </message> |
641 </message> |
639 <message> |
642 <message> |
640 <location filename="../ConfigurationPage/DjangoPage.ui" line="135"/> |
643 <location filename="../ConfigurationPage/DjangoPage.ui" line="0" /> |
641 <source>Enable Threading</source> |
644 <source>Select to include fuzzy translations (1.8.0+ only)</source> |
642 <translation>Habilitar Threading</translation> |
645 <translation>Seleccionar para incluir traducciones difusas (fuzzy) (1.8.0+ solo)</translation> |
643 </message> |
646 </message> |
644 <message> |
647 <message> |
645 <location filename="../ConfigurationPage/DjangoPage.ui" line="293"/> |
648 <location filename="../ConfigurationPage/DjangoPage.ui" line="0" /> |
646 <source>Django Python Console:</source> |
649 <source>Include Fuzzy Translations</source> |
647 <translation>Consola Python para Django:</translation> |
650 <translation>Incluir Traducciones Difusas (Fuzzy)</translation> |
648 </message> |
651 </message> |
649 <message> |
652 <message> |
650 <location filename="../ConfigurationPage/DjangoPage.ui" line="306"/> |
653 <location filename="../ConfigurationPage/DjangoPage.py" line="36" /> |
651 <source>Select the Python console type</source> |
654 <source>All Files (*)</source> |
652 <translation>Seleccionar el tipo de consola Python</translation> |
655 <translation>Todos los Archivos (*)</translation> |
653 </message> |
656 </message> |
654 <message> |
657 <message> |
655 <location filename="../ConfigurationPage/DjangoPage.ui" line="318"/> |
658 <location filename="../ConfigurationPage/DjangoPage.py" line="71" /> |
656 <source>Translations</source> |
659 <source>Plain Python</source> |
657 <translation>Traducciones</translation> |
660 <translation>Python simple</translation> |
658 </message> |
661 </message> |
659 <message> |
662 <message> |
660 <location filename="../ConfigurationPage/DjangoPage.ui" line="359"/> |
663 <location filename="../ConfigurationPage/DjangoPage.py" line="72" /> |
661 <source>Select to include fuzzy translations (1.8.0+ only)</source> |
664 <source>IPython</source> |
662 <translation>Seleccionar para incluir traducciones difusas (fuzzy) (1.8.0+ solo)</translation> |
665 <translation>IPython</translation> |
663 </message> |
666 </message> |
664 <message> |
667 <message> |
665 <location filename="../ConfigurationPage/DjangoPage.ui" line="362"/> |
668 <location filename="../ConfigurationPage/DjangoPage.py" line="73" /> |
666 <source>Include Fuzzy Translations</source> |
669 <source>bpython</source> |
667 <translation>Incluir Traducciones Difusas (Fuzzy)</translation> |
670 <translation>bpython</translation> |
668 </message> |
671 </message> |
669 <message> |
672 <message> |
670 <location filename="../ConfigurationPage/DjangoPage.py" line="80"/> |
673 <source>Enter the path of the Django virtual environment. Leave empty to not use a virtual environment setup.</source> |
671 <source>Plain Python</source> |
674 <translation type="vanished">Introducir la ruta del entorno virtual de Django. Dejar vacío para no utilizar una configuración con entorno virtual.</translation> |
672 <translation>Python simple</translation> |
675 </message> |
673 </message> |
676 <message> |
674 <message> |
677 <source>Select the virtual environment directory via a selection dialog</source> |
675 <location filename="../ConfigurationPage/DjangoPage.py" line="81"/> |
678 <translation type="vanished">Seleccionar el directorio del entorno virtual vía un diálogo de selección</translation> |
676 <source>IPython</source> |
679 </message> |
677 <translation>IPython</translation> |
680 <message> |
678 </message> |
681 <source>Select Virtual Environment for Python 3</source> |
679 <message> |
682 <translation type="vanished">Seleccionar Entorno Virtual para Python 3</translation> |
680 <location filename="../ConfigurationPage/DjangoPage.py" line="82"/> |
683 </message> |
681 <source>bpython</source> |
684 <message> |
682 <translation>bpython</translation> |
685 <source>Select the translations editor via a file selection dialog</source> |
683 </message> |
686 <translation type="vanished">Seleccionar el editor de traducciones vía un diálogo de selección de archivos</translation> |
684 <message> |
687 </message> |
685 <location filename="../ConfigurationPage/DjangoPage.ui" line="275"/> |
688 </context> |
686 <source>Select the Virtual Environment to be used with Django</source> |
689 <context> |
687 <translation>Seleccionar el Entorno Virtual a utilizar con Django</translation> |
|
688 </message> |
|
689 </context> |
|
690 <context> |
|
691 <name>DjangoRunTestServerDataDialog</name> |
690 <name>DjangoRunTestServerDataDialog</name> |
692 <message> |
691 <message> |
693 <location filename="../DjangoRunTestServerDataDialog.ui" line="20"/> |
692 <location filename="../DjangoRunTestServerDataDialog.py" line="38" /> |
694 <source>testserver Command Options</source> |
693 <source>JSON Files (*.json);;XML Files (*.xml);;</source> |
695 <translation>Opciones de Comando testserver</translation> |
694 <translation>Archivos JSON (*.json);;Archivos XML (*.xml);;</translation> |
696 </message> |
695 </message> |
697 <message> |
696 <message> |
698 <location filename="../DjangoRunTestServerDataDialog.ui" line="29"/> |
697 <location filename="../DjangoRunTestServerDataDialog.py" line="41" /> |
699 <source>Enter the list of fixture patterns or the path of a fixture file.</source> |
698 <source>YAML Files (*.yaml);;</source> |
700 <translation>Introducir la lista de patrones de fixture o la ruta a un archivo de fixture.</translation> |
699 <translation>Archivos YAML (*.yaml);;</translation> |
701 </message> |
700 </message> |
702 <message> |
701 <message> |
703 <location filename="../DjangoRunTestServerDataDialog.ui" line="39"/> |
702 <location filename="../DjangoRunTestServerDataDialog.py" line="42" /> |
704 <source>Select a fixture file via a file selection dialog</source> |
703 <source>All Files (*)</source> |
705 <translation>Seleccionar un archivo de fixture a través de un diálogo de selección de archivo</translation> |
704 <translation>Todos los Archivos (*)</translation> |
706 </message> |
705 </message> |
707 <message> |
706 <message> |
708 <location filename="../DjangoRunTestServerDataDialog.py" line="60"/> |
707 <location filename="../DjangoRunTestServerDataDialog.ui" line="0" /> |
709 <source>JSON Files (*.json);;XML Files (*.xml);;</source> |
708 <source>testserver Command Options</source> |
710 <translation>Archivos JSON (*.json);;Archivos XML (*.xml);;</translation> |
709 <translation>Opciones de Comando testserver</translation> |
711 </message> |
710 </message> |
712 <message> |
711 <message> |
713 <location filename="../DjangoRunTestServerDataDialog.py" line="63"/> |
712 <location filename="../DjangoRunTestServerDataDialog.ui" line="0" /> |
714 <source>YAML Files (*.yaml);;</source> |
713 <source>Enter the list of fixture patterns or the path of a fixture file.</source> |
715 <translation>Archivos YAML (*.yaml);;</translation> |
714 <translation>Introducir la lista de patrones de fixture o la ruta a un archivo de fixture.</translation> |
716 </message> |
715 </message> |
717 <message> |
716 <message> |
718 <location filename="../DjangoRunTestServerDataDialog.py" line="64"/> |
717 <source>Select a fixture file via a file selection dialog</source> |
719 <source>All Files (*)</source> |
718 <translation type="vanished">Seleccionar un archivo de fixture a través de un diálogo de selección de archivo</translation> |
720 <translation>Todos los Archivos (*)</translation> |
719 </message> |
721 </message> |
720 <message> |
722 <message> |
721 <source>Select fixture file</source> |
723 <location filename="../DjangoRunTestServerDataDialog.py" line="66"/> |
722 <translation type="vanished">Seleccionar archivo de fixture</translation> |
724 <source>Select fixture file</source> |
723 </message> |
725 <translation>Seleccionar archivo de fixture</translation> |
724 </context> |
726 </message> |
725 <context> |
727 </context> |
|
728 <context> |
|
729 <name>DjangoSendTestEmailDataDialog</name> |
726 <name>DjangoSendTestEmailDataDialog</name> |
730 <message> |
727 <message> |
731 <location filename="../DjangoSendTestEmailDataDialog.ui" line="14"/> |
728 <location filename="../DjangoSendTestEmailDataDialog.ui" line="0" /> |
732 <source>sendtestemail Command Options</source> |
729 <source>sendtestemail Command Options</source> |
733 <translation>Opciones de Comando sendtestmail</translation> |
730 <translation>Opciones de Comando sendtestmail</translation> |
734 </message> |
731 </message> |
735 <message> |
732 <message> |
736 <location filename="../DjangoSendTestEmailDataDialog.ui" line="23"/> |
733 <location filename="../DjangoSendTestEmailDataDialog.ui" line="0" /> |
737 <source>Select to send a test email to the defined managers</source> |
734 <source>Select to send a test email to the defined managers</source> |
738 <translation>Seleccionar para enviar un email de prueba a los gestores definidos</translation> |
735 <translation>Seleccionar para enviar un email de prueba a los gestores definidos</translation> |
739 </message> |
736 </message> |
740 <message> |
737 <message> |
741 <location filename="../DjangoSendTestEmailDataDialog.ui" line="26"/> |
738 <location filename="../DjangoSendTestEmailDataDialog.ui" line="0" /> |
742 <source>Send to Managers</source> |
739 <source>Send to Managers</source> |
743 <translation>Enviar a Gestores</translation> |
740 <translation>Enviar a Gestores</translation> |
744 </message> |
741 </message> |
745 <message> |
742 <message> |
746 <location filename="../DjangoSendTestEmailDataDialog.ui" line="33"/> |
743 <location filename="../DjangoSendTestEmailDataDialog.ui" line="0" /> |
747 <source>Select to send a test email to the defined administrators</source> |
744 <source>Select to send a test email to the defined administrators</source> |
748 <translation>Seleccionar para enviar un email de prueba a los administradores definidos</translation> |
745 <translation>Seleccionar para enviar un email de prueba a los administradores definidos</translation> |
749 </message> |
746 </message> |
750 <message> |
747 <message> |
751 <location filename="../DjangoSendTestEmailDataDialog.ui" line="36"/> |
748 <location filename="../DjangoSendTestEmailDataDialog.ui" line="0" /> |
752 <source>Send to Administrators</source> |
749 <source>Send to Administrators</source> |
753 <translation>Enviar a Administradores</translation> |
750 <translation>Enviar a Administradores</translation> |
754 </message> |
751 </message> |
755 <message> |
752 <message> |
756 <location filename="../DjangoSendTestEmailDataDialog.ui" line="43"/> |
753 <location filename="../DjangoSendTestEmailDataDialog.ui" line="0" /> |
757 <source>Recipients (one per line):</source> |
754 <source>Recipients (one per line):</source> |
758 <translation>Destinatarios (uno por línea):</translation> |
755 <translation>Destinatarios (uno por línea):</translation> |
759 </message> |
756 </message> |
760 <message> |
757 <message> |
761 <location filename="../DjangoSendTestEmailDataDialog.ui" line="50"/> |
758 <location filename="../DjangoSendTestEmailDataDialog.ui" line="0" /> |
762 <source>Enter email addresses one per line</source> |
759 <source>Enter email addresses one per line</source> |
763 <translation>Introducir direcciones de email una por línea</translation> |
760 <translation>Introducir direcciones de email una por línea</translation> |
764 </message> |
761 </message> |
765 </context> |
762 </context> |
766 <context> |
763 <context> |
767 <name>DjangoSquashMigrationSelectionDialog</name> |
764 <name>DjangoSquashMigrationSelectionDialog</name> |
768 <message> |
765 <message> |
769 <location filename="../DjangoSquashMigrationSelectionDialog.ui" line="14"/> |
766 <location filename="../DjangoSquashMigrationSelectionDialog.ui" line="0" /> |
770 <source>Squash Migrations</source> |
767 <source>Squash Migrations</source> |
771 <translation>Hacer "Squash" de Migraciones</translation> |
768 <translation>Hacer "Squash" de Migraciones</translation> |
772 </message> |
769 </message> |
773 <message> |
770 <message> |
774 <location filename="../DjangoSquashMigrationSelectionDialog.ui" line="23"/> |
771 <location filename="../DjangoSquashMigrationSelectionDialog.ui" line="0" /> |
775 <source>Application:</source> |
772 <source>Application:</source> |
776 <translation>Aplicación:</translation> |
773 <translation>Aplicación:</translation> |
777 </message> |
774 </message> |
778 <message> |
775 <message> |
779 <location filename="../DjangoSquashMigrationSelectionDialog.ui" line="36"/> |
776 <location filename="../DjangoSquashMigrationSelectionDialog.ui" line="0" /> |
780 <source>Select the application</source> |
777 <source>Select the application</source> |
781 <translation>Seleccionar la aplicación</translation> |
778 <translation>Seleccionar la aplicación</translation> |
782 </message> |
779 </message> |
783 <message> |
780 <message> |
784 <location filename="../DjangoSquashMigrationSelectionDialog.ui" line="43"/> |
781 <location filename="../DjangoSquashMigrationSelectionDialog.ui" line="0" /> |
785 <source>Start Migration:</source> |
782 <source>Start Migration:</source> |
786 <translation>Iniciar Migración:</translation> |
783 <translation>Iniciar Migración:</translation> |
787 </message> |
784 </message> |
788 <message> |
785 <message> |
789 <location filename="../DjangoSquashMigrationSelectionDialog.ui" line="76"/> |
786 <location filename="../DjangoSquashMigrationSelectionDialog.ui" line="0" /> |
790 <source>Select a migration</source> |
787 <source>Select the start migration (1.9.0+ only)</source> |
791 <translation>Seleccionar una migración</translation> |
788 <translation>Seleccionar la migración de comienzo (1.9.0+ solo)</translation> |
792 </message> |
789 </message> |
793 <message> |
790 <message> |
794 <location filename="../DjangoSquashMigrationSelectionDialog.ui" line="63"/> |
791 <location filename="../DjangoSquashMigrationSelectionDialog.ui" line="0" /> |
795 <source>End Migration:</source> |
792 <source>End Migration:</source> |
796 <translation>Finalizar Migración:</translation> |
793 <translation>Finalizar Migración:</translation> |
797 </message> |
794 </message> |
798 <message> |
795 <message> |
799 <location filename="../DjangoSquashMigrationSelectionDialog.ui" line="97"/> |
796 <location filename="../DjangoSquashMigrationSelectionDialog.ui" line="0" /> |
800 <source>Select to not optimize the squashed migration</source> |
797 <source>Select a migration</source> |
801 <translation>Seleccionar no optimizar la migración con "squash"</translation> |
798 <translation>Seleccionar una migración</translation> |
802 </message> |
799 </message> |
803 <message> |
800 <message> |
804 <location filename="../DjangoSquashMigrationSelectionDialog.ui" line="100"/> |
801 <location filename="../DjangoSquashMigrationSelectionDialog.ui" line="0" /> |
805 <source>Dont' optimize</source> |
802 <source>Migration Name:</source> |
806 <translation>No optimizar</translation> |
803 <translation>Nombre de Migración:</translation> |
807 </message> |
804 </message> |
808 <message> |
805 <message> |
809 <location filename="../DjangoSquashMigrationSelectionDialog.ui" line="56"/> |
806 <location filename="../DjangoSquashMigrationSelectionDialog.ui" line="0" /> |
810 <source>Select the start migration (1.9.0+ only)</source> |
807 <source>Enter an optional name for the migration (2.0.0+ only)</source> |
811 <translation>Seleccionar la migración de comienzo (1.9.0+ solo)</translation> |
808 <translation>Introducir un nombre opcional para la migración (2.0.0+ solo)</translation> |
812 </message> |
809 </message> |
813 <message> |
810 <message> |
814 <location filename="../DjangoSquashMigrationSelectionDialog.ui" line="83"/> |
811 <location filename="../DjangoSquashMigrationSelectionDialog.ui" line="0" /> |
815 <source>Migration Name:</source> |
812 <source>Select to not optimize the squashed migration</source> |
816 <translation>Nombre de Migración:</translation> |
813 <translation>Seleccionar no optimizar la migración con "squash"</translation> |
817 </message> |
814 </message> |
818 <message> |
815 <message> |
819 <location filename="../DjangoSquashMigrationSelectionDialog.ui" line="90"/> |
816 <location filename="../DjangoSquashMigrationSelectionDialog.ui" line="0" /> |
820 <source>Enter an optional name for the migration (2.0.0+ only)</source> |
817 <source>Dont' optimize</source> |
821 <translation>Introducir un nombre opcional para la migración (2.0.0+ solo)</translation> |
818 <translation>No optimizar</translation> |
822 </message> |
819 </message> |
823 </context> |
820 </context> |
824 <context> |
821 <context> |
825 <name>DjangoTestDataDialog</name> |
822 <name>DjangoTestDataDialog</name> |
826 <message> |
823 <message> |
827 <location filename="../DjangoTestDataDialog.ui" line="14"/> |
824 <location filename="../DjangoTestDataDialog.ui" line="0" /> |
828 <source>Django Test Data</source> |
825 <source>Django Test Data</source> |
829 <translation>Datos para Test de Django</translation> |
826 <translation>Datos para Test de Django</translation> |
830 </message> |
827 </message> |
831 <message> |
828 <message> |
832 <location filename="../DjangoTestDataDialog.ui" line="23"/> |
829 <location filename="../DjangoTestDataDialog.ui" line="0" /> |
833 <source>Test Labels:</source> |
830 <source>Test Labels:</source> |
834 <translation>Etiquetas de Test:</translation> |
831 <translation>Etiquetas de Test:</translation> |
835 </message> |
832 </message> |
836 <message> |
833 <message> |
837 <location filename="../DjangoTestDataDialog.ui" line="30"/> |
834 <location filename="../DjangoTestDataDialog.ui" line="0" /> |
838 <source>Enter the tests to be performed separated by space</source> |
835 <source>Enter the tests to be performed separated by space</source> |
839 <translation>Introducir los tests a llevar a cabo separados por espacios</translation> |
836 <translation>Introducir los tests a llevar a cabo separados por espacios</translation> |
840 </message> |
837 </message> |
841 <message> |
838 <message> |
842 <location filename="../DjangoTestDataDialog.ui" line="54"/> |
839 <location filename="../DjangoTestDataDialog.ui" line="0" /> |
843 <source>Tags:</source> |
840 <source>Test File Pattern:</source> |
844 <translation>Etiquetas:</translation> |
841 <translation>Patrón de Archivo de Test:</translation> |
845 </message> |
842 </message> |
846 <message> |
843 <message> |
847 <location filename="../DjangoTestDataDialog.ui" line="61"/> |
844 <location filename="../DjangoTestDataDialog.ui" line="0" /> |
848 <source>Enter the test tags to be run separated by space</source> |
845 <source>Enter the test file pattern</source> |
849 <translation>Introducir las etiquetas de los tests a ejecutar separadas por espacios</translation> |
846 <translation>Introducir el patrón de archivo de test</translation> |
850 </message> |
847 </message> |
851 <message> |
848 <message> |
852 <location filename="../DjangoTestDataDialog.ui" line="71"/> |
849 <location filename="../DjangoTestDataDialog.ui" line="0" /> |
853 <source>Exclude Tags:</source> |
850 <source>Tags:</source> |
854 <translation>Excluir Etiquetas:</translation> |
851 <translation>Etiquetas:</translation> |
855 </message> |
852 </message> |
856 <message> |
853 <message> |
857 <location filename="../DjangoTestDataDialog.ui" line="78"/> |
854 <location filename="../DjangoTestDataDialog.ui" line="0" /> |
858 <source>Enter the test tags to be skipped separated by space</source> |
855 <source>Enter the test tags to be run separated by space</source> |
859 <translation>Introducir las etiquetas de los tests a omitir separadas por espacios</translation> |
856 <translation>Introducir las etiquetas de los tests a ejecutar separadas por espacios</translation> |
860 </message> |
857 </message> |
861 <message> |
858 <message> |
862 <location filename="../DjangoTestDataDialog.ui" line="88"/> |
859 <location filename="../DjangoTestDataDialog.ui" line="0" /> |
863 <source>Select to keep the test database</source> |
860 <source>Exclude Tags:</source> |
864 <translation>Seleccionar para mantener la base de datos de test</translation> |
861 <translation>Excluir Etiquetas:</translation> |
865 </message> |
862 </message> |
866 <message> |
863 <message> |
867 <location filename="../DjangoTestDataDialog.ui" line="91"/> |
864 <location filename="../DjangoTestDataDialog.ui" line="0" /> |
868 <source>Keep Test Database</source> |
865 <source>Enter the test tags to be skipped separated by space</source> |
869 <translation>Mantener Base de datos de Test</translation> |
866 <translation>Introducir las etiquetas de los tests a omitir separadas por espacios</translation> |
870 </message> |
867 </message> |
871 <message> |
868 <message> |
872 <location filename="../DjangoTestDataDialog.ui" line="98"/> |
869 <location filename="../DjangoTestDataDialog.ui" line="0" /> |
873 <source>Select to run the tests in reverse order</source> |
870 <source>Select to keep the test database</source> |
874 <translation>Seleccionar para ejecutar los tests en orden inverso</translation> |
871 <translation>Seleccionar para mantener la base de datos de test</translation> |
875 </message> |
872 </message> |
876 <message> |
873 <message> |
877 <location filename="../DjangoTestDataDialog.ui" line="101"/> |
874 <location filename="../DjangoTestDataDialog.ui" line="0" /> |
878 <source>Run Tests in Reverse Order</source> |
875 <source>Keep Test Database</source> |
879 <translation>Ejecutar Tests en Orden Inverso</translation> |
876 <translation>Mantener Base de datos de Test</translation> |
880 </message> |
877 </message> |
881 <message> |
878 <message> |
882 <location filename="../DjangoTestDataDialog.ui" line="40"/> |
879 <location filename="../DjangoTestDataDialog.ui" line="0" /> |
883 <source>Test File Pattern:</source> |
880 <source>Select to run the tests in reverse order</source> |
884 <translation>Patrón de Archivo de Test:</translation> |
881 <translation>Seleccionar para ejecutar los tests en orden inverso</translation> |
885 </message> |
882 </message> |
886 <message> |
883 <message> |
887 <location filename="../DjangoTestDataDialog.ui" line="47"/> |
884 <location filename="../DjangoTestDataDialog.ui" line="0" /> |
888 <source>Enter the test file pattern</source> |
885 <source>Run Tests in Reverse Order</source> |
889 <translation>Introducir el patrón de archivo de test</translation> |
886 <translation>Ejecutar Tests en Orden Inverso</translation> |
890 </message> |
887 </message> |
891 </context> |
888 </context> |
892 <context> |
889 <context> |
893 <name>Project</name> |
890 <name>Project</name> |
894 <message> |
891 <message> |
895 <location filename="../Project.py" line="760"/> |
892 <location filename="../Project.py" line="153" /> |
896 <source>D&jango</source> |
893 <source>Current Project</source> |
897 <translation>D&jango</translation> |
894 <translation>Proyecto actual</translation> |
898 </message> |
895 </message> |
899 <message> |
896 <message> |
900 <location filename="../Project.py" line="1106"/> |
897 <location filename="../Project.py" line="157" /> |
901 <source>New Form</source> |
898 <source>Selects the current project</source> |
902 <translation>Nuevo Formulario</translation> |
899 <translation>Selecciona el proyecto actual</translation> |
903 </message> |
900 </message> |
904 <message> |
901 <message> |
905 <location filename="../Project.py" line="1074"/> |
902 <location filename="../Project.py" line="159" /> |
906 <source>The file already exists! Overwrite it?</source> |
903 <source><b>Current Project</b><p>Selects the current project. Used for multi-project Django projects to switch between the projects.</p></source> |
907 <translation>¡El archivo ya existe! ¿Sobreescribirlo?</translation> |
904 <translation><b>Proyecto Actual</b><p>Selecciona el proyecto actual. Se utiliza para cambiar de proyecto en multiproyectos Django.</p></translation> |
908 </message> |
905 </message> |
909 <message> |
906 <message> |
910 <location filename="../Project.py" line="145"/> |
907 <location filename="../Project.py" line="173" /> |
911 <source>Current Project</source> |
908 <source>Start Project</source> |
912 <translation>Proyecto actual</translation> |
909 <translation>Iniciar Proyecto</translation> |
913 </message> |
910 </message> |
914 <message> |
911 <message> |
915 <location filename="../Project.py" line="150"/> |
912 <location filename="../Project.py" line="174" /> |
916 <source>Selects the current project</source> |
913 <source>Start &Project</source> |
917 <translation>Selecciona el proyecto actual</translation> |
914 <translation>Iniciar &Proyecto</translation> |
918 </message> |
915 </message> |
919 <message> |
916 <message> |
920 <location filename="../Project.py" line="165"/> |
917 <location filename="../Project.py" line="177" /> |
921 <source>Start Project</source> |
918 <source>Starts a new Django project</source> |
922 <translation>Iniciar Proyecto</translation> |
919 <translation>Inicia un nuevo proyecto Django</translation> |
923 </message> |
920 </message> |
924 <message> |
921 <message> |
925 <location filename="../Project.py" line="165"/> |
922 <location filename="../Project.py" line="179" /> |
926 <source>Start &Project</source> |
923 <source><b>Start Project</b><p>Starts a new Django project using "django-admin.py startproject".</p></source> |
927 <translation>Iniciar &Proyecto</translation> |
924 <translation><b>Iniciar Proyecto</b><p>Inicia un nuevo proyecto Django utilizando "django-admin.py startproject".</p></translation> |
928 </message> |
925 </message> |
929 <message> |
926 <message> |
930 <location filename="../Project.py" line="170"/> |
927 <location filename="../Project.py" line="188" /> |
931 <source>Starts a new Django project</source> |
928 <source>Start Application (global)</source> |
932 <translation>Inicia un nuevo proyecto Django</translation> |
929 <translation>Iniciar Aplicación (global)</translation> |
933 </message> |
930 </message> |
934 <message> |
931 <message> |
935 <location filename="../Project.py" line="172"/> |
932 <location filename="../Project.py" line="189" /> |
936 <source><b>Start Project</b><p>Starts a new Django project using "django-admin.py startproject".</p></source> |
933 <source>Start Application (&global)</source> |
937 <translation><b>Iniciar Proyecto</b><p>Inicia un nuevo proyecto Django utilizando "django-admin.py startproject".</p></translation> |
934 <translation>Iniciar Aplicación (&global)</translation> |
938 </message> |
935 </message> |
939 <message> |
936 <message> |
940 <location filename="../Project.py" line="180"/> |
937 <location filename="../Project.py" line="192" /> |
941 <source>Start Application (global)</source> |
938 <source>Starts a new global Django application</source> |
942 <translation>Iniciar Aplicación (global)</translation> |
939 <translation>Inicia una nueva aplicación global Django</translation> |
943 </message> |
940 </message> |
944 <message> |
941 <message> |
945 <location filename="../Project.py" line="180"/> |
942 <location filename="../Project.py" line="194" /> |
946 <source>Start Application (&global)</source> |
943 <source><b>Start Application (global)</b><p>Starts a new global Django application using "django-admin.py startapp".</p></source> |
947 <translation>Iniciar Aplicación (&global)</translation> |
944 <translation><b>Iniciar Aplicación (global)</b><p>Inicia una nueva aplicación global Django utilizando "django-admin.py startapp".</p></translation> |
948 </message> |
945 </message> |
949 <message> |
946 <message> |
950 <location filename="../Project.py" line="185"/> |
947 <location filename="../Project.py" line="204" /> |
951 <source>Starts a new global Django application</source> |
948 <source>Start Application (local)</source> |
952 <translation>Inicia una nueva aplicación global Django</translation> |
949 <translation>Iniciar Aplicación (local)</translation> |
953 </message> |
950 </message> |
954 <message> |
951 <message> |
955 <location filename="../Project.py" line="187"/> |
952 <location filename="../Project.py" line="205" /> |
956 <source><b>Start Application (global)</b><p>Starts a new global Django application using "django-admin.py startapp".</p></source> |
953 <source>Start Application (&local)</source> |
957 <translation><b>Iniciar Aplicación (global)</b><p>Inicia una nueva aplicación global Django utilizando "django-admin.py startapp".</p></translation> |
954 <translation>Iniciar Aplicación (&local)</translation> |
958 </message> |
955 </message> |
959 <message> |
956 <message> |
960 <location filename="../Project.py" line="196"/> |
957 <location filename="../Project.py" line="208" /> |
961 <source>Start Application (local)</source> |
958 <source>Starts a new local Django application</source> |
962 <translation>Iniciar Aplicación (local)</translation> |
959 <translation>Inicia una nueva aplicación local Django</translation> |
963 </message> |
960 </message> |
964 <message> |
961 <message> |
965 <location filename="../Project.py" line="196"/> |
962 <location filename="../Project.py" line="210" /> |
966 <source>Start Application (&local)</source> |
963 <source><b>Start Application (local)</b><p>Starts a new local Django application using "manage.py startapp".</p></source> |
967 <translation>Iniciar Aplicación (&local)</translation> |
964 <translation><b>Iniciar Aplicación (local)</b><p>Inicia una nueva aplicación local Django utilizando "manage.py startapp".</p></translation> |
968 </message> |
965 </message> |
969 <message> |
966 <message> |
970 <location filename="../Project.py" line="201"/> |
967 <location filename="../Project.py" line="224" /> |
971 <source>Starts a new local Django application</source> |
968 <source>Run Server</source> |
972 <translation>Inicia una nueva aplicación local Django</translation> |
969 <translation>Ejecutar Servidor</translation> |
973 </message> |
970 </message> |
974 <message> |
971 <message> |
975 <location filename="../Project.py" line="203"/> |
972 <location filename="../Project.py" line="225" /> |
976 <source><b>Start Application (local)</b><p>Starts a new local Django application using "manage.py startapp".</p></source> |
973 <source>Run &Server</source> |
977 <translation><b>Iniciar Aplicación (local)</b><p>Inicia una nueva aplicación local Django utilizando "manage.py startapp".</p></translation> |
974 <translation>Ejecutar &Servidor</translation> |
978 </message> |
975 </message> |
979 <message> |
976 <message> |
980 <location filename="../Project.py" line="216"/> |
977 <location filename="../Project.py" line="228" /> |
981 <source>Run Server</source> |
978 <source>Starts the Django Web server</source> |
982 <translation>Ejecutar Servidor</translation> |
979 <translation>Inicia el servidor Web Django</translation> |
983 </message> |
980 </message> |
984 <message> |
981 <message> |
985 <location filename="../Project.py" line="216"/> |
982 <location filename="../Project.py" line="230" /> |
986 <source>Run &Server</source> |
983 <source><b>Run Server</b><p>Starts the Django Web server using "manage.py runserver".</p></source> |
987 <translation>Ejecutar &Servidor</translation> |
984 <translation><b>Iniciar Servidor</b><p>Inicia el servidor Web Django utilizando "manage.py runserver".</p></translation> |
988 </message> |
985 </message> |
989 <message> |
986 <message> |
990 <location filename="../Project.py" line="221"/> |
987 <location filename="../Project.py" line="2050" /> |
991 <source>Starts the Django Web server</source> |
988 <location filename="../Project.py" line="239" /> |
992 <translation>Inicia el servidor Web Django</translation> |
989 <source>Run Web-Browser</source> |
993 </message> |
990 <translation>Ejecutar Navegador Web</translation> |
994 <message> |
991 </message> |
995 <location filename="../Project.py" line="223"/> |
992 <message> |
996 <source><b>Run Server</b><p>Starts the Django Web server using "manage.py runserver".</p></source> |
993 <location filename="../Project.py" line="240" /> |
997 <translation><b>Iniciar Servidor</b><p>Inicia el servidor Web Django utilizando "manage.py runserver".</p></translation> |
994 <source>Run &Web-Browser</source> |
998 </message> |
995 <translation>Ejecutar Navegador &Web</translation> |
999 <message> |
996 </message> |
1000 <location filename="../Project.py" line="2013"/> |
997 <message> |
1001 <source>Run Web-Browser</source> |
998 <location filename="../Project.py" line="243" /> |
1002 <translation>Ejecutar Navegador Web</translation> |
999 <source>Starts the default Web-Browser with the URL of the Django Web server</source> |
1003 </message> |
1000 <translation>Inicia el Navegador Web por defecto con la URL del servidor Web Django</translation> |
1004 <message> |
1001 </message> |
1005 <location filename="../Project.py" line="231"/> |
1002 <message> |
1006 <source>Run &Web-Browser</source> |
1003 <location filename="../Project.py" line="246" /> |
1007 <translation>Ejecutar Navegador &Web</translation> |
1004 <source><b>Run Web-Browser</b><p>Starts the default Web-Browser with the URL of the Django Web server.</p></source> |
1008 </message> |
1005 <translation><b>Ejecutar Navegador Web</b><p>Inicia el Navegador Web por defecto con la URL del servidor Web Django.</p></translation> |
1009 <message> |
1006 </message> |
1010 <location filename="../Project.py" line="236"/> |
1007 <message> |
1011 <source>Starts the default Web-Browser with the URL of the Django Web server</source> |
1008 <location filename="../Project.py" line="2720" /> |
1012 <translation>Inicia el Navegador Web por defecto con la URL del servidor Web Django</translation> |
1009 <location filename="../Project.py" line="259" /> |
1013 </message> |
1010 <source>Create Cache Tables</source> |
1014 <message> |
1011 <translation>Crear Tablas de Caché</translation> |
1015 <location filename="../Project.py" line="239"/> |
1012 </message> |
1016 <source><b>Run Web-Browser</b><p>Starts the default Web-Browser with the URL of the Django Web server.</p></source> |
1013 <message> |
1017 <translation><b>Ejecutar Navegador Web</b><p>Inicia el Navegador Web por defecto con la URL del servidor Web Django.</p></translation> |
1014 <location filename="../Project.py" line="260" /> |
1018 </message> |
1015 <source>C&reate Cache Tables</source> |
1019 <message> |
1016 <translation>C&rear Tablas de Caché</translation> |
1020 <location filename="../Project.py" line="1369"/> |
1017 </message> |
1021 <source>About Django</source> |
1018 <message> |
1022 <translation>Acerca de Django</translation> |
1019 <location filename="../Project.py" line="263" /> |
1023 </message> |
1020 <source>Creates the tables needed to use the SQL cache backend</source> |
1024 <message> |
1021 <translation>Crea las tablas necesarias para utilizar el backend de caché de SQL</translation> |
1025 <location filename="../Project.py" line="289"/> |
1022 </message> |
1026 <source>About D&jango</source> |
1023 <message> |
1027 <translation>Acerca de D&jango</translation> |
1024 <location filename="../Project.py" line="265" /> |
1028 </message> |
1025 <source><b>Create Cache Tables</b><p>Creates the tables needed to use the SQL cache backend.</p></source> |
1029 <message> |
1026 <translation><b>Crear Tablas de Caché</b><p>Crea las tablas necesarias para utilizar el backend de caché de SQL.</p></translation> |
1030 <location filename="../Project.py" line="294"/> |
1027 </message> |
1031 <source>Shows some information about Django</source> |
1028 <message> |
1032 <translation>Muestra información sobre Django</translation> |
1029 <location filename="../Project.py" line="279" /> |
1033 </message> |
1030 <source>Help</source> |
1034 <message> |
1031 <translation>Ayuda</translation> |
1035 <location filename="../Project.py" line="296"/> |
1032 </message> |
1036 <source><b>About Django</b><p>Shows some information about Django.</p></source> |
1033 <message> |
1037 <translation><b>Acerca de Django</b><p>Muestra información sobre Django.</p></translation> |
1034 <location filename="../Project.py" line="280" /> |
1038 </message> |
1035 <source>&Help</source> |
1039 <message> |
1036 <translation>&Ayuda</translation> |
1040 <location filename="../Project.py" line="802"/> |
1037 </message> |
1041 <source>&Database</source> |
1038 <message> |
1042 <translation>Base de &Datos</translation> |
1039 <location filename="../Project.py" line="283" /> |
1043 </message> |
1040 <source>Shows the Django help index</source> |
1044 <message> |
1041 <translation>Muestra el índice de ayuda de Django</translation> |
1045 <location filename="../Project.py" line="1899"/> |
1042 </message> |
1046 <source>Project</source> |
1043 <message> |
1047 <translation>Proyecto</translation> |
1044 <location filename="../Project.py" line="285" /> |
1048 </message> |
1045 <source><b>Help</b><p>Shows the Django help index page.</p></source> |
1049 <message> |
1046 <translation><b>Ayuda</b><p>Muestra la página de índice de ayuda de Django.</p></translation> |
1050 <location filename="../Project.py" line="1626"/> |
1047 </message> |
1051 <source>Application</source> |
1048 <message> |
1052 <translation>Aplicación</translation> |
1049 <location filename="../Project.py" line="1393" /> |
1053 </message> |
1050 <location filename="../Project.py" line="297" /> |
1054 <message> |
1051 <source>About Django</source> |
1055 <location filename="../Project.py" line="1628"/> |
1052 <translation>Acerca de Django</translation> |
1056 <source>Start Django</source> |
1053 </message> |
1057 <translation>Iniciar Django</translation> |
1054 <message> |
1058 </message> |
1055 <location filename="../Project.py" line="298" /> |
1059 <message> |
1056 <source>About D&jango</source> |
1060 <location filename="../Project.py" line="1628"/> |
1057 <translation>Acerca de D&jango</translation> |
1061 <source>Select if this project should be a Django Project or Application.<br />Select the empty entry for none.</source> |
1058 </message> |
1062 <translation>Seleccionar si este proyecto debería ser un Proyecto o Aplicación Django. |
1059 <message> |
|
1060 <location filename="../Project.py" line="301" /> |
|
1061 <source>Shows some information about Django</source> |
|
1062 <translation>Muestra información sobre Django</translation> |
|
1063 </message> |
|
1064 <message> |
|
1065 <location filename="../Project.py" line="303" /> |
|
1066 <source><b>About Django</b><p>Shows some information about Django.</p></source> |
|
1067 <translation><b>Acerca de Django</b><p>Muestra información sobre Django.</p></translation> |
|
1068 </message> |
|
1069 <message> |
|
1070 <location filename="../Project.py" line="3441" /> |
|
1071 <location filename="../Project.py" line="316" /> |
|
1072 <location filename="../Project.py" line="315" /> |
|
1073 <source>Check Project</source> |
|
1074 <translation>Comprobar Proyecto</translation> |
|
1075 </message> |
|
1076 <message> |
|
1077 <location filename="../Project.py" line="319" /> |
|
1078 <source>Inspects the Django project for common problems</source> |
|
1079 <translation>Inspecciona el proyecto Django para problemas comunes</translation> |
|
1080 </message> |
|
1081 <message> |
|
1082 <location filename="../Project.py" line="321" /> |
|
1083 <source><b>Check Project</b><p>This inspects the Django project for common problems.</p></source> |
|
1084 <translation><b>Comprobar Proyecto</b><p>Inspecciona el proyecto Django para problemas comunes.</p></translation> |
|
1085 </message> |
|
1086 <message> |
|
1087 <location filename="../Project.py" line="341" /> |
|
1088 <source>Current Database</source> |
|
1089 <translation>Base de Datos Actual</translation> |
|
1090 </message> |
|
1091 <message> |
|
1092 <location filename="../Project.py" line="345" /> |
|
1093 <source>Selects the current database</source> |
|
1094 <translation>Selecciona la base de datos actual</translation> |
|
1095 </message> |
|
1096 <message> |
|
1097 <location filename="../Project.py" line="347" /> |
|
1098 <source><b>Current Database</b><p>Selects the database name to be used by all database actions. An empty database name indicates to use the default name.</p></source> |
|
1099 <translation><b>Base de Datos Actual</b><p>Selecciona el nombre de la base de datos para utilizar en todas las acciones de base de datos. Un nombre de base de datos vacío indica utilizar el nombre por defecto.</p></translation> |
|
1100 </message> |
|
1101 <message> |
|
1102 <location filename="../Project.py" line="358" /> |
|
1103 <source>Introspect</source> |
|
1104 <translation>Introspección</translation> |
|
1105 </message> |
|
1106 <message> |
|
1107 <location filename="../Project.py" line="359" /> |
|
1108 <source>&Introspect</source> |
|
1109 <translation>&Introspección</translation> |
|
1110 </message> |
|
1111 <message> |
|
1112 <location filename="../Project.py" line="362" /> |
|
1113 <source>Introspects the database tables and outputs a Django model module</source> |
|
1114 <translation>Realiza introspección de las tablas en la base de datos y devuelve un módulo de modelo de Django</translation> |
|
1115 </message> |
|
1116 <message> |
|
1117 <location filename="../Project.py" line="365" /> |
|
1118 <source><b>Introspect</b><p>Introspects the database tables and outputs a Django model module.</p></source> |
|
1119 <translation><b>Introspección</b><p>Realiza introspección de las tablas en la base de datos y devuelve a un módulo de modelo de Django.</p></translation> |
|
1120 </message> |
|
1121 <message> |
|
1122 <location filename="../Project.py" line="374" /> |
|
1123 <source>Flush</source> |
|
1124 <translation>Flush</translation> |
|
1125 </message> |
|
1126 <message> |
|
1127 <location filename="../Project.py" line="375" /> |
|
1128 <source>&Flush</source> |
|
1129 <translation>&Flush</translation> |
|
1130 </message> |
|
1131 <message> |
|
1132 <location filename="../Project.py" line="378" /> |
|
1133 <source>Returns all database tables to the state just after their installation</source> |
|
1134 <translation>Devuelve todas las tablas de la base de datos al estado que tenían al terminar su instalación</translation> |
|
1135 </message> |
|
1136 <message> |
|
1137 <location filename="../Project.py" line="381" /> |
|
1138 <source><b>Flush</b><p>Returns all database tables to the state just after their installation.</p></source> |
|
1139 <translation><b>Flush</b><p>Devuelve todas las tablas de la base de datos al estado que tenían al terminar su instalación.</p></translation> |
|
1140 </message> |
|
1141 <message> |
|
1142 <location filename="../Project.py" line="390" /> |
|
1143 <source>Start Client Console</source> |
|
1144 <translation>Iniciar Consola de Cliente</translation> |
|
1145 </message> |
|
1146 <message> |
|
1147 <location filename="../Project.py" line="391" /> |
|
1148 <source>Start &Client Console</source> |
|
1149 <translation>Iniciar Consola de &Cliente</translation> |
|
1150 </message> |
|
1151 <message> |
|
1152 <location filename="../Project.py" line="394" /> |
|
1153 <source>Starts a console window for the database client</source> |
|
1154 <translation>Inicia una ventana de consola para el cliente de base de datos</translation> |
|
1155 </message> |
|
1156 <message> |
|
1157 <location filename="../Project.py" line="396" /> |
|
1158 <source><b>Start Client Console</b><p>Starts a console window for the database client.</p></source> |
|
1159 <translation><b>Iniciar Consola de Cliente</b><p>Inicia una ventana de consola para el cliente de base de datos.</p></translation> |
|
1160 </message> |
|
1161 <message> |
|
1162 <location filename="../Project.py" line="2287" /> |
|
1163 <location filename="../Project.py" line="2190" /> |
|
1164 <location filename="../Project.py" line="408" /> |
|
1165 <source>Flush Database</source> |
|
1166 <translation>Hacer Flush de la base de datos</translation> |
|
1167 </message> |
|
1168 <message> |
|
1169 <location filename="../Project.py" line="409" /> |
|
1170 <source>&Flush Database</source> |
|
1171 <translation>Hacer &Flush de la base de datos</translation> |
|
1172 </message> |
|
1173 <message> |
|
1174 <location filename="../Project.py" line="412" /> |
|
1175 <source>Prints a list of statements to return all database tables to the state just after their installation</source> |
|
1176 <translation>Imprime una lista de sentencias para retornar todas las tablas de la base de datos al estado que tenían despues de su instalación</translation> |
|
1177 </message> |
|
1178 <message> |
|
1179 <location filename="../Project.py" line="415" /> |
|
1180 <source><b>Flush Database</b><p>Prints a list of statements to return all database tables to the state just after their installation.</p></source> |
|
1181 <translation><b>Hacer Flush de la base de datos</b><p>Imprime una lista de sentencias para retornar todas las tablas de la base de datos al estado que tenían despues de su instalación.</p></translation> |
|
1182 </message> |
|
1183 <message> |
|
1184 <location filename="../Project.py" line="2294" /> |
|
1185 <location filename="../Project.py" line="425" /> |
|
1186 <source>Reset Sequences</source> |
|
1187 <translation>Resetear Secuencias</translation> |
|
1188 </message> |
|
1189 <message> |
|
1190 <location filename="../Project.py" line="426" /> |
|
1191 <source>Reset &Sequences</source> |
|
1192 <translation>Resetear &Secuencias</translation> |
|
1193 </message> |
|
1194 <message> |
|
1195 <location filename="../Project.py" line="429" /> |
|
1196 <source>Prints the SQL statements for resetting sequences for one or more applications</source> |
|
1197 <translation>Imprime las sentencias SQL para resetear secuencias para una o más aplicaciones</translation> |
|
1198 </message> |
|
1199 <message> |
|
1200 <location filename="../Project.py" line="432" /> |
|
1201 <source><b>Reset Sequences</b><p>Prints the SQL statements for resetting sequences for one or more applications.</p></source> |
|
1202 <translation><b>Resetear Secuencias</b><p>Imprime las sentencias SQL para resetear secuencias para una o más aplicaciones.</p></translation> |
|
1203 </message> |
|
1204 <message> |
|
1205 <location filename="../Project.py" line="442" /> |
|
1206 <source>Apply Migration</source> |
|
1207 <translation>Aplicar Migración</translation> |
|
1208 </message> |
|
1209 <message> |
|
1210 <location filename="../Project.py" line="443" /> |
|
1211 <source>&Apply Migration</source> |
|
1212 <translation>&Aplicar Migración</translation> |
|
1213 </message> |
|
1214 <message> |
|
1215 <location filename="../Project.py" line="446" /> |
|
1216 <source>Prints the SQL statements to apply a migration of an application</source> |
|
1217 <translation>Imprime las sentencias SQL para aplicar una migración de una aplicación</translation> |
|
1218 </message> |
|
1219 <message> |
|
1220 <location filename="../Project.py" line="449" /> |
|
1221 <source><b>Apply Migration</b><p>Prints the SQL statements to apply a migration of an application.</p></source> |
|
1222 <translation><b>Aplicar Migración</b><p>Imprime las sentencias SQL para aplicar una migración de una aplicación.</p></translation> |
|
1223 </message> |
|
1224 <message> |
|
1225 <location filename="../Project.py" line="459" /> |
|
1226 <source>Unapply Migration</source> |
|
1227 <translation>Deshacer Aplicar Migración</translation> |
|
1228 </message> |
|
1229 <message> |
|
1230 <location filename="../Project.py" line="460" /> |
|
1231 <source>&Unapply Migration</source> |
|
1232 <translation>Des&hacer Aplicar Migración</translation> |
|
1233 </message> |
|
1234 <message> |
|
1235 <location filename="../Project.py" line="463" /> |
|
1236 <source>Prints the SQL statements to unapply a migration of an application</source> |
|
1237 <translation>Imprime las sentencias SQL para deshacer aplicar la migración de una aplicación</translation> |
|
1238 </message> |
|
1239 <message> |
|
1240 <location filename="../Project.py" line="466" /> |
|
1241 <source><b>Unapply Migration</b><p>Prints the SQL statements to unapply a migration of an application.</p></source> |
|
1242 <translation><b>Deshacer aplicar Migración</b><p>Imprime las sentencias SQL para deshacer aplicar una migración de una aplicación.</p></translation> |
|
1243 </message> |
|
1244 <message> |
|
1245 <location filename="../Project.py" line="2622" /> |
|
1246 <location filename="../Project.py" line="480" /> |
|
1247 <source>Diff Settings</source> |
|
1248 <translation>Configuración de Diff</translation> |
|
1249 </message> |
|
1250 <message> |
|
1251 <location filename="../Project.py" line="481" /> |
|
1252 <source>&Diff Settings</source> |
|
1253 <translation>Configuración de &Diff</translation> |
|
1254 </message> |
|
1255 <message> |
|
1256 <location filename="../Project.py" line="484" /> |
|
1257 <source>Shows the modification made to the settings</source> |
|
1258 <translation>Muestra los cambios hechos a la configuración</translation> |
|
1259 </message> |
|
1260 <message> |
|
1261 <location filename="../Project.py" line="486" /> |
|
1262 <source><b>Diff Settings</b><p>Shows the modification made to the settings.</p></source> |
|
1263 <translation><b>Configuración de Diff</b><p>Muestra los cambios hechos a la configuración.</p></translation> |
|
1264 </message> |
|
1265 <message> |
|
1266 <location filename="../Project.py" line="494" /> |
|
1267 <source>Start Python Console</source> |
|
1268 <translation>Iniciar Consola de Python</translation> |
|
1269 </message> |
|
1270 <message> |
|
1271 <location filename="../Project.py" line="495" /> |
|
1272 <source>Start &Python Console</source> |
|
1273 <translation>Iniciar Consola de &Python</translation> |
|
1274 </message> |
|
1275 <message> |
|
1276 <location filename="../Project.py" line="498" /> |
|
1277 <source>Starts a Python interactive interpreter</source> |
|
1278 <translation>Inicia un intérprete interactivo de Python</translation> |
|
1279 </message> |
|
1280 <message> |
|
1281 <location filename="../Project.py" line="500" /> |
|
1282 <source><b>Start Python Console</b><p>Starts a Python interactive interpreter.</p></source> |
|
1283 <translation><b>Iniciar Consola de Python</b><p>Inicia un intérprete interactivo de Python.</p></translation> |
|
1284 </message> |
|
1285 <message> |
|
1286 <location filename="../Project.py" line="2678" /> |
|
1287 <location filename="../Project.py" line="508" /> |
|
1288 <source>Send Test Email</source> |
|
1289 <translation>Enviar Email de Prueba</translation> |
|
1290 </message> |
|
1291 <message> |
|
1292 <location filename="../Project.py" line="509" /> |
|
1293 <source>Send Test &Email</source> |
|
1294 <translation>Enviar &Email de Prueba</translation> |
|
1295 </message> |
|
1296 <message> |
|
1297 <location filename="../Project.py" line="512" /> |
|
1298 <source>Send a test email through Django</source> |
|
1299 <translation>Enviar un email de prueba a través de Django</translation> |
|
1300 </message> |
|
1301 <message> |
|
1302 <location filename="../Project.py" line="514" /> |
|
1303 <source><b>Send Test Email</b><p>Sends a test email to confirm email sending through Django is working.</p></source> |
|
1304 <translation><b>Enviar Email de Prueba</b><p>Envía un email de prueba para confirmar que el envío de email a través de Django funciona correctamente.</p></translation> |
|
1305 </message> |
|
1306 <message> |
|
1307 <location filename="../Project.py" line="2749" /> |
|
1308 <location filename="../Project.py" line="527" /> |
|
1309 <source>Dump Data</source> |
|
1310 <translation>Volcado de Datos</translation> |
|
1311 </message> |
|
1312 <message> |
|
1313 <location filename="../Project.py" line="528" /> |
|
1314 <source>&Dump Data</source> |
|
1315 <translation>&Volcado de Datos</translation> |
|
1316 </message> |
|
1317 <message> |
|
1318 <location filename="../Project.py" line="531" /> |
|
1319 <source>Dump the database data to a fixture</source> |
|
1320 <translation>Volcado de los datos de una base de datos a una fixtuer</translation> |
|
1321 </message> |
|
1322 <message> |
|
1323 <location filename="../Project.py" line="533" /> |
|
1324 <source><b>Dump Data</b><p>Dump the database data to a fixture.</p></source> |
|
1325 <translation><b>Volcado de Datos</b><p>Volcado de los datos de una base de datos a una fixtuer.</p></translation> |
|
1326 </message> |
|
1327 <message> |
|
1328 <location filename="../Project.py" line="2790" /> |
|
1329 <location filename="../Project.py" line="541" /> |
|
1330 <source>Load Data</source> |
|
1331 <translation>Cargar Datos</translation> |
|
1332 </message> |
|
1333 <message> |
|
1334 <location filename="../Project.py" line="542" /> |
|
1335 <source>&Load Data</source> |
|
1336 <translation>&Cargar Datos</translation> |
|
1337 </message> |
|
1338 <message> |
|
1339 <location filename="../Project.py" line="545" /> |
|
1340 <source>Load data from fixture files</source> |
|
1341 <translation>Cargar datos desde archivos de fixture</translation> |
|
1342 </message> |
|
1343 <message> |
|
1344 <location filename="../Project.py" line="547" /> |
|
1345 <source><b>Load Data</b><p>Load data from fixture files.</p></source> |
|
1346 <translation><b>Cargar Datos</b><p>Cargar datos desde archivos de fixture.</p></translation> |
|
1347 </message> |
|
1348 <message> |
|
1349 <location filename="../Project.py" line="555" /> |
|
1350 <source>Run Testsuite</source> |
|
1351 <translation>Ejecutar Testsuite</translation> |
|
1352 </message> |
|
1353 <message> |
|
1354 <location filename="../Project.py" line="556" /> |
|
1355 <source>Run &Testsuite</source> |
|
1356 <translation>Ejecutar &Testsuite</translation> |
|
1357 </message> |
|
1358 <message> |
|
1359 <location filename="../Project.py" line="559" /> |
|
1360 <source>Run the test suite for applications or the whole site</source> |
|
1361 <translation>Ejecutar la suite de tests para aplicaciones en todo el site</translation> |
|
1362 </message> |
|
1363 <message> |
|
1364 <location filename="../Project.py" line="561" /> |
|
1365 <source><b>Run Testsuite</b><p>Run the test suite for applications or the whole site.</p></source> |
|
1366 <translation><b>Ejecutar Testsuite</b><p>Ejecutar la suite de tests para aplicaciones en todo el site.</p></translation> |
|
1367 </message> |
|
1368 <message> |
|
1369 <location filename="../Project.py" line="570" /> |
|
1370 <location filename="../Project.py" line="569" /> |
|
1371 <source>Run Testsuite (-Wall)</source> |
|
1372 <translation>Ejecutar suite de Tests (-Wall)</translation> |
|
1373 </message> |
|
1374 <message> |
|
1375 <location filename="../Project.py" line="573" /> |
|
1376 <source>Run the test suite for applications or the whole site with activated deprecation warnings</source> |
|
1377 <translation>Ejecutar suite de tests para aplicaciones o el site completo con advertencias de deprecación activadas</translation> |
|
1378 </message> |
|
1379 <message> |
|
1380 <location filename="../Project.py" line="576" /> |
|
1381 <source><b>Run Testsuite (-Wall)</b><p>Run the test suite for applications or the whole site with activated deprecation warnings.</p></source> |
|
1382 <translation><b>Ejecutar suite de Tests (-Wall)</b><p>Ejecuta la suite de tests para aplicaciones o el site completo con advertencias de deprecación activadas.</p></translation> |
|
1383 </message> |
|
1384 <message> |
|
1385 <location filename="../Project.py" line="586" /> |
|
1386 <source>Run Testserver</source> |
|
1387 <translation>Ejecutar Testserver</translation> |
|
1388 </message> |
|
1389 <message> |
|
1390 <location filename="../Project.py" line="587" /> |
|
1391 <source>Run Test&server</source> |
|
1392 <translation>Ejecutar Test&server</translation> |
|
1393 </message> |
|
1394 <message> |
|
1395 <location filename="../Project.py" line="590" /> |
|
1396 <source>Run a development server with data from a set of fixtures</source> |
|
1397 <translation>Ejecutar un servidor de desarrollo con datos de un conjunto de fixtures</translation> |
|
1398 </message> |
|
1399 <message> |
|
1400 <location filename="../Project.py" line="592" /> |
|
1401 <source><b>Run Testserver</b><p>Run a development server with data from a set of fixtures.</p></source> |
|
1402 <translation><b>Ejecutar Testserver</b><p>Ejecutar un servidor de desarrollo con datos de un conjunto de fixtures.</p></translation> |
|
1403 </message> |
|
1404 <message> |
|
1405 <location filename="../Project.py" line="2949" /> |
|
1406 <location filename="../Project.py" line="605" /> |
|
1407 <source>Change Password</source> |
|
1408 <translation>Cambiar Contraseña</translation> |
|
1409 </message> |
|
1410 <message> |
|
1411 <location filename="../Project.py" line="606" /> |
|
1412 <source>Change &Password</source> |
|
1413 <translation>Cambiar C&ontraseña</translation> |
|
1414 </message> |
|
1415 <message> |
|
1416 <location filename="../Project.py" line="609" /> |
|
1417 <source>Change the password of a user</source> |
|
1418 <translation>Cambiar la contraseña de un usuario</translation> |
|
1419 </message> |
|
1420 <message> |
|
1421 <location filename="../Project.py" line="611" /> |
|
1422 <source><b>Change Password</b><p>Change the password of a user of the Django project.</p></source> |
|
1423 <translation><b>Cambiar Contraseña</b><p>Cambiar la contraseña de un usuario del proyecto Django.</p></translation> |
|
1424 </message> |
|
1425 <message> |
|
1426 <location filename="../Project.py" line="619" /> |
|
1427 <source>Create Superuser</source> |
|
1428 <translation>Crear Superusuario</translation> |
|
1429 </message> |
|
1430 <message> |
|
1431 <location filename="../Project.py" line="620" /> |
|
1432 <source>Create &Superuser</source> |
|
1433 <translation>Crear &Superusuario</translation> |
|
1434 </message> |
|
1435 <message> |
|
1436 <location filename="../Project.py" line="623" /> |
|
1437 <source>Create a superuser account</source> |
|
1438 <translation>Crear una cuenta de superusuario</translation> |
|
1439 </message> |
|
1440 <message> |
|
1441 <location filename="../Project.py" line="625" /> |
|
1442 <source><b>Create Superuser</b><p>Create a superuser account for the Django project.</p></source> |
|
1443 <translation><b>Crear Superusuario</b><p>Crear una cuenta de superusuario para el proyecto Django.</p></translation> |
|
1444 </message> |
|
1445 <message> |
|
1446 <location filename="../Project.py" line="3001" /> |
|
1447 <location filename="../Project.py" line="637" /> |
|
1448 <source>Clear Sessions</source> |
|
1449 <translation>Limpiar Sesiones</translation> |
|
1450 </message> |
|
1451 <message> |
|
1452 <location filename="../Project.py" line="638" /> |
|
1453 <source>Clear &Sessions</source> |
|
1454 <translation>Limpiar &Sesiones</translation> |
|
1455 </message> |
|
1456 <message> |
|
1457 <location filename="../Project.py" line="641" /> |
|
1458 <source>Clear expired sessions</source> |
|
1459 <translation>Limpiar sesiones expiradas</translation> |
|
1460 </message> |
|
1461 <message> |
|
1462 <location filename="../Project.py" line="643" /> |
|
1463 <source><b>Clear Sessions</b><p>Clear expired sessions of the Django project.</p></source> |
|
1464 <translation><b>Limpiar Sesiones</b><p>Limpiar sesiones expiradas del proyecto Django.</p></translation> |
|
1465 </message> |
|
1466 <message> |
|
1467 <location filename="../Project.py" line="655" /> |
|
1468 <source>Show Migrations</source> |
|
1469 <translation>Mostrar Migraciones</translation> |
|
1470 </message> |
|
1471 <message> |
|
1472 <location filename="../Project.py" line="656" /> |
|
1473 <source>&Show Migrations</source> |
|
1474 <translation>Mo&strar Migraciones</translation> |
|
1475 </message> |
|
1476 <message> |
|
1477 <location filename="../Project.py" line="659" /> |
|
1478 <source>Show a list of available migrations</source> |
|
1479 <translation>Mostrar una lista de migraciones disponibles</translation> |
|
1480 </message> |
|
1481 <message> |
|
1482 <location filename="../Project.py" line="661" /> |
|
1483 <source><b>Show Migrations</b><p>This shows a list of available migrations of the Django project and their status.</p></source> |
|
1484 <translation><b>Mostrar Migraciones</b><p>Muestra una lista de migraciones disponibles para el proyecto Django y su estado.</p></translation> |
|
1485 </message> |
|
1486 <message> |
|
1487 <location filename="../Project.py" line="670" /> |
|
1488 <source>Show Migrations Plan</source> |
|
1489 <translation>Mostrar Plan de Migraciones</translation> |
|
1490 </message> |
|
1491 <message> |
|
1492 <location filename="../Project.py" line="671" /> |
|
1493 <source>Show Migrations &Plan</source> |
|
1494 <translation>Mostrar &Plan de Migraciones</translation> |
|
1495 </message> |
|
1496 <message> |
|
1497 <location filename="../Project.py" line="674" /> |
|
1498 <source>Show a list with the migrations plan</source> |
|
1499 <translation>Mostrar una lista con el plan de migraciones</translation> |
|
1500 </message> |
|
1501 <message> |
|
1502 <location filename="../Project.py" line="676" /> |
|
1503 <source><b>Show Migrations Plan</b><p>This shows a list with the migrations plan of the Django project.</p></source> |
|
1504 <translation><b>Mostrar Plan de Migraciones</b><p>Muestra una lista con el plan de migraciones del proyecto Django.</p></translation> |
|
1505 </message> |
|
1506 <message> |
|
1507 <location filename="../Project.py" line="685" /> |
|
1508 <source>Apply All Migrations</source> |
|
1509 <translation>Aplicar Todas las Migraciones</translation> |
|
1510 </message> |
|
1511 <message> |
|
1512 <location filename="../Project.py" line="686" /> |
|
1513 <source>&Apply All Migrations</source> |
|
1514 <translation>&Aplicar Todas las Migraciones</translation> |
|
1515 </message> |
|
1516 <message> |
|
1517 <location filename="../Project.py" line="689" /> |
|
1518 <source>Apply all available migrations</source> |
|
1519 <translation>Aplicar todas las migraciones disponibles</translation> |
|
1520 </message> |
|
1521 <message> |
|
1522 <location filename="../Project.py" line="691" /> |
|
1523 <source><b>Apply All Migrations</b><p>This applies all migrations of the Django project.</p></source> |
|
1524 <translation><b>Aplicar Todas las Migraciones</b><p>Aplica todas las migraciones del proyecto Django.</p></translation> |
|
1525 </message> |
|
1526 <message> |
|
1527 <location filename="../Project.py" line="2398" /> |
|
1528 <location filename="../Project.py" line="700" /> |
|
1529 <location filename="../Project.py" line="699" /> |
|
1530 <source>Apply Selected Migrations</source> |
|
1531 <translation>Aplicar Migraciones Seleccionadas</translation> |
|
1532 </message> |
|
1533 <message> |
|
1534 <location filename="../Project.py" line="703" /> |
|
1535 <source>Apply selected migrations</source> |
|
1536 <translation>Aplicar migraciones seleccionadas</translation> |
|
1537 </message> |
|
1538 <message> |
|
1539 <location filename="../Project.py" line="705" /> |
|
1540 <source><b>Apply Selected Migrations</b><p>This applies selected migrations of the Django project.</p></source> |
|
1541 <translation><b>Aplicar Migraciones Seleccionadas</b><p>Aplica las migraciones seleccionadas del proyecto Django.</p></translation> |
|
1542 </message> |
|
1543 <message> |
|
1544 <location filename="../Project.py" line="2460" /> |
|
1545 <location filename="../Project.py" line="2454" /> |
|
1546 <location filename="../Project.py" line="2421" /> |
|
1547 <location filename="../Project.py" line="715" /> |
|
1548 <source>Unapply Migrations</source> |
|
1549 <translation>Deshacer Aplicar Migraciones</translation> |
|
1550 </message> |
|
1551 <message> |
|
1552 <location filename="../Project.py" line="716" /> |
|
1553 <source>&Unapply Migrations</source> |
|
1554 <translation>Des&hacer Aplicar Migraciones</translation> |
|
1555 </message> |
|
1556 <message> |
|
1557 <location filename="../Project.py" line="719" /> |
|
1558 <source>Unapply all migrations for an app</source> |
|
1559 <translation>Deshacer aplicar todas las migraciones para una app</translation> |
|
1560 </message> |
|
1561 <message> |
|
1562 <location filename="../Project.py" line="721" /> |
|
1563 <source><b>Unapply Migrations</b><p>This unapplies all migrations for an app of the Django project.</p></source> |
|
1564 <translation><b>Deshacer Aplicar Migraciones</b><p>Deshace aplicar todas las migraciones para una app del proyecto Django.</p></translation> |
|
1565 </message> |
|
1566 <message> |
|
1567 <location filename="../Project.py" line="2540" /> |
|
1568 <location filename="../Project.py" line="730" /> |
|
1569 <source>Make Migrations</source> |
|
1570 <translation>Hacer Migraciones</translation> |
|
1571 </message> |
|
1572 <message> |
|
1573 <location filename="../Project.py" line="731" /> |
|
1574 <source>&Make Migrations</source> |
|
1575 <translation>Hacer &Migraciones</translation> |
|
1576 </message> |
|
1577 <message> |
|
1578 <location filename="../Project.py" line="734" /> |
|
1579 <source>Generate migrations for the project</source> |
|
1580 <translation>Generar migraciones para el proyecto</translation> |
|
1581 </message> |
|
1582 <message> |
|
1583 <location filename="../Project.py" line="736" /> |
|
1584 <source><b>Make Migrations</b><p>This generates migrations for the Django project.</p></source> |
|
1585 <translation><b>Hacer Migraciones</b><p>Genera las migraciones para el proyecto Django.</p></translation> |
|
1586 </message> |
|
1587 <message> |
|
1588 <location filename="../Project.py" line="2588" /> |
|
1589 <location filename="../Project.py" line="2576" /> |
|
1590 <location filename="../Project.py" line="744" /> |
|
1591 <source>Squash Migrations</source> |
|
1592 <translation>Hacer "Squash" de Migraciones</translation> |
|
1593 </message> |
|
1594 <message> |
|
1595 <location filename="../Project.py" line="745" /> |
|
1596 <source>S&quash Migrations</source> |
|
1597 <translation>Hacer "S&quash" de Migraciones</translation> |
|
1598 </message> |
|
1599 <message> |
|
1600 <location filename="../Project.py" line="748" /> |
|
1601 <source>Squash migrations of an application of the project</source> |
|
1602 <translation>Hacer squash de migraciones de una aplicación del proyecto</translation> |
|
1603 </message> |
|
1604 <message> |
|
1605 <location filename="../Project.py" line="750" /> |
|
1606 <source><b>Squash Migrations</b><p>This squashes migrations of an application of the Django project.</p></source> |
|
1607 <translation><b>Hacer Squash de Migraciones</b><p>Hace squash de migraciones de una aplicación del proyecto Django.</p></translation> |
|
1608 </message> |
|
1609 <message> |
|
1610 <location filename="../Project.py" line="767" /> |
|
1611 <source>D&jango</source> |
|
1612 <translation>D&jango</translation> |
|
1613 </message> |
|
1614 <message> |
|
1615 <location filename="../Project.py" line="809" /> |
|
1616 <source>&Database</source> |
|
1617 <translation>Base de &Datos</translation> |
|
1618 </message> |
|
1619 <message> |
|
1620 <location filename="../Project.py" line="833" /> |
|
1621 <source>Show &SQL</source> |
|
1622 <translation>Mostrar &SQL</translation> |
|
1623 </message> |
|
1624 <message> |
|
1625 <location filename="../Project.py" line="853" /> |
|
1626 <source>&Migrations</source> |
|
1627 <translation>&Migraciones</translation> |
|
1628 </message> |
|
1629 <message> |
|
1630 <location filename="../Project.py" line="878" /> |
|
1631 <source>&Tools</source> |
|
1632 <translation>Herramien&tas</translation> |
|
1633 </message> |
|
1634 <message> |
|
1635 <location filename="../Project.py" line="898" /> |
|
1636 <source>T&esting</source> |
|
1637 <translation>T&esting</translation> |
|
1638 </message> |
|
1639 <message> |
|
1640 <location filename="../Project.py" line="919" /> |
|
1641 <source>&Authorization</source> |
|
1642 <translation>&Autorización</translation> |
|
1643 </message> |
|
1644 <message> |
|
1645 <location filename="../Project.py" line="936" /> |
|
1646 <source>&Session</source> |
|
1647 <translation>&Sesión</translation> |
|
1648 </message> |
|
1649 <message> |
|
1650 <location filename="../Project.py" line="984" /> |
|
1651 <source>Open with {0}</source> |
|
1652 <translation>Abrir con {0}</translation> |
|
1653 </message> |
|
1654 <message> |
|
1655 <location filename="../Project.py" line="1000" /> |
|
1656 <source>New template...</source> |
|
1657 <translation>Nueva plantilla...</translation> |
|
1658 </message> |
|
1659 <message> |
|
1660 <location filename="../Project.py" line="1009" /> |
|
1661 <source>Update all catalogs</source> |
|
1662 <translation>Actualizar todos los catálogos</translation> |
|
1663 </message> |
|
1664 <message> |
|
1665 <location filename="../Project.py" line="1013" /> |
|
1666 <source>Update selected catalogs</source> |
|
1667 <translation>Actualizar los catálogos seleccionados</translation> |
|
1668 </message> |
|
1669 <message> |
|
1670 <location filename="../Project.py" line="1016" /> |
|
1671 <source>Update all catalogs (with obsolete)</source> |
|
1672 <translation>Acutalizar todos los catálogos (con obsoletos)</translation> |
|
1673 </message> |
|
1674 <message> |
|
1675 <location filename="../Project.py" line="1020" /> |
|
1676 <source>Update selected catalogs (with obsolete)</source> |
|
1677 <translation>Actualizar los catálogos seleccionados (con obsoletos)</translation> |
|
1678 </message> |
|
1679 <message> |
|
1680 <location filename="../Project.py" line="1023" /> |
|
1681 <source>Compile all catalogs</source> |
|
1682 <translation>Compilar todos los catálogos</translation> |
|
1683 </message> |
|
1684 <message> |
|
1685 <location filename="../Project.py" line="1027" /> |
|
1686 <source>Compile selected catalogs</source> |
|
1687 <translation>Compilar los catálogos seleccionados</translation> |
|
1688 </message> |
|
1689 <message> |
|
1690 <location filename="../Project.py" line="1120" /> |
|
1691 <location filename="../Project.py" line="1088" /> |
|
1692 <location filename="../Project.py" line="1069" /> |
|
1693 <source>New Form</source> |
|
1694 <translation>Nuevo Formulario</translation> |
|
1695 </message> |
|
1696 <message> |
|
1697 <location filename="../Project.py" line="1089" /> |
|
1698 <source>The file already exists! Overwrite it?</source> |
|
1699 <translation>¡El archivo ya existe! ¿Sobreescribirlo?</translation> |
|
1700 </message> |
|
1701 <message> |
|
1702 <location filename="../Project.py" line="1121" /> |
|
1703 <source><p>The new form file <b>{0}</b> could not be created.<br> Problem: {1}</p></source> |
|
1704 <translation><p>El nuevo archivo de formulario <b>{0}</b> no ha podido ser creado.<br>Problema: {1}</p></translation> |
|
1705 </message> |
|
1706 <message> |
|
1707 <location filename="../Project.py" line="1394" /> |
|
1708 <source><p>Django is a high-level Python Web framework that encourages rapid development and clean, pragmatic design.</p><p><table><tr><td>Version:</td><td>{0}</td></tr><tr><td>URL:</td><td><a href="{1}">{1}</a></td></tr></table></p></source> |
|
1709 <translation><p>Django es un Web framework de alto nivel que fomenta un rápido desarrollo y un diseño limpio y pragmático.</p><p><table><tr><td>Versión:</td><td>{0}</td></tr><tr><td>URL:</td><td><a href="{1}">{1}</a></td></tr></table></p></translation> |
|
1710 </message> |
|
1711 <message> |
|
1712 <location filename="../Project.py" line="1467" /> |
|
1713 <source>Select Applications</source> |
|
1714 <translation>Seleccionar Aplicaciones</translation> |
|
1715 </message> |
|
1716 <message> |
|
1717 <location filename="../Project.py" line="1468" /> |
|
1718 <source>Enter the list of applications separated by spaces.</source> |
|
1719 <translation>Introduzca la lista de aplicaciones separadas por espacios.</translation> |
|
1720 </message> |
|
1721 <message> |
|
1722 <location filename="../Project.py" line="1933" /> |
|
1723 <location filename="../Project.py" line="1652" /> |
|
1724 <source>Project</source> |
|
1725 <translation>Proyecto</translation> |
|
1726 </message> |
|
1727 <message> |
|
1728 <location filename="../Project.py" line="1653" /> |
|
1729 <source>Application</source> |
|
1730 <translation>Aplicación</translation> |
|
1731 </message> |
|
1732 <message> |
|
1733 <location filename="../Project.py" line="1657" /> |
|
1734 <source>Start Django</source> |
|
1735 <translation>Iniciar Django</translation> |
|
1736 </message> |
|
1737 <message> |
|
1738 <location filename="../Project.py" line="1658" /> |
|
1739 <source>Select if this project should be a Django Project or Application.<br />Select the empty entry for none.</source> |
|
1740 <translation>Seleccionar si este proyecto debería ser un Proyecto o Aplicación Django. |
1063 <br/>Dejar en blanco para no seleccionar ninguno.</translation> |
1741 <br/>Dejar en blanco para no seleccionar ninguno.</translation> |
1064 </message> |
1742 </message> |
1065 <message> |
1743 <message> |
1066 <location filename="../Project.py" line="1719"/> |
1744 <location filename="../Project.py" line="1750" /> |
1067 <source>Start Django Project</source> |
1745 <location filename="../Project.py" line="1684" /> |
1068 <translation>Iniciar Proyecto Django</translation> |
1746 <source>Start Django Project</source> |
1069 </message> |
1747 <translation>Iniciar Proyecto Django</translation> |
1070 <message> |
1748 </message> |
1071 <location filename="../Project.py" line="1693"/> |
1749 <message> |
1072 <source>Django project created successfully.</source> |
1750 <location filename="../Project.py" line="1692" /> |
1073 <translation>Proyecto Django creado correctamente.</translation> |
1751 <source><p>The Django project path <b>{0}</b> exists already. Shall it be removed and recreated?</p></source> |
1074 </message> |
1752 <translation><p>La ruta de proyecto Django <b>{0}</b> ya existealready. ¿Desea eliminarla y recrearla?</p></translation> |
1075 <message> |
1753 </message> |
1076 <location filename="../Project.py" line="1719"/> |
1754 <message> |
1077 <source>Enter the name of the new Django project.</source> |
1755 <location filename="../Project.py" line="1699" /> |
1078 <translation>Introduzca el nombre del nuevo proyecto Django.</translation> |
1756 <source><p>Please add the files to the eric project manually.</p></source> |
1079 </message> |
1757 <translation><p>Por favor, añada los archivos al proyecto eric manualmente.</p></translation> |
1080 <message> |
1758 </message> |
1081 <location filename="../Project.py" line="1747"/> |
1759 <message> |
1082 <source>Start Django Application</source> |
1760 <location filename="../Project.py" line="1796" /> |
1083 <translation>Iniciar Aplicación Django</translation> |
1761 <location filename="../Project.py" line="1715" /> |
1084 </message> |
1762 <source><p>The <b>django-admin.py</b> script is not in the path. Aborting...</p></source> |
1085 <message> |
1763 <translation><p>El script <b>django-admin.py</b> no está en la ruta. Abortando...</p></translation> |
1086 <location filename="../Project.py" line="1779"/> |
1764 </message> |
1087 <source>Django application created successfully.</source> |
1765 <message> |
1088 <translation>Aplicación Django creada correctamente.</translation> |
1766 <location filename="../Project.py" line="1724" /> |
1089 </message> |
1767 <source>Django project created successfully.</source> |
1090 <message> |
1768 <translation>Proyecto Django creado correctamente.</translation> |
1091 <location filename="../Project.py" line="1862"/> |
1769 </message> |
1092 <source>Select Project</source> |
1770 <message> |
1093 <translation>Seleccionar Proyecto</translation> |
1771 <location filename="../Project.py" line="1751" /> |
1094 </message> |
1772 <source>Enter the name of the new Django project.</source> |
1095 <message> |
1773 <translation>Introduzca el nombre del nuevo proyecto Django.</translation> |
1096 <location filename="../Project.py" line="1862"/> |
1774 </message> |
1097 <source>Select the Django project to work with.</source> |
1775 <message> |
1098 <translation>Seleccionar el proyecto Django con el que trabajar.</translation> |
1776 <location filename="../Project.py" line="1778" /> |
1099 </message> |
1777 <source>Start Django Application</source> |
1100 <message> |
1778 <translation>Iniciar Aplicación Django</translation> |
1101 <location filename="../Project.py" line="1897"/> |
1779 </message> |
1102 <source>None</source> |
1780 <message> |
1103 <translation>Ninguno</translation> |
1781 <location filename="../Project.py" line="1812" /> |
1104 </message> |
1782 <source>Django application created successfully.</source> |
1105 <message> |
1783 <translation>Aplicación Django creada correctamente.</translation> |
1106 <location filename="../Project.py" line="3344"/> |
1784 </message> |
1107 <source>Process Generation Error</source> |
1785 <message> |
1108 <translation>Error de Generación de Proceso</translation> |
1786 <location filename="../Project.py" line="1824" /> |
1109 </message> |
1787 <source>Start Global Django Application</source> |
1110 <message> |
1788 <translation>Iniciar Aplicación Global Django</translation> |
1111 <location filename="../Project.py" line="1967"/> |
1789 </message> |
1112 <source>The Django server could not be started.</source> |
1790 <message> |
1113 <translation>No se ha podido iniciar el servidor Django.</translation> |
1791 <location filename="../Project.py" line="1825" /> |
1114 </message> |
1792 <source>Enter the name of the new global Django application.</source> |
1115 <message> |
1793 <translation>Introducir el nombre de la nueva aplicación global Django.</translation> |
1116 <location filename="../Project.py" line="2013"/> |
1794 </message> |
1117 <source>Could not start the web-browser for the url "{0}".</source> |
1795 <message> |
1118 <translation>No se ha podido iniciar el navegador web para la url "{0}".</translation> |
1796 <location filename="../Project.py" line="1846" /> |
1119 </message> |
1797 <source>Start Local Django Application</source> |
1120 <message> |
1798 <translation>Iniciar Aplicación Local Django</translation> |
1121 <location filename="../Project.py" line="2950"/> |
1799 </message> |
1122 <source>The Django process could not be started.</source> |
1800 <message> |
1123 <translation>No se ha podido iniciar el proceso Django.</translation> |
1801 <location filename="../Project.py" line="1847" /> |
1124 </message> |
1802 <source>Enter the name of the new local Django application.</source> |
1125 <message> |
1803 <translation>Introducir el nombre de la nueva aplicación local Django.</translation> |
1126 <location filename="../Project.py" line="152"/> |
1804 </message> |
1127 <source><b>Current Project</b><p>Selects the current project. Used for multi-project Django projects to switch between the projects.</p></source> |
1805 <message> |
1128 <translation><b>Proyecto Actual</b><p>Selecciona el proyecto actual. Se utiliza para cambiar de proyecto en multiproyectos Django.</p></translation> |
1806 <location filename="../Project.py" line="1896" /> |
1129 </message> |
1807 <source>Select Project</source> |
1130 <message> |
1808 <translation>Seleccionar Proyecto</translation> |
1131 <location filename="../Project.py" line="2584"/> |
1809 </message> |
1132 <source>Diff Settings</source> |
1810 <message> |
1133 <translation>Configuración de Diff</translation> |
1811 <location filename="../Project.py" line="1897" /> |
1134 </message> |
1812 <source>Select the Django project to work with.</source> |
1135 <message> |
1813 <translation>Seleccionar el proyecto Django con el que trabajar.</translation> |
1136 <location filename="../Project.py" line="472"/> |
1814 </message> |
1137 <source>&Diff Settings</source> |
1815 <message> |
1138 <translation>Configuración de &Diff</translation> |
1816 <location filename="../Project.py" line="1931" /> |
1139 </message> |
1817 <source>None</source> |
1140 <message> |
1818 <translation>Ninguno</translation> |
1141 <location filename="../Project.py" line="477"/> |
1819 </message> |
1142 <source>Shows the modification made to the settings</source> |
1820 <message> |
1143 <translation>Muestra los cambios hechos a la configuración</translation> |
1821 <location filename="../Project.py" line="1937" /> |
1144 </message> |
1822 <source>&Current Django project ({0})</source> |
1145 <message> |
1823 <translation>Proyec&to Django actual ({0})</translation> |
1146 <location filename="../Project.py" line="479"/> |
1824 </message> |
1147 <source><b>Diff Settings</b><p>Shows the modification made to the settings.</p></source> |
1825 <message> |
1148 <translation><b>Configuración de Diff</b><p>Muestra los cambios hechos a la configuración.</p></translation> |
1826 <location filename="../Project.py" line="3398" /> |
1149 </message> |
1827 <location filename="../Project.py" line="2990" /> |
1150 <message> |
1828 <location filename="../Project.py" line="2967" /> |
1151 <location filename="../Project.py" line="871"/> |
1829 <location filename="../Project.py" line="2919" /> |
1152 <source>&Tools</source> |
1830 <location filename="../Project.py" line="2870" /> |
1153 <translation>Herramien&tas</translation> |
1831 <location filename="../Project.py" line="2671" /> |
1154 </message> |
1832 <location filename="../Project.py" line="2235" /> |
1155 <message> |
1833 <location filename="../Project.py" line="2004" /> |
1156 <location filename="../Project.py" line="1441"/> |
1834 <source>Process Generation Error</source> |
1157 <source>Select Applications</source> |
1835 <translation>Error de Generación de Proceso</translation> |
1158 <translation>Seleccionar Aplicaciones</translation> |
1836 </message> |
1159 </message> |
1837 <message> |
1160 <message> |
1838 <location filename="../Project.py" line="2005" /> |
1161 <location filename="../Project.py" line="1441"/> |
1839 <source>The Django server could not be started.</source> |
1162 <source>Enter the list of applications separated by spaces.</source> |
1840 <translation>No se ha podido iniciar el servidor Django.</translation> |
1163 <translation>Introduzca la lista de aplicaciones separadas por espacios.</translation> |
1841 </message> |
1164 </message> |
1842 <message> |
1165 <message> |
1843 <location filename="../Project.py" line="2051" /> |
1166 <location filename="../Project.py" line="1902"/> |
1844 <source>Could not start the web-browser for the url "{0}".</source> |
1167 <source>&Current Django project ({0})</source> |
1845 <translation>No se ha podido iniciar el navegador web para la url "{0}".</translation> |
1168 <translation>Proyec&to Django actual ({0})</translation> |
1846 </message> |
1169 </message> |
1847 <message> |
1170 <message> |
1848 <location filename="../Project.py" line="2119" /> |
1171 <location filename="../Project.py" line="486"/> |
1849 <source>Database Name</source> |
1172 <source>Start Python Console</source> |
1850 <translation>Nombre de Base de Datos</translation> |
1173 <translation>Iniciar Consola de Python</translation> |
1851 </message> |
1174 </message> |
1852 <message> |
1175 <message> |
1853 <location filename="../Project.py" line="2120" /> |
1176 <location filename="../Project.py" line="486"/> |
1854 <source>Select a database name (leave empty for default):</source> |
1177 <source>Start &Python Console</source> |
1855 <translation>Seleccionar un nombre de base de datos (dejar vacío para nombre por defecto):</translation> |
1178 <translation>Iniciar Consola de &Python</translation> |
1856 </message> |
1179 </message> |
1857 <message> |
1180 <message> |
1858 <location filename="../Project.py" line="2139" /> |
1181 <location filename="../Project.py" line="491"/> |
1859 <source><default></source> |
1182 <source>Starts a Python interactive interpreter</source> |
1860 <translation><default></translation> |
1183 <translation>Inicia un intérprete interactivo de Python</translation> |
1861 </message> |
1184 </message> |
1862 <message> |
1185 <message> |
1863 <location filename="../Project.py" line="2141" /> |
1186 <location filename="../Project.py" line="493"/> |
1864 <source>&Current Database ({0})</source> |
1187 <source><b>Start Python Console</b><p>Starts a Python interactive interpreter.</p></source> |
1865 <translation>Base de Datos A&ctual ({0})</translation> |
1188 <translation><b>Iniciar Consola de Python</b><p>Inicia un intérprete interactivo de Python.</p></translation> |
1866 </message> |
1189 </message> |
1867 <message> |
1190 <message> |
1868 <location filename="../Project.py" line="2161" /> |
1191 <location filename="../Project.py" line="2682"/> |
1869 <source>Introspect Database</source> |
1192 <source>Create Cache Tables</source> |
1870 <translation>Introspección de Base de datos</translation> |
1193 <translation>Crear Tablas de Caché</translation> |
1871 </message> |
1194 </message> |
1872 <message> |
1195 <message> |
1873 <location filename="../Project.py" line="2195" /> |
1196 <location filename="../Project.py" line="251"/> |
1874 <source>Flushing the database will destroy all data. Are you sure?</source> |
1197 <source>C&reate Cache Tables</source> |
1875 <translation>Un flush de la base de datos destruirá todos los datos. ¿Está seguro?</translation> |
1198 <translation>C&rear Tablas de Caché</translation> |
1876 </message> |
1199 </message> |
1877 <message> |
1200 <message> |
1878 <location filename="../Project.py" line="2208" /> |
1201 <location filename="../Project.py" line="256"/> |
1879 <source>Database tables flushed successfully.</source> |
1202 <source>Creates the tables needed to use the SQL cache backend</source> |
1880 <translation>Se ha realizado una operación flush sobre la base de datos con éxito.</translation> |
1203 <translation>Crea las tablas necesarias para utilizar el backend de caché de SQL</translation> |
1881 </message> |
1204 </message> |
1882 <message> |
1205 <message> |
1883 <location filename="../Project.py" line="2991" /> |
1206 <location filename="../Project.py" line="258"/> |
1884 <location filename="../Project.py" line="2968" /> |
1207 <source><b>Create Cache Tables</b><p>Creates the tables needed to use the SQL cache backend.</p></source> |
1885 <location filename="../Project.py" line="2871" /> |
1208 <translation><b>Crear Tablas de Caché</b><p>Crea las tablas necesarias para utilizar el backend de caché de SQL.</p></translation> |
1886 <location filename="../Project.py" line="2672" /> |
1209 </message> |
1887 <location filename="../Project.py" line="2236" /> |
1210 <message> |
1888 <source>The Django process could not be started.</source> |
1211 <location filename="../Project.py" line="2696"/> |
1889 <translation>No se ha podido iniciar el proceso Django.</translation> |
1212 <source>Cache tables created successfully.</source> |
1890 </message> |
1213 <translation>Tablas de caché creadas con éxito.</translation> |
1891 <message> |
1214 </message> |
1892 <location filename="../Project.py" line="2340" /> |
1215 <message> |
1893 <location filename="../Project.py" line="2274" /> |
1216 <location filename="../Project.py" line="350"/> |
1894 <source>SQL Files (*.sql)</source> |
1217 <source>Introspect</source> |
1895 <translation>Archivos SQL (*.sql)</translation> |
1218 <translation>Introspección</translation> |
1896 </message> |
1219 </message> |
1897 <message> |
1220 <message> |
1898 <location filename="../Project.py" line="2318" /> |
1221 <location filename="../Project.py" line="350"/> |
1899 <location filename="../Project.py" line="2314" /> |
1222 <source>&Introspect</source> |
1900 <source>SQL Migrate</source> |
1223 <translation>&Introspección</translation> |
1901 <translation>SQL Migrate</translation> |
1224 </message> |
1902 </message> |
1225 <message> |
1903 <message> |
1226 <location filename="../Project.py" line="355"/> |
1904 <location filename="../Project.py" line="2577" /> |
1227 <source>Introspects the database tables and outputs a Django model module</source> |
1905 <location filename="../Project.py" line="2455" /> |
1228 <translation>Realiza introspección de las tablas en la base de datos y devuelve un módulo de modelo de Django</translation> |
1906 <location filename="../Project.py" line="2399" /> |
1229 </message> |
1907 <location filename="../Project.py" line="2315" /> |
1230 <message> |
1908 <source>No migrations available.</source> |
1231 <location filename="../Project.py" line="358"/> |
1909 <translation>No hay migraciones disponibles.</translation> |
1232 <source><b>Introspect</b><p>Introspects the database tables and outputs a Django model module.</p></source> |
1910 </message> |
1233 <translation><b>Introspección</b><p>Realiza introspección de las tablas en la base de datos y devuelve a un módulo de modelo de Django.</p></translation> |
1911 <message> |
1234 </message> |
1912 <location filename="../Project.py" line="2423" /> |
1235 <message> |
1913 <source>Apply Migrations</source> |
1236 <location filename="../Project.py" line="2126"/> |
1914 <translation>Aplicar Migraciones</translation> |
1237 <source>Introspect Database</source> |
1915 </message> |
1238 <translation>Introspección de Base de datos</translation> |
1916 <message> |
1239 </message> |
1917 <location filename="../Project.py" line="2461" /> |
1240 <message> |
1918 <source>Select an application:</source> |
1241 <location filename="../Project.py" line="366"/> |
1919 <translation>Seleccionar una aplicación:</translation> |
1242 <source>Flush</source> |
1920 </message> |
1243 <translation>Flush</translation> |
1921 <message> |
1244 </message> |
1922 <location filename="../Project.py" line="2705" /> |
1245 <message> |
1923 <source>Test Email sent successfully.</source> |
1246 <location filename="../Project.py" line="366"/> |
1924 <translation>Email de prueba enviado con éxito.</translation> |
1247 <source>&Flush</source> |
1925 </message> |
1248 <translation>&Flush</translation> |
1926 <message> |
1249 </message> |
1927 <location filename="../Project.py" line="2706" /> |
1250 <message> |
1928 <source>Test Email could not be sent.</source> |
1251 <location filename="../Project.py" line="371"/> |
1929 <translation>No se ha podido enviar el email de prueba.</translation> |
1252 <source>Returns all database tables to the state just after their installation</source> |
1930 </message> |
1253 <translation>Devuelve todas las tablas de la base de datos al estado que tenían al terminar su instalación</translation> |
1931 <message> |
1254 </message> |
1932 <location filename="../Project.py" line="2736" /> |
1255 <message> |
1933 <source>Cache tables created successfully.</source> |
1256 <location filename="../Project.py" line="374"/> |
1934 <translation>Tablas de caché creadas con éxito.</translation> |
1257 <source><b>Flush</b><p>Returns all database tables to the state just after their installation.</p></source> |
1935 </message> |
1258 <translation><b>Flush</b><p>Devuelve todas las tablas de la base de datos al estado que tenían al terminar su instalación.</p></translation> |
1936 <message> |
1259 </message> |
1937 <location filename="../Project.py" line="2774" /> |
1260 <message> |
1938 <source>JSON Files (*.json)</source> |
1261 <location filename="../Project.py" line="2249"/> |
1939 <translation>Archivos JSON (*.json)</translation> |
1262 <source>Flush Database</source> |
1940 </message> |
1263 <translation>Hacer Flush de la base de datos</translation> |
1941 <message> |
1264 </message> |
1942 <location filename="../Project.py" line="2776" /> |
1265 <message> |
1943 <source>XML Files (*.xml)</source> |
1266 <location filename="../Project.py" line="2157"/> |
1944 <translation>Archivos XML (*.xml)</translation> |
1267 <source>Flushing the database will destroy all data. Are you sure?</source> |
1945 </message> |
1268 <translation>Un flush de la base de datos destruirá todos los datos. ¿Está seguro?</translation> |
1946 <message> |
1269 </message> |
1947 <location filename="../Project.py" line="2778" /> |
1270 <message> |
1948 <source>YAML Files (*.yaml)</source> |
1271 <location filename="../Project.py" line="2171"/> |
1949 <translation>Archivos YAML (*.yaml)</translation> |
1272 <source>Database tables flushed successfully.</source> |
1950 </message> |
1273 <translation>Se ha realizado una operación flush sobre la base de datos con éxito.</translation> |
1951 <message> |
1274 </message> |
1952 <location filename="../Project.py" line="2920" /> |
1275 <message> |
1953 <source>The Django test server could not be started.</source> |
1276 <location filename="../Project.py" line="382"/> |
1954 <translation>No se ha podido iniciar el servidor de tests Django.</translation> |
1277 <source>Start Client Console</source> |
1955 </message> |
1278 <translation>Iniciar Consola de Cliente</translation> |
1956 <message> |
1279 </message> |
1957 <location filename="../Project.py" line="2950" /> |
1280 <message> |
1958 <source>Enter the name of the user:</source> |
1281 <location filename="../Project.py" line="387"/> |
1959 <translation>Introducir el nombre del usuario:</translation> |
1282 <source>Starts a console window for the database client</source> |
1960 </message> |
1283 <translation>Inicia una ventana de consola para el cliente de base de datos</translation> |
1961 <message> |
1284 </message> |
1962 <location filename="../Project.py" line="3015" /> |
1285 <message> |
1963 <source>Expired sessions cleared successfully.</source> |
1286 <location filename="../Project.py" line="389"/> |
1964 <translation>Sesiones expiradas limpiadas con éxito.</translation> |
1287 <source><b>Start Client Console</b><p>Starts a console window for the database client.</p></source> |
1965 </message> |
1288 <translation><b>Iniciar Consola de Cliente</b><p>Inicia una ventana de consola para el cliente de base de datos.</p></translation> |
1966 <message> |
1289 </message> |
1967 <location filename="../Project.py" line="3092" /> |
1290 <message> |
1968 <source>Initializing message catalog for '{0}'</source> |
1291 <location filename="../Project.py" line="382"/> |
1969 <translation>Inicializando catálogo de mensajes para '{0}'</translation> |
1292 <source>Start &Client Console</source> |
1970 </message> |
1293 <translation>Iniciar Consola de &Cliente</translation> |
1971 <message> |
1294 </message> |
1972 <location filename="../Project.py" line="3363" /> |
1295 <message> |
1973 <location filename="../Project.py" line="3301" /> |
1296 <location filename="../Project.py" line="826"/> |
1974 <location filename="../Project.py" line="3275" /> |
1297 <source>Show &SQL</source> |
1975 <location filename="../Project.py" line="3242" /> |
1298 <translation>Mostrar &SQL</translation> |
1976 <location filename="../Project.py" line="3189" /> |
1299 </message> |
1977 <location filename="../Project.py" line="3141" /> |
1300 <message> |
1978 <location filename="../Project.py" line="3108" /> |
1301 <location filename="../Project.py" line="400"/> |
1979 <source>No current site selected or no site created yet. Aborting...</source> |
1302 <source>&Flush Database</source> |
1980 <translation>No se ha seleccionado un sitio o no se ha creado un sitio todavía. Abortando...</translation> |
1303 <translation>Hacer &Flush de la base de datos</translation> |
1981 </message> |
1304 </message> |
1982 <message> |
1305 <message> |
1983 <location filename="../Project.py" line="3114" /> |
1306 <location filename="../Project.py" line="405"/> |
1984 <source> |
1307 <source>Prints a list of statements to return all database tables to the state just after their installation</source> |
|
1308 <translation>Imprime una lista de sentencias para retornar todas las tablas de la base de datos al estado que tenían despues de su instalación</translation> |
|
1309 </message> |
|
1310 <message> |
|
1311 <location filename="../Project.py" line="408"/> |
|
1312 <source><b>Flush Database</b><p>Prints a list of statements to return all database tables to the state just after their installation.</p></source> |
|
1313 <translation><b>Hacer Flush de la base de datos</b><p>Imprime una lista de sentencias para retornar todas las tablas de la base de datos al estado que tenían despues de su instalación.</p></translation> |
|
1314 </message> |
|
1315 <message> |
|
1316 <location filename="../Project.py" line="2256"/> |
|
1317 <source>Reset Sequences</source> |
|
1318 <translation>Resetear Secuencias</translation> |
|
1319 </message> |
|
1320 <message> |
|
1321 <location filename="../Project.py" line="417"/> |
|
1322 <source>Reset &Sequences</source> |
|
1323 <translation>Resetear &Secuencias</translation> |
|
1324 </message> |
|
1325 <message> |
|
1326 <location filename="../Project.py" line="422"/> |
|
1327 <source>Prints the SQL statements for resetting sequences for one or more applications</source> |
|
1328 <translation>Imprime las sentencias SQL para resetear secuencias para una o más aplicaciones</translation> |
|
1329 </message> |
|
1330 <message> |
|
1331 <location filename="../Project.py" line="425"/> |
|
1332 <source><b>Reset Sequences</b><p>Prints the SQL statements for resetting sequences for one or more applications.</p></source> |
|
1333 <translation><b>Resetear Secuencias</b><p>Imprime las sentencias SQL para resetear secuencias para una o más aplicaciones.</p></translation> |
|
1334 </message> |
|
1335 <message> |
|
1336 <location filename="../Project.py" line="2711"/> |
|
1337 <source>Dump Data</source> |
|
1338 <translation>Volcado de Datos</translation> |
|
1339 </message> |
|
1340 <message> |
|
1341 <location filename="../Project.py" line="519"/> |
|
1342 <source>&Dump Data</source> |
|
1343 <translation>&Volcado de Datos</translation> |
|
1344 </message> |
|
1345 <message> |
|
1346 <location filename="../Project.py" line="524"/> |
|
1347 <source>Dump the database data to a fixture</source> |
|
1348 <translation>Volcado de los datos de una base de datos a una fixtuer</translation> |
|
1349 </message> |
|
1350 <message> |
|
1351 <location filename="../Project.py" line="526"/> |
|
1352 <source><b>Dump Data</b><p>Dump the database data to a fixture.</p></source> |
|
1353 <translation><b>Volcado de Datos</b><p>Volcado de los datos de una base de datos a una fixtuer.</p></translation> |
|
1354 </message> |
|
1355 <message> |
|
1356 <location filename="../Project.py" line="891"/> |
|
1357 <source>T&esting</source> |
|
1358 <translation>T&esting</translation> |
|
1359 </message> |
|
1360 <message> |
|
1361 <location filename="../Project.py" line="2302"/> |
|
1362 <source>SQL Files (*.sql)</source> |
|
1363 <translation>Archivos SQL (*.sql)</translation> |
|
1364 </message> |
|
1365 <message> |
|
1366 <location filename="../Project.py" line="2736"/> |
|
1367 <source>JSON Files (*.json)</source> |
|
1368 <translation>Archivos JSON (*.json)</translation> |
|
1369 </message> |
|
1370 <message> |
|
1371 <location filename="../Project.py" line="2738"/> |
|
1372 <source>XML Files (*.xml)</source> |
|
1373 <translation>Archivos XML (*.xml)</translation> |
|
1374 </message> |
|
1375 <message> |
|
1376 <location filename="../Project.py" line="2740"/> |
|
1377 <source>YAML Files (*.yaml)</source> |
|
1378 <translation>Archivos YAML (*.yaml)</translation> |
|
1379 </message> |
|
1380 <message> |
|
1381 <location filename="../Project.py" line="2752"/> |
|
1382 <source>Load Data</source> |
|
1383 <translation>Cargar Datos</translation> |
|
1384 </message> |
|
1385 <message> |
|
1386 <location filename="../Project.py" line="533"/> |
|
1387 <source>&Load Data</source> |
|
1388 <translation>&Cargar Datos</translation> |
|
1389 </message> |
|
1390 <message> |
|
1391 <location filename="../Project.py" line="538"/> |
|
1392 <source>Load data from fixture files</source> |
|
1393 <translation>Cargar datos desde archivos de fixture</translation> |
|
1394 </message> |
|
1395 <message> |
|
1396 <location filename="../Project.py" line="540"/> |
|
1397 <source><b>Load Data</b><p>Load data from fixture files.</p></source> |
|
1398 <translation><b>Cargar Datos</b><p>Cargar datos desde archivos de fixture.</p></translation> |
|
1399 </message> |
|
1400 <message> |
|
1401 <location filename="../Project.py" line="547"/> |
|
1402 <source>Run Testsuite</source> |
|
1403 <translation>Ejecutar Testsuite</translation> |
|
1404 </message> |
|
1405 <message> |
|
1406 <location filename="../Project.py" line="547"/> |
|
1407 <source>Run &Testsuite</source> |
|
1408 <translation>Ejecutar &Testsuite</translation> |
|
1409 </message> |
|
1410 <message> |
|
1411 <location filename="../Project.py" line="552"/> |
|
1412 <source>Run the test suite for applications or the whole site</source> |
|
1413 <translation>Ejecutar la suite de tests para aplicaciones en todo el site</translation> |
|
1414 </message> |
|
1415 <message> |
|
1416 <location filename="../Project.py" line="554"/> |
|
1417 <source><b>Run Testsuite</b><p>Run the test suite for applications or the whole site.</p></source> |
|
1418 <translation><b>Ejecutar Testsuite</b><p>Ejecutar la suite de tests para aplicaciones en todo el site.</p></translation> |
|
1419 </message> |
|
1420 <message> |
|
1421 <location filename="../Project.py" line="578"/> |
|
1422 <source>Run Testserver</source> |
|
1423 <translation>Ejecutar Testserver</translation> |
|
1424 </message> |
|
1425 <message> |
|
1426 <location filename="../Project.py" line="578"/> |
|
1427 <source>Run Test&server</source> |
|
1428 <translation>Ejecutar Test&server</translation> |
|
1429 </message> |
|
1430 <message> |
|
1431 <location filename="../Project.py" line="583"/> |
|
1432 <source>Run a development server with data from a set of fixtures</source> |
|
1433 <translation>Ejecutar un servidor de desarrollo con datos de un conjunto de fixtures</translation> |
|
1434 </message> |
|
1435 <message> |
|
1436 <location filename="../Project.py" line="585"/> |
|
1437 <source><b>Run Testserver</b><p>Run a development server with data from a set of fixtures.</p></source> |
|
1438 <translation><b>Ejecutar Testserver</b><p>Ejecutar un servidor de desarrollo con datos de un conjunto de fixtures.</p></translation> |
|
1439 </message> |
|
1440 <message> |
|
1441 <location filename="../Project.py" line="2879"/> |
|
1442 <source>The Django test server could not be started.</source> |
|
1443 <translation>No se ha podido iniciar el servidor de tests Django.</translation> |
|
1444 </message> |
|
1445 <message> |
|
1446 <location filename="../Project.py" line="271"/> |
|
1447 <source>Help</source> |
|
1448 <translation>Ayuda</translation> |
|
1449 </message> |
|
1450 <message> |
|
1451 <location filename="../Project.py" line="271"/> |
|
1452 <source>&Help</source> |
|
1453 <translation>&Ayuda</translation> |
|
1454 </message> |
|
1455 <message> |
|
1456 <location filename="../Project.py" line="276"/> |
|
1457 <source>Shows the Django help index</source> |
|
1458 <translation>Muestra el índice de ayuda de Django</translation> |
|
1459 </message> |
|
1460 <message> |
|
1461 <location filename="../Project.py" line="278"/> |
|
1462 <source><b>Help</b><p>Shows the Django help index page.</p></source> |
|
1463 <translation><b>Ayuda</b><p>Muestra la página de índice de ayuda de Django.</p></translation> |
|
1464 </message> |
|
1465 <message> |
|
1466 <location filename="../Project.py" line="987"/> |
|
1467 <source>New template...</source> |
|
1468 <translation>Nueva plantilla...</translation> |
|
1469 </message> |
|
1470 <message> |
|
1471 <location filename="../Project.py" line="996"/> |
|
1472 <source>Update all catalogs</source> |
|
1473 <translation>Actualizar todos los catálogos</translation> |
|
1474 </message> |
|
1475 <message> |
|
1476 <location filename="../Project.py" line="999"/> |
|
1477 <source>Update selected catalogs</source> |
|
1478 <translation>Actualizar los catálogos seleccionados</translation> |
|
1479 </message> |
|
1480 <message> |
|
1481 <location filename="../Project.py" line="1010"/> |
|
1482 <source>Compile all catalogs</source> |
|
1483 <translation>Compilar todos los catálogos</translation> |
|
1484 </message> |
|
1485 <message> |
|
1486 <location filename="../Project.py" line="1013"/> |
|
1487 <source>Compile selected catalogs</source> |
|
1488 <translation>Compilar los catálogos seleccionados</translation> |
|
1489 </message> |
|
1490 <message> |
|
1491 <location filename="../Project.py" line="3046"/> |
|
1492 <source>Initializing message catalog for '{0}'</source> |
|
1493 <translation>Inicializando catálogo de mensajes para '{0}'</translation> |
|
1494 </message> |
|
1495 <message> |
|
1496 <location filename="../Project.py" line="3309"/> |
|
1497 <source>No current site selected or no site created yet. Aborting...</source> |
|
1498 <translation>No se ha seleccionado un sitio o no se ha creado un sitio todavía. Abortando...</translation> |
|
1499 </message> |
|
1500 <message> |
|
1501 <location filename="../Project.py" line="3067"/> |
|
1502 <source> |
|
1503 Message catalog initialized successfully.</source> |
1985 Message catalog initialized successfully.</source> |
1504 <translation> |
1986 <translation> |
1505 Catálogo de mensajes iniciado con éxito.</translation> |
1987 Catálogo de mensajes iniciado con éxito.</translation> |
1506 </message> |
1988 </message> |
1507 <message> |
1989 <message> |
1508 <location filename="../Project.py" line="3179"/> |
1990 <location filename="../Project.py" line="3227" /> |
1509 <source>Updating message catalogs</source> |
1991 <location filename="../Project.py" line="3133" /> |
1510 <translation>Actualizando catálogos de mensajes</translation> |
1992 <source>Updating message catalogs</source> |
1511 </message> |
1993 <translation>Actualizando catálogos de mensajes</translation> |
1512 <message> |
1994 </message> |
1513 <location filename="../Project.py" line="3271"/> |
1995 <message> |
1514 <source>No locales detected. Aborting...</source> |
1996 <location filename="../Project.py" line="3324" /> |
1515 <translation>No se ha detectado ningún idioma. Abortando...</translation> |
1997 <location filename="../Project.py" line="3210" /> |
1516 </message> |
1998 <location filename="../Project.py" line="3163" /> |
1517 <message> |
1999 <source>No locales detected. Aborting...</source> |
1518 <location filename="../Project.py" line="3230"/> |
2000 <translation>No se ha detectado ningún idioma. Abortando...</translation> |
1519 <source> |
2001 </message> |
|
2002 <message> |
|
2003 <location filename="../Project.py" line="3281" /> |
|
2004 <location filename="../Project.py" line="3248" /> |
|
2005 <location filename="../Project.py" line="3215" /> |
|
2006 <location filename="../Project.py" line="3168" /> |
|
2007 <source> |
1520 Message catalogs updated successfully.</source> |
2008 Message catalogs updated successfully.</source> |
1521 <translation> |
2009 <translation> |
1522 Catálogos de mensajes actualizados con éxito.</translation> |
2010 Catálogos de mensajes actualizados con éxito.</translation> |
1523 </message> |
2011 </message> |
1524 <message> |
2012 <message> |
1525 <location filename="../Project.py" line="3297"/> |
2013 <location filename="../Project.py" line="3260" /> |
1526 <source>Compiling message catalogs</source> |
2014 <location filename="../Project.py" line="3180" /> |
1527 <translation>Compilando catálogos de mensajes</translation> |
2015 <source>Updating message catalogs (keeping obsolete messages)</source> |
1528 </message> |
2016 <translation>Actualizando los catálogos de mensajes (conservando mensajes obsoletos)</translation> |
1529 <message> |
2017 </message> |
1530 <location filename="../Project.py" line="3316"/> |
2018 <message> |
1531 <source> |
2019 <location filename="../Project.py" line="3348" /> |
|
2020 <location filename="../Project.py" line="3293" /> |
|
2021 <source>Compiling message catalogs</source> |
|
2022 <translation>Compilando catálogos de mensajes</translation> |
|
2023 </message> |
|
2024 <message> |
|
2025 <location filename="../Project.py" line="3369" /> |
|
2026 <location filename="../Project.py" line="3329" /> |
|
2027 <source> |
1532 Message catalogs compiled successfully.</source> |
2028 Message catalogs compiled successfully.</source> |
1533 <translation> |
2029 <translation> |
1534 Catálogos de mensajes compilados con éxito.</translation> |
2030 Catálogos de mensajes compilados con éxito.</translation> |
1535 </message> |
2031 </message> |
1536 <message> |
2032 <message> |
1537 <location filename="../Project.py" line="1003"/> |
2033 <location filename="../Project.py" line="3399" /> |
1538 <source>Update all catalogs (with obsolete)</source> |
2034 <source>The translations editor process ({0}) could not be started.</source> |
1539 <translation>Acutalizar todos los catálogos (con obsoletos)</translation> |
2035 <translation>El proceso para el editor de traducciones {0} no ha podido ejecutarse.</translation> |
1540 </message> |
2036 </message> |
1541 <message> |
2037 </context> |
1542 <location filename="../Project.py" line="1006"/> |
2038 <context> |
1543 <source>Update selected catalogs (with obsolete)</source> |
|
1544 <translation>Actualizar los catálogos seleccionados (con obsoletos)</translation> |
|
1545 </message> |
|
1546 <message> |
|
1547 <location filename="../Project.py" line="1791"/> |
|
1548 <source>Start Global Django Application</source> |
|
1549 <translation>Iniciar Aplicación Global Django</translation> |
|
1550 </message> |
|
1551 <message> |
|
1552 <location filename="../Project.py" line="1791"/> |
|
1553 <source>Enter the name of the new global Django application.</source> |
|
1554 <translation>Introducir el nombre de la nueva aplicación global Django.</translation> |
|
1555 </message> |
|
1556 <message> |
|
1557 <location filename="../Project.py" line="1813"/> |
|
1558 <source>Start Local Django Application</source> |
|
1559 <translation>Iniciar Aplicación Local Django</translation> |
|
1560 </message> |
|
1561 <message> |
|
1562 <location filename="../Project.py" line="1813"/> |
|
1563 <source>Enter the name of the new local Django application.</source> |
|
1564 <translation>Introducir el nombre de la nueva aplicación local Django.</translation> |
|
1565 </message> |
|
1566 <message> |
|
1567 <location filename="../Project.py" line="3211"/> |
|
1568 <source>Updating message catalogs (keeping obsolete messages)</source> |
|
1569 <translation>Actualizando los catálogos de mensajes (conservando mensajes obsoletos)</translation> |
|
1570 </message> |
|
1571 <message> |
|
1572 <location filename="../Project.py" line="2909"/> |
|
1573 <source>Change Password</source> |
|
1574 <translation>Cambiar Contraseña</translation> |
|
1575 </message> |
|
1576 <message> |
|
1577 <location filename="../Project.py" line="597"/> |
|
1578 <source>Change &Password</source> |
|
1579 <translation>Cambiar C&ontraseña</translation> |
|
1580 </message> |
|
1581 <message> |
|
1582 <location filename="../Project.py" line="602"/> |
|
1583 <source>Change the password of a user</source> |
|
1584 <translation>Cambiar la contraseña de un usuario</translation> |
|
1585 </message> |
|
1586 <message> |
|
1587 <location filename="../Project.py" line="604"/> |
|
1588 <source><b>Change Password</b><p>Change the password of a user of the Django project.</p></source> |
|
1589 <translation><b>Cambiar Contraseña</b><p>Cambiar la contraseña de un usuario del proyecto Django.</p></translation> |
|
1590 </message> |
|
1591 <message> |
|
1592 <location filename="../Project.py" line="611"/> |
|
1593 <source>Create Superuser</source> |
|
1594 <translation>Crear Superusuario</translation> |
|
1595 </message> |
|
1596 <message> |
|
1597 <location filename="../Project.py" line="611"/> |
|
1598 <source>Create &Superuser</source> |
|
1599 <translation>Crear &Superusuario</translation> |
|
1600 </message> |
|
1601 <message> |
|
1602 <location filename="../Project.py" line="616"/> |
|
1603 <source>Create a superuser account</source> |
|
1604 <translation>Crear una cuenta de superusuario</translation> |
|
1605 </message> |
|
1606 <message> |
|
1607 <location filename="../Project.py" line="618"/> |
|
1608 <source><b>Create Superuser</b><p>Create a superuser account for the Django project.</p></source> |
|
1609 <translation><b>Crear Superusuario</b><p>Crear una cuenta de superusuario para el proyecto Django.</p></translation> |
|
1610 </message> |
|
1611 <message> |
|
1612 <location filename="../Project.py" line="2963"/> |
|
1613 <source>Clear Sessions</source> |
|
1614 <translation>Limpiar Sesiones</translation> |
|
1615 </message> |
|
1616 <message> |
|
1617 <location filename="../Project.py" line="629"/> |
|
1618 <source>Clear &Sessions</source> |
|
1619 <translation>Limpiar &Sesiones</translation> |
|
1620 </message> |
|
1621 <message> |
|
1622 <location filename="../Project.py" line="634"/> |
|
1623 <source>Clear expired sessions</source> |
|
1624 <translation>Limpiar sesiones expiradas</translation> |
|
1625 </message> |
|
1626 <message> |
|
1627 <location filename="../Project.py" line="636"/> |
|
1628 <source><b>Clear Sessions</b><p>Clear expired sessions of the Django project.</p></source> |
|
1629 <translation><b>Limpiar Sesiones</b><p>Limpiar sesiones expiradas del proyecto Django.</p></translation> |
|
1630 </message> |
|
1631 <message> |
|
1632 <location filename="../Project.py" line="912"/> |
|
1633 <source>&Authorization</source> |
|
1634 <translation>&Autorización</translation> |
|
1635 </message> |
|
1636 <message> |
|
1637 <location filename="../Project.py" line="929"/> |
|
1638 <source>&Session</source> |
|
1639 <translation>&Sesión</translation> |
|
1640 </message> |
|
1641 <message> |
|
1642 <location filename="../Project.py" line="2909"/> |
|
1643 <source>Enter the name of the user:</source> |
|
1644 <translation>Introducir el nombre del usuario:</translation> |
|
1645 </message> |
|
1646 <message> |
|
1647 <location filename="../Project.py" line="2975"/> |
|
1648 <source>Expired sessions cleared successfully.</source> |
|
1649 <translation>Sesiones expiradas limpiadas con éxito.</translation> |
|
1650 </message> |
|
1651 <message> |
|
1652 <location filename="../Project.py" line="1369"/> |
|
1653 <source><p>Django is a high-level Python Web framework that encourages rapid development and clean, pragmatic design.</p><p><table><tr><td>Version:</td><td>{0}</td></tr><tr><td>URL:</td><td><a href="{1}">{1}</a></td></tr></table></p></source> |
|
1654 <translation><p>Django es un Web framework de alto nivel que fomenta un rápido desarrollo y un diseño limpio y pragmático.</p><p><table><tr><td>Versión:</td><td>{0}</td></tr><tr><td>URL:</td><td><a href="{1}">{1}</a></td></tr></table></p></translation> |
|
1655 </message> |
|
1656 <message> |
|
1657 <location filename="../Project.py" line="1762"/> |
|
1658 <source><p>The <b>django-admin.py</b> script is not in the path. Aborting...</p></source> |
|
1659 <translation><p>El script <b>django-admin.py</b> no está en la ruta. Abortando...</p></translation> |
|
1660 </message> |
|
1661 <message> |
|
1662 <location filename="../Project.py" line="971"/> |
|
1663 <source>Open with {0}</source> |
|
1664 <translation>Abrir con {0}</translation> |
|
1665 </message> |
|
1666 <message> |
|
1667 <location filename="../Project.py" line="3344"/> |
|
1668 <source>The translations editor process ({0}) could not be started.</source> |
|
1669 <translation>El proceso para el editor de traducciones {0} no ha podido ejecutarse.</translation> |
|
1670 </message> |
|
1671 <message> |
|
1672 <location filename="../Project.py" line="1106"/> |
|
1673 <source><p>The new form file <b>{0}</b> could not be created.<br> Problem: {1}</p></source> |
|
1674 <translation><p>El nuevo archivo de formulario <b>{0}</b> no ha podido ser creado.<br>Problema: {1}</p></translation> |
|
1675 </message> |
|
1676 <message> |
|
1677 <location filename="../Project.py" line="647"/> |
|
1678 <source>Show Migrations</source> |
|
1679 <translation>Mostrar Migraciones</translation> |
|
1680 </message> |
|
1681 <message> |
|
1682 <location filename="../Project.py" line="647"/> |
|
1683 <source>&Show Migrations</source> |
|
1684 <translation>Mo&strar Migraciones</translation> |
|
1685 </message> |
|
1686 <message> |
|
1687 <location filename="../Project.py" line="652"/> |
|
1688 <source>Show a list of available migrations</source> |
|
1689 <translation>Mostrar una lista de migraciones disponibles</translation> |
|
1690 </message> |
|
1691 <message> |
|
1692 <location filename="../Project.py" line="654"/> |
|
1693 <source><b>Show Migrations</b><p>This shows a list of available migrations of the Django project and their status.</p></source> |
|
1694 <translation><b>Mostrar Migraciones</b><p>Muestra una lista de migraciones disponibles para el proyecto Django y su estado.</p></translation> |
|
1695 </message> |
|
1696 <message> |
|
1697 <location filename="../Project.py" line="662"/> |
|
1698 <source>Show Migrations Plan</source> |
|
1699 <translation>Mostrar Plan de Migraciones</translation> |
|
1700 </message> |
|
1701 <message> |
|
1702 <location filename="../Project.py" line="662"/> |
|
1703 <source>Show Migrations &Plan</source> |
|
1704 <translation>Mostrar &Plan de Migraciones</translation> |
|
1705 </message> |
|
1706 <message> |
|
1707 <location filename="../Project.py" line="667"/> |
|
1708 <source>Show a list with the migrations plan</source> |
|
1709 <translation>Mostrar una lista con el plan de migraciones</translation> |
|
1710 </message> |
|
1711 <message> |
|
1712 <location filename="../Project.py" line="669"/> |
|
1713 <source><b>Show Migrations Plan</b><p>This shows a list with the migrations plan of the Django project.</p></source> |
|
1714 <translation><b>Mostrar Plan de Migraciones</b><p>Muestra una lista con el plan de migraciones del proyecto Django.</p></translation> |
|
1715 </message> |
|
1716 <message> |
|
1717 <location filename="../Project.py" line="846"/> |
|
1718 <source>&Migrations</source> |
|
1719 <translation>&Migraciones</translation> |
|
1720 </message> |
|
1721 <message> |
|
1722 <location filename="../Project.py" line="677"/> |
|
1723 <source>Apply All Migrations</source> |
|
1724 <translation>Aplicar Todas las Migraciones</translation> |
|
1725 </message> |
|
1726 <message> |
|
1727 <location filename="../Project.py" line="677"/> |
|
1728 <source>&Apply All Migrations</source> |
|
1729 <translation>&Aplicar Todas las Migraciones</translation> |
|
1730 </message> |
|
1731 <message> |
|
1732 <location filename="../Project.py" line="682"/> |
|
1733 <source>Apply all available migrations</source> |
|
1734 <translation>Aplicar todas las migraciones disponibles</translation> |
|
1735 </message> |
|
1736 <message> |
|
1737 <location filename="../Project.py" line="684"/> |
|
1738 <source><b>Apply All Migrations</b><p>This applies all migrations of the Django project.</p></source> |
|
1739 <translation><b>Aplicar Todas las Migraciones</b><p>Aplica todas las migraciones del proyecto Django.</p></translation> |
|
1740 </message> |
|
1741 <message> |
|
1742 <location filename="../Project.py" line="2358"/> |
|
1743 <source>Apply Selected Migrations</source> |
|
1744 <translation>Aplicar Migraciones Seleccionadas</translation> |
|
1745 </message> |
|
1746 <message> |
|
1747 <location filename="../Project.py" line="696"/> |
|
1748 <source>Apply selected migrations</source> |
|
1749 <translation>Aplicar migraciones seleccionadas</translation> |
|
1750 </message> |
|
1751 <message> |
|
1752 <location filename="../Project.py" line="698"/> |
|
1753 <source><b>Apply Selected Migrations</b><p>This applies selected migrations of the Django project.</p></source> |
|
1754 <translation><b>Aplicar Migraciones Seleccionadas</b><p>Aplica las migraciones seleccionadas del proyecto Django.</p></translation> |
|
1755 </message> |
|
1756 <message> |
|
1757 <location filename="../Project.py" line="2420"/> |
|
1758 <source>Unapply Migrations</source> |
|
1759 <translation>Deshacer Aplicar Migraciones</translation> |
|
1760 </message> |
|
1761 <message> |
|
1762 <location filename="../Project.py" line="707"/> |
|
1763 <source>&Unapply Migrations</source> |
|
1764 <translation>Des&hacer Aplicar Migraciones</translation> |
|
1765 </message> |
|
1766 <message> |
|
1767 <location filename="../Project.py" line="712"/> |
|
1768 <source>Unapply all migrations for an app</source> |
|
1769 <translation>Deshacer aplicar todas las migraciones para una app</translation> |
|
1770 </message> |
|
1771 <message> |
|
1772 <location filename="../Project.py" line="714"/> |
|
1773 <source><b>Unapply Migrations</b><p>This unapplies all migrations for an app of the Django project.</p></source> |
|
1774 <translation><b>Deshacer Aplicar Migraciones</b><p>Deshace aplicar todas las migraciones para una app del proyecto Django.</p></translation> |
|
1775 </message> |
|
1776 <message> |
|
1777 <location filename="../Project.py" line="2502"/> |
|
1778 <source>Make Migrations</source> |
|
1779 <translation>Hacer Migraciones</translation> |
|
1780 </message> |
|
1781 <message> |
|
1782 <location filename="../Project.py" line="722"/> |
|
1783 <source>&Make Migrations</source> |
|
1784 <translation>Hacer &Migraciones</translation> |
|
1785 </message> |
|
1786 <message> |
|
1787 <location filename="../Project.py" line="727"/> |
|
1788 <source>Generate migrations for the project</source> |
|
1789 <translation>Generar migraciones para el proyecto</translation> |
|
1790 </message> |
|
1791 <message> |
|
1792 <location filename="../Project.py" line="729"/> |
|
1793 <source><b>Make Migrations</b><p>This generates migrations for the Django project.</p></source> |
|
1794 <translation><b>Hacer Migraciones</b><p>Genera las migraciones para el proyecto Django.</p></translation> |
|
1795 </message> |
|
1796 <message> |
|
1797 <location filename="../Project.py" line="2536"/> |
|
1798 <source>No migrations available.</source> |
|
1799 <translation>No hay migraciones disponibles.</translation> |
|
1800 </message> |
|
1801 <message> |
|
1802 <location filename="../Project.py" line="2382"/> |
|
1803 <source>Apply Migrations</source> |
|
1804 <translation>Aplicar Migraciones</translation> |
|
1805 </message> |
|
1806 <message> |
|
1807 <location filename="../Project.py" line="2420"/> |
|
1808 <source>Select an application:</source> |
|
1809 <translation>Seleccionar una aplicación:</translation> |
|
1810 </message> |
|
1811 <message> |
|
1812 <location filename="../Project.py" line="2550"/> |
|
1813 <source>Squash Migrations</source> |
|
1814 <translation>Hacer "Squash" de Migraciones</translation> |
|
1815 </message> |
|
1816 <message> |
|
1817 <location filename="../Project.py" line="736"/> |
|
1818 <source>S&quash Migrations</source> |
|
1819 <translation>Hacer "S&quash" de Migraciones</translation> |
|
1820 </message> |
|
1821 <message> |
|
1822 <location filename="../Project.py" line="741"/> |
|
1823 <source>Squash migrations of an application of the project</source> |
|
1824 <translation>Hacer squash de migraciones de una aplicación del proyecto</translation> |
|
1825 </message> |
|
1826 <message> |
|
1827 <location filename="../Project.py" line="743"/> |
|
1828 <source><b>Squash Migrations</b><p>This squashes migrations of an application of the Django project.</p></source> |
|
1829 <translation><b>Hacer Squash de Migraciones</b><p>Hace squash de migraciones de una aplicación del proyecto Django.</p></translation> |
|
1830 </message> |
|
1831 <message> |
|
1832 <location filename="../Project.py" line="434"/> |
|
1833 <source>Apply Migration</source> |
|
1834 <translation>Aplicar Migración</translation> |
|
1835 </message> |
|
1836 <message> |
|
1837 <location filename="../Project.py" line="434"/> |
|
1838 <source>&Apply Migration</source> |
|
1839 <translation>&Aplicar Migración</translation> |
|
1840 </message> |
|
1841 <message> |
|
1842 <location filename="../Project.py" line="439"/> |
|
1843 <source>Prints the SQL statements to apply a migration of an application</source> |
|
1844 <translation>Imprime las sentencias SQL para aplicar una migración de una aplicación</translation> |
|
1845 </message> |
|
1846 <message> |
|
1847 <location filename="../Project.py" line="442"/> |
|
1848 <source><b>Apply Migration</b><p>Prints the SQL statements to apply a migration of an application.</p></source> |
|
1849 <translation><b>Aplicar Migración</b><p>Imprime las sentencias SQL para aplicar una migración de una aplicación.</p></translation> |
|
1850 </message> |
|
1851 <message> |
|
1852 <location filename="../Project.py" line="451"/> |
|
1853 <source>Unapply Migration</source> |
|
1854 <translation>Deshacer Aplicar Migración</translation> |
|
1855 </message> |
|
1856 <message> |
|
1857 <location filename="../Project.py" line="451"/> |
|
1858 <source>&Unapply Migration</source> |
|
1859 <translation>Des&hacer Aplicar Migración</translation> |
|
1860 </message> |
|
1861 <message> |
|
1862 <location filename="../Project.py" line="456"/> |
|
1863 <source>Prints the SQL statements to unapply a migration of an application</source> |
|
1864 <translation>Imprime las sentencias SQL para deshacer aplicar la migración de una aplicación</translation> |
|
1865 </message> |
|
1866 <message> |
|
1867 <location filename="../Project.py" line="459"/> |
|
1868 <source><b>Unapply Migration</b><p>Prints the SQL statements to unapply a migration of an application.</p></source> |
|
1869 <translation><b>Deshacer aplicar Migración</b><p>Imprime las sentencias SQL para deshacer aplicar una migración de una aplicación.</p></translation> |
|
1870 </message> |
|
1871 <message> |
|
1872 <location filename="../Project.py" line="2280"/> |
|
1873 <source>SQL Migrate</source> |
|
1874 <translation>SQL Migrate</translation> |
|
1875 </message> |
|
1876 <message> |
|
1877 <location filename="../Project.py" line="3389"/> |
|
1878 <source>Check Project</source> |
|
1879 <translation>Comprobar Proyecto</translation> |
|
1880 </message> |
|
1881 <message> |
|
1882 <location filename="../Project.py" line="312"/> |
|
1883 <source>Inspects the Django project for common problems</source> |
|
1884 <translation>Inspecciona el proyecto Django para problemas comunes</translation> |
|
1885 </message> |
|
1886 <message> |
|
1887 <location filename="../Project.py" line="314"/> |
|
1888 <source><b>Check Project</b><p>This inspects the Django project for common problems.</p></source> |
|
1889 <translation><b>Comprobar Proyecto</b><p>Inspecciona el proyecto Django para problemas comunes.</p></translation> |
|
1890 </message> |
|
1891 <message> |
|
1892 <location filename="../Project.py" line="561"/> |
|
1893 <source>Run Testsuite (-Wall)</source> |
|
1894 <translation>Ejecutar suite de Tests (-Wall)</translation> |
|
1895 </message> |
|
1896 <message> |
|
1897 <location filename="../Project.py" line="566"/> |
|
1898 <source>Run the test suite for applications or the whole site with activated deprecation warnings</source> |
|
1899 <translation>Ejecutar suite de tests para aplicaciones o el site completo con advertencias de deprecación activadas</translation> |
|
1900 </message> |
|
1901 <message> |
|
1902 <location filename="../Project.py" line="569"/> |
|
1903 <source><b>Run Testsuite (-Wall)</b><p>Run the test suite for applications or the whole site with activated deprecation warnings.</p></source> |
|
1904 <translation><b>Ejecutar suite de Tests (-Wall)</b><p>Ejecuta la suite de tests para aplicaciones o el site completo con advertencias de deprecación activadas.</p></translation> |
|
1905 </message> |
|
1906 <message> |
|
1907 <location filename="../Project.py" line="1660"/> |
|
1908 <source><p>The Django project path <b>{0}</b> exists already. Shall it be removed and recreated?</p></source> |
|
1909 <translation><p>La ruta de proyecto Django <b>{0}</b> ya existealready. ¿Desea eliminarla y recrearla?</p></translation> |
|
1910 </message> |
|
1911 <message> |
|
1912 <location filename="../Project.py" line="1667"/> |
|
1913 <source><p>Please add the files to the eric project manually.</p></source> |
|
1914 <translation><p>Por favor, añada los archivos al proyecto eric manualmente.</p></translation> |
|
1915 </message> |
|
1916 <message> |
|
1917 <location filename="../Project.py" line="333"/> |
|
1918 <source>Current Database</source> |
|
1919 <translation>Base de Datos Actual</translation> |
|
1920 </message> |
|
1921 <message> |
|
1922 <location filename="../Project.py" line="338"/> |
|
1923 <source>Selects the current database</source> |
|
1924 <translation>Selecciona la base de datos actual</translation> |
|
1925 </message> |
|
1926 <message> |
|
1927 <location filename="../Project.py" line="340"/> |
|
1928 <source><b>Current Database</b><p>Selects the database name to be used by all database actions. An empty database name indicates to use the default name.</p></source> |
|
1929 <translation><b>Base de Datos Actual</b><p>Selecciona el nombre de la base de datos para utilizar en todas las acciones de base de datos. Un nombre de base de datos vacío indica utilizar el nombre por defecto.</p></translation> |
|
1930 </message> |
|
1931 <message> |
|
1932 <location filename="../Project.py" line="2640"/> |
|
1933 <source>Send Test Email</source> |
|
1934 <translation>Enviar Email de Prueba</translation> |
|
1935 </message> |
|
1936 <message> |
|
1937 <location filename="../Project.py" line="500"/> |
|
1938 <source>Send Test &Email</source> |
|
1939 <translation>Enviar &Email de Prueba</translation> |
|
1940 </message> |
|
1941 <message> |
|
1942 <location filename="../Project.py" line="505"/> |
|
1943 <source>Send a test email through Django</source> |
|
1944 <translation>Enviar un email de prueba a través de Django</translation> |
|
1945 </message> |
|
1946 <message> |
|
1947 <location filename="../Project.py" line="507"/> |
|
1948 <source><b>Send Test Email</b><p>Sends a test email to confirm email sending through Django is working.</p></source> |
|
1949 <translation><b>Enviar Email de Prueba</b><p>Envía un email de prueba para confirmar que el envío de email a través de Django funciona correctamente.</p></translation> |
|
1950 </message> |
|
1951 <message> |
|
1952 <location filename="../Project.py" line="2082"/> |
|
1953 <source>Database Name</source> |
|
1954 <translation>Nombre de Base de Datos</translation> |
|
1955 </message> |
|
1956 <message> |
|
1957 <location filename="../Project.py" line="2082"/> |
|
1958 <source>Select a database name (leave empty for default):</source> |
|
1959 <translation>Seleccionar un nombre de base de datos (dejar vacío para nombre por defecto):</translation> |
|
1960 </message> |
|
1961 <message> |
|
1962 <location filename="../Project.py" line="2104"/> |
|
1963 <source><default></source> |
|
1964 <translation><default></translation> |
|
1965 </message> |
|
1966 <message> |
|
1967 <location filename="../Project.py" line="2105"/> |
|
1968 <source>&Current Database ({0})</source> |
|
1969 <translation>Base de Datos A&ctual ({0})</translation> |
|
1970 </message> |
|
1971 <message> |
|
1972 <location filename="../Project.py" line="2664"/> |
|
1973 <source>Test Email sent successfully.</source> |
|
1974 <translation>Email de prueba enviado con éxito.</translation> |
|
1975 </message> |
|
1976 <message> |
|
1977 <location filename="../Project.py" line="2664"/> |
|
1978 <source>Test Email could not be sent.</source> |
|
1979 <translation>No se ha podido enviar el email de prueba.</translation> |
|
1980 </message> |
|
1981 </context> |
|
1982 <context> |
|
1983 <name>ProjectDjangoPlugin</name> |
2039 <name>ProjectDjangoPlugin</name> |
1984 <message> |
2040 <message> |
1985 <location filename="../../PluginProjectDjango.py" line="431"/> |
2041 <location filename="../../PluginProjectDjango.py" line="422" /> |
1986 <source>Django</source> |
2042 <location filename="../../PluginProjectDjango.py" line="201" /> |
1987 <translation>Django</translation> |
2043 <location filename="../../PluginProjectDjango.py" line="90" /> |
1988 </message> |
2044 <source>Django</source> |
1989 </context> |
2045 <translation>Django</translation> |
|
2046 </message> |
|
2047 </context> |
1990 </TS> |
2048 </TS> |