Updated Spanish translations.

Sun, 03 Feb 2013 18:21:49 +0100

author
Detlev Offenbach <detlev@die-offenbachs.de>
date
Sun, 03 Feb 2013 18:21:49 +0100
changeset 2390
dc5f6e398af4
parent 2389
f71e5c8e0845
child 2391
f9a6a512bc1e

Updated Spanish translations.

i18n/eric5_es.qm file | annotate | diff | comparison | revisions
i18n/eric5_es.ts file | annotate | diff | comparison | revisions
Binary file i18n/eric5_es.qm has changed
--- a/i18n/eric5_es.ts	Sun Feb 03 17:32:44 2013 +0100
+++ b/i18n/eric5_es.ts	Sun Feb 03 18:21:49 2013 +0100
@@ -1,6 +1,5 @@
 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.0" language="es">
+<!DOCTYPE TS><TS version="2.0" language="es" sourcelanguage="">
 <context>
     <name>AboutDialog</name>
     <message>
@@ -1931,8 +1930,8 @@
     </message>
     <message>
         <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="142"/>
-        <source>Open in New &amp;Tab	Ctrl+LMB</source>
-        <translation>Abrir en Nueva &amp;Pestaña	Ctrl+LMB (botón izquierdo del ratón)</translation>
+        <source>Open in New &amp;Tab<byte value="x9"/>Ctrl+LMB</source>
+        <translation>Abrir en Nueva &amp;Pestaña<byte value="x9"/>Ctrl+LMB (botón izquierdo del ratón)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="147"/>
@@ -2173,8 +2172,8 @@
     </message>
     <message>
         <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="90"/>
-        <source>Open in New &amp;Tab	Ctrl+LMB</source>
-        <translation>Abrir en Nueva &amp;Pestaña	Ctrl+LMB (botón izquierdo del ratón)</translation>
+        <source>Open in New &amp;Tab<byte value="x9"/>Ctrl+LMB</source>
+        <translation>Abrir en Nueva &amp;Pestaña<byte value="x9"/>Ctrl+LMB (botón izquierdo del ratón)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="99"/>
@@ -7181,72 +7180,72 @@
         <translation>Ha almacenado certificados que identifican estas autoridades certificadoras:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="E5Network/E5SslCertificatesDialog.py" line="274"/>
+        <location filename="E5Network/E5SslCertificatesDialog.py" line="286"/>
         <source>(Unknown)</source>
         <translation>(Desconocido)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="E5Network/E5SslCertificatesDialog.py" line="276"/>
+        <location filename="E5Network/E5SslCertificatesDialog.py" line="288"/>
         <source>(Unknown common name)</source>
         <translation>(Nombre común desconocido)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="E5Network/E5SslCertificatesDialog.py" line="127"/>
+        <location filename="E5Network/E5SslCertificatesDialog.py" line="139"/>
         <source>Delete Server Certificate</source>
         <translation>Borrar Certificado del Servidor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="E5Network/E5SslCertificatesDialog.py" line="127"/>
+        <location filename="E5Network/E5SslCertificatesDialog.py" line="139"/>
         <source>&lt;p&gt;Shall the server certificate really be deleted?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If the server certificate is deleted, the normal security checks will be reinstantiated and the server has to present a valid certificate.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;¿Desea realmente borrar el certificado del servidor?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Si el certificado del servidor es eliminado, los chequeos de seguridad normales se reinstanciarán y el servidor deberá presentar un certificado válido.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="E5Network/E5SslCertificatesDialog.py" line="445"/>
+        <location filename="E5Network/E5SslCertificatesDialog.py" line="458"/>
         <source>Import Certificate</source>
         <translation>Importar Certificado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="E5Network/E5SslCertificatesDialog.py" line="363"/>
+        <location filename="E5Network/E5SslCertificatesDialog.py" line="376"/>
         <source>&lt;p&gt;The certificate &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Skipping.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El certificado &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ya existe. Omitiendo.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="E5Network/E5SslCertificatesDialog.py" line="319"/>
+        <location filename="E5Network/E5SslCertificatesDialog.py" line="332"/>
         <source>Delete CA Certificate</source>
         <translation>Borrar Certificado de la CA</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="E5Network/E5SslCertificatesDialog.py" line="319"/>
+        <location filename="E5Network/E5SslCertificatesDialog.py" line="332"/>
         <source>&lt;p&gt;Shall the CA certificate really be deleted?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If the CA certificate is deleted, the browser will not trust any certificate issued by this CA.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;¿Desea realmente borrar el certificado de la CA?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Si el certificado de la CA es eliminado, el navegador no considerará ningún certificado emitido por esta CA como de confianza.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="E5Network/E5SslCertificatesDialog.py" line="455"/>
+        <location filename="E5Network/E5SslCertificatesDialog.py" line="468"/>
         <source>Export Certificate</source>
         <translation>Exportar Certificado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="E5Network/E5SslCertificatesDialog.py" line="399"/>
+        <location filename="E5Network/E5SslCertificatesDialog.py" line="412"/>
         <source>Certificate File (PEM) (*.pem);;Certificate File (DER) (*.der)</source>
         <translation>Archivo de Certificado (PEM) (*.pem);;Archivo de Certificado (DER) (*.der)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="E5Network/E5SslCertificatesDialog.py" line="415"/>
+        <location filename="E5Network/E5SslCertificatesDialog.py" line="428"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El archivo &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ya existe. ¿Desea sobreescribirlo?&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="E5Network/E5SslCertificatesDialog.py" line="425"/>
+        <location filename="E5Network/E5SslCertificatesDialog.py" line="438"/>
         <source>&lt;p&gt;The certificate could not be written to file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Error: {1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El certificado no se ha podido guardar en el archivo &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Error: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="E5Network/E5SslCertificatesDialog.py" line="445"/>
+        <location filename="E5Network/E5SslCertificatesDialog.py" line="458"/>
         <source>Certificate Files (*.pem *.crt *.der *.cer *.ca);;All Files (*)</source>
         <translation>Archivos de Certificado (*.pem *.crt *.der *.cer *.ca);;Todos los Archivos (*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="E5Network/E5SslCertificatesDialog.py" line="455"/>
+        <location filename="E5Network/E5SslCertificatesDialog.py" line="468"/>
         <source>&lt;p&gt;The certificate could not be read from file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Error: {1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El certificado no se ha podido recuperar del archivo &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Error: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -14307,7 +14306,7 @@
     <name>HelpBrowser</name>
     <message>
         <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1009"/>
-        <source>Open Link in New Tab	Ctrl+LMB</source>
+        <source>Open Link in New Tab<byte value="x9"/>Ctrl+LMB</source>
         <translation>Abrir enlace en Nueva Pestaña Ctrl+LMB (botón izquierdo del ratón)</translation>
     </message>
     <message>
@@ -16003,7 +16002,7 @@
         <translation>&lt;b&gt;Nueva Ventana&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre una nueva ventana del navegador de ayuda.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1799"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1801"/>
         <source>Open File</source>
         <translation>Abrir archivo</translation>
     </message>
@@ -16456,72 +16455,72 @@
         <translation>&lt;b&gt;Disminuir Zoom&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Disminuir el zoom en el texto. Esto provoca que el texto sea menor.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1351"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1353"/>
         <source>&amp;File</source>
         <translation>&amp;Archivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1372"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1374"/>
         <source>&amp;Edit</source>
         <translation>&amp;Edición</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1380"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1382"/>
         <source>&amp;View</source>
         <translation>&amp;Ver</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1396"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1398"/>
         <source>&amp;Go</source>
         <translation>&amp;Ir</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1409"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1411"/>
         <source>H&amp;istory</source>
         <translation>&amp;Historial</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1416"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1418"/>
         <source>&amp;Bookmarks</source>
         <translation>&amp;Marcadores</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1479"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1481"/>
         <source>&amp;Help</source>
         <translation>A&amp;yuda</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1490"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1492"/>
         <source>File</source>
         <translation>Archivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1508"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1510"/>
         <source>Edit</source>
         <translation>Edición</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1513"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1515"/>
         <source>View</source>
         <translation>Ver</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1522"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1524"/>
         <source>Find</source>
         <translation>Buscar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1558"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1560"/>
         <source>Help</source>
         <translation>Ayuda</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1565"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1567"/>
         <source>Go</source>
         <translation>Ir a</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1799"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1801"/>
         <source>Help Files (*.html *.htm);;PDF Files (*.pdf);;CHM Files (*.chm);;All Files (*)</source>
         <translation>Archivos de Ayuda (*.html *.htm);;Archivos PDF (*.pdf);;Archivos CHM (*.chm);;Todos los Archivos (*)</translation>
     </message>
@@ -16681,22 +16680,22 @@
         <translation>&lt;b&gt;Gestionar Documentos de QtHelp&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra un diálogo para gestionar el conjunto de documentación de QtHelp.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1469"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1471"/>
         <source>&amp;Window</source>
         <translation>&amp;Ventana</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1529"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1531"/>
         <source>Filter</source>
         <translation>Filtro</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1534"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1536"/>
         <source>Filtered by: </source>
         <translation>Filtrado por:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2386"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2388"/>
         <source>Could not find an associated content.</source>
         <translation>No se ha podido encontrar un contenido asociado.</translation>
     </message>
@@ -16761,22 +16760,22 @@
         <translation>&lt;b&gt;Reindexar Documentación&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Reindexa el conjunto de documentación.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2495"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2497"/>
         <source>Updating search index</source>
         <translation>Actualizando índice de búsqueda</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2547"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2549"/>
         <source>Looking for Documentation...</source>
         <translation>Buscando Documentación...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2577"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2579"/>
         <source>Unfiltered</source>
         <translation>Sin filtrar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2596"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2598"/>
         <source>Help Engine</source>
         <translation>Motor de Ayuda</translation>
     </message>
@@ -16796,7 +16795,7 @@
         <translation>&lt;b&gt;Navegación Privada&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Habilita navegación privada. En este modo, el historial no queda registrado.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2113"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2115"/>
         <source>Full Screen</source>
         <translation>Pantalla Completa</translation>
     </message>
@@ -16846,17 +16845,17 @@
         <translation>Limpiar base de datos de &amp;iconos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1248"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1250"/>
         <source>Show the network monitor dialog</source>
         <translation>Muestra el diálogo de monitor de red</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1431"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1433"/>
         <source>&amp;Settings</source>
         <translation>Con&amp;figuración</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1460"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1462"/>
         <source>&amp;Tools</source>
         <translation>&amp;Herramientas</translation>
     </message>
@@ -16921,7 +16920,7 @@
         <translation>&lt;b&gt;Cookies&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configurar manejo de cookies.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1540"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1542"/>
         <source>Settings</source>
         <translation>Configuración</translation>
     </message>
@@ -17104,7 +17103,7 @@
         <translation>&lt;b&gt;Todas las Pestañas a Marcadores...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abrir un diálogo para añadir una nueva carpeta de marcadores para todas las pestañas abiertas.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1919"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1921"/>
         <source>Saved Tabs</source>
         <translation>Pestañas Guardadas</translation>
     </message>
@@ -17193,37 +17192,37 @@
         <translation>Gestionar Contraseñas Almacenadas...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1189"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1190"/>
         <source>Manage the saved passwords</source>
         <translation>Gestionar las contraseñas almacenadas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1191"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1192"/>
         <source>&lt;b&gt;Manage Saved Passwords...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to manage the saved passwords.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Gestionar Contraseñas Almacenadas&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para gestionar las contraseñas almacenadas.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1199"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1200"/>
         <source>Ad Block</source>
         <translation>Ad Block</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1199"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1200"/>
         <source>&amp;Ad Block...</source>
         <translation>&amp;Ad Block...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1204"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1205"/>
         <source>Configure AdBlock subscriptions and rules</source>
         <translation>Configurar las suscripciones y reglas de AdBlock</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1206"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1207"/>
         <source>&lt;b&gt;Ad Block...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to configure AdBlock subscriptions and rules.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Ad Block...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para configurar las suscripciones y reglas de AdBlock&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2556"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2558"/>
         <source>eric5 Web Browser</source>
         <translation>Navegador Web de eric5</translation>
     </message>
@@ -17268,112 +17267,92 @@
         <translation>Configurar Motor&amp;es de Búsqueda...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2142"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2144"/>
         <source>&lt;b&gt;Are you sure you want to turn on private browsing?&lt;/b&gt;&lt;p&gt;When private browsing is turned on, web pages are not added to the history, searches are not added to the list of recent searches and web site icons and cookies are not stored. HTML5 offline storage will be deactivated. Until you close the window, you can still click the Back and Forward buttons to return to the web pages you have opened.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;¿Está seguro de que desea activar la navegación privada?&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cuando la navegación privada ha sido activada, las páginas web no se añaden al historial, las búsquedas no se añaden a la lista de búsquedas recientes, y los iconos de website y las cookies no son almacenados. El almacenamiento offline de HTML5 tambien es desactivado. Hasta que la ventana sea cerrada, todavía se pueden utilizar los botones de Atrás y Adelante para retornar a las páginas web que hayan sido navegadas.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1391"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1393"/>
         <source>Text Encoding</source>
         <translation>Codificación de Texto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2998"/>
-        <source>ISO</source>
-        <translation>ISO</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2999"/>
-        <source>Windows</source>
-        <translation>Windows</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="3000"/>
-        <source>ISCII</source>
-        <translation>ISCII</translation>
+        <source>ISO</source>
+        <translation>ISO</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="3001"/>
-        <source>Unicode</source>
-        <translation>Unicode</translation>
+        <source>Windows</source>
+        <translation>Windows</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="3002"/>
-        <source>Other</source>
-        <translation>Otro</translation>
+        <source>ISCII</source>
+        <translation>ISCII</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="3003"/>
+        <source>Unicode</source>
+        <translation>Unicode</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="3004"/>
+        <source>Other</source>
+        <translation>Otro</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="3005"/>
         <source>IBM</source>
         <translation>IBM</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="3025"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="3027"/>
         <source>Default Encoding</source>
         <translation>Codificación por Defecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1257"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1259"/>
         <source>Downloads</source>
         <translation>Descargas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1260"/>
-        <source>Shows the downloads window</source>
-        <translation>Muestra la ventana de descargas</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1262"/>
+        <source>Shows the downloads window</source>
+        <translation>Muestra la ventana de descargas</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1264"/>
         <source>&lt;b&gt;Downloads&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows the downloads window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Descargas&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra la ventana de descargas.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1230"/>
-        <source>Manage Certificates</source>
-        <translation type="obsolete">Gestionar Certificados</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1230"/>
-        <source>Manage Certificates...</source>
-        <translation type="obsolete">Gestionar Certificados...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1234"/>
-        <source>Manage the saved certificates</source>
-        <translation type="obsolete">Gestionar los certificados almacenados</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1236"/>
-        <source>&lt;b&gt;Manage Saved Certificates...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to manage the saved certificates.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Gestionar Certificados Almacenados&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para gestionar los certificados almacenados.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1615"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1617"/>
         <source>VirusTotal</source>
         <translation>VirusTotal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1621"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1623"/>
         <source>&lt;h2&gt;File search&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;In order to search for the last VirusTotal report on a given file just enter its hash. Currently the allowed hashes are MD5, SHA1 and SHA256. You can also search for a particular file report by typing in its permalink id.&lt;/p&gt;&lt;h2&gt;URL search&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;URL searches are simple, just type in the given URL, the application will normalize it and compare it with the entries in VirusTotal&apos;s database. Alternatively you may enter the MD5 hash of an URL preceded by &quot;url:&quot;, e.g. url:7f911bbcf618f052ac6b9928600d2820.&lt;/p&gt;&lt;h2&gt;User search&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Do you want to know whether a friend has a VT Community account? Simply type in his nick preceded by the symbol &quot;@&quot;, e.g. @EmilianoMartinez.&lt;/p&gt;&lt;h2&gt;Search through comments&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;The comments in VT Community may often help in disinfecting your PC or may proof themselves useful when analysing a particular malware sample, comment tags enable users to search through the VT Community reviews. The standard file tags are: {0} The standard URL tags are: {1}User generated tags are preceded by the symbol &quot;#&quot;, e.g. #disinfect.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;h2&gt;Búsqueda de archivo&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Para buscar el último informe de VirusTotal en un archivo dado, solamente introduzca su hash. Los hashes permitidos actualmente son MD5, SHA1 y SHA256. Tambien puede buscar un informe para un archivo concreto introduciendo su permalink id.&lt;/p&gt;&lt;h2&gt;Búsqueda de URL&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Las búsquedas de URL son sencillas, simplemente introduzca la URL concreta, la aplicación la normalizará y comparará contra las entradas en la base de datos de VirusTotal. Alternativamente se puede introducir el hash MD5 de una URL precedido por &quot;url:&quot;, por ejemplo url:7f911bbcf618f052ac6b9928600d2820.&lt;/p&gt;&lt;h2&gt;Búsqueda de Usuario&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;¿Desea saber si un amigo tiene cuenta Community de VT? Simplemente teclee su nick precedido por el símbolo &quot;@&quot;,por ejemplo. @EmilianoMartinez.&lt;/p&gt;&lt;h2&gt;Búsqueda a través de comentarios&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Los comentarios en la Comunidad de VT pueden a menudo ser útiles en la desinfección de su PC, o bien pueden demostrar su utilidad al analizar una muestra en particular de malware, las etiquetas de comentario habilitan a los usuarios a través de las revisiones de la Comunidad de VT. Las etiquetas estándar de archivo son: {0} Las etiquetas estándar de URL son: {1} Las etiquetas generadas por los usuarios se preceden del símbolo &quot;#&quot;, por ejemplo. #disinfect.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1665"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1667"/>
         <source>Search VirusTotal</source>
         <translation>Buscar VirusTotal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1671"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1673"/>
         <source>Scan current site</source>
         <translation>Analizar sitio actual</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="3276"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="3278"/>
         <source>VirusTotal Scan</source>
         <translation>Análisis con VirusTotal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="3276"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="3278"/>
         <source>&lt;p&gt;The VirusTotal scan could not be scheduled.&lt;p&gt;
 &lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El análisis con VirusTotal no se ha podido programar.&lt;p&gt;
@@ -17390,59 +17369,59 @@
         <translation>&lt;b&gt;Salir&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Salir del Navegador Web de eric5.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1270"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1272"/>
         <source>RSS Feeds Dialog</source>
         <translation>Diálogo de RSS Feeds</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1270"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1272"/>
         <source>&amp;RSS Feeds Dialog...</source>
         <translation>Diálogo de &amp;RSS Feeds...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1270"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1272"/>
         <source>Ctrl+Shift+F</source>
         <comment>Help|RSS Feeds Dialog</comment>
         <translation>Ctrl+Shift+F</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1275"/>
-        <source>Open a dialog showing the configured RSS feeds.</source>
-        <translation>Abrir un diálogo mostrando los RSS feeds configurados.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1277"/>
+        <source>Open a dialog showing the configured RSS feeds.</source>
+        <translation>Abrir un diálogo mostrando los RSS feeds configurados.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1279"/>
         <source>&lt;b&gt;RSS Feeds Dialog...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog to show the configured RSS feeds. It can be used to mange the feeds and to show their contents.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Diálogo de RSS Feeds ...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abrir un diálogo para mostrar todos los RSS feeds configurados. Puede utilizarse para gestionar los feeds y cómo mostrar sus contenidos.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1286"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1288"/>
         <source>Siteinfo Dialog</source>
         <translation>Diálogo Siteinfo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1286"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1288"/>
         <source>&amp;Siteinfo Dialog...</source>
         <translation>Diálogo &amp;Siteinfo...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1286"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1288"/>
         <source>Ctrl+Shift+I</source>
         <comment>Help|Siteinfo Dialog</comment>
         <translation>Ctrl+Shift+I</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1291"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1293"/>
         <source>Open a dialog showing some information about the current site.</source>
         <translation>Abrir un diálogo para mostrar información acerca del site actual.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1293"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1295"/>
         <source>&lt;b&gt;Siteinfo Dialog...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog showing some information about the current site.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Diálogo Siteinfo...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo que muestra información acerca del site actual.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1550"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1552"/>
         <source>Tools</source>
         <translation>Herramientas</translation>
     </message>
@@ -17459,52 +17438,52 @@
         <translation>Disminuir Zoom</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1244"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1246"/>
         <source>Network Monitor</source>
         <translation>Monitor de Red</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1244"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1246"/>
         <source>&amp;Network Monitor...</source>
         <translation>Mo&amp;nitor de Red...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1249"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1251"/>
         <source>&lt;b&gt;Network Monitor...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows the network monitor dialog.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Monitor de Red...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra el diálogo de monitor de red.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1834"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1836"/>
         <source>&lt;b&gt;eric5 Web Browser - {0}&lt;/b&gt;&lt;p&gt;The eric5 Web Browser is a combined help file and HTML browser. It is part of the eric5 development toolset.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Navegador Web de eric5- {0}&lt;/b&gt;&lt;p&gt;El Navegador Web de eric5 is una combación de navegador de archivos de ayuda y de HTML. Es parte del conjunto de herramientas de desarrollo de eric5.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2119"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2121"/>
         <source>Restore Window</source>
         <translation>Restaurar Ventana</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1302"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1304"/>
         <source>Manage User Agent Settings</source>
         <translation>Gestionar Ajustes de Agente de Usuario</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1302"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1304"/>
         <source>Manage &amp;User Agent Settings</source>
         <translation>Gestionar Ajustes de Agente de &amp;Usuario</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1305"/>
-        <source>Shows a dialog to manage the User Agent settings</source>
-        <translation>Muestra un diálogo para gestionar los ajustes de Agente de Usuario</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1307"/>
+        <source>Shows a dialog to manage the User Agent settings</source>
+        <translation>Muestra un diálogo para gestionar los ajustes de Agente de Usuario</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1309"/>
         <source>&lt;b&gt;Manage User Agent Settings&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows a dialog to manage the User Agent settings.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Gestionar Ajustes de Agente de Usuario&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra un diálogo para gestionar los ajustes de Agente de Usuario.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1449"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1451"/>
         <source>Global User Agent</source>
         <translation>Agente de Usuario Global</translation>
     </message>
@@ -17534,42 +17513,42 @@
         <translation>&lt;b&gt;Guardar Pantalla de Página...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Guarda la página actual como un pantallazo.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1316"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1318"/>
         <source>Synchronize data</source>
         <translation>Sincronizar datos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1316"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1318"/>
         <source>&amp;Synchronize Data...</source>
         <translation>&amp;Sincronizar Datos...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1320"/>
-        <source>Shows a dialog to synchronize data via the network</source>
-        <translation>Muestra un diálogo para sincronizar datos a través de la red</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1322"/>
+        <source>Shows a dialog to synchronize data via the network</source>
+        <translation>Muestra un diálogo para sincronizar datos a través de la red</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1324"/>
         <source>&lt;b&gt;Synchronize Data...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to synchronize data via the network.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Sincronizar Datos...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra un diálogo para sincronizar datos a través de la red.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1214"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1215"/>
         <source>ClickToFlash</source>
         <translation>ClickToFlash</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1214"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1215"/>
         <source>&amp;ClickToFlash...</source>
         <translation>&amp;ClickToFlash...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1219"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1220"/>
         <source>Configure ClickToFlash whitelist</source>
         <translation>Configurar lista blanca de ClickToFlash</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1221"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1222"/>
         <source>&lt;b&gt;ClickToFlash...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to configure the ClickToFlash whitelist.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;ClickToFlash...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para configurar la lista blanca de ClickToFlash.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -17614,22 +17593,22 @@
         <translation>&lt;b&gt;Scripts de GreaseMonkey...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para configurar los Scripts de GreaseMonkey disponibles.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1230"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1231"/>
         <source>Manage SSL Certificates</source>
         <translation>Gestionar Certificados SSL</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1230"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1231"/>
         <source>Manage SSL Certificates...</source>
         <translation>Gestionar Certificados SSL...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1234"/>
-        <source>Manage the saved SSL certificates</source>
-        <translation>Gestionar los certificados SSL almacenados</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1236"/>
+        <source>Manage the saved SSL certificates</source>
+        <translation>Gestionar los certificados SSL almacenados</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1238"/>
         <source>&lt;b&gt;Manage SSL Certificates...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to manage the saved SSL certificates.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Gestionar Certificados SSL&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para gestionar los certificados SSL almacenados.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -27193,26 +27172,6 @@
         <translation>Ha ocurrido el siguiente error de red: &lt;br/&gt;{0}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Network/IRC/IrcWidget.py" line="738"/>
-        <source>SSL Errors</source>
-        <translation type="obsolete">Errores SSL</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Network/IRC/IrcWidget.py" line="738"/>
-        <source>&lt;p&gt;SSL Errors:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to ignore these errors?&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Errores SSL:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;/p&gt;&lt;p&gt;¿Desea ignorar estos errores?&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Network/IRC/IrcWidget.py" line="742"/>
-        <source>The SSL certificate for the server {0} (port {1}) failed the authenticity check.</source>
-        <translation type="obsolete">El certificado SSL para el servidor {0} (puerto {1}) ha fallado la comprobación de autenticidad.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Network/IRC/IrcWidget.py" line="756"/>
-        <source>Could not connect to {0} (port {1}) using an SSL encrypted connection. Either the server does not support SSL (did you use the correct port?) or you rejected the certificate.&lt;br/&gt;{2}</source>
-        <translation type="obsolete">No se ha podido conectar a {0} (puerto {1}) utilizando una conexión encriptada sobre SSL. O bien el servidor no soporta SSL (¿se ha utilizado el puerto correcto?) o bien el certificado ha sido rechazado. &lt;/br&gt;{2}</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="Network/IRC/IrcWidget.py" line="836"/>
         <source>{0} ({1})</source>
         <comment>channel name, users count</comment>
@@ -29660,16 +29619,6 @@
 <context>
     <name>NetworkAccessManager</name>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/Network/NetworkAccessManager.py" line="261"/>
-        <source>SSL Errors</source>
-        <translation type="obsolete">Errores de SSL</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/Network/NetworkAccessManager.py" line="274"/>
-        <source>Certificates</source>
-        <translation type="obsolete">Certificados</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="Helpviewer/Network/NetworkAccessManager.py" line="189"/>
         <source>&lt;b&gt;Enter username and password for &apos;{0}&apos;&lt;/b&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Introduzca nombre de usuario y contraseña para &apos;{0}&apos;&lt;/b&gt;</translation>
@@ -29679,36 +29628,6 @@
         <source>&lt;b&gt;Enter username and password for &apos;{0}&apos;, realm &apos;{1}&apos;&lt;/b&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Introduzca nombre de usuario y contraseña para &apos;{0}&apos;, reino {1}&apos;&lt;/b&gt;</translation>
     </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/Network/NetworkAccessManager.py" line="261"/>
-        <source>&lt;p&gt;SSL Errors for &lt;br /&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;{1}&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to ignore these errors?&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Errores de SSL para &lt;br /&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;{1}&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;¿Desea ignorar estos errores?&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/Network/NetworkAccessManager.py" line="274"/>
-        <source>&lt;p&gt;Certificates:&lt;br/&gt;{0}&lt;br/&gt;Do you want to accept all these certificates?&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Certificados:&lt;br/&gt;{0}&lt;br/&gt;¿Desea aceptar todos estos certificados?&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/Network/NetworkAccessManager.py" line="341"/>
-        <source>&lt;br/&gt;Issuer: {0}</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;br/&gt;Emisor: {0}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/Network/NetworkAccessManager.py" line="345"/>
-        <source>&lt;br/&gt;Not valid before: {0}&lt;br/&gt;Valid Until: {1}</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;br/&gt;No válido antes de: {0}&lt;br/&gt;Válido Hasta: {1}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/Network/NetworkAccessManager.py" line="333"/>
-        <source>Name: {0}</source>
-        <translation type="obsolete">Nombre: {0}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/Network/NetworkAccessManager.py" line="337"/>
-        <source>&lt;br/&gt;Organization: {0}</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;br/&gt;Organización: {0}</translation>
-    </message>
 </context>
 <context>
     <name>NetworkPage</name>
@@ -32008,11 +31927,6 @@
         <translation>Desconocido</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="512"/>
-        <source>SSL Errors</source>
-        <translation type="obsolete">Errores SSL</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="319"/>
         <source>&lt;p&gt;The plugins repository file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read. Select Update&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El archivo de repositorio de plugins &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no se ha podido leer. Seleccione Actualizar&lt;/p&gt;</translation>
@@ -32023,11 +31937,6 @@
         <translation>&lt;p&gt;No se pudo descargar el archivo solicitado desde {0}.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Error: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="512"/>
-        <source>&lt;p&gt;SSL Errors:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to ignore these errors?&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Errores SSL:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;/p&gt;&lt;p&gt;¿Desea ignorar estos errores?&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="71"/>
         <source>Download &amp;&amp; Install</source>
         <translation>Descargar &amp;&amp; Instalar</translation>
@@ -32410,202 +32319,202 @@
         <translation>Leer archivo de proyecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="770"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="777"/>
         <source>Save project file</source>
         <translation>Guardar proyecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="804"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="811"/>
         <source>Read user project properties</source>
         <translation>Leer las propiedades de proyecto del usuario</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="824"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="831"/>
         <source>Save user project properties</source>
         <translation>Guardar propiedades de proyecto del usuario</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="855"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="862"/>
         <source>Read project session</source>
         <translation>Leer sesion de proyecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="1023"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="1030"/>
         <source>Please save the project first.</source>
         <translation>Por favor guarde primero el proyecto.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="885"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="892"/>
         <source>Save project session</source>
         <translation>Guardar sesion de proyecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="907"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="914"/>
         <source>Delete project session</source>
         <translation>Borrar sesion de proyecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="932"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="939"/>
         <source>Read tasks</source>
         <translation>Leer tareas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="950"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="957"/>
         <source>Save tasks</source>
         <translation>Guardar Tareas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="983"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="990"/>
         <source>Read debugger properties</source>
         <translation>Leer propiedades del depurador</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="1012"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="1019"/>
         <source>Save debugger properties</source>
         <translation>Guardar propiedades del depurador</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="1035"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="1042"/>
         <source>Delete debugger properties</source>
         <translation>Borrar propiedades del depurador</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="1128"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="1135"/>
         <source>Add Language</source>
         <translation>Añadir lenguaje</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="1237"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="1244"/>
         <source>Delete translation</source>
         <translation>Borrar traducción</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="1376"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="1383"/>
         <source>Add file</source>
         <translation>Agregar archivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="1480"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="1487"/>
         <source>The target directory must not be empty.</source>
         <translation>El directorio de destino no puede estar vacío.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="1490"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="1497"/>
         <source>Add directory</source>
         <translation>Añadir directorio</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="1405"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="1412"/>
         <source>&lt;p&gt;The source directory doesn&apos;t contain any files belonging to the selected category.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El directorio de origen no contiene archivos que pertenezcan a la categoría seleccionada.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="1490"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="1497"/>
         <source>The source directory must not be empty.</source>
         <translation>El directorio de origen no puede estar vacío.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="1610"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="1617"/>
         <source>Rename file</source>
         <translation>Renombrar archivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="1633"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="1640"/>
         <source>Rename File</source>
         <translation>Renombrar Archivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="1818"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="1825"/>
         <source>Delete file</source>
         <translation>Borrar archivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="1841"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="1848"/>
         <source>Delete directory</source>
         <translation>Borrar directorio</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="1920"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="1927"/>
         <source>Create project directory</source>
         <translation>Crear directorio de proyecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="2377"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="2384"/>
         <source>New Project</source>
         <translation>Proyecto nuevo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="1982"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="1989"/>
         <source>Add existing files to the project?</source>
         <translation>¿Agregar archivos existentes al proyecto?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="2377"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="2384"/>
         <source>Select Version Control System</source>
         <translation>Seleccion el Sistema de control de versiones (VCS)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="2087"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="2094"/>
         <source>Would you like to edit the VCS command options?</source>
         <translation>¿Le gustaría editar las opciones de comando para VCS?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3062"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3069"/>
         <source>New project</source>
         <translation>Proyecto nuevo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="2040"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="2047"/>
         <source>Shall the project file be added to the repository?</source>
         <translation>¿Debe añadirse el archivo de proyecto al repositorio?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="2067"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="2074"/>
         <source>None</source>
         <translation>Ninguno</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="2061"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="2068"/>
         <source>Select version control system for the project</source>
         <translation>Seleccione el sistema de control de versiones para el proyecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3075"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3082"/>
         <source>Open project</source>
         <translation>Abrir proyecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="2501"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="2508"/>
         <source>Project Files (*.e4p)</source>
         <translation>Archivos de proyecto (*.e4p)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3109"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3116"/>
         <source>Save project as</source>
         <translation>Guardar proyecto como</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="2516"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="2523"/>
         <source>Save File</source>
         <translation>Guardar archivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="2553"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="2560"/>
         <source>Close Project</source>
         <translation>Cerrar Proyecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="2553"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="2560"/>
         <source>The current project has unsaved changes.</source>
         <translation>El proyecto actual tiene cambios sin guardar.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="2722"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="2729"/>
         <source>Syntax errors detected</source>
         <translation>Se detectaron errores de sintaxis</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="Project/Project.py" line="2722"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="2729"/>
         <source>The project contains %n file(s) with syntax errors.</source>
         <translation>
             <numerusform>El archivo contiene %n archivo(s) con errores de sintaxis.</numerusform>
@@ -32613,587 +32522,587 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3062"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3069"/>
         <source>&amp;New...</source>
         <translation>&amp;Nuevo...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3066"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3073"/>
         <source>Generate a new project</source>
         <translation>Generar un nuevo proyecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3067"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3074"/>
         <source>&lt;b&gt;New...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog for entering the info for a new project.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Nuevo...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para introducir la información para un nuevo proyecto.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3075"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3082"/>
         <source>&amp;Open...</source>
         <translation>&amp;Abrir...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3079"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3086"/>
         <source>Open an existing project</source>
         <translation>Abrir un proyecto existente</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3080"/>
-        <source>&lt;b&gt;Open...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens an existing project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Abrir...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un proyecto existente..&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="Project/Project.py" line="3087"/>
+        <source>&lt;b&gt;Open...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens an existing project.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Abrir...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un proyecto existente..&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3094"/>
         <source>Close project</source>
         <translation>Cerrar proyecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3087"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3094"/>
         <source>&amp;Close</source>
         <translation>&amp;Cerrar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3090"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3097"/>
         <source>Close the current project</source>
         <translation>Cierra el proyecto actual</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3091"/>
-        <source>&lt;b&gt;Close&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This closes the current project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Cerrar&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cierra el proyecto actualt.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="Project/Project.py" line="3098"/>
+        <source>&lt;b&gt;Close&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This closes the current project.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Cerrar&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cierra el proyecto actualt.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3105"/>
         <source>Save project</source>
         <translation>Guardar proyecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3252"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3259"/>
         <source>&amp;Save</source>
         <translation>&amp;Guardar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3101"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3108"/>
         <source>Save the current project</source>
         <translation>Guarda el proyecto actual</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3102"/>
-        <source>&lt;b&gt;Save&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This saves the current project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Guardar&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Guarda el proyecto actual.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="Project/Project.py" line="3109"/>
+        <source>&lt;b&gt;Save&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This saves the current project.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Guardar&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Guarda el proyecto actual.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3116"/>
         <source>Save &amp;as...</source>
         <translation>Guardar co&amp;mo...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3112"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3119"/>
         <source>Save the current project to a new file</source>
         <translation>Guardar el proyecto actual en un nuevo archivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3113"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3120"/>
         <source>&lt;b&gt;Save as&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This saves the current project to a new file.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Guardar como&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Guarda el proyecto en otro archivo.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3122"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3129"/>
         <source>Add files to project</source>
         <translation>Agregar archivos al proyecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3122"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3129"/>
         <source>Add &amp;files...</source>
         <translation>&amp;Agregar archivos...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3126"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3133"/>
         <source>Add files to the current project</source>
         <translation>Añadir archivos al proyecto actual</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3127"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3134"/>
         <source>&lt;b&gt;Add files...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog for adding files to the current project. The place to add is determined by the file extension.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Añadir archivos...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para añadir archivos al proyecto actual. El lugar donde se van a añadir es determinado por la extensión del nombre de archivo.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3136"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3143"/>
         <source>Add directory to project</source>
         <translation>Agregar directorio al proyecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3136"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3143"/>
         <source>Add directory...</source>
         <translation>Agregar directorio...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3140"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3147"/>
         <source>Add a directory to the current project</source>
         <translation>Agregar directorio al proyecto actual</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3142"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3149"/>
         <source>&lt;b&gt;Add directory...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog for adding a directory to the current project.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Añadir directorio...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para añadir un directorio al proyecto actual.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3150"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3157"/>
         <source>Add translation to project</source>
         <translation>Añadir traducción al proyecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3150"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3157"/>
         <source>Add &amp;translation...</source>
         <translation>Añadir &amp;Traducción...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3154"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3161"/>
         <source>Add a translation to the current project</source>
         <translation>Añadir una traducción al proyecto actual</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3156"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3163"/>
         <source>&lt;b&gt;Add translation...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog for add a translation to the current project.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Añadir traducción...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para añadir una traducción al proyecto actual.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3164"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3171"/>
         <source>Search new files</source>
         <translation>Buscar archivos nuevos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3164"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3171"/>
         <source>Searc&amp;h new files...</source>
         <translation>Bus&amp;car archivos nuevos...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3167"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3174"/>
         <source>Search new files in the project directory.</source>
         <translation>Bucar nuevos archivos en el directorio de proyecto.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3168"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3175"/>
         <source>&lt;b&gt;Search new files...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This searches for new files (sources, *.ui, *.idl) in the project directory and registered subdirectories.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Buscar nuevos archivos...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Busca nuevos archivos (fuentes, *.ui, *.idl) en el directorio del proyecto y en los subdirectorios registrados.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3176"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3183"/>
         <source>Project properties</source>
         <translation>Propiedades del proyecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3176"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3183"/>
         <source>&amp;Properties...</source>
         <translation>&amp;Propiedades...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3179"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3186"/>
         <source>Show the project properties</source>
         <translation>Ver las propiedades del proyecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3180"/>
-        <source>&lt;b&gt;Properties...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to edit the project properties.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Propiedades...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra un diálogo para editar las propiedades del proyecto.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="Project/Project.py" line="3187"/>
+        <source>&lt;b&gt;Properties...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to edit the project properties.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Propiedades...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra un diálogo para editar las propiedades del proyecto.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3194"/>
         <source>User project properties</source>
         <translation>Propiedades del usuario del proyecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3187"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3194"/>
         <source>&amp;User Properties...</source>
         <translation>Propiedades del &amp;Usuario...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3190"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3197"/>
         <source>Show the user specific project properties</source>
         <translation>Muestra propiedades del proyecto específicas del usuario</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3192"/>
-        <source>&lt;b&gt;User Properties...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to edit the user specific project properties.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Propiedades del Usuario...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo par editar las propiedades del proyecto específicas del usuario.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3199"/>
-        <source>Filetype Associations</source>
-        <translation>Asociación de tipos de archivo</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="Project/Project.py" line="3199"/>
+        <source>&lt;b&gt;User Properties...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to edit the user specific project properties.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Propiedades del Usuario...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo par editar las propiedades del proyecto específicas del usuario.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3206"/>
+        <source>Filetype Associations</source>
+        <translation>Asociación de tipos de archivo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3206"/>
         <source>Filetype Associations...</source>
         <translation>Asociación de tipos de archivo...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3202"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3209"/>
         <source>Show the project filetype associations</source>
         <translation>Ver las asociaciones del proyecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3204"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3211"/>
         <source>&lt;b&gt;Filetype Associations...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to edit the filetype associations of the project. These associations determine the type (source, form, interface or others) with a filename pattern. They are used when adding a file to the project and when performing a search for new files.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Asociaciones de Tipo de Archivo...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra un diálogo para editar las asociaciones de los tipos de archivos del proyecto. Estas asociaciones determinan el tipo (fuente, formulario, interfaz u otras) con un patrón de nombres de archivo. Se usan cuando se añade un archivo al proyecto y cuando se realiza una búsqueda de nuevos archivos.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3230"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3237"/>
         <source>Debugger Properties</source>
         <translation>Propiedades del depurador</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3230"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3237"/>
         <source>Debugger &amp;Properties...</source>
         <translation>&amp;Propiedades del depurador...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3233"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3240"/>
         <source>Show the debugger properties</source>
         <translation>Muestra las propiedades del depurador</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3234"/>
-        <source>&lt;b&gt;Debugger Properties...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to edit project specific debugger settings.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Propiedades del Depurador...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo par editar las propiedades del depurador específicas del proyecto.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="Project/Project.py" line="3241"/>
+        <source>&lt;b&gt;Debugger Properties...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to edit project specific debugger settings.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Propiedades del Depurador...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo par editar las propiedades del depurador específicas del proyecto.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3248"/>
         <source>Load</source>
         <translation>Cargar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3241"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3248"/>
         <source>&amp;Load</source>
         <translation>&amp;Cargar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3244"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3251"/>
         <source>Load the debugger properties</source>
         <translation>Cargar las propiedades del depurador</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3245"/>
-        <source>&lt;b&gt;Load Debugger Properties&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This loads the project specific debugger settings.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Cargar Propiedades del Depurador&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Carga las opciones de configuración del depurador específicas del proyecto.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="Project/Project.py" line="3252"/>
+        <source>&lt;b&gt;Load Debugger Properties&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This loads the project specific debugger settings.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Cargar Propiedades del Depurador&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Carga las opciones de configuración del depurador específicas del proyecto.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3259"/>
         <source>Save</source>
         <translation>Guardar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3255"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3262"/>
         <source>Save the debugger properties</source>
         <translation>Guardar propiedades del depurador</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3256"/>
-        <source>&lt;b&gt;Save Debugger Properties&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This saves the project specific debugger settings.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Guardar Propiedades del Depurador&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Guarda las opciones de configuración del depurador específicas del proyecto.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3263"/>
-        <source>Delete</source>
-        <translation>Borrar</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="Project/Project.py" line="3263"/>
+        <source>&lt;b&gt;Save Debugger Properties&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This saves the project specific debugger settings.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Guardar Propiedades del Depurador&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Guarda las opciones de configuración del depurador específicas del proyecto.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3270"/>
+        <source>Delete</source>
+        <translation>Borrar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3270"/>
         <source>&amp;Delete</source>
         <translation>&amp;Borrar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3266"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3273"/>
         <source>Delete the debugger properties</source>
         <translation>Borrar las propiedades del depurador</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3267"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3274"/>
         <source>&lt;b&gt;Delete Debugger Properties&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This deletes the file containing the project specific debugger settings.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Borrar Propiedades del Depurador&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Borra el archivo que contiene las opciones de configuración del depurador específicas del proyecto.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3275"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3282"/>
         <source>Reset</source>
         <translation>Reiniciar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3275"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3282"/>
         <source>&amp;Reset</source>
         <translation>&amp;Reiniciar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3278"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3285"/>
         <source>Reset the debugger properties</source>
         <translation>Restablecer las propiedades del depurador</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3279"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3286"/>
         <source>&lt;b&gt;Reset Debugger Properties&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This resets the project specific debugger settings.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Restablecer Propiedades del Depurador&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Restablece las opciones de configuración del depurador específicas del proyecto.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3288"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3295"/>
         <source>Load session</source>
         <translation>Cargar sesión</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3291"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3298"/>
         <source>Load the projects session file.</source>
         <translation>Cargar archivo de sesión de proyectos.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3292"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3299"/>
         <source>&lt;b&gt;Load session&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This loads the projects session file. The session consists of the following data.&lt;br&gt;- all open source files&lt;br&gt;- all breakpoint&lt;br&gt;- the commandline arguments&lt;br&gt;- the working directory&lt;br&gt;- the exception reporting flag&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Cargar sesión&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Carga el archivo de sesión de proyecto. La sesión consiste en los datos siguientes.&lt;br&gt;- todos los archivos de fuentes abiertos&lt;br&gt;- todos los puntos de interrupción&lt;br&gt;- todos los argumentos de línea de comandos&lt;br&gt;- el directorio de trabajo&lt;br&gt;- el flag de reporte de excepciones&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3305"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3312"/>
         <source>Save session</source>
         <translation>Guardar sesión</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3308"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3315"/>
         <source>Save the projects session file.</source>
         <translation>Guardar archivos de sessión de proyecto.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3309"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3316"/>
         <source>&lt;b&gt;Save session&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This saves the projects session file. The session consists of the following data.&lt;br&gt;- all open source files&lt;br&gt;- all breakpoint&lt;br&gt;- the commandline arguments&lt;br&gt;- the working directory&lt;br&gt;- the exception reporting flag&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Guardar sesión&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Guarda el archivo de sesión de proyecto. La sesión consiste en los datos siguientes.&lt;br&gt;- todos los archivos de fuentes abiertos&lt;br&gt;- todos los puntos de interrupción&lt;br&gt;- todos los argumentos de línea de comandos&lt;br&gt;- el directorio de trabajo&lt;br&gt;- el flag de reporte de excepciones&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3322"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3329"/>
         <source>Delete session</source>
         <translation>Borrar sesión</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3325"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3332"/>
         <source>Delete the projects session file.</source>
         <translation>Borrar el archivo de sesión de proyecto.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3326"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3333"/>
         <source>&lt;b&gt;Delete session&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This deletes the projects session file&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Borrar sesión&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Borra el archivo de sesión del proyecto&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3335"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3342"/>
         <source>Code Metrics</source>
         <translation>Métricas de código</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3335"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3342"/>
         <source>&amp;Code Metrics...</source>
         <translation>Métricas de &amp;código...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3338"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3345"/>
         <source>Show some code metrics for the project.</source>
         <translation>Muestra algunas métricas del código para este proyecto.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3340"/>
-        <source>&lt;b&gt;Code Metrics...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows some code metrics for all Python files in the project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Métricas de Código...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra algunas métricas de código para todos los archivos Python en el proyecto.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3347"/>
-        <source>Python Code Coverage</source>
-        <translation>Cobertura de Código Python</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="Project/Project.py" line="3347"/>
+        <source>&lt;b&gt;Code Metrics...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows some code metrics for all Python files in the project.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Métricas de Código...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra algunas métricas de código para todos los archivos Python en el proyecto.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3354"/>
+        <source>Python Code Coverage</source>
+        <translation>Cobertura de Código Python</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3354"/>
         <source>Code Co&amp;verage...</source>
         <translation>Co&amp;bertura de código...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3350"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3357"/>
         <source>Show code coverage information for the project.</source>
         <translation>Muestra información de cobertura de código para el proyecto.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3352"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3359"/>
         <source>&lt;b&gt;Code Coverage...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows the code coverage information for all Python files in the project.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Cobertura de Código...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra la información de cobertura de código para todos los archivos Python en el proyecto.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="4063"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="4070"/>
         <source>Profile Data</source>
         <translation>Datos de perfil</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3360"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3367"/>
         <source>&amp;Profile Data...</source>
         <translation>Datos de &amp;pefil...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3363"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3370"/>
         <source>Show profiling data for the project.</source>
         <translation>Mostrar datos de profiling para el proyecto.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3365"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3372"/>
         <source>&lt;b&gt;Profile Data...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows the profiling data for the project.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Datos de Profiling...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra datos de profiling para el proyecto.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="4116"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="4123"/>
         <source>Application Diagram</source>
         <translation>Diagrama de Aplicación</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3374"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3381"/>
         <source>&amp;Application Diagram...</source>
         <translation>Diagrama de &amp;Aplicación...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3377"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3384"/>
         <source>Show a diagram of the project.</source>
         <translation>Mostrar diagrama del proyecto.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3379"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3386"/>
         <source>&lt;b&gt;Application Diagram...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a diagram of the project.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Diagrama de Aplicación...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra un diagrama del proyecto.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="4257"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="4264"/>
         <source>Create Package List</source>
         <translation>Crear Lista del Paquete</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3400"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3407"/>
         <source>Create &amp;Package List</source>
         <translation>Crear Lista del &amp;Paquete</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="4424"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="4431"/>
         <source>Create Plugin Archive</source>
         <translation>Crear Archivo de Plugin</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3414"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3421"/>
         <source>Create Plugin &amp;Archive</source>
         <translation>Crear &amp;Archivo de Plugin</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3463"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3470"/>
         <source>&amp;Project</source>
         <translation>&amp;Proyecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3464"/>
-        <source>Open &amp;Recent Projects</source>
-        <translation>Abrir Proyectos &amp;Recientes</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3465"/>
-        <source>&amp;Version Control</source>
-        <translation>Control de &amp;Versiones</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3469"/>
-        <source>Chec&amp;k</source>
-        <translation>Veri&amp;ficar</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="Project/Project.py" line="3471"/>
-        <source>Sho&amp;w</source>
-        <translation>V&amp;er</translation>
+        <source>Open &amp;Recent Projects</source>
+        <translation>Abrir Proyectos &amp;Recientes</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Project/Project.py" line="3472"/>
-        <source>&amp;Diagrams</source>
-        <translation>&amp;Diagramas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3473"/>
-        <source>Session</source>
-        <translation>Sesión</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3474"/>
-        <source>Source &amp;Documentation</source>
-        <translation>Origen de &amp;Documentación </translation>
+        <source>&amp;Version Control</source>
+        <translation>Control de &amp;Versiones</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Project/Project.py" line="3476"/>
+        <source>Chec&amp;k</source>
+        <translation>Veri&amp;ficar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3478"/>
+        <source>Sho&amp;w</source>
+        <translation>V&amp;er</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3479"/>
+        <source>&amp;Diagrams</source>
+        <translation>&amp;Diagramas</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3480"/>
+        <source>Session</source>
+        <translation>Sesión</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3481"/>
+        <source>Source &amp;Documentation</source>
+        <translation>Origen de &amp;Documentación </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3483"/>
         <source>Debugger</source>
         <translation>Depurador</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3477"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3484"/>
         <source>Pac&amp;kagers</source>
         <translation>Empa&amp;quetadores</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3581"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3588"/>
         <source>Project</source>
         <translation>Proyecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3642"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3649"/>
         <source>&amp;Clear</source>
         <translation>&amp;Borrar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3752"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3759"/>
         <source>Search New Files</source>
         <translation>Buscar nuevos archivos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3752"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3759"/>
         <source>There were no new files found to be added.</source>
         <translation>No se han encontrado nuevos archivos para ser añadidos.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3890"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3897"/>
         <source>Version Control System</source>
         <translation>Sistema de control de versiones</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3996"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="4003"/>
         <source>Coverage Data</source>
         <translation>Datos de Cobertura</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="4042"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="4049"/>
         <source>There is no main script defined for the current project. Aborting</source>
         <translation>No hay script principal definido para el proyecto actual. Abortando</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="4017"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="4024"/>
         <source>Code Coverage</source>
         <translation>Cobertura de codigo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="4017"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="4024"/>
         <source>Please select a coverage file</source>
         <translation>Por favor seleccione un archivo de cobertura</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="4063"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="4070"/>
         <source>Please select a profile file</source>
         <translation>Por favor seleccione un archivo de profiling</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="4116"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="4123"/>
         <source>Include module names?</source>
         <translation>¿Incluir nombres de módulos?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="4230"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="4237"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;PKGLIST&lt;/b&gt; already exists.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El archivo &lt;b&gt;PKGLIST&lt;/b&gt; ya existe.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;¿Desea sobreescribirlo?&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="4274"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="4281"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;PKGLIST&lt;/b&gt; does not exist. Aborting...&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El archivo &lt;b&gt;PKGLIST&lt;/b&gt; no existe. Abortando...&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="4282"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="4289"/>
         <source>The project does not have a main script defined. Aborting...</source>
         <translation>No hay script principal definido para el proyecto actual. Abortando...</translation>
     </message>
@@ -33203,47 +33112,47 @@
         <translation>Registrando Tipo de Proyecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3429"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3436"/>
         <source>Create Plugin Archive (Snapshot)</source>
         <translation>Crear un Archivo de Plugin (Snapshot)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3429"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3436"/>
         <source>Create Plugin Archive (&amp;Snapshot)</source>
         <translation>Crear un Archivo de Plugin (&amp;Snapshot)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="1128"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="1135"/>
         <source>You have to specify a translation pattern first.</source>
         <translation>Debe especificar primero un patrón de traducción.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="2155"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="2162"/>
         <source>Translation Pattern</source>
         <translation>Patrón de Traducción</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="2155"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="2162"/>
         <source>Enter the path pattern for translation files (use &apos;%language%&apos; in place of the language code):</source>
         <translation>Introduzca el patrón de ruta para los archivos de traducción (use &apos;%language%&apos; in lugar del código de idioma):</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3214"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3221"/>
         <source>Lexer Associations</source>
         <translation>Asociaciones de Analizador Léxico</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3214"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3221"/>
         <source>Lexer Associations...</source>
         <translation>Asociaciones de Analizador Léxico...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3217"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3224"/>
         <source>Show the project lexer associations (overriding defaults)</source>
         <translation>Ver las asociaciones de analizador léxico del proyecto (sobreescribiendo valores por defecto)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3219"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3226"/>
         <source>&lt;b&gt;Lexer Associations...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to edit the lexer associations of the project. These associations override the global lexer associations. Lexers are used to highlight the editor text.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Asociaciones de Analizador Léxico ...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra un diálogo para editar las asociaciones de analizador léxico del proyecto. Estas asociaciones sobreescriben las asociaciones de analizador léxico globales. Los analizadores léxicos se utilizan para resaltar el texto en el editor.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -33273,172 +33182,172 @@
         <translation>&lt;p&gt;El archivo de proyecto &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no ha podido ser leído.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="770"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="777"/>
         <source>&lt;p&gt;The project file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El archivo de proyecto &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no ha podido ser guardado.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="804"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="811"/>
         <source>&lt;p&gt;The user specific project properties file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El archivo de propiedades de proyecto específicas del usuario &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no ha podido ser leído.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="824"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="831"/>
         <source>&lt;p&gt;The user specific project properties file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El archivo de propiedades de proyecto específicas del usuario &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no ha podido ser guardado.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="855"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="862"/>
         <source>&lt;p&gt;The project session file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El archivo de sesión de proyecto &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no ha podido leerse.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="885"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="892"/>
         <source>&lt;p&gt;The project session file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El archivo de sesión de proyecto &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no ha podido guardarse.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="907"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="914"/>
         <source>&lt;p&gt;The project session file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be deleted.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El archivo de sesión de proyecto &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no ha podido borrarse.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="932"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="939"/>
         <source>&lt;p&gt;The tasks file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El archivo de tareas &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no puede leerse.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="950"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="957"/>
         <source>&lt;p&gt;The tasks file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El archivo de tareas &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no pudo ser guardado.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="983"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="990"/>
         <source>&lt;p&gt;The project debugger properties file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El archivo de propiedades del depurador del proyecto  &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no ha podido leerse.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="1012"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="1019"/>
         <source>&lt;p&gt;The project debugger properties file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El archivo de propiedades del depurador del proyecto  &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no pudo ser guardado.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="1035"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="1042"/>
         <source>&lt;p&gt;The project debugger properties file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be deleted.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El archivo de propiedades del depurador del proyecto  &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no pudo ser borrado.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="1237"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="1244"/>
         <source>&lt;p&gt;The selected translation file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be deleted.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El archivo de traducción seleccionado &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no ha podido ser borrado.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="1431"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="1438"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El archivo &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ya existe.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;¿Desea sobreescribirlo?&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="2516"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="2523"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El archivo &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ya existe.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;¿Desea sobreescribirlo?&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="1633"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="1640"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be renamed.&lt;br /&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El archivo &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no puede ser renombrado.&lt;br /&gt;Causa: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="1818"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="1825"/>
         <source>&lt;p&gt;The selected file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be deleted.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El archivo seleccionado &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no ha podido borrarse.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="1841"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="1848"/>
         <source>&lt;p&gt;The selected directory &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be deleted.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El directorio seleccionado &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no ha podido borrarse.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="1920"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="1927"/>
         <source>&lt;p&gt;The project directory &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be created.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El directorio de proyecto &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no pudo ser creado.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3404"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3411"/>
         <source>Create an initial PKGLIST file for an eric5 plugin.</source>
         <translation>Crear un archivo inicial PKGLIST para un plugin  para eric5.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3406"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3413"/>
         <source>&lt;b&gt;Create Package List&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This creates an initial list of files to include in an eric5 plugin archive. The list is created from the project file.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Crear Lista del Paquete&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Crea una lista inicial de archivos a incluir en un archivo para plugin de eric5. Esta lista se crea a partir del archivo de proyecto.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3418"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3425"/>
         <source>Create an eric5 plugin archive file.</source>
         <translation>Crear un archivo de plugin para eric5.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3420"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3427"/>
         <source>&lt;b&gt;Create Plugin Archive&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This creates an eric5 plugin archive file using the list of files given in the PKGLIST file. The archive name is built from the main script name.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Crear Archivo de Plugin&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Crea un archivo de plugin para eric5 utilizando la lista de archivos dada en el archivo PKGLIST. El nombre de archivo se determina a partir del nombr del script principal.&lt;/p&gt; </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3433"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3440"/>
         <source>Create an eric5 plugin archive file (snapshot release).</source>
         <translation>Crear un archivo de plugin de eric5 (snapshot release).</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3435"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3442"/>
         <source>&lt;b&gt;Create Plugin Archive (Snapshot)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This creates an eric5 plugin archive file using the list of files given in the PKGLIST file. The archive name is built from the main script name. The version entry of the main script is modified to reflect a snapshot release.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Crear un archivo de plugin (Snapshot)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Crea un archivo de plugin utilizando la lista de archivos proporcionada en el archivo PKGLIST. El nombre del archivo se determina por el nombre del script principal. La entrada para la versión del script proncipal se modifica para reflejar una versión snapshot.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3881"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3888"/>
         <source>&lt;p&gt;The selected VCS &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be found.&lt;br/&gt;Reverting override.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El VCS seleccionado &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no ha sido encontrado.&lt;br&gt;Revirtiendo sobreescritura.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3890"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3897"/>
         <source>&lt;p&gt;The selected VCS &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be found.&lt;br/&gt;Disabling version control.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El VCS seleccionado &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no ha sido encontrado.&lt;br&gt;Deshabilitando control de versiones.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="4257"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="4264"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;PKGLIST&lt;/b&gt; could not be created.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El archivo &lt;b&gt;PKGLIST&lt;/b&gt; no puede ser creado.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Causa: {0}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="4294"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="4301"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;PKGLIST&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El archivo &lt;b&gt;PKGLIST&lt;/b&gt; no puede ser leido.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Causa: {0}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="4305"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="4312"/>
         <source>&lt;p&gt;The eric5 plugin archive file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be created.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El archivo de plugin de eric5 &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no ha podido ser creado. Abortando...&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Razón: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="4325"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="4332"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be stored in the archive. Ignoring it.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El fichero&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no ha podido ser almacenado en el archivo. Va a ser ignorado.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Causa: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="4344"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="4351"/>
         <source>&lt;p&gt;The eric5 plugin archive file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; was created successfully.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El archivo de plugin de eric5 &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; se ha creado satisfactoriamente.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="4424"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="4431"/>
         <source>&lt;p&gt;The plugin file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El archivo de plugin&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no puede ser leido.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Causa: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="1367"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="1374"/>
         <source>&lt;p&gt;The selected file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be added to &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {2}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El archivo seleccionado &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no ha podido se añadido a &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Razón: {2}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="1415"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="1422"/>
         <source>&lt;p&gt;The target directory &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be created.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El directorio de destino &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no ha podido ser creado.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Razón: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -33448,32 +33357,32 @@
         <translation>Archivos Python2(*.py2);;Archivos de GUI Python2 (*.pyw2);;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="1972"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="1979"/>
         <source>Create main script</source>
         <translation>Crear script principal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="1972"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="1979"/>
         <source>&lt;p&gt;The mainscript &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be created.&lt;br/&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El script principal &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no se ha podido crear.&lt;br/&gt;Razón: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3386"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3393"/>
         <source>Load Diagram</source>
         <translation>Cargar Diagrama</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3386"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3393"/>
         <source>&amp;Load Diagram...</source>
         <translation>&amp;Cargar Diagrama...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3389"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3396"/>
         <source>Load a diagram from file.</source>
         <translation>CArgar diagrama desde archivo.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3391"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3398"/>
         <source>&lt;b&gt;Load Diagram...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This loads a diagram from file.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Cargar Diagrama...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Carga un diagrama desde un archivo.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -35469,7 +35378,7 @@
 <context>
     <name>PyProfileDialog</name>
     <message>
-        <location filename="DataViews/PyProfileDialog.py" line="214"/>
+        <location filename="DataViews/PyProfileDialog.py" line="215"/>
         <source>Profile Results</source>
         <translation>Resultados de Profiling</translation>
     </message>
@@ -35547,57 +35456,57 @@
         <translation>Muestra el progreso del cálculo de datos de profiling</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="DataViews/PyProfileDialog.py" line="314"/>
+        <location filename="DataViews/PyProfileDialog.py" line="315"/>
         <source>Exclude Python Library</source>
         <translation>Excluir Biblioteca de Python</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="DataViews/PyProfileDialog.py" line="80"/>
+        <source>Erase Profiling Info</source>
+        <translation>Borrar Información de Profiling</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="DataViews/PyProfileDialog.py" line="82"/>
-        <source>Erase Profiling Info</source>
-        <translation>Borrar Información de Profiling</translation>
+        <source>Erase Timing Info</source>
+        <translation>Borrar Información de Timing</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="DataViews/PyProfileDialog.py" line="84"/>
-        <source>Erase Timing Info</source>
-        <translation>Borrar Información de Timing</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="DataViews/PyProfileDialog.py" line="86"/>
         <source>Erase All Infos</source>
         <translation>Borrar todas las Infos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="DataViews/PyProfileDialog.py" line="198"/>
+        <location filename="DataViews/PyProfileDialog.py" line="199"/>
         <source>function calls</source>
         <translation>llamadas a función</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="DataViews/PyProfileDialog.py" line="200"/>
-        <source>primitive calls</source>
-        <translation>llamadas a primitiva</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="DataViews/PyProfileDialog.py" line="201"/>
+        <source>primitive calls</source>
+        <translation>llamadas a primitiva</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="DataViews/PyProfileDialog.py" line="202"/>
         <source>CPU seconds</source>
         <translation>segundos de CPU</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="DataViews/PyProfileDialog.py" line="226"/>
+        <location filename="DataViews/PyProfileDialog.py" line="227"/>
         <source>Loading Profiling Data</source>
         <translation>Cargando Datos de Profiling</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="DataViews/PyProfileDialog.py" line="310"/>
+        <location filename="DataViews/PyProfileDialog.py" line="311"/>
         <source>Include Python Library</source>
         <translation>Incluir Biblioteca de Python</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="DataViews/PyProfileDialog.py" line="214"/>
+        <location filename="DataViews/PyProfileDialog.py" line="215"/>
         <source>&lt;p&gt;There is no profiling data available for &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;No hay datos de profiling disponibles para &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="DataViews/PyProfileDialog.py" line="226"/>
+        <location filename="DataViews/PyProfileDialog.py" line="227"/>
         <source>&lt;p&gt;The profiling data could not be read from file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Los datos de profiling no se han podido leer del archivo &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -38902,57 +38811,57 @@
         <translation>Buscar:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/ReplaceWidget.ui" line="62"/>
+        <location filename="QScintilla/ReplaceWidget.ui" line="68"/>
         <source>Press to find the previous occurrence</source>
         <translation>Pulsar para encontrar la ocurrencia anterior</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/ReplaceWidget.ui" line="69"/>
+        <location filename="QScintilla/ReplaceWidget.ui" line="75"/>
         <source>Press to find the next occurrence</source>
         <translation>Pulsar para encontrar la ocurrencia siguiente</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/ReplaceWidget.ui" line="76"/>
+        <location filename="QScintilla/ReplaceWidget.ui" line="82"/>
         <source>Match case</source>
         <translation>Coincidir mayúsculas/minúsculas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/ReplaceWidget.ui" line="83"/>
+        <location filename="QScintilla/ReplaceWidget.ui" line="89"/>
         <source>Whole word</source>
         <translation>Palabra completa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/ReplaceWidget.ui" line="97"/>
+        <location filename="QScintilla/ReplaceWidget.ui" line="103"/>
         <source>Replace:</source>
         <translation>Reemplazar:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/ReplaceWidget.ui" line="126"/>
+        <location filename="QScintilla/ReplaceWidget.ui" line="138"/>
         <source>Press to replace the selection</source>
         <translation>Pulse para reemplazar la selección</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/ReplaceWidget.ui" line="140"/>
+        <location filename="QScintilla/ReplaceWidget.ui" line="152"/>
         <source>Press to replace all occurrences</source>
         <translation>Pulse para reemplazar todas las ocurrencias</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/ReplaceWidget.ui" line="90"/>
+        <location filename="QScintilla/ReplaceWidget.ui" line="96"/>
         <source>Regexp</source>
         <translation>Regexp</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/ReplaceWidget.ui" line="147"/>
+        <location filename="QScintilla/ReplaceWidget.ui" line="159"/>
         <source>Wrap around</source>
         <translation>Envolver</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/ReplaceWidget.ui" line="154"/>
+        <location filename="QScintilla/ReplaceWidget.ui" line="166"/>
         <source>Selection only</source>
         <translation>Selección solamente</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/ReplaceWidget.ui" line="133"/>
+        <location filename="QScintilla/ReplaceWidget.ui" line="145"/>
         <source>Press to replace the selection and search for the next occurence</source>
         <translation>Pulsar para reemplazar la selección y buscar la siguiente ocurrencia</translation>
     </message>
@@ -38995,32 +38904,32 @@
 <context>
     <name>SearchReplaceWidget</name>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="511"/>
+        <location filename="QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="517"/>
         <source>&apos;{0}&apos; was not found.</source>
         <translation>&apos;{0}&apos; no se ha encontrado.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="587"/>
+        <location filename="QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="593"/>
         <source>Replaced {0} occurrences.</source>
         <translation>Se han reemplazado {0} ocurrencias.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="591"/>
+        <location filename="QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="597"/>
         <source>Nothing replaced because &apos;{0}&apos; was not found.</source>
         <translation>No se ha reemplazado nada porque &apos;{0}&apos; no se ha encontrado.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="125"/>
+        <location filename="QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="131"/>
         <source>Find Next</source>
         <translation>Buscar Siguiente</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="132"/>
+        <location filename="QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="138"/>
         <source>Find Prev</source>
         <translation>Buscar Anterior</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="51"/>
+        <location filename="QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="57"/>
         <source>
 &lt;b&gt;Find and Replace&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;This dialog is used to find some text and replace it with another text.
@@ -39037,7 +38946,7 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="61"/>
+        <location filename="QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="67"/>
         <source>
 &lt;b&gt;Find&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;This dialog is used to find some text. By checking the various checkboxes, the search
@@ -39052,7 +38961,7 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="72"/>
+        <location filename="QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="78"/>
         <source>
 &lt;table border=&quot;0&quot;&gt;
 &lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;code&gt;.&lt;/code&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Matches any character&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
@@ -39161,7 +39070,7 @@
         <translation>Palabra completa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/SearchWidget.ui" line="90"/>
+        <location filename="QScintilla/SearchWidget.ui" line="96"/>
         <source>Regexp</source>
         <translation>Regexp</translation>
     </message>
@@ -39171,7 +39080,7 @@
         <translation>Envolver</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/SearchWidget.ui" line="104"/>
+        <location filename="QScintilla/SearchWidget.ui" line="110"/>
         <source>Selection only</source>
         <translation>Selección solamente</translation>
     </message>
@@ -40794,240 +40703,6 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>SslCertificatesDialog</name>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/SslCertificatesDialog.ui" line="14"/>
-        <source>SSL Certificate Manager</source>
-        <translation type="obsolete">Gestor de Certificados SSL</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/SslCertificatesDialog.ui" line="27"/>
-        <source>&amp;Servers</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Servidores</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/SslCertificatesDialog.ui" line="33"/>
-        <source>You have saved certificates identifying these servers:</source>
-        <translation type="obsolete">Ha almacenado certificados que identifican estos servidores:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/SslCertificatesDialog.ui" line="140"/>
-        <source>Certificate name</source>
-        <translation type="obsolete">Nombre de certificado</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/SslCertificatesDialog.ui" line="46"/>
-        <source>Server</source>
-        <translation type="obsolete">Servidor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/SslCertificatesDialog.ui" line="145"/>
-        <source>Expiry Date</source>
-        <translation type="obsolete">Fecha de expiración</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/SslCertificatesDialog.ui" line="158"/>
-        <source>Press to view the selected certificate</source>
-        <translation type="obsolete">Pulse para ver el certificado seleccionado</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/SslCertificatesDialog.ui" line="161"/>
-        <source>&amp;View...</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Ver...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/SslCertificatesDialog.ui" line="194"/>
-        <source>Press to delete the selected certificate</source>
-        <translation type="obsolete">Pulse para borrar el certificado seleccionado</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/SslCertificatesDialog.ui" line="197"/>
-        <source>&amp;Delete...</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Borrar...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/SslCertificatesDialog.ui" line="126"/>
-        <source>Certificate &amp;Authorities</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Autoridades Certificadoras</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/SslCertificatesDialog.ui" line="132"/>
-        <source>You have saved certificates identifying these certification authorities:</source>
-        <translation type="obsolete">Ha almacenado certificados que identifican estas autoridades certificadoras:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/SslCertificatesDialog.py" line="274"/>
-        <source>(Unknown)</source>
-        <translation type="obsolete">(Desconocido)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/SslCertificatesDialog.py" line="276"/>
-        <source>(Unknown common name)</source>
-        <translation type="obsolete">(Nombre común desconocido)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/SslCertificatesDialog.py" line="127"/>
-        <source>Delete Server Certificate</source>
-        <translation type="obsolete">Borrar Certificado del Servidor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/SslCertificatesDialog.py" line="127"/>
-        <source>&lt;p&gt;Shall the server certificate really be deleted?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If the server certificate is deleted, the normal security checks will be reinstantiated and the server has to present a valid certificate.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;¿Desea realmente borrar el certificado del servidor?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Si el certificado del servidor es eliminado, los chequeos de seguridad normales se reinstanciarán y el servidor deberá presentar un certificado válido.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/SslCertificatesDialog.ui" line="168"/>
-        <source>Press to import a certificate</source>
-        <translation type="obsolete">Pulse para importar un certificado</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/SslCertificatesDialog.ui" line="171"/>
-        <source>&amp;Import...</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Importar...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/SslCertificatesDialog.ui" line="184"/>
-        <source>&amp;Export...</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Exportar...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/SslCertificatesDialog.py" line="445"/>
-        <source>Import Certificate</source>
-        <translation type="obsolete">Importar Certificado</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/SslCertificatesDialog.py" line="363"/>
-        <source>&lt;p&gt;The certificate &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Skipping.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;El certificado &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ya existe. Omitiendo.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/SslCertificatesDialog.py" line="319"/>
-        <source>Delete CA Certificate</source>
-        <translation type="obsolete">Borrar Certificado de la CA</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/SslCertificatesDialog.py" line="319"/>
-        <source>&lt;p&gt;Shall the CA certificate really be deleted?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If the CA certificate is deleted, the browser will not trust any certificate issued by this CA.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;¿Desea realmente borrar el certificado de la CA?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Si el certificado de la CA es eliminado, el navegador no considerará ningún certificado emitido por esta CA como de confianza.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/SslCertificatesDialog.py" line="455"/>
-        <source>Export Certificate</source>
-        <translation type="obsolete">Exportar Certificado</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/SslCertificatesDialog.py" line="399"/>
-        <source>Certificate File (PEM) (*.pem);;Certificate File (DER) (*.der)</source>
-        <translation type="obsolete">Archivo de Certificado (PEM) (*.pem);;Archivo de Certificado (DER) (*.der)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/SslCertificatesDialog.py" line="415"/>
-        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;El archivo &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ya existe. ¿Desea sobreescribirlo?&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/SslCertificatesDialog.py" line="425"/>
-        <source>&lt;p&gt;The certificate could not be written to file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Error: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;El certificado no se ha podido guardar en el archivo &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Error: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/SslCertificatesDialog.py" line="445"/>
-        <source>Certificate Files (*.pem *.crt *.der *.cer *.ca);;All Files (*)</source>
-        <translation type="obsolete">Archivos de Certificado (*.pem *.crt *.der *.cer *.ca);;Todos los Archivos (*)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/SslCertificatesDialog.py" line="455"/>
-        <source>&lt;p&gt;The certificate could not be read from file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Error: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;El certificado no se ha podido recuperar del archivo &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Error: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>SslInfoDialog</name>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/SslInfoDialog.ui" line="14"/>
-        <source>SSL Certificate Info</source>
-        <translation type="obsolete">Información del Certificado SSL</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>SslInfoWidget</name>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/SslInfoWidget.ui" line="17"/>
-        <source>This certificated has been blacklisted.</source>
-        <translation type="obsolete">Este certificado está en una lista negra.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/SslInfoWidget.ui" line="24"/>
-        <source>&lt;b&gt;Issued for&lt;/b&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Emitido para&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/SslInfoWidget.ui" line="118"/>
-        <source>Common Name (CN)</source>
-        <translation type="obsolete">Nombre Común (CN)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/SslInfoWidget.ui" line="138"/>
-        <source>Organization (O)</source>
-        <translation type="obsolete">Organización (O)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/SslInfoWidget.ui" line="158"/>
-        <source>Organizational Unit (OU)</source>
-        <translation type="obsolete">Unidad Organizacional (OU)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/SslInfoWidget.ui" line="91"/>
-        <source>Serialnumber</source>
-        <translation type="obsolete">Número de serie</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/SslInfoWidget.ui" line="111"/>
-        <source>&lt;b&gt;Issued by&lt;/b&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Emitido por&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/SslInfoWidget.ui" line="178"/>
-        <source>&lt;b&gt;Validity&lt;/b&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Validez&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/SslInfoWidget.ui" line="185"/>
-        <source>Issued on</source>
-        <translation type="obsolete">Emitido a</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/SslInfoWidget.ui" line="205"/>
-        <source>Expires on</source>
-        <translation type="obsolete">Expira en</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/SslInfoWidget.ui" line="225"/>
-        <source>This certificate is not valid yet or has expired.</source>
-        <translation type="obsolete">Este certificado no es válido aún o ha expirado.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/SslInfoWidget.ui" line="232"/>
-        <source>&lt;b&gt;Fingerprints&lt;/b&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Fingerprints&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/SslInfoWidget.ui" line="239"/>
-        <source>SHA1-Fingerprint</source>
-        <translation type="obsolete">SHA1-Fingerprint</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/SslInfoWidget.ui" line="259"/>
-        <source>MD5-Fingerprint</source>
-        <translation type="obsolete">MD5-Fingerprint</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/SslInfoWidget.py" line="111"/>
-        <source>&lt;not part of the certificate&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;no es parte del certificado&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>StartCoverageDialog</name>
     <message>
         <location filename="Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="14"/>
@@ -50608,913 +50283,913 @@
         <translation>Activando Plugins...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1217"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1218"/>
         <source>Project-Viewer</source>
         <translation>Visor de Proyecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1247"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1248"/>
         <source>Debug-Viewer</source>
         <translation>Visor Depurador</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1307"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1308"/>
         <source>Log-Viewer</source>
         <translation>Visor Log</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1322"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1323"/>
         <source>Task-Viewer</source>
         <translation>Visor de Tareas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1337"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1338"/>
         <source>Template-Viewer</source>
         <translation>Visor de Plantillas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1262"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1263"/>
         <source>Shell</source>
         <translation>Shell</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1292"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1293"/>
         <source>File-Browser</source>
         <translation>Explorador de archivos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1154"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1155"/>
         <source>Quit</source>
         <translation>Salir</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1154"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1155"/>
         <source>&amp;Quit</source>
         <translation>&amp;Salir</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1154"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1155"/>
         <source>Ctrl+Q</source>
         <comment>File|Quit</comment>
         <translation>Ctrl+Q</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1159"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1160"/>
         <source>Quit the IDE</source>
         <translation>Salir del IDE</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1160"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1161"/>
         <source>&lt;b&gt;Quit the IDE&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This quits the IDE. Any unsaved changes may be saved first. Any Python program being debugged will be stopped and the preferences will be written to disc.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Salir del IDE&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Sale del IDE. Salve primero cualquier cambio que no haya guardado. Se detendran las depuraciones en curso y las preferencias se guardarán en disco.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1186"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1187"/>
         <source>Edit Profile</source>
         <translation>Perfil de Edición</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1191"/>
-        <source>Activate the edit view profile</source>
-        <translation>Activar el perfil de vista de edición  </translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="1192"/>
+        <source>Activate the edit view profile</source>
+        <translation>Activar el perfil de vista de edición  </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1193"/>
         <source>&lt;b&gt;Edit Profile&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Activate the &quot;Edit View Profile&quot;. Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the &quot;View Profile Configuration&quot; dialog.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Perfil de Edición&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Activar &quot;Perfil de Vista de Edición&quot;. Las ventanas que se muestran, si este perfil esta activo, pueden ser configuradas con el diálogo &quot;Ver Configuración de Perfil&quot;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1201"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1202"/>
         <source>Debug Profile</source>
         <translation>Perfil de Depuración</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1206"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1207"/>
         <source>Activate the debug view profile</source>
         <translation>Activar el perfil de vista de depuración  </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1208"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1209"/>
         <source>&lt;b&gt;Debug Profile&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Activate the &quot;Debug View Profile&quot;. Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the &quot;View Profile Configuration&quot; dialog.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Perfil de Depuración&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Activar &quot;Perfil de Vista de Depuracion&quot;. Las ventanas que se muestran, si este perfil esta activo, pueden ser configuradas con el diálogo &quot;Ver Configuración de Perfil&quot;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1217"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1218"/>
         <source>&amp;Project-Viewer</source>
         <translation>Visor de &amp;Proyecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1217"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1218"/>
         <source>Alt+Shift+P</source>
         <translation>Alt+Shift+P</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1247"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1248"/>
         <source>Alt+Shift+D</source>
         <translation>Alt+Shift+D</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1262"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1263"/>
         <source>&amp;Shell</source>
         <translation>&amp;Shell</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1262"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1263"/>
         <source>Alt+Shift+S</source>
         <translation>Alt+Shift+S</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1292"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1293"/>
         <source>Alt+Shift+F</source>
         <translation>Alt+Shift+F</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1307"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1308"/>
         <source>Alt+Shift+G</source>
         <translation>Alt+Shift+G</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1322"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1323"/>
         <source>Alt+Shift+T</source>
         <translation>Alt+Shift+T</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1232"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1233"/>
         <source>Alt+Shift+M</source>
         <translation>Alt+Shift+M</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1487"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1488"/>
         <source>What&apos;s This?</source>
         <translation>¿Qué es esto?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1487"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1488"/>
         <source>&amp;What&apos;s This?</source>
         <translation>¿&amp;Qué es esto?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1487"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1488"/>
         <source>Shift+F1</source>
         <translation>Shift+F1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1492"/>
-        <source>Context sensitive help</source>
-        <translation>Ayuda sensible al contexto</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="1493"/>
+        <source>Context sensitive help</source>
+        <translation>Ayuda sensible al contexto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1494"/>
         <source>&lt;b&gt;Display context sensitive help&lt;/b&gt;&lt;p&gt;In What&apos;s This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Mostrar ayuda sensible al contexto&lt;/b&gt;&lt;p&gt;En modo ¿Qué es esto? el puntero del ratón muestra una flecha con un interrogante, y se puede hacer click en elementos de la interfaz gráfica para obtener una descripción corta de lo que hacen y de cómo se utilizan. En los diálogos, se puede acceder a esta característica utilizando el botón de ayuda de contexto en la barra de título.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1504"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1505"/>
         <source>Helpviewer</source>
         <translation>Visor de Ayuda</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1504"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1505"/>
         <source>&amp;Helpviewer...</source>
         <translation>Visor de &amp;Ayuda...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1504"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1505"/>
         <source>F1</source>
         <translation>F1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1509"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1510"/>
         <source>Open the helpviewer window</source>
         <translation>Abrir la ventana del visor de ayuda</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1527"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1528"/>
         <source>Show Versions</source>
         <translation>Mostrar Versiones</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1527"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1528"/>
         <source>Show &amp;Versions</source>
         <translation>Mostrar Versione&amp;s</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1529"/>
-        <source>Display version information</source>
-        <translation>Mostrar información de versiones</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="1530"/>
+        <source>Display version information</source>
+        <translation>Mostrar información de versiones</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1531"/>
         <source>&lt;b&gt;Show Versions&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display version information.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Mostrar Versiones&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra información de versiones.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1539"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1540"/>
         <source>Check for Updates</source>
         <translation>Buscar actualizaciones</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1537"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1538"/>
         <source>Check for &amp;Updates...</source>
         <translation>Buscar act&amp;ualizaciones...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1547"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1548"/>
         <source>Show downloadable versions</source>
         <translation>Mostrar versiones descargables</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1547"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1548"/>
         <source>Show &amp;downloadable versions...</source>
         <translation>Mostrar versiones &amp;descargables...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1550"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1551"/>
         <source>Show the versions available for download</source>
         <translation>Mostrar las versiones disponibles para descarga</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2721"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2723"/>
         <source>Report Bug</source>
         <translation>Enviar informe de bugs</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1560"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1561"/>
         <source>Report &amp;Bug...</source>
         <translation>Enviar informe de &amp;bugs...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1562"/>
-        <source>Report a bug</source>
-        <translation>Enviar informe de bugs</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="1563"/>
+        <source>Report a bug</source>
+        <translation>Enviar informe de bugs</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1564"/>
         <source>&lt;b&gt;Report Bug...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to report a bug.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Enviar informe de Bugs...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para enviar un informe de un error (bug).&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2336"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2338"/>
         <source>Unittest</source>
         <translation>Test Unitario</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1582"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1583"/>
         <source>&amp;Unittest...</source>
         <translation>Te&amp;st Unitario...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1586"/>
-        <source>Start unittest dialog</source>
-        <translation>Ejecutar diálogo de tests unitarios</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="1587"/>
+        <source>Start unittest dialog</source>
+        <translation>Ejecutar diálogo de tests unitarios</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1588"/>
         <source>&lt;b&gt;Unittest&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Perform unit tests. The dialog gives you the ability to select and run a unittest suite.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Tests unitarios&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Lleva a cabo tests unitarios. Este diálogo proporciona la capacidad de seleccionar y ejecutar una suite de tests unitarios.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1595"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1596"/>
         <source>Unittest Restart</source>
         <translation>Ejecutar de nuevo Test Unitario</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1595"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1596"/>
         <source>&amp;Restart Unittest...</source>
         <translation>Ejecuta&amp;r de nuevo Test Unitario...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1599"/>
-        <source>Restart last unittest</source>
-        <translation>Ejecutar de nuevo el último test unitario</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="1600"/>
+        <source>Restart last unittest</source>
+        <translation>Ejecutar de nuevo el último test unitario</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1601"/>
         <source>&lt;b&gt;Restart Unittest&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Restart the unittest performed last.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Ejecutar de nuevo Test Unitario&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Vuelve a ejecutar el último test unitario que se ha ejecutado.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1622"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1623"/>
         <source>Unittest Script</source>
         <translation>Test Unitario de Script</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1622"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1623"/>
         <source>Unittest &amp;Script...</source>
         <translation>Test Unitario de &amp;Script...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1626"/>
-        <source>Run unittest with current script</source>
-        <translation>Ejecutar test unitario con el script actual</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="1627"/>
+        <source>Run unittest with current script</source>
+        <translation>Ejecutar test unitario con el script actual</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1628"/>
         <source>&lt;b&gt;Unittest Script&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Run unittest with current script.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Test Unitario de Script&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ejecuta un test unitario con el script actual.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3721"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3723"/>
         <source>Unittest Project</source>
         <translation>Test Unitario de Proyecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1635"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1636"/>
         <source>Unittest &amp;Project...</source>
         <translation>Test Unitario de &amp;Proyecto...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1639"/>
-        <source>Run unittest with current project</source>
-        <translation>Ejecutar test unitario con el proyecto actual</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="1640"/>
+        <source>Run unittest with current project</source>
+        <translation>Ejecutar test unitario con el proyecto actual</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1641"/>
         <source>&lt;b&gt;Unittest Project&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Run unittest with current project.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Test Unitario del Proyecto&lt;/b&gt;Ejecuta un test unitario con el proyecto actual.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1689"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1690"/>
         <source>UI Previewer</source>
         <translation>Previsualizador de UI</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1689"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1690"/>
         <source>&amp;UI Previewer...</source>
         <translation>Previsualizador de &amp;UI...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1692"/>
-        <source>Start the UI Previewer</source>
-        <translation>Ejecutar el Previsualizador de UI</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="1693"/>
+        <source>Start the UI Previewer</source>
+        <translation>Ejecutar el Previsualizador de UI</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1694"/>
         <source>&lt;b&gt;UI Previewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start the UI Previewer.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Previsualizador de UI&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ejecuta el Previsualizador de UI.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1700"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1701"/>
         <source>Translations Previewer</source>
         <translation>Previsualizador de Traducciones</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1700"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1701"/>
         <source>&amp;Translations Previewer...</source>
         <translation>Previsualizador de &amp;Traducciones...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1703"/>
-        <source>Start the Translations Previewer</source>
-        <translation>Ejecutar el Previsualizador de traducciones</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="1704"/>
+        <source>Start the Translations Previewer</source>
+        <translation>Ejecutar el Previsualizador de traducciones</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1705"/>
         <source>&lt;b&gt;Translations Previewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start the Translations Previewer.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Previsualizador de traducciones&lt;b&gt;&lt;p&gt;Ejecuta el Previsualizador de traducciones.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1711"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1712"/>
         <source>Compare Files</source>
         <translation>Comparar Archivos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1711"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1712"/>
         <source>&amp;Compare Files...</source>
         <translation>&amp;Comparar Archivos...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1726"/>
-        <source>Compare two files</source>
-        <translation>Comparar dos archivos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1715"/>
-        <source>&lt;b&gt;Compare Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog to compare two files.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Comparar Archivos&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para comparar dos archivos.&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1722"/>
-        <source>Compare Files side by side</source>
-        <translation>Comparar Archivos uno al lado de otro</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="1727"/>
+        <source>Compare two files</source>
+        <translation>Comparar dos archivos</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1716"/>
+        <source>&lt;b&gt;Compare Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog to compare two files.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Comparar Archivos&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para comparar dos archivos.&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1723"/>
+        <source>Compare Files side by side</source>
+        <translation>Comparar Archivos uno al lado de otro</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1728"/>
         <source>&lt;b&gt;Compare Files side by side&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog to compare two files and show the result side by side.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Comparar Archivos uno al lado de otro&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para comparar dos archivos y mostrar los resultados en paralelo.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1795"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1796"/>
         <source>Preferences</source>
         <translation>Preferencias</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1795"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1796"/>
         <source>&amp;Preferences...</source>
         <translation>&amp;Preferencias...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1798"/>
-        <source>Set the prefered configuration</source>
-        <translation>Establecer la configuración preferida</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="1799"/>
+        <source>Set the prefered configuration</source>
+        <translation>Establecer la configuración preferida</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1800"/>
         <source>&lt;b&gt;Preferences&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the configuration items of the application with your prefered values.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Preferencias&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Establecezca los elementos de configuración de la aplicación con sus valores preferidos.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1831"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1832"/>
         <source>Reload APIs</source>
         <translation>Recargar APIs</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1831"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1832"/>
         <source>Reload &amp;APIs</source>
         <translation>Recargar &amp;APIs</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1833"/>
-        <source>Reload the API information</source>
-        <translation>Recargar la información de API</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="1834"/>
+        <source>Reload the API information</source>
+        <translation>Recargar la información de API</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1835"/>
         <source>&lt;b&gt;Reload APIs&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Reload the API information.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Recargar APIs&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Recarga la información de API.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1844"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1845"/>
         <source>Show external tools</source>
         <translation>Mostrar herramientas externas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1841"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1842"/>
         <source>Show external &amp;tools</source>
         <translation>Mostrar herramien&amp;tas externas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1853"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1854"/>
         <source>View Profiles</source>
         <translation>Perfiles de Vista</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1853"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1854"/>
         <source>&amp;View Profiles...</source>
         <translation>Perfiles de &amp;Vista...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1856"/>
-        <source>Configure view profiles</source>
-        <translation>Configurar perfiles de vista</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="1857"/>
+        <source>Configure view profiles</source>
+        <translation>Configurar perfiles de vista</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1858"/>
         <source>&lt;b&gt;View Profiles&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure the view profiles. With this dialog you may set the visibility of the various windows for the predetermined view profiles.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Perfiles de Vista&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure los perfiles de vista. Con este diálogo puede establecer la visibilidad de las diversas ventanas para los perfiles de vista predeterminados.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1879"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1880"/>
         <source>Keyboard Shortcuts</source>
         <translation>Atajos de Teclado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1879"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1880"/>
         <source>Keyboard &amp;Shortcuts...</source>
         <translation>Atajo&amp;s de Teclado...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1882"/>
-        <source>Set the keyboard shortcuts</source>
-        <translation>Establecer los atajos de teclado</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="1883"/>
+        <source>Set the keyboard shortcuts</source>
+        <translation>Establecer los atajos de teclado</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1884"/>
         <source>&lt;b&gt;Keyboard Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the keyboard shortcuts of the application with your prefered values.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Atajos de Teclado&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Establezca los atajos de teclado para la aplicación con sus valores preferidos.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4810"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4814"/>
         <source>Export Keyboard Shortcuts</source>
         <translation>Exportar Atajos de Teclado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1891"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1892"/>
         <source>&amp;Export Keyboard Shortcuts...</source>
         <translation>&amp;Exportar Atajos de Teclado...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1895"/>
-        <source>Export the keyboard shortcuts</source>
-        <translation>Exportar los atajos de teclado</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="1896"/>
+        <source>Export the keyboard shortcuts</source>
+        <translation>Exportar los atajos de teclado</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1897"/>
         <source>&lt;b&gt;Export Keyboard Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Export the keyboard shortcuts of the application.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Exportar Atajos de Teclado&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Exporte  los atajos de teclado de la aplicación.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4833"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4837"/>
         <source>Import Keyboard Shortcuts</source>
         <translation>Importar Atajos de Teclado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1903"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1904"/>
         <source>&amp;Import Keyboard Shortcuts...</source>
         <translation>&amp;Importar Atajos de Teclado...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1907"/>
-        <source>Import the keyboard shortcuts</source>
-        <translation>Importar los atajos de teclado</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="1908"/>
+        <source>Import the keyboard shortcuts</source>
+        <translation>Importar los atajos de teclado</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1909"/>
         <source>&lt;b&gt;Import Keyboard Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Import the keyboard shortcuts of the application.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Importar Atajos de Teclado&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Importe  los atajos de teclado de la aplicación.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1929"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1931"/>
         <source>Activate current editor</source>
         <translation>Activar editor actual</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1929"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1931"/>
         <source>Alt+Shift+E</source>
         <translation>Alt+Shift+E</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1938"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1940"/>
         <source>Ctrl+Alt+Tab</source>
         <translation>Ctrl+Alt+Tab</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1946"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1948"/>
         <source>Shift+Ctrl+Alt+Tab</source>
         <translation>Shift+Ctrl+Alt+Tab</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1962"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1964"/>
         <source>Plugin Infos</source>
         <translation>Información sobre Plugins</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1962"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1964"/>
         <source>&amp;Plugin Infos...</source>
         <translation>Información sobre &amp;Plugins...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1965"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1967"/>
         <source>Show Plugin Infos</source>
         <translation>Mostrar Información sobre Plugins</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1966"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1968"/>
         <source>&lt;b&gt;Plugin Infos...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog, that show some information about loaded plugins.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Información sobre Plugins...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo que muestra información sobre las extensiones (plugins) cargadas.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1988"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1990"/>
         <source>Uninstall Plugin</source>
         <translation>Desinstalar Plugin</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1985"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1987"/>
         <source>&amp;Uninstall Plugin...</source>
         <translation>Desinstalar Pl&amp;ugin...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1989"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1991"/>
         <source>&lt;b&gt;Uninstall Plugin...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to uninstall a plugin.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Desinstalar Plugin...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para desinstalar una extensión o plugin.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1996"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1998"/>
         <source>Plugin Repository</source>
         <translation>Repositorio de Plugins</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1996"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1998"/>
         <source>Plugin &amp;Repository...</source>
         <translation>&amp;Repositorio de Plugins...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1999"/>
-        <source>Show Plugins available for download</source>
-        <translation>Mostrar Plugins disponibles para descarga</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="2001"/>
+        <source>Show Plugins available for download</source>
+        <translation>Mostrar Plugins disponibles para descarga</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2003"/>
         <source>&lt;b&gt;Plugin Repository...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog, that shows a list of plugins available on the Internet.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Repositorios de Plugins...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo que muestra una lista de extensiones (plugins) disponibles en Internet.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2025"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2027"/>
         <source>Qt4 Documentation</source>
         <translation>Documentación de Qt4</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2025"/>
-        <source>Qt&amp;4 Documentation</source>
-        <translation>Documentación de Qt&amp;4</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="2027"/>
+        <source>Qt&amp;4 Documentation</source>
+        <translation>Documentación de Qt&amp;4</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2029"/>
         <source>Open Qt4 Documentation</source>
         <translation>Abrir Documentación de Qt4</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2028"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2030"/>
         <source>&lt;b&gt;Qt4 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Qt4 Documentation. Dependant upon your settings, this will either show the help in Eric&apos;s internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Documentación de Qt4&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra la Documentación de Qt4. Dependiendo de la configuración, esta documentación será mostrará en el visor de ayuda interno de Eric,en un navegador web, o se ejecutará Qt Assistant.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2049"/>
-        <source>PyQt4 Documentation</source>
-        <translation>Documentación de PyQt4</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2049"/>
-        <source>P&amp;yQt4 Documentation</source>
-        <translation>Documentación de P&amp;yQt4</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="2051"/>
+        <source>PyQt4 Documentation</source>
+        <translation>Documentación de PyQt4</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2051"/>
+        <source>P&amp;yQt4 Documentation</source>
+        <translation>Documentación de P&amp;yQt4</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2053"/>
         <source>Open PyQt4 Documentation</source>
         <translation>Abrir Documentación de PyQt4</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2052"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2054"/>
         <source>&lt;b&gt;PyQt4 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the PyQt4 Documentation. Dependant upon your settings, this will either show the help in Eric&apos;s internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Documentación de PyQt4&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra la Documentación de PyQt4. Dependiendo de la configuración, esta documentación será mostrará en el visor de ayuda interno de Eric,en un navegador web, o se ejecutará Qt Assistant.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2101"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2103"/>
         <source>Eric API Documentation</source>
         <translation>Documentación de API de Eric</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2101"/>
-        <source>&amp;Eric API Documentation</source>
-        <translation>Documentación de API de &amp;Eric</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="2103"/>
+        <source>&amp;Eric API Documentation</source>
+        <translation>Documentación de API de &amp;Eric</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2105"/>
         <source>Open Eric API Documentation</source>
         <translation>Abrir Documentación de API de Eric</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2159"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2161"/>
         <source>&amp;Unittest</source>
         <translation>Te&amp;st Unitario</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2176"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2178"/>
         <source>E&amp;xtras</source>
         <translation>E&amp;xtras</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2181"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2183"/>
         <source>Wi&amp;zards</source>
         <translation>Asis&amp;tentes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2188"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2190"/>
         <source>&amp;Tools</source>
         <translation>&amp;Herramientas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2191"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2193"/>
         <source>Select Tool Group</source>
         <translation>Seleccionar Grupo de Herramientas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2197"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2199"/>
         <source>Se&amp;ttings</source>
         <translation>Con&amp;figuración</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2218"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2220"/>
         <source>&amp;Window</source>
         <translation>Ven&amp;tana</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2243"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2245"/>
         <source>&amp;Toolbars</source>
         <translation>&amp;Barra de Herramientas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2254"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2256"/>
         <source>P&amp;lugins</source>
         <translation>P&amp;lugins</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2268"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2270"/>
         <source>&amp;Help</source>
         <translation>Ay&amp;uda</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2335"/>
-        <source>Tools</source>
-        <translation>Herramientas</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="2337"/>
-        <source>Settings</source>
-        <translation>Ajustes</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3944"/>
-        <source>Help</source>
-        <translation>Ayuda</translation>
+        <source>Tools</source>
+        <translation>Herramientas</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="2339"/>
+        <source>Settings</source>
+        <translation>Ajustes</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3946"/>
+        <source>Help</source>
+        <translation>Ayuda</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2341"/>
         <source>Profiles</source>
         <translation>Perfiles</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2340"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2342"/>
         <source>Plugins</source>
         <translation>Plugins</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2670"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2672"/>
         <source>&lt;h3&gt;Version Numbers&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;</source>
         <translation>&lt;h3&gt;Números de Versiones&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5508"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5512"/>
         <source>&lt;/table&gt;</source>
         <translation>&lt;/table&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2721"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2723"/>
         <source>Email address or mail server address is empty. Please configure your Email settings in the Preferences Dialog.</source>
         <translation>La dirección de correo electrónico o la dirección del servidor de correo están en blanco. Por favor configure las opciones de Correo Electrónico en el diálogo de Preferencias.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2995"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2997"/>
         <source>Configure Tool Groups ...</source>
         <translation>Configurar Grupos de Herramientas ...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2998"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3000"/>
         <source>Configure current Tool Group ...</source>
         <translation>Configurar Grupo de Herramientas actual ...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3047"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3049"/>
         <source>&amp;Builtin Tools</source>
         <translation>Herramientas de serie (&amp;builtin)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3055"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3057"/>
         <source>&amp;Plugin Tools</source>
         <translation>Herramientas de Extensión (&amp;Plugin)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3145"/>
-        <source>&amp;Show all</source>
-        <translation>&amp;Ver todo</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="3147"/>
+        <source>&amp;Show all</source>
+        <translation>&amp;Ver todo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3149"/>
         <source>&amp;Hide all</source>
         <translation>&amp;Ocultar todo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3721"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3723"/>
         <source>There is no main script defined for the current project. Aborting</source>
         <translation>No hay script principal definido para el proyecto actual. Abortando</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4052"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4054"/>
         <source>Problem</source>
         <translation>Problema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4204"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4206"/>
         <source>Process Generation Error</source>
         <translation>Error de Generación de Proceso</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3944"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3946"/>
         <source>Currently no custom viewer is selected. Please use the preferences dialog to specify one.</source>
         <translation>No hay visor personalizado seleccionado actualmente. Por favor, especifique uno en el diálogo de preferencias.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3975"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3977"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start the help viewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;hh&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;No se ha podido ejecutar el visor de ayuda.&lt;br&gt;Asegúrese de que esta disponible como &lt;b&gt;hh&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4570"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4574"/>
         <source>Documentation Missing</source>
         <translation>Falta documentación</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4555"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4559"/>
         <source>Documentation</source>
         <translation>Documentación</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4464"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4466"/>
         <source>&lt;p&gt;The PyQt4 documentation starting point has not been configured.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;P&gt;El punto de entrada de documentación de PyQt4 no ha sido configurado.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4963"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4967"/>
         <source>Save tasks</source>
         <translation>Guardar tareas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4985"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4989"/>
         <source>Read tasks</source>
         <translation>Leer tareas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5195"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5199"/>
         <source>Drop Error</source>
         <translation>Error de volcado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5474"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5478"/>
         <source>Error during updates check</source>
         <translation>Error durante la verificación de actualización</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5333"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5337"/>
         <source>&amp;Cancel</source>
         <translation>&amp;Cancelar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5461"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5465"/>
         <source>Update available</source>
         <translation>Actualizaciones disponibles</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5474"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5478"/>
         <source>Could not perform updates check.</source>
         <translation>No se puede llevar a cabo la verificación de actualizaciones.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5495"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5499"/>
         <source>&lt;h3&gt;Available versions&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;</source>
         <translation>&lt;h3&gt;Versiones disponibles&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5535"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5539"/>
         <source>First time usage</source>
         <translation>Usado por primera vez</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1751"/>
-        <source>Mini Editor</source>
-        <translation>Mini Editor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1747"/>
-        <source>Mini &amp;Editor...</source>
-        <translation>Mini &amp;Editor...</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="1752"/>
+        <source>Mini Editor</source>
+        <translation>Mini Editor</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1748"/>
+        <source>Mini &amp;Editor...</source>
+        <translation>Mini &amp;Editor...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1753"/>
         <source>&lt;b&gt;Mini Editor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog with a simplified editor.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Mini Editor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo con un editor simple.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1977"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1979"/>
         <source>Install Plugins</source>
         <translation>Instalar Plugins</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1974"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1976"/>
         <source>&amp;Install Plugins...</source>
         <translation>&amp;Instalar Plugins...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1978"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1980"/>
         <source>&lt;b&gt;Install Plugins...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to install or update plugins.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Instalar Plugins...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para instalar o actualizar extensiones (plugins).&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1866"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1867"/>
         <source>Toolbars</source>
         <translation>Barras de Herramientas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1866"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1867"/>
         <source>Tool&amp;bars...</source>
         <translation>&amp;Barras de Herramientas...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1869"/>
-        <source>Configure toolbars</source>
-        <translation>Configurar Barras de Herramientas</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="1870"/>
+        <source>Configure toolbars</source>
+        <translation>Configurar Barras de Herramientas</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1871"/>
         <source>&lt;b&gt;Toolbars&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure the toolbars. With this dialog you may change the actions shown on the various toolbars and define your own toolbars.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Barras de Herramientas&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure las barras de herramientas. Con este diálogo puede cambiar las accines mostradas en las diversas barras de herramientas, y definir sus propias barras de herramientas.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -51524,610 +51199,600 @@
         <translation>Restaurando Gestor de Barras de Herramientas...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4152"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4154"/>
         <source>External Tools</source>
         <translation>Herramientas Externas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1232"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1233"/>
         <source>Multiproject-Viewer</source>
         <translation>Visor de Multiproyecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1232"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1233"/>
         <source>&amp;Multiproject-Viewer</source>
         <translation>Visor de &amp;Multiproyecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5000"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5004"/>
         <source>Save session</source>
         <translation>Guardar sesión</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5023"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5027"/>
         <source>Read session</source>
         <translation>Cargar sesión</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2489"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2491"/>
         <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the current editors encoding.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Esta zona de la barra de estado muestra la codificación del editor actual.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2503"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2505"/>
         <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays an indication of the current editors files writability.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Esta zona de la barra de estado muestra una indicación de las propiedades de escritura de los archivos del editor.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5497"/>
-        <source>SSL Errors</source>
-        <translation type="obsolete">Errores SSL</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1570"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1571"/>
         <source>Request Feature</source>
         <translation>Solicitar nueva característica</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1570"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1571"/>
         <source>Request &amp;Feature...</source>
         <translation>Solicitar nueva &amp;característica...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1572"/>
-        <source>Send a feature request</source>
-        <translation>Enviar una solicitud de nueva característica</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="1573"/>
+        <source>Send a feature request</source>
+        <translation>Enviar una solicitud de nueva característica</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1574"/>
         <source>&lt;b&gt;Request Feature...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to send a feature request.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Solicitar nueva Característica...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para enviar una solicitud de nueva característica.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2482"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2484"/>
         <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the current editors language.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Esta zona de la barra de estado muestra el lenguaje del editor actual.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2510"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2512"/>
         <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the line number of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Esta zona de la barra de estado muestra el número de línea en el editor actual.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2517"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2519"/>
         <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the cursor position of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Esta zona de la barra de estado muestra la posición del cursor en el editor actual.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1277"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1278"/>
         <source>Terminal</source>
         <translation>Terminal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1375"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1376"/>
         <source>Horizontal Toolbox</source>
         <translation>Caja de Herramientas Horizontal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1277"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1278"/>
         <source>Te&amp;rminal</source>
         <translation>Te&amp;rminal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1277"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1278"/>
         <source>Alt+Shift+R</source>
         <translation>Alt+Shift+S</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1337"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1338"/>
         <source>Alt+Shift+A</source>
         <translation>Alt+Shift+A</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1375"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1376"/>
         <source>&amp;Horizontal Toolbox</source>
         <translation>Caja de Herramientas &amp;Horizontal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1378"/>
-        <source>Toggle the Horizontal Toolbox window</source>
-        <translation>Conmutar la ventana de Caja de Herramientas Horizontal</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="1379"/>
+        <source>Toggle the Horizontal Toolbox window</source>
+        <translation>Conmutar la ventana de Caja de Herramientas Horizontal</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1380"/>
         <source>&lt;b&gt;Toggle the Horizontal Toolbox window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Horizontal Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Conmutar la ventana de Caja de Herramientas Horizontal&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Si la ventana de Caja de Herramientas Horizontal está escondida, se muestra. Si está siendo mostrada, se cierra.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2963"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2965"/>
         <source>Restart application</source>
         <translation>Reiniciar aplicación</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2963"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2965"/>
         <source>The application needs to be restarted. Do it now?</source>
         <translation>La aplicación necesita ser reiniciada. ¿Desea hacerlo ahora?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2263"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2265"/>
         <source>Configure...</source>
         <translation>Configurar...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2496"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2498"/>
         <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the current editors eol setting.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Esta zona de la barra de estado muestra la configuración actual de fin de línea (eol) para los editores.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1954"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1956"/>
         <source>Switch between tabs</source>
         <translation>Alternar entre pestañas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1954"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1956"/>
         <source>Ctrl+1</source>
         <translation>Ctrl+1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1808"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1809"/>
         <source>Export Preferences</source>
         <translation>Exportar Preferencias</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1808"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1809"/>
         <source>E&amp;xport Preferences...</source>
         <translation>E&amp;xportar Preferencias...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1811"/>
-        <source>Export the current configuration</source>
-        <translation>Exportar la configuración actual</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="1812"/>
+        <source>Export the current configuration</source>
+        <translation>Exportar la configuración actual</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1813"/>
         <source>&lt;b&gt;Export Preferences&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Export the current configuration to a file.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Exportar Preferencias&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Exportar la configuración actual a un archivo.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1819"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1820"/>
         <source>Import Preferences</source>
         <translation>Importar Preferencias</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1819"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1820"/>
         <source>I&amp;mport Preferences...</source>
         <translation>I&amp;mportar Preferencias...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1822"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1823"/>
         <source>Import a previously exported configuration</source>
         <translation>Importar una configuración previamente exportada</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1824"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1825"/>
         <source>&lt;b&gt;Import Preferences&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Import a previously exported configuration.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Importar Preferencias&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Importar una configuración previamente exportada.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1938"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1940"/>
         <source>Show next</source>
         <translation>Mostrar siguente</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1946"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1948"/>
         <source>Show previous</source>
         <translation>Mostrar anterior</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1387"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1388"/>
         <source>Left Sidebar</source>
         <translation>Barra Lateral a la Izquierda</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1387"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1388"/>
         <source>&amp;Left Sidebar</source>
         <translation>Barra &amp;Lateral a la Izquierda</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1389"/>
-        <source>Toggle the left sidebar window</source>
-        <translation>Conmutar la barra lateral a la izquierda</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="1390"/>
+        <source>Toggle the left sidebar window</source>
+        <translation>Conmutar la barra lateral a la izquierda</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1391"/>
         <source>&lt;b&gt;Toggle the left sidebar window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the left sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Conmutar la barra lateral a la izquierda&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Si la barra lateral a la izquierda está escondida, se muestra. Si está siendo mostrada, se cierra.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1409"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1410"/>
         <source>Bottom Sidebar</source>
         <translation>Barra Lateral Inferior</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1409"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1410"/>
         <source>&amp;Bottom Sidebar</source>
         <translation>&amp;Barra Lateral Inferior</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1412"/>
-        <source>Toggle the bottom sidebar window</source>
-        <translation>Conmutar la barra lateral inferior</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="1413"/>
+        <source>Toggle the bottom sidebar window</source>
+        <translation>Conmutar la barra lateral inferior</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1414"/>
         <source>&lt;b&gt;Toggle the bottom sidebar window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the bottom sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Conmutar la barra lateral inferior&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Si la barra lateral inferior está escondida, se muestra. Si está siendo mostrada, se cierra.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1247"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1248"/>
         <source>&amp;Debug-Viewer</source>
         <translation>Visor &amp;Depurador</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1735"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1736"/>
         <source>SQL Browser</source>
         <translation>Navegador SQL</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1735"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1736"/>
         <source>SQL &amp;Browser...</source>
         <translation>&amp;Navegador SQL...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1739"/>
-        <source>Browse a SQL database</source>
-        <translation>Navegar una base de datos SQL</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="1740"/>
+        <source>Browse a SQL database</source>
+        <translation>Navegar una base de datos SQL</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1741"/>
         <source>&lt;b&gt;SQL Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Browse a SQL database.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Navegador SQL&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Navegar una base de datos SQL.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1771"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1772"/>
         <source>Icon Editor</source>
         <translation>Editor de Iconos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1771"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1772"/>
         <source>&amp;Icon Editor...</source>
         <translation>Editor de &amp;Iconos...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3896"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3898"/>
         <source>Qt 3 support</source>
         <translation>Soporte para Qt 3</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2122"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2124"/>
         <source>&lt;b&gt;PySide Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the PySide Documentation. Dependant upon your settings, this will either show the help in Eric&apos;s internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Documentación de PySide&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra la Documentación de PySide. Dependiendo de la configuración, esta documentación será mostrará en el visor de ayuda interno de Eric,en un navegador web, o se ejecutará Qt Assistant.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4555"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4559"/>
         <source>&lt;p&gt;The PySide documentation starting point has not been configured.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;P&gt;El punto de entrada de documentación de PySide no ha sido configurado.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2119"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2121"/>
         <source>PySide Documentation</source>
         <translation>Documentación de PySide</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2119"/>
-        <source>Py&amp;Side Documentation</source>
-        <translation>Documentación de Py&amp;Side</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="2121"/>
+        <source>Py&amp;Side Documentation</source>
+        <translation>Documentación de Py&amp;Side</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2123"/>
         <source>Open PySide Documentation</source>
         <translation>Abrir Documentación de PySide</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1126"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1127"/>
         <source>{0} - Passive Mode</source>
         <translation>{0} - Modo Pasivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1131"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1132"/>
         <source>{0} - {1} - Passive Mode</source>
         <translation>{0} - {1} - Modo Pasivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1134"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1135"/>
         <source>{0} - {1} - {2} - Passive Mode</source>
         <translation>{0} - {1} - {2} - Modo Pasivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1510"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1511"/>
         <source>&lt;b&gt;Helpviewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the eric5 web browser. This window will show HTML help files and help from Qt help collections. It has the capability to navigate to links, set bookmarks, print the displayed help and some more features. You may use it to browse the internet as well&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If called with a word selected, this word is search in the Qt help collection.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Visor de ayuda&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Mostrar el navegador web de eric5. Esta ventana mostrará archivos de ayuda HTML y ayuda de las colecciones de ayuda de Qt. Tiene la capacidad de navegar a hiperenlaces, establecer marcadores, imprimir la ayuda visualizada y algunas otras características.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Si se invoca con una palabra seleccionada, esta palabra se busca en la colección de ayuda de Qt.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1540"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1541"/>
         <source>&lt;b&gt;Check for Updates...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Checks the internet for updates of eric5.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Buscar actualizaciones...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Busca actualizaciones de eric5 en internet.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1552"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1553"/>
         <source>&lt;b&gt;Show downloadable versions...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows the eric5 versions available for download from the internet.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Mostrar versiones descargables...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra las versiones de eric5 disponibles para descarga de internet.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1763"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1764"/>
         <source>Start the eric5 Web Browser</source>
         <translation>Iniciar el Navegador Web de eric5</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1775"/>
-        <source>Start the eric5 Icon Editor</source>
-        <translation>Iniciar el Editor de Iconos de eric5</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="1776"/>
+        <source>Start the eric5 Icon Editor</source>
+        <translation>Iniciar el Editor de Iconos de eric5</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1777"/>
         <source>&lt;b&gt;Icon Editor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Starts the eric5 Icon Editor for editing simple icons.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Editor de Iconos&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Inicia el Editor de Iconos de eric5 para editar iconos sencillos.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1845"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1846"/>
         <source>&lt;b&gt;Show external tools&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to show the path and versions of all extenal tools used by eric5.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Mostrar herramientas externas&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para mostrar la ruta y versiones de todas las herramientas externas que utiliza eric5.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2104"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2106"/>
         <source>&lt;b&gt;Eric API Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Eric API documentation. The location for the documentation is the Documentation/Source subdirectory of the eric5 installation directory.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Documentación de API de Eric&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra la documentación de API de Eric. La ubicación de la documentación es el subdirectorio Documentation/Source del directorio de instalación de eric5.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2584"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2586"/>
         <source>External Tools/{0}</source>
         <translation>Herramientas Externas/{0}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3896"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3898"/>
         <source>Qt v.3 is not supported by eric5.</source>
         <translation>Qt v.3 no está soportado por eric5.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4052"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4054"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; does not exist or is zero length.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El archivo &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no existe o tiene longitud nula. &lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3816"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3818"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start Qt-Designer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;No se ha podido ejecutar Qt-Designer.&lt;br&gt;Asegúrese de que esta disponible como &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3873"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3875"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start Qt-Linguist.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;No se ha podido ejecutar Qt-Linguist.&lt;br&gt;Asegúrese de que esta disponible como &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3917"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3919"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start Qt-Assistant.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;No se ha podido ejecutar Qt-Assistant.&lt;br&gt;Asegúrese de que esta disponible como &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3956"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3958"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start custom viewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;No se ha podido ejecutar el visor personalizado.&lt;br&gt;Asegúrese de que esta disponible como &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4015"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4017"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start UI Previewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;No se ha podido ejecutar el Previsualizador de UI.&lt;br&gt;Asegúrese de que esta disponible como &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4060"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4062"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start Translation Previewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;No se ha podido ejecutar el Previsualizador de Traducciones.&lt;br&gt;Asegúrese de que esta disponible como &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4079"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4081"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start SQL Browser.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;No se ha podido iniciar el navegador SQL.&lt;br&gt;Asegúrese de que está disponible como &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4146"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4148"/>
         <source>No tool entry found for external tool &apos;{0}&apos; in tool group &apos;{1}&apos;.</source>
         <translation>No se ha encontrado la entrada para la herramienta externa &apos;{0}&apos; en el grupo de herramientas &apos;{1}&apos;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4152"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4154"/>
         <source>No toolgroup entry &apos;{0}&apos; found.</source>
         <translation>No se ha encontrado la entrada para el grupo de herramientas &apos;{0}&apos;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4188"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4190"/>
         <source>Starting process &apos;{0} {1}&apos;.
 </source>
         <translation>Comenzando proceso &apos;{0} {1}&apos;.
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4204"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4206"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start the tool entry &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;No se ha podido ejecutar la entrada de herramienta &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;br&gt;Asegúrese de que esta disponible como &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4281"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4283"/>
         <source>Process &apos;{0}&apos; has exited.
 </source>
         <translation>El proceso &apos;{0}&apos; ha finalizado.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4570"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4574"/>
         <source>&lt;p&gt;The documentation starting point &quot;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&quot; could not be found.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;P&gt;El punto de entrada de documentación &quot;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&quot; no ha podido encontrarse.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4963"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4967"/>
         <source>&lt;p&gt;The tasks file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El archivo de tareas &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no pudo ser guardado.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4985"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4989"/>
         <source>&lt;p&gt;The tasks file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El archivo de tareas &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no puede leerse.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5000"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5004"/>
         <source>&lt;p&gt;The session file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El archivo de sesión &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no ha podido guardarse.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5023"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5027"/>
         <source>&lt;p&gt;The session file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El archivo de sesión &lt;b&gt;&lt;/b&gt; no ha podido ser leído.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5195"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5199"/>
         <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is not a file.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no es un archivo.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5338"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5342"/>
         <source>Trying host {0}</source>
         <translation>Probando host {0}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5461"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5465"/>
         <source>The update to &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; of eric5 is available at &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;. Would you like to get it?</source>
         <translation>La actualización para &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; de eric5 está disponible en &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;. ¿Le gustaría obtenerla?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5470"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5474"/>
         <source>Eric5 is up to date</source>
         <translation>Eric5 está actualizado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5470"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5474"/>
         <source>You are using the latest version of eric5</source>
         <translation>Está utilizando la última versión de eric5</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5497"/>
-        <source>&lt;p&gt;SSL Errors:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to ignore these errors?&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Errores SSL:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;/p&gt;&lt;p&gt;¿Desea ignorar estos errores?&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5535"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5539"/>
         <source>eric5 has not been configured yet. The configuration dialog will be started.</source>
         <translation>Eric5 todavía no está configurado. El diálogo de configuración va a ser iniciado.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="798"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="799"/>
         <source>Cooperation</source>
         <translation>Cooperación</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1421"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1422"/>
         <source>Alt+Shift+O</source>
         <translation>Alt+Shift+O</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="854"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="855"/>
         <source>Symbols</source>
         <translation>Símbolos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1455"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1456"/>
         <source>Alt+Shift+Y</source>
         <translation>Alt+Shift+Y</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="860"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="861"/>
         <source>Numbers</source>
         <translation>Números</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1471"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1472"/>
         <source>Alt+Shift+B</source>
         <translation>Alt+Shift+B</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4833"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4837"/>
         <source>Keyboard shortcut file (*.e4k)</source>
         <translation>Archivo de atajos de teclado (*.e4k)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2065"/>
-        <source>Python 3 Documentation</source>
-        <translation>Documentación de Python 3</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2065"/>
-        <source>Python &amp;3 Documentation</source>
-        <translation>Documentación de Python &amp;3</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="2067"/>
+        <source>Python 3 Documentation</source>
+        <translation>Documentación de Python 3</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2067"/>
+        <source>Python &amp;3 Documentation</source>
+        <translation>Documentación de Python &amp;3</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2069"/>
         <source>Open Python 3 Documentation</source>
         <translation>Abrir Documentación de Python 3</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2068"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2070"/>
         <source>&lt;b&gt;Python 3 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Python 3 documentation. If no documentation directory is configured, the location of the Python 3 documentation is assumed to be the doc directory underneath the location of the Python 3 executable on Windows and &lt;i&gt;/usr/share/doc/packages/python/html&lt;/i&gt; on Unix. Set PYTHON3DOCDIR in your environment to override this. &lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Documentación de Python 3&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Mostrar la documentación de Python 3. Si no se ha configurado un directorio con lesta documentación, la ubicación de la documentación de Python 3 se asumirá en el directorio de documentación bajo la ubicación del ejecutable de Python 3 en Windows, y en &lt;i&gt;/usr/share/doc/packages/python/html&lt;/i&gt; para Unix. Establezca el valor de la variable de entorno PYTHON3DOCDIR para sobreescribir estas opciones. &lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2080"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2082"/>
         <source>Python 2 Documentation</source>
         <translation>Documentación de Python 2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2080"/>
-        <source>Python &amp;2 Documentation</source>
-        <translation>Documentación de Python &amp;2</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="2082"/>
+        <source>Python &amp;2 Documentation</source>
+        <translation>Documentación de Python &amp;2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2084"/>
         <source>Open Python 2 Documentation</source>
         <translation>Abrir Documentación de Python 2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2083"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2085"/>
         <source>&lt;b&gt;Python 2 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Python 2 documentation. If no documentation directory is configured, the location of the Python 2 documentation is assumed to be the doc directory underneath the location of the configured Python 2 executable on Windows and &lt;i&gt;/usr/share/doc/packages/python/html/python-docs-html&lt;/i&gt; on Unix. Set PYTHON2DOCDIR in your environment to override this. &lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Documentación de Python 2&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Mostrar la documentación de Python 2. Si no se ha configurado un directorio con esta documentación, la ubicación de la documentación de Python 2 se asumirá en el directorio de documentación bajo la ubicación del ejecutable configurado de Python 2 en Windows, y en &lt;i&gt;/usr/share/doc/packages/python/html/python-docs-html&lt;/i&gt; para Unix. Establezca el valor de la variable de entorno PYTHON2DOCDIR para sobreescribir estas opciones. &lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5388"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5392"/>
         <source>Error getting versions information</source>
         <translation>Error al obtener información de versiones</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5382"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5386"/>
         <source>The versions information could not be downloaded. Please go online and try again.</source>
         <translation>La información de versiones no se ha podido descargar. Póngase online por favor e inténtelo de nuevo.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4656"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4660"/>
         <source>Open Browser</source>
         <translation>Abrir Navegador</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4656"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4660"/>
         <source>Could not start a web browser</source>
         <translation>No se ha podido iniciar el navegador web</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5388"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5392"/>
         <source>The versions information could not be downloaded for the last 7 days. Please go online and try again.</source>
         <translation>La información de versiones no se ha podido descargar en los últimos 7 días. Póngase por favor online e inténtelo de nuevo.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1759"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1760"/>
         <source>eric5 Web Browser</source>
         <translation>Navegador Web de eric5</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1759"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1760"/>
         <source>eric5 &amp;Web Browser...</source>
         <translation>Navegador &amp;Web de eric5...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1764"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1765"/>
         <source>&lt;b&gt;eric5 Web Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Browse the Internet with the eric5 Web Browser.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Navegador Web de eric5&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Navegar por Internet con el Navegador Web de eric5.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -52152,428 +51817,428 @@
         <translation>Iniciando Depurador...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1170"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1171"/>
         <source>New Window</source>
         <translation>Nueva Ventana</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1170"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1171"/>
         <source>New &amp;Window</source>
         <translation>Nueva &amp;Ventana</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1170"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1171"/>
         <source>Ctrl+Shift+N</source>
         <comment>File|New Window</comment>
         <translation>Ctrl+Shift+N</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1175"/>
-        <source>Open a new eric5 instance</source>
-        <translation>Abre una nueva instancia de eric5</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="1176"/>
+        <source>Open a new eric5 instance</source>
+        <translation>Abre una nueva instancia de eric5</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1177"/>
         <source>&lt;b&gt;New Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a new instance of the eric5 IDE.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Nueva Ventana&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre una nueva instancia del IDE eric5.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1608"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1609"/>
         <source>Unittest Rerun Failed</source>
         <translation>Re-ejecución de Test Unitatio Fallida</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1608"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1609"/>
         <source>Rerun Failed Tests...</source>
         <translation>Re-ejecutar Tests Fallidos...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1612"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1613"/>
         <source>Rerun failed tests of the last run</source>
         <translation>Re-ejecutar tests fallidos de la última ejecución</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1614"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1615"/>
         <source>&lt;b&gt;Rerun Failed Tests&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Rerun all tests that failed during the last unittest run.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Re-ejecución Tests Fallidos&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Re-ejecutar todos los tests que fallaron durante la última ejecución de test unitario.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1722"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1723"/>
         <source>Compare &amp;Files side by side...</source>
         <translation>Comparar &amp;Archivos uno al lado de otro...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1783"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1784"/>
         <source>Snapshot</source>
         <translation>Pantallazo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1783"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1784"/>
         <source>&amp;Snapshot...</source>
         <translation>&amp;Pantallazo...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1787"/>
-        <source>Take snapshots of a screen region</source>
-        <translation>Tomar un pantallazo de una región de la pantalla</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="1788"/>
+        <source>Take snapshots of a screen region</source>
+        <translation>Tomar un pantallazo de una región de la pantalla</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1789"/>
         <source>&lt;b&gt;Snapshot&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to take snapshots of a screen region.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Pantallazo&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para tomar pantallazos de una región de la pantalla.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4126"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4128"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start Snapshot tool.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;No se ha podido ejecutar la herramienta de Pantallazos.&lt;br&gt;Asegúrese de que esta disponible como &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5553"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5557"/>
         <source>Select Workspace Directory</source>
         <translation>Seleccionar Directorio para el Espacio de Trabajo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1353"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1354"/>
         <source>Left Toolbox</source>
         <translation>Caja de herramientas de la Izquierda</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1364"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1365"/>
         <source>Right Toolbox</source>
         <translation>Caja de herramientas de la Derecha</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1222"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1223"/>
         <source>Switch the input focus to the Project-Viewer window.</source>
         <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Proyecto.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1224"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1225"/>
         <source>&lt;b&gt;Activate Project-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Project-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Activar Visor de Proyectos&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cambia el foco de input a la ventana de Visor de Proyecto.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1237"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1238"/>
         <source>Switch the input focus to the Multiproject-Viewer window.</source>
         <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Multiproyecto.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1239"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1240"/>
         <source>&lt;b&gt;Activate Multiproject-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Multiproject-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Activar Visor de Multiproyecto&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cambia el foco de input a la ventana de Visor de Multiproyecto.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1252"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1253"/>
         <source>Switch the input focus to the Debug-Viewer window.</source>
         <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Depuración.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1254"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1255"/>
         <source>&lt;b&gt;Activate Debug-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Debug-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Activar Visor de Depuración&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cambia el foco de input a la ventana de Visor de Depuración.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1267"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1268"/>
         <source>Switch the input focus to the Shell window.</source>
         <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Shell.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1269"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1270"/>
         <source>&lt;b&gt;Activate Shell&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Shell window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Activar Shell&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cambia el foco de input a la ventana de Shell.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1282"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1283"/>
         <source>Switch the input focus to the Terminal window.</source>
         <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Terminal.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1284"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1285"/>
         <source>&lt;b&gt;Activate Terminal&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Terminal window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Activar Terminal&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cambia el foco de input a la ventana de Terminal.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1292"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1293"/>
         <source>&amp;File-Browser</source>
         <translation>Na&amp;vegador de archivos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1297"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1298"/>
         <source>Switch the input focus to the File-Browser window.</source>
         <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Navegador de Archivos.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1299"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1300"/>
         <source>&lt;b&gt;Activate File-Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the File-Browser window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Activar Navegador de Archivos&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cambia el foco de input a la ventana de Navegador de Archivos.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1307"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1308"/>
         <source>Lo&amp;g-Viewer</source>
         <translation>Visor de Lo&amp;g</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1312"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1313"/>
         <source>Switch the input focus to the Log-Viewer window.</source>
         <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Log.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1314"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1315"/>
         <source>&lt;b&gt;Activate Log-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Log-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Activar Visor de Log&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cambia el foco de input a la ventana de Visor de Log.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1322"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1323"/>
         <source>&amp;Task-Viewer</source>
         <translation>Visor de &amp;Tareas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1327"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1328"/>
         <source>Switch the input focus to the Task-Viewer window.</source>
         <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Tareas.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1337"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1338"/>
         <source>Templ&amp;ate-Viewer</source>
         <translation>Visor de Pl&amp;antillas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1342"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1343"/>
         <source>Switch the input focus to the Template-Viewer window.</source>
         <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Plantillas.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1344"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1345"/>
         <source>&lt;b&gt;Activate Template-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Template-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Activar Visor de Plantillas&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Plantillas.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1353"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1354"/>
         <source>&amp;Left Toolbox</source>
         <translation>Caja de herramientas de &amp;la Izquierda</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1355"/>
-        <source>Toggle the Left Toolbox window</source>
-        <translation>Conmutar la ventana de Caja de Herramientas a la izquierda</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="1356"/>
+        <source>Toggle the Left Toolbox window</source>
+        <translation>Conmutar la ventana de Caja de Herramientas a la izquierda</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1357"/>
         <source>&lt;b&gt;Toggle the Left Toolbox window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Left Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Conmutar la Caja de Herramientas de la izquierda&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Si la ventana Caja de Herramientas de la izquierda está escondida, se muestra. Si está siendo mostrada, se cierra.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1364"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1365"/>
         <source>&amp;Right Toolbox</source>
         <translation>Caja de herramientas de la De&amp;recha</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1366"/>
-        <source>Toggle the Right Toolbox window</source>
-        <translation>Conmutar la ventana de Caja de Herramientas a la derecha</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="1367"/>
+        <source>Toggle the Right Toolbox window</source>
+        <translation>Conmutar la ventana de Caja de Herramientas a la derecha</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1368"/>
         <source>&lt;b&gt;Toggle the Right Toolbox window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Right Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Conmutar la Caja de Herramientas de la derecha&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Si la ventana Caja de Herramientas de la derecha está escondida, se muestra. Si está siendo mostrada, se cierra.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1398"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1399"/>
         <source>Right Sidebar</source>
         <translation>Barra Lateral a la Derecha</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1398"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1399"/>
         <source>&amp;Right Sidebar</source>
         <translation>Ba&amp;rra Lateral a la Derecha</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1400"/>
-        <source>Toggle the right sidebar window</source>
-        <translation>Conmutar la ventana de barra lateral de la derecha</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="1401"/>
+        <source>Toggle the right sidebar window</source>
+        <translation>Conmutar la ventana de barra lateral de la derecha</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1402"/>
         <source>&lt;b&gt;Toggle the right sidebar window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the right sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Conmutar la ventana de barra lateral de la derecha&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Si la ventana de barra lateral a la derecha está escondida, se muestra. Si está siendo mostrada, se cierra.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1421"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1422"/>
         <source>Cooperation-Viewer</source>
         <translation>Visor de Cooperación</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1421"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1422"/>
         <source>Co&amp;operation-Viewer</source>
         <translation>Visor de Co&amp;operación</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1427"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1428"/>
         <source>Switch the input focus to the Cooperation-Viewer window.</source>
         <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Cooperación.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1429"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1430"/>
         <source>&lt;b&gt;Activate Cooperation-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Cooperation-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Activar Visor de Cooperación&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cambia el foco de input a la ventana de Visor de Cooperación.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1455"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1456"/>
         <source>Symbols-Viewer</source>
         <translation>Visor de Símbolos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1455"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1456"/>
         <source>S&amp;ymbols-Viewer</source>
         <translation>Visor de S&amp;ímbolos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1461"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1462"/>
         <source>Switch the input focus to the Symbols-Viewer window.</source>
         <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Símbolos.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1463"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1464"/>
         <source>&lt;b&gt;Activate Symbols-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Symbols-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Activar Visor de Símbolos&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cambia el foco de input a la ventana de Visor de Símbolos.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1471"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1472"/>
         <source>Numbers-Viewer</source>
         <translation>Visor de Números</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1471"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1472"/>
         <source>Num&amp;bers-Viewer</source>
         <translation>Visor de Nú&amp;meros</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1477"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1478"/>
         <source>Switch the input focus to the Numbers-Viewer window.</source>
         <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Números.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1479"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1480"/>
         <source>&lt;b&gt;Activate Numbers-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Numbers-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Activar Visor de Números&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cambia el foco de input a la ventana de Visor de Números.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2223"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2225"/>
         <source>&amp;Windows</source>
         <translation>&amp;Ventanas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1329"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1330"/>
         <source>&lt;b&gt;Activate Task-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Task-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Activar Visor de Tareas&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cambia el foco de input a la ventana de Visor de Tareas.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1438"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1439"/>
         <source>IRC</source>
         <translation>IRC</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1438"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1439"/>
         <source>&amp;IRC</source>
         <translation>&amp;IRC</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1438"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1439"/>
         <source>Meta+Shift+I</source>
         <translation>Meta+Shift+I</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1444"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1445"/>
         <source>Switch the input focus to the IRC window.</source>
         <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de IRC.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1446"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1447"/>
         <source>&lt;b&gt;Activate IRC&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the IRC window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Activar IRC&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cambia el foco de input a la ventana de IRC.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1656"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1657"/>
         <source>Qt-Designer</source>
         <translation>Qt Designer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1656"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1657"/>
         <source>Qt-&amp;Designer...</source>
         <translation>Qt-&amp;Designer...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1659"/>
-        <source>Start Qt-Designer</source>
-        <translation>Iniciar Qt-Designer</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="1660"/>
+        <source>Start Qt-Designer</source>
+        <translation>Iniciar Qt-Designer</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1661"/>
         <source>&lt;b&gt;Qt-Designer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start Qt-Designer.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Qt-Designer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ejecutar Qt-Designer.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1676"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1677"/>
         <source>Qt-Linguist</source>
         <translation>Qt-Linguist</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1676"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1677"/>
         <source>Qt-&amp;Linguist...</source>
         <translation>Qt-&amp;Linguist...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1679"/>
-        <source>Start Qt-Linguist</source>
-        <translation>Iniciar Qt Linguist</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="1680"/>
+        <source>Start Qt-Linguist</source>
+        <translation>Iniciar Qt Linguist</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1681"/>
         <source>&lt;b&gt;Qt-Linguist&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start Qt-Linguist.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Qt-Linguist&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Iniciar Qt-Linguist.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2037"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2039"/>
         <source>Qt5 Documentation</source>
         <translation>Documentación de Qt5</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2037"/>
-        <source>Qt&amp;5 Documentation</source>
-        <translation>Documentación de Qt&amp;5</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="2039"/>
+        <source>Qt&amp;5 Documentation</source>
+        <translation>Documentación de Qt&amp;5</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2041"/>
         <source>Open Qt5 Documentation</source>
         <translation>Abrir Documentación de Qt5</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2040"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2042"/>
         <source>&lt;b&gt;Qt5 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Qt5 Documentation. Dependant upon your settings, this will either show the help in Eric&apos;s internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Documentación de Qt5&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra la Documentación de Qt5. Dependiendo de la configuración, esta documentación será mostrará en el visor de ayuda interno de Eric,en un navegador web, o se ejecutará Qt Assistant.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2527"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2529"/>
         <source>&lt;p&gt;This part of the status bar allows zooming the current editor, shell or terminal.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Esta zona de la barra de estado permite hacer zoom sobre el editor, shell o terminal actual.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1916"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1917"/>
         <source>Manage SSL Certificates</source>
         <translation>Gestionar Certificados SSL</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1916"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1917"/>
         <source>Manage SSL Certificates...</source>
         <translation>Gestionar Certificados SSL...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1920"/>
-        <source>Manage the saved SSL certificates</source>
-        <translation>Gestionar los certificados SSL guardados</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="1922"/>
+        <source>Manage the saved SSL certificates</source>
+        <translation>Gestionar los certificados SSL guardados</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1924"/>
         <source>&lt;b&gt;Manage SSL Certificates...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to manage the saved SSL certificates.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Gestionar Certificados SSL...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para gestionar los certificados SSL guardados.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -53352,787 +53017,787 @@
 <context>
     <name>ViewManager</name>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="479"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="495"/>
         <source>New</source>
         <translation>Nuevo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="479"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="495"/>
         <source>&amp;New</source>
         <translation>&amp;Nuevo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="479"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="495"/>
         <source>Ctrl+N</source>
         <comment>File|New</comment>
         <translation>Ctrl+N</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="484"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="500"/>
         <source>Open an empty editor window</source>
         <translation>Abre una ventana vacia en el editor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="486"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="502"/>
         <source>&lt;b&gt;New&lt;/b&gt;&lt;p&gt;An empty editor window will be created.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Nuevo&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Se creará una ventana vacia en el editor.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="493"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="509"/>
         <source>Open</source>
         <translation>Abrir</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="493"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="509"/>
         <source>&amp;Open...</source>
         <translation>&amp;Abrir...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="493"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="509"/>
         <source>Ctrl+O</source>
         <comment>File|Open</comment>
         <translation>Ctrl+O</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="499"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="515"/>
         <source>Open a file</source>
         <translation>Abrir un archivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="500"/>
-        <source>&lt;b&gt;Open a file&lt;/b&gt;&lt;p&gt;You will be asked for the name of a file to be opened in an editor window.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Abrir un archivo&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Le preguntará el nombre del archivo para ser abierto en el editor.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="510"/>
-        <source>Close</source>
-        <translation>Cerrar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="510"/>
-        <source>&amp;Close</source>
-        <translation>&amp;Cerrar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="510"/>
-        <source>Ctrl+W</source>
-        <comment>File|Close</comment>
-        <translation>Ctrl+W</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="516"/>
+        <source>&lt;b&gt;Open a file&lt;/b&gt;&lt;p&gt;You will be asked for the name of a file to be opened in an editor window.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Abrir un archivo&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Le preguntará el nombre del archivo para ser abierto en el editor.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="526"/>
+        <source>Close</source>
+        <translation>Cerrar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="526"/>
+        <source>&amp;Close</source>
+        <translation>&amp;Cerrar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="526"/>
+        <source>Ctrl+W</source>
+        <comment>File|Close</comment>
+        <translation>Ctrl+W</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="532"/>
         <source>Close the current window</source>
         <translation>Cierra la ventana actual</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="518"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="534"/>
         <source>&lt;b&gt;Close Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Close the current window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Cierra la ventana&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cierra la ventana actual.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="525"/>
-        <source>Close All</source>
-        <translation>Cerrar todo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="525"/>
-        <source>Clos&amp;e All</source>
-        <translation>Cerrar &amp;Todo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="528"/>
-        <source>Close all editor windows</source>
-        <translation>Cerrar todas las ventanas del editor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="530"/>
-        <source>&lt;b&gt;Close All Windows&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Close all editor windows.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Cerrar todas las ventanas&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cierra todas las ventanas del editor.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="541"/>
-        <source>Save</source>
-        <translation>Guardar</translation>
+        <source>Close All</source>
+        <translation>Cerrar todo</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="541"/>
+        <source>Clos&amp;e All</source>
+        <translation>Cerrar &amp;Todo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="544"/>
+        <source>Close all editor windows</source>
+        <translation>Cerrar todas las ventanas del editor</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="546"/>
+        <source>&lt;b&gt;Close All Windows&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Close all editor windows.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Cerrar todas las ventanas&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cierra todas las ventanas del editor.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="557"/>
+        <source>Save</source>
+        <translation>Guardar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="557"/>
         <source>&amp;Save</source>
         <translation>&amp;Guardar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="541"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="557"/>
         <source>Ctrl+S</source>
         <comment>File|Save</comment>
         <translation>Ctrl+S</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="547"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="563"/>
         <source>Save the current file</source>
         <translation>Guarda el archivo actual</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="549"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="565"/>
         <source>&lt;b&gt;Save File&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Save the contents of current editor window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Guardar archivo&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Almacena el contenido de la ventana de edición actual.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="556"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="572"/>
         <source>Save as</source>
         <translation>Guardar como</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="556"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="572"/>
         <source>Save &amp;as...</source>
         <translation>Guardar &amp;como...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="556"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="572"/>
         <source>Shift+Ctrl+S</source>
         <comment>File|Save As</comment>
         <translation>Shift+Ctrl+S</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="562"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="578"/>
         <source>Save the current file to a new one</source>
         <translation>Guarda el archivo actual en uno nuevo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="564"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="580"/>
         <source>&lt;b&gt;Save File as&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Save the contents of current editor window to a new file. The file can be entered in a file selection dialog.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Guardar archivo como&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Guarda el contenido del archivo actual en uno nuevo. El archivo puede ser introducido en el cuadro de selección de archivos.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="572"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="588"/>
         <source>Save all</source>
         <translation>Guardar todo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="576"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="592"/>
         <source>Save all files</source>
         <translation>Guardar todos los archivos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="578"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="594"/>
         <source>&lt;b&gt;Save All Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Save the contents of all editor windows.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Guardar todos los archivos&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Guarda el contenido de todas las ventanas del editor.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="587"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="603"/>
         <source>Print</source>
         <translation>Imprimir</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="587"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="603"/>
         <source>&amp;Print</source>
         <translation>Im&amp;primir</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="587"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="603"/>
         <source>Ctrl+P</source>
         <comment>File|Print</comment>
         <translation>Ctrl+P</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="593"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="609"/>
         <source>Print the current file</source>
         <translation>Imprime el archivo actual</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="595"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="611"/>
         <source>&lt;b&gt;Print File&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Print the contents of current editor window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Imprimir Archivo&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Imprime el contenido del archivo en edición.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="618"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="634"/>
         <source>Search File</source>
         <translation>Buscar archivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="618"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="634"/>
         <source>Search &amp;File...</source>
         <translation>B&amp;uscar Archivo...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="618"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="634"/>
         <source>Alt+Ctrl+F</source>
         <comment>File|Search File</comment>
         <translation>Alt+Ctrl+F</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="624"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="640"/>
         <source>Search for a file</source>
         <translation>Buscar un archivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="626"/>
-        <source>&lt;b&gt;Search File&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search for a file.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Buscar archivo&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Buscar un archivo.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="639"/>
-        <source>&amp;File</source>
-        <translation>&amp;Archivo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="640"/>
-        <source>Open &amp;Recent Files</source>
-        <translation>Abrir Archivos &amp;Recientes</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="642"/>
+        <source>&lt;b&gt;Search File&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search for a file.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Buscar archivo&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Buscar un archivo.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="655"/>
+        <source>&amp;File</source>
+        <translation>&amp;Archivo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="656"/>
+        <source>Open &amp;Recent Files</source>
+        <translation>Abrir Archivos &amp;Recientes</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="658"/>
         <source>Open &amp;Bookmarked Files</source>
         <translation>Abrir Archvos &amp;Marcados</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="685"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="701"/>
         <source>File</source>
         <translation>Archivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="705"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="721"/>
         <source>Export as</source>
         <translation>Exportar como</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="727"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="743"/>
         <source>Undo</source>
         <translation>Deshacer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="727"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="743"/>
         <source>&amp;Undo</source>
         <translation>&amp;Deshacer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="727"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="743"/>
         <source>Ctrl+Z</source>
         <comment>Edit|Undo</comment>
         <translation>Ctrl+Z</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="727"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="743"/>
         <source>Alt+Backspace</source>
         <comment>Edit|Undo</comment>
         <translation>Alt+Backspace</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="735"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="751"/>
         <source>Undo the last change</source>
         <translation>Revierte el último cambio</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="737"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="753"/>
         <source>&lt;b&gt;Undo&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Undo the last change done in the current editor.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Deshacer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Deshace el último cambio hecho en el editor.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="744"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="760"/>
         <source>Redo</source>
         <translation>Rehacer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="744"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="760"/>
         <source>&amp;Redo</source>
         <translation>&amp;Rehacer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="744"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="760"/>
         <source>Ctrl+Shift+Z</source>
         <comment>Edit|Redo</comment>
         <translation>Ctrl+Shift+Z</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="751"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="767"/>
         <source>Redo the last change</source>
         <translation>Rehace el último cambio</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="753"/>
-        <source>&lt;b&gt;Redo&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Redo the last change done in the current editor.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Rehacer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Rehace el último cambio hecho en el editor.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="767"/>
-        <source>Revert to last saved state</source>
-        <translation>Volver al último estado grabado</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="760"/>
-        <source>Re&amp;vert to last saved state</source>
-        <translation>&amp;Volver al último estado grabado</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="760"/>
-        <source>Ctrl+Y</source>
-        <comment>Edit|Revert</comment>
-        <translation>Ctrl+Y</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="769"/>
+        <source>&lt;b&gt;Redo&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Redo the last change done in the current editor.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Rehacer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Rehace el último cambio hecho en el editor.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="783"/>
+        <source>Revert to last saved state</source>
+        <translation>Volver al último estado grabado</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="776"/>
+        <source>Re&amp;vert to last saved state</source>
+        <translation>&amp;Volver al último estado grabado</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="776"/>
+        <source>Ctrl+Y</source>
+        <comment>Edit|Revert</comment>
+        <translation>Ctrl+Y</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="785"/>
         <source>&lt;b&gt;Revert to last saved state&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Undo all changes up to the last saved state of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Volver al último estado grabado&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Deshace todos los cambios desde la útlima grabación del archivo en edición.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="779"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="795"/>
         <source>Cut</source>
         <translation>Cortar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="779"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="795"/>
         <source>Cu&amp;t</source>
         <translation>Cor&amp;tar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="779"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="795"/>
         <source>Ctrl+X</source>
         <comment>Edit|Cut</comment>
         <translation>Ctrl+X</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="779"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="795"/>
         <source>Shift+Del</source>
         <comment>Edit|Cut</comment>
         <translation>Shift+Del</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="786"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="802"/>
         <source>Cut the selection</source>
         <translation>Corta lo seleccionado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="788"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="804"/>
         <source>&lt;b&gt;Cut&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cut the selected text of the current editor to the clipboard.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Cortar&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cortar el texto seleccionado y lo envia al portapapeles.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="795"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="811"/>
         <source>Copy</source>
         <translation>Copiar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="795"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="811"/>
         <source>&amp;Copy</source>
         <translation>&amp;Copiar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="795"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="811"/>
         <source>Ctrl+C</source>
         <comment>Edit|Copy</comment>
         <translation>Ctrl+C</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="795"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="811"/>
         <source>Ctrl+Ins</source>
         <comment>Edit|Copy</comment>
         <translation>Ctrl+Ins</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="803"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="819"/>
         <source>Copy the selection</source>
         <translation>Copia lo seleccionao</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="805"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="821"/>
         <source>&lt;b&gt;Copy&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Copy the selected text of the current editor to the clipboard.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Copiar&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Copiar el texto seleccionado al portapapeles.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="812"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="828"/>
         <source>Paste</source>
         <translation>Pegar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="812"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="828"/>
         <source>&amp;Paste</source>
         <translation>&amp;Pegar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="812"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="828"/>
         <source>Ctrl+V</source>
         <comment>Edit|Paste</comment>
         <translation>Ctrl+V</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="812"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="828"/>
         <source>Shift+Ins</source>
         <comment>Edit|Paste</comment>
         <translation>Shift+Ins</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="820"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="836"/>
         <source>Paste the last cut/copied text</source>
         <translation>Pega el último texto copiado/cortado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="822"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="838"/>
         <source>&lt;b&gt;Paste&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Paste the last cut/copied text from the clipboard to the current editor.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Pegar&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Pegar el contenido del portapapeles en el editor.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="830"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="846"/>
         <source>Clear</source>
         <translation>Borrar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="830"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="846"/>
         <source>Alt+Shift+C</source>
         <comment>Edit|Clear</comment>
         <translation>Alt+Shift+C</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="837"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="853"/>
         <source>Clear all text</source>
         <translation>Borra todo el texto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="839"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="855"/>
         <source>&lt;b&gt;Clear&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Delete all text of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Borrar&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Borra todo el texto del editor.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="861"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="877"/>
         <source>Indent</source>
         <translation>Sangrar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="861"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="877"/>
         <source>&amp;Indent</source>
         <translation>&amp;Sangrar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="861"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="877"/>
         <source>Ctrl+I</source>
         <comment>Edit|Indent</comment>
         <translation>Ctrl+I</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="868"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="884"/>
         <source>Indent line</source>
         <translation>Sangrar línea</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="869"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="885"/>
         <source>&lt;b&gt;Indent&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Indents the current line or the lines of the selection by one level.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Sangrar&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Aumenta el sangrado de la línea actual o de la selección de a un nivel.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="877"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="893"/>
         <source>Unindent</source>
         <translation>Quitar sangrado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="877"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="893"/>
         <source>U&amp;nindent</source>
         <translation>&amp;Quitar sangrado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="877"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="893"/>
         <source>Ctrl+Shift+I</source>
         <comment>Edit|Unindent</comment>
         <translation>Ctrl+Shift+I</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="884"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="900"/>
         <source>Unindent line</source>
         <translation>Quitar sangrado de línea</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="886"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="902"/>
         <source>&lt;b&gt;Unindent&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Unindents the current line or the lines of the selection by one level.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Quitar sangrado&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Quita el sangrado de la línea actual o de la selección de a un nivel.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="894"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="910"/>
         <source>Smart indent</source>
         <translation>Sangrado inteligente</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="894"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="910"/>
         <source>Ctrl+Alt+I</source>
         <comment>Edit|Smart indent</comment>
         <translation>Ctrl+Alt+I</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="902"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="918"/>
         <source>Smart indent Line or Selection</source>
         <translation>Sangrado inteligente de Linea o Selección</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="904"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="920"/>
         <source>&lt;b&gt;Smart indent&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Indents the current line or the lines of the current selection smartly.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Sangrado Inteligente&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Sangra inteligentemente la línea actual o las lineas de la selección.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="912"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="928"/>
         <source>Comment</source>
         <translation>Comentario</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="912"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="928"/>
         <source>C&amp;omment</source>
         <translation>Co&amp;mentario</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="912"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="928"/>
         <source>Ctrl+M</source>
         <comment>Edit|Comment</comment>
         <translation>Ctrl+M</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="919"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="935"/>
         <source>Comment Line or Selection</source>
         <translation>Comentar línea o selección</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="921"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="937"/>
         <source>&lt;b&gt;Comment&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Comments the current line or the lines of the current selection.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Comentario&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Pasa a comentario la línea actual o las lineas de la selección.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="929"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="945"/>
         <source>Uncomment</source>
         <translation>Descomentar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="929"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="945"/>
         <source>Unco&amp;mment</source>
         <translation>Desc&amp;omentar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="929"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="945"/>
         <source>Alt+Ctrl+M</source>
         <comment>Edit|Uncomment</comment>
         <translation>Alt+Ctrl+M</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="936"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="952"/>
         <source>Uncomment Line or Selection</source>
         <translation>Descomentar  Línea o Selección</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="938"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="954"/>
         <source>&lt;b&gt;Uncomment&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Uncomments the current line or the lines of the current selection.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Descomentar&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Descomentar la linea actual o la selección.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="965"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="981"/>
         <source>Stream Comment</source>
         <translation>Bloque de comentarios</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="970"/>
-        <source>Stream Comment Line or Selection</source>
-        <translation>Pasar a bloque de comentarios la Línea o la Selección</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="972"/>
-        <source>&lt;b&gt;Stream Comment&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Stream comments the current line or the current selection.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Comentario Simple&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Convierte la línea actual o selección actual en un comentario simple.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="979"/>
-        <source>Box Comment</source>
-        <translation>Caja de comentario</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="984"/>
-        <source>Box Comment Line or Selection</source>
-        <translation>Línea o Selección a Caja de Comentario</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="986"/>
+        <source>Stream Comment Line or Selection</source>
+        <translation>Pasar a bloque de comentarios la Línea o la Selección</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="988"/>
+        <source>&lt;b&gt;Stream Comment&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Stream comments the current line or the current selection.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Comentario Simple&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Convierte la línea actual o selección actual en un comentario simple.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="995"/>
+        <source>Box Comment</source>
+        <translation>Caja de comentario</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1000"/>
+        <source>Box Comment Line or Selection</source>
+        <translation>Línea o Selección a Caja de Comentario</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1002"/>
         <source>&lt;b&gt;Box Comment&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Box comments the current line or the lines of the current selection.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Caja de Comentario&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Lleva la línea actual o líneas en la selección actual a una caja de comentario.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="994"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1010"/>
         <source>Select to brace</source>
         <translation>Seleccionar hasta la llave ( &apos;{&apos; o &apos;}&apos; )</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="994"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1010"/>
         <source>Select to &amp;brace</source>
         <translation>Seleccionar hasta la &amp;llave ( &apos;{&apos; o &apos;}&apos; )</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="994"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1010"/>
         <source>Ctrl+E</source>
         <comment>Edit|Select to brace</comment>
         <translation>Ctrl+E</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1001"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1017"/>
         <source>Select text to the matching brace</source>
         <translation>Seleccionar texto hasta la llave  ( &apos;{&apos; o &apos;}&apos; ) correspondiente</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1003"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1019"/>
         <source>&lt;b&gt;Select to brace&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Select text of the current editor to the matching brace.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt; Seleccionar hasta la llave ( &apos;{&apos; o &apos;}&apos; )&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Selecciona el texto del editor actual hasta la llave correspondiente.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1010"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1026"/>
         <source>Select all</source>
         <translation>Seleccionar todo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1010"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1026"/>
         <source>&amp;Select all</source>
         <translation>Seleccionar &amp;todo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1010"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1026"/>
         <source>Ctrl+A</source>
         <comment>Edit|Select all</comment>
         <translation>Ctrl+A</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1016"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1032"/>
         <source>Select all text</source>
         <translation>Seleccionar todo el texto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1018"/>
-        <source>&lt;b&gt;Select All&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Select all text of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Seleccionar todo&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Selecciona todo el texto del editor actual.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1025"/>
-        <source>Deselect all</source>
-        <translation>Deseleccionar todo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1025"/>
-        <source>&amp;Deselect all</source>
-        <translation>&amp;Deseleccionar todo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1025"/>
-        <source>Alt+Ctrl+A</source>
-        <comment>Edit|Deselect all</comment>
-        <translation>Alt+Ctrl+A</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1032"/>
-        <source>Deselect all text</source>
-        <translation>Deseleccionar todo el texto</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1034"/>
-        <source>&lt;b&gt;Deselect All&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Deselect all text of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Deseleccionar todo&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Deselecciona todo el texto del editor actual.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1046"/>
-        <source>Convert Line End Characters</source>
-        <translation>Convertir caracteres de Fin de Línea</translation>
+        <source>&lt;b&gt;Select All&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Select all text of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Seleccionar todo&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Selecciona todo el texto del editor actual.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1041"/>
+        <source>Deselect all</source>
+        <translation>Deseleccionar todo</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1041"/>
-        <source>Convert &amp;Line End Characters</source>
-        <translation>Convertir caracteres de &amp;Fin de Línea</translation>
+        <source>&amp;Deselect all</source>
+        <translation>&amp;Deseleccionar todo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1041"/>
+        <source>Alt+Ctrl+A</source>
+        <comment>Edit|Deselect all</comment>
+        <translation>Alt+Ctrl+A</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1048"/>
-        <source>&lt;b&gt;Convert Line End Characters&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Convert the line end characters to the currently set type.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Convertir Caracteres de fin de Línea&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Convierte los caracteres de fin de línea al tipo establecido actualmente.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1060"/>
-        <source>Shorten empty lines</source>
-        <translation>Convertir lineas vacías</translation>
+        <source>Deselect all text</source>
+        <translation>Deseleccionar todo el texto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1050"/>
+        <source>&lt;b&gt;Deselect All&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Deselect all text of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Deseleccionar todo&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Deselecciona todo el texto del editor actual.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1062"/>
-        <source>&lt;b&gt;Shorten empty lines&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shorten lines consisting solely of whitespace characters.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Convertir lineas vacías&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Convierte líneas que contienen solamente espacios a un caracter de salto de línea.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1069"/>
-        <source>Autocomplete</source>
-        <translation>Autocompletar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2278"/>
-        <source>&amp;Autocomplete</source>
-        <translation>&amp;Autocompletar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1069"/>
-        <source>Ctrl+Space</source>
-        <comment>Edit|Autocomplete</comment>
-        <translation>Ctrl+Space</translation>
+        <source>Convert Line End Characters</source>
+        <translation>Convertir caracteres de Fin de Línea</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1057"/>
+        <source>Convert &amp;Line End Characters</source>
+        <translation>Convertir caracteres de &amp;Fin de Línea</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1064"/>
+        <source>&lt;b&gt;Convert Line End Characters&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Convert the line end characters to the currently set type.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Convertir Caracteres de fin de Línea&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Convierte los caracteres de fin de línea al tipo establecido actualmente.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1076"/>
-        <source>Autocomplete current word</source>
-        <translation>Autocompletar la palabra actual</translation>
+        <source>Shorten empty lines</source>
+        <translation>Convertir lineas vacías</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1078"/>
-        <source>&lt;b&gt;Autocomplete&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Performs an autocompletion of the word containing the cursor.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Autocompletar&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Lleva a cabo un autocompletado de la palabra que contiene el cursor.&lt;/p&gt;</translation>
+        <source>&lt;b&gt;Shorten empty lines&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shorten lines consisting solely of whitespace characters.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Convertir lineas vacías&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Convierte líneas que contienen solamente espacios a un caracter de salto de línea.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1085"/>
+        <source>Autocomplete</source>
+        <translation>Autocompletar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2294"/>
+        <source>&amp;Autocomplete</source>
+        <translation>&amp;Autocompletar</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1085"/>
-        <source>Autocomplete from Document</source>
-        <translation>Autocompletar desde documento</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1085"/>
-        <source>Ctrl+Shift+Space</source>
-        <comment>Edit|Autocomplete from Document</comment>
-        <translation>Ctrl+Shift+Space</translation>
+        <source>Ctrl+Space</source>
+        <comment>Edit|Autocomplete</comment>
+        <translation>Ctrl+Space</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1092"/>
-        <source>Autocomplete current word from Document</source>
-        <translation>Autocompletar palabra actual desde documento</translation>
+        <source>Autocomplete current word</source>
+        <translation>Autocompletar la palabra actual</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1094"/>
+        <source>&lt;b&gt;Autocomplete&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Performs an autocompletion of the word containing the cursor.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Autocompletar&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Lleva a cabo un autocompletado de la palabra que contiene el cursor.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1101"/>
+        <source>Autocomplete from Document</source>
+        <translation>Autocompletar desde documento</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1101"/>
+        <source>Ctrl+Shift+Space</source>
+        <comment>Edit|Autocomplete from Document</comment>
+        <translation>Ctrl+Shift+Space</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1108"/>
+        <source>Autocomplete current word from Document</source>
+        <translation>Autocompletar palabra actual desde documento</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1110"/>
         <source>&lt;b&gt;Autocomplete from Document&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Performs an autocompletion from document of the word containing the cursor.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Autocompletar desde Documento&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Lleva a cabo un autocompletado de la palabra que contiene el cursor a partir del documento.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1102"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1118"/>
         <source>Autocomplete from APIs</source>
         <translation>Autocompletar desde APIs</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1102"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1118"/>
         <source>Ctrl+Alt+Space</source>
         <comment>Edit|Autocomplete from APIs</comment>
         <translation>Ctrl+Alt+Space</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1109"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1125"/>
         <source>Autocomplete current word from APIs</source>
         <translation>Autocompletar palabra actual desde APIs</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1111"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1127"/>
         <source>&lt;b&gt;Autocomplete from APIs&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Performs an autocompletion from APIs of the word containing the cursor.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Autocompletar desde APIs&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Lleva a cabo un autocompletado de la palabra que contiene el cursor a partir de las APIs.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1119"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1135"/>
         <source>Autocomplete from Document and APIs</source>
         <translation>Autocompletar desde Documento y de APIs</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1119"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1135"/>
         <source>Alt+Shift+Space</source>
         <comment>Edit|Autocomplete from Document and APIs</comment>
         <translation>Alt+Shift+Space</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1128"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1144"/>
         <source>Autocomplete current word from Document and APIs</source>
         <translation>Autocompletar palabra actual desde Documento y  APIs</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1130"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1146"/>
         <source>&lt;b&gt;Autocomplete from Document and APIs&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Performs an autocompletion from document and APIs of the word containing the cursor.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Autocompletar desde Documento y APIs&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Lleva a cabo un autocompletado de la palabra que contiene el cursor a partir del documento y de las APIs.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -54707,17 +54372,17 @@
         <translation>Ctrl+Shift+D</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2288"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2304"/>
         <source>&amp;Search</source>
         <translation>&amp;Buscar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2307"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2323"/>
         <source>&amp;Edit</source>
         <translation>&amp;Editar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2357"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2373"/>
         <source>Edit</source>
         <translation>Editar</translation>
     </message>
@@ -54806,702 +54471,702 @@
         <translation>&lt;b&gt;Reemplazar&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Buscar un texto en el editor actual y reemplazarlo. Se muestra un diálogo para introducir el texto de búsqueda, el texto de reemplazo y las opciones para buscar y reemplazar.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2740"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2756"/>
         <source>Quicksearch</source>
         <translation>Búsqueda rápida</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2513"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2529"/>
         <source>&amp;Quicksearch</source>
         <translation>Búsqueda &amp;rápida</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2513"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2529"/>
         <source>Ctrl+Shift+K</source>
         <comment>Search|Quicksearch</comment>
         <translation>Ctrl+Shift+K</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2521"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2537"/>
         <source>Perform a quicksearch</source>
         <translation>Llevar a cabo búsqueda rápida</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2533"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2549"/>
         <source>Quicksearch backwards</source>
         <translation>Búsqueda rápida hacia atras</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2533"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2549"/>
         <source>Quicksearch &amp;backwards</source>
         <translation>Búsqueda rápida hacia &amp;atras</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2533"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2549"/>
         <source>Ctrl+Shift+J</source>
         <comment>Search|Quicksearch backwards</comment>
         <translation>Ctrl+Shift+J</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2540"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2556"/>
         <source>Perform a quicksearch backwards</source>
         <translation>Llevar a cabo búsqueda rápida hacia atrás</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2549"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2565"/>
         <source>Quicksearch extend</source>
         <translation>Extender Búsqueda Rápida</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2549"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2565"/>
         <source>Quicksearch e&amp;xtend</source>
         <translation>E&amp;xtender Búsqueda Rápida</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2549"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2565"/>
         <source>Ctrl+Shift+H</source>
         <comment>Search|Quicksearch extend</comment>
         <translation>Ctrl+Shift+H</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2557"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2573"/>
         <source>Extend the quicksearch to the end of the current word</source>
         <translation>Extender la búsqueda rápida al final de la palabra actual</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2559"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2575"/>
         <source>&lt;b&gt;Quicksearch extend&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This extends the quicksearch text to the end of the word currently found.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Extender búsqueda rápida&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Extiende la búsqueda rápida al final de la palabra actual.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2574"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2590"/>
         <source>Goto Line</source>
         <translation>Ir a línea</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2567"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2583"/>
         <source>&amp;Goto Line...</source>
         <translation>&amp;Ir a Linea...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2567"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2583"/>
         <source>Ctrl+G</source>
         <comment>Search|Goto Line</comment>
         <translation>Ctrl+G</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2575"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2591"/>
         <source>&lt;b&gt;Goto Line&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to a specific line of text in the current editor. A dialog is shown to enter the linenumber.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Ir la la línea&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ir a una línea específica del texto en el editor actual. Se muestra un diálogo para introducir el número de línea.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2590"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2606"/>
         <source>Goto Brace</source>
         <translation>Ir a paréntesis</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2583"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2599"/>
         <source>Goto &amp;Brace</source>
         <translation>Ir al Parén&amp;tesis</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2583"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2599"/>
         <source>Ctrl+L</source>
         <comment>Search|Goto Brace</comment>
         <translation>Ctrl+L</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2592"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2608"/>
         <source>&lt;b&gt;Goto Brace&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to the matching brace in the current editor.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Ir a llave (&apos;{&apos; o &apos;}&apos;)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ir a la llave correspondiente en el editor actual.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2654"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2670"/>
         <source>Search in Files</source>
         <translation>Buscar en archivos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2654"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2670"/>
         <source>Search in &amp;Files...</source>
         <translation>Buscar en arc&amp;hivos...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2654"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2670"/>
         <source>Shift+Ctrl+F</source>
         <comment>Search|Search Files</comment>
         <translation>Shift+Ctrl+F</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2662"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2678"/>
         <source>Search for a text in files</source>
         <translation>Buscar texto en archivos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2664"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2680"/>
         <source>&lt;b&gt;Search in Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search for some text in the files of a directory tree or the project. A dialog is shown to enter the searchtext and options for the search and to display the result.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Buscar en Archivos&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Buscar un texto en los archivos de un árbol de directorios o en el proyecto. Se muestra un diálogo para introducir el texto de búsqueda y opciones para búsqueda y visualización del resultado.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2832"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2848"/>
         <source>Zoom in</source>
         <translation>Aumentar zoom</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2832"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2848"/>
         <source>Zoom &amp;in</source>
         <translation>A&amp;umentar Zoom</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2832"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2848"/>
         <source>Ctrl++</source>
         <comment>View|Zoom in</comment>
         <translation>Ctrl++</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2840"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2856"/>
         <source>Zoom in on the text</source>
         <translation>Zoom sobre el texto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2842"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2858"/>
         <source>&lt;b&gt;Zoom in&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zoom in on the text. This makes the text bigger.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Aumentar zoom&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Aumentar zoom sobre el texto. Hace que el texto sea de mayor tamaño.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2849"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2865"/>
         <source>Zoom out</source>
         <translation>Disminuir Zoom</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2849"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2865"/>
         <source>Zoom &amp;out</source>
         <translation>Dismi&amp;nuir Zoom</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2849"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2865"/>
         <source>Ctrl+-</source>
         <comment>View|Zoom out</comment>
         <translation>Ctrl+-</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2857"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2873"/>
         <source>Zoom out on the text</source>
         <translation>Disminuir zoom en el texto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2859"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2875"/>
         <source>&lt;b&gt;Zoom out&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zoom out on the text. This makes the text smaller.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Disminuir zoom&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Disminuir zoom sobre el texto. Hace que el texto sea de menor tamaño.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2883"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2899"/>
         <source>Zoom</source>
         <translation>Zoom</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2883"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2899"/>
         <source>&amp;Zoom</source>
         <translation>&amp;Zoom</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2883"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2899"/>
         <source>Ctrl+#</source>
         <comment>View|Zoom</comment>
         <translation>Ctrl+#</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2890"/>
-        <source>Zoom the text</source>
-        <translation>Zoom sobre el texto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2892"/>
-        <source>&lt;b&gt;Zoom&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zoom the text. This opens a dialog where the desired size can be entered.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Zoom&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zoom sobre el texto. Abre un diálogo donde se puede introducir el tamaño deseado.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2904"/>
-        <source>Toggle all folds</source>
-        <translation>Recoger/Desplegar los anidamientos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2900"/>
-        <source>Toggle &amp;all folds</source>
-        <translation>Recoger/Desplegar los &amp;anidamientos</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2906"/>
+        <source>Zoom the text</source>
+        <translation>Zoom sobre el texto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2908"/>
+        <source>&lt;b&gt;Zoom&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zoom the text. This opens a dialog where the desired size can be entered.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Zoom&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zoom sobre el texto. Abre un diálogo donde se puede introducir el tamaño deseado.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2920"/>
+        <source>Toggle all folds</source>
+        <translation>Recoger/Desplegar los anidamientos</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2916"/>
+        <source>Toggle &amp;all folds</source>
+        <translation>Recoger/Desplegar los &amp;anidamientos</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2922"/>
         <source>&lt;b&gt;Toggle all folds&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Toggle all folds of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Recoger/desplegar todos los anidamientos&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Recoge/despliega todos los anidamientos en el editor actual.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2919"/>
-        <source>Toggle all folds (including children)</source>
-        <translation>Recoger/Desplegar todos los anidamientos (inc. hijos)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2914"/>
-        <source>Toggle all &amp;folds (including children)</source>
-        <translation>Recoger/Desplegar todos los a&amp;nidamientos (inc. hijos)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2921"/>
-        <source>&lt;b&gt;Toggle all folds (including children)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Toggle all folds of the current editor including all children.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Recoger/desplegar todos los anidamientos (incluyendo hijos)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Recoge/despliega todos los anidamientos en el editor actual, incluyendo todos los hijos.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2933"/>
-        <source>Toggle current fold</source>
-        <translation>Recoger/Desplegar el anidamiento actual</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2929"/>
-        <source>Toggle &amp;current fold</source>
-        <translation>Recoger/Desplega&amp;r el anidamiento actual</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2935"/>
+        <source>Toggle all folds (including children)</source>
+        <translation>Recoger/Desplegar todos los anidamientos (inc. hijos)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2930"/>
+        <source>Toggle all &amp;folds (including children)</source>
+        <translation>Recoger/Desplegar todos los a&amp;nidamientos (inc. hijos)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2937"/>
+        <source>&lt;b&gt;Toggle all folds (including children)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Toggle all folds of the current editor including all children.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Recoger/desplegar todos los anidamientos (incluyendo hijos)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Recoge/despliega todos los anidamientos en el editor actual, incluyendo todos los hijos.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2949"/>
+        <source>Toggle current fold</source>
+        <translation>Recoger/Desplegar el anidamiento actual</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2945"/>
+        <source>Toggle &amp;current fold</source>
+        <translation>Recoger/Desplega&amp;r el anidamiento actual</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2951"/>
         <source>&lt;b&gt;Toggle current fold&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Toggle the folds of the current line of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Recoger/desplegar anidamiento actual&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Recoge/despliega el anidamiento de la línea actual en el editor actual.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2948"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2964"/>
         <source>Remove all highlights</source>
         <translation>Quitar todos los resaltes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2950"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2966"/>
         <source>&lt;b&gt;Remove all highlights&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Remove the highlights of all editors.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Eliminar todos los resaltes de texto&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Elimina todos los resaltes de texto en todos los editories.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2957"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2973"/>
         <source>Split view</source>
         <translation>Dividir vista</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2957"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2973"/>
         <source>&amp;Split view</source>
         <translation>&amp;Dividir vista</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2961"/>
-        <source>Add a split to the view</source>
-        <translation>Agregar una división a la vista</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2963"/>
-        <source>&lt;b&gt;Split view&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Add a split to the view.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Dividir vista&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Añade una nueva división a la vista.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2970"/>
-        <source>Arrange horizontally</source>
-        <translation>Organizar horizontalmente</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2970"/>
-        <source>Arrange &amp;horizontally</source>
-        <translation>Or&amp;ganizar horizontalmente</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2975"/>
-        <source>Arrange the splitted views horizontally</source>
-        <translation>Organizar las vistas divididas horizontalmente</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2977"/>
+        <source>Add a split to the view</source>
+        <translation>Agregar una división a la vista</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2979"/>
+        <source>&lt;b&gt;Split view&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Add a split to the view.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Dividir vista&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Añade una nueva división a la vista.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2986"/>
+        <source>Arrange horizontally</source>
+        <translation>Organizar horizontalmente</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2986"/>
+        <source>Arrange &amp;horizontally</source>
+        <translation>Or&amp;ganizar horizontalmente</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2991"/>
+        <source>Arrange the splitted views horizontally</source>
+        <translation>Organizar las vistas divididas horizontalmente</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2993"/>
         <source>&lt;b&gt;Arrange horizontally&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Arrange the splitted views horizontally.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Organizar horizontalmente&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Organiza las vistas divididas horizontalmente.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2985"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3001"/>
         <source>Remove split</source>
         <translation>Quitar división</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2985"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3001"/>
         <source>&amp;Remove split</source>
         <translation>&amp;Quitar división</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2990"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3006"/>
         <source>Remove the current split</source>
         <translation>Eliminar división actual</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2992"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3008"/>
         <source>&lt;b&gt;Remove split&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Remove the current split.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Eliminar división&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Elimina la división actual.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2999"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3015"/>
         <source>Next split</source>
         <translation>Próxima división</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2999"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3015"/>
         <source>&amp;Next split</source>
         <translation>Pró&amp;xima división</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2999"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3015"/>
         <source>Ctrl+Alt+N</source>
         <comment>View|Next split</comment>
         <translation>Ctrl+Alt+N</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3005"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3021"/>
         <source>Move to the next split</source>
         <translation>Mover a la siguiente división</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3007"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3023"/>
         <source>&lt;b&gt;Next split&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Move to the next split.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Siguiente división&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Mover a la siguiente división.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3014"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3030"/>
         <source>Previous split</source>
         <translation>División anterior</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3014"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3030"/>
         <source>&amp;Previous split</source>
         <translation>Divi&amp;sión anterior</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3014"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3030"/>
         <source>Ctrl+Alt+P</source>
         <comment>View|Previous split</comment>
         <translation>Ctrl+Alt+P</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3020"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3036"/>
         <source>Move to the previous split</source>
         <translation>Mover a la división anterior</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3022"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3038"/>
         <source>&lt;b&gt;Previous split&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Move to the previous split.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;División anterior&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Mover a la división anterior.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3060"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3076"/>
         <source>&amp;View</source>
         <translation>&amp;Ver</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3089"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3105"/>
         <source>View</source>
         <translation>Ver</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3117"/>
-        <source>Start Macro Recording</source>
-        <translation>Comenzar grabación de macro</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3112"/>
-        <source>S&amp;tart Macro Recording</source>
-        <translation>Comenzar &amp;grabación de macro</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3119"/>
-        <source>&lt;b&gt;Start Macro Recording&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start recording editor commands into a new macro.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Comenzar Grabación de Macro&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Comenzar grabación de comandos de editor como una nueva macro.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3131"/>
-        <source>Stop Macro Recording</source>
-        <translation>Detener Grabación de Macro</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3126"/>
-        <source>Sto&amp;p Macro Recording</source>
-        <translation>Detene&amp;r grabación de macro</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3133"/>
+        <source>Start Macro Recording</source>
+        <translation>Comenzar grabación de macro</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3128"/>
+        <source>S&amp;tart Macro Recording</source>
+        <translation>Comenzar &amp;grabación de macro</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3135"/>
+        <source>&lt;b&gt;Start Macro Recording&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start recording editor commands into a new macro.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Comenzar Grabación de Macro&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Comenzar grabación de comandos de editor como una nueva macro.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3147"/>
+        <source>Stop Macro Recording</source>
+        <translation>Detener Grabación de Macro</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3142"/>
+        <source>Sto&amp;p Macro Recording</source>
+        <translation>Detene&amp;r grabación de macro</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3149"/>
         <source>&lt;b&gt;Stop Macro Recording&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Stop recording editor commands into a new macro.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Detener Grabación de Macro&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Detener grabación de comandos de editor a una nueva macro.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3143"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3159"/>
         <source>Run Macro</source>
         <translation>Ejecutar macro</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3140"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3156"/>
         <source>&amp;Run Macro</source>
         <translation>Ejecuta&amp;r macro</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3144"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3160"/>
         <source>&lt;b&gt;Run Macro&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Run a previously recorded editor macro.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Ejecutar Macro&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ejecutar una macro de editor grabada anteriormente.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3155"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3171"/>
         <source>Delete Macro</source>
         <translation>Borrar macro</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3151"/>
-        <source>&amp;Delete Macro</source>
-        <translation>&amp;Borrar macro</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3157"/>
-        <source>&lt;b&gt;Delete Macro&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Delete a previously recorded editor macro.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Eliminar Macro&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Eliminar una macro de editor grabada anteriormente.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3167"/>
+        <source>&amp;Delete Macro</source>
+        <translation>&amp;Borrar macro</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3173"/>
+        <source>&lt;b&gt;Delete Macro&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Delete a previously recorded editor macro.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Eliminar Macro&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Eliminar una macro de editor grabada anteriormente.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3183"/>
         <source>Load Macro</source>
         <translation>Cargar macro</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3164"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3180"/>
         <source>&amp;Load Macro</source>
         <translation>&amp;Cargar macro</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3169"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3185"/>
         <source>&lt;b&gt;Load Macro&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Load an editor macro from a file.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Cargar Macro&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cargar desde archivo una macro de editor grabada anteriormente.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3179"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3195"/>
         <source>Save Macro</source>
         <translation>Guardar macro</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3176"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3192"/>
         <source>&amp;Save Macro</source>
         <translation>&amp;Guardar macro</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3181"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3197"/>
         <source>&lt;b&gt;Save Macro&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Save a previously recorded editor macro to a file.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Guardar Macro&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Guarda en un archivo una macro de editor.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3196"/>
-        <source>&amp;Macros</source>
-        <translation>&amp;Macros</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3219"/>
-        <source>Toggle Bookmark</source>
-        <translation>Alternar Marcador</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3212"/>
+        <source>&amp;Macros</source>
+        <translation>&amp;Macros</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3235"/>
+        <source>Toggle Bookmark</source>
+        <translation>Alternar Marcador</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3228"/>
         <source>&amp;Toggle Bookmark</source>
         <translation>Al&amp;ternar marcador</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3212"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3228"/>
         <source>Alt+Ctrl+T</source>
         <comment>Bookmark|Toggle</comment>
         <translation>Alt+Ctrl+T</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3221"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3237"/>
         <source>&lt;b&gt;Toggle Bookmark&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Toggle a bookmark at the current line of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Alternar Marcador&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Alterna un marcador en la línea actual del editor actual.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3235"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3251"/>
         <source>Next Bookmark</source>
         <translation>Siguiente marcador</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3228"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3244"/>
         <source>&amp;Next Bookmark</source>
         <translation>Siguie&amp;nte marcador</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3228"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3244"/>
         <source>Ctrl+PgDown</source>
         <comment>Bookmark|Next</comment>
         <translation>Ctrl+PgDown</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3237"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3253"/>
         <source>&lt;b&gt;Next Bookmark&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to next bookmark of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Siguiente Marcador&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Avanzar al siguiente marcador del editor actual.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3251"/>
-        <source>Previous Bookmark</source>
-        <translation>Marcador anterior</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3244"/>
-        <source>&amp;Previous Bookmark</source>
-        <translation>Marcador an&amp;terior</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3244"/>
-        <source>Ctrl+PgUp</source>
-        <comment>Bookmark|Previous</comment>
-        <translation>Ctrl+PgUp</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3253"/>
-        <source>&lt;b&gt;Previous Bookmark&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to previous bookmark of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Anterior Marcador&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Retroceder al anterior marcador del editor actual.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3267"/>
-        <source>Clear Bookmarks</source>
-        <translation>Borrar todos los marcadores</translation>
+        <source>Previous Bookmark</source>
+        <translation>Marcador anterior</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3260"/>
+        <source>&amp;Previous Bookmark</source>
+        <translation>Marcador an&amp;terior</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3260"/>
-        <source>&amp;Clear Bookmarks</source>
-        <translation>Borrar todos los mar&amp;cadores</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3260"/>
-        <source>Alt+Ctrl+C</source>
-        <comment>Bookmark|Clear</comment>
-        <translation>Alt+Ctrl+C</translation>
+        <source>Ctrl+PgUp</source>
+        <comment>Bookmark|Previous</comment>
+        <translation>Ctrl+PgUp</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3269"/>
-        <source>&lt;b&gt;Clear Bookmarks&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Clear bookmarks of all editors.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Borrar todos los marcadores&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Borra todos los marcadores de todos los editores.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3282"/>
-        <source>Goto Syntax Error</source>
-        <translation>Ir al error de sintaxis</translation>
+        <source>&lt;b&gt;Previous Bookmark&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to previous bookmark of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Anterior Marcador&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Retroceder al anterior marcador del editor actual.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3283"/>
+        <source>Clear Bookmarks</source>
+        <translation>Borrar todos los marcadores</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3276"/>
-        <source>&amp;Goto Syntax Error</source>
-        <translation>&amp;Ir al error de sintaxis</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3284"/>
-        <source>&lt;b&gt;Goto Syntax Error&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to next syntax error of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Ir al Error de Sintaxis&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ir al siguiente error de sintaxis del editor actual.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3296"/>
-        <source>Clear Syntax Errors</source>
-        <translation>Borrar Errores de Sintaxis</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3291"/>
-        <source>Clear &amp;Syntax Errors</source>
-        <translation>Borrar Errores de &amp;Sintaxis</translation>
+        <source>&amp;Clear Bookmarks</source>
+        <translation>Borrar todos los mar&amp;cadores</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3276"/>
+        <source>Alt+Ctrl+C</source>
+        <comment>Bookmark|Clear</comment>
+        <translation>Alt+Ctrl+C</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3285"/>
+        <source>&lt;b&gt;Clear Bookmarks&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Clear bookmarks of all editors.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Borrar todos los marcadores&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Borra todos los marcadores de todos los editores.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3298"/>
+        <source>Goto Syntax Error</source>
+        <translation>Ir al error de sintaxis</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3292"/>
+        <source>&amp;Goto Syntax Error</source>
+        <translation>&amp;Ir al error de sintaxis</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3300"/>
+        <source>&lt;b&gt;Goto Syntax Error&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to next syntax error of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Ir al Error de Sintaxis&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ir al siguiente error de sintaxis del editor actual.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3312"/>
+        <source>Clear Syntax Errors</source>
+        <translation>Borrar Errores de Sintaxis</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3307"/>
+        <source>Clear &amp;Syntax Errors</source>
+        <translation>Borrar Errores de &amp;Sintaxis</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3314"/>
         <source>&lt;b&gt;Clear Syntax Errors&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Clear syntax errors of all editors.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Borrar Errores de Sintaxis&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Borra los errores de sintaxis de todos los editores.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3360"/>
-        <source>Next uncovered line</source>
-        <translation>Siguiente línea sin cobertura</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3354"/>
-        <source>&amp;Next uncovered line</source>
-        <translation>Siguie&amp;nte línea sin cobertura</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3362"/>
-        <source>&lt;b&gt;Next uncovered line&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to next line of the current editor marked as not covered.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Siguiente línea sin cobertura&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ir a la siguiente línea del editor actual marcada como sin cobertura.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3376"/>
-        <source>Previous uncovered line</source>
-        <translation>Anterior línea sin cobertura</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3369"/>
-        <source>&amp;Previous uncovered line</source>
-        <translation>Anteri&amp;or línea sin cobertura</translation>
+        <source>Next uncovered line</source>
+        <translation>Siguiente línea sin cobertura</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3370"/>
+        <source>&amp;Next uncovered line</source>
+        <translation>Siguie&amp;nte línea sin cobertura</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3378"/>
-        <source>&lt;b&gt;Previous uncovered line&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to previous line of the current editor marked as not covered.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Anterior línea sin cobertura&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ir a la anterior línea del editor actual marcada como sin cobertura.&lt;/p&gt;</translation>
+        <source>&lt;b&gt;Next uncovered line&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to next line of the current editor marked as not covered.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Siguiente línea sin cobertura&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ir a la siguiente línea del editor actual marcada como sin cobertura.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3392"/>
-        <source>Next Task</source>
-        <translation>Siguiente Tarea</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3386"/>
-        <source>&amp;Next Task</source>
-        <translation>Siguie&amp;nte Tarea</translation>
+        <source>Previous uncovered line</source>
+        <translation>Anterior línea sin cobertura</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3385"/>
+        <source>&amp;Previous uncovered line</source>
+        <translation>Anteri&amp;or línea sin cobertura</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3394"/>
-        <source>&lt;b&gt;Next Task&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to next line of the current editor having a task.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Siguiente Tarea&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ir a la siguiente línea en el editor actual que tiene una tarea.&lt;/p&gt;</translation>
+        <source>&lt;b&gt;Previous uncovered line&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to previous line of the current editor marked as not covered.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Anterior línea sin cobertura&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ir a la anterior línea del editor actual marcada como sin cobertura.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3408"/>
-        <source>Previous Task</source>
-        <translation>Tarea anterior</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3401"/>
-        <source>&amp;Previous Task</source>
-        <translation>Tarea anteri&amp;or</translation>
+        <source>Next Task</source>
+        <translation>Siguiente Tarea</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3402"/>
+        <source>&amp;Next Task</source>
+        <translation>Siguie&amp;nte Tarea</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3410"/>
+        <source>&lt;b&gt;Next Task&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to next line of the current editor having a task.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Siguiente Tarea&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ir a la siguiente línea en el editor actual que tiene una tarea.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3424"/>
+        <source>Previous Task</source>
+        <translation>Tarea anterior</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3417"/>
+        <source>&amp;Previous Task</source>
+        <translation>Tarea anteri&amp;or</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3426"/>
         <source>&lt;b&gt;Previous Task&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to previous line of the current editor having a task.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Tarea Anterior&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ir a la línea anterior en el editor actual que tiene una tarea.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3458"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3474"/>
         <source>&amp;Bookmarks</source>
         <translation>&amp;Marcadores</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3501"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3517"/>
         <source>Bookmarks</source>
         <translation>Marcadores</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3646"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3662"/>
         <source>Open files</source>
         <translation>Abrir Archivos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3682"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3698"/>
         <source>File Modified</source>
         <translation>Archivo Modificado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="4358"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="4374"/>
         <source>&amp;Clear</source>
         <translation>&amp;Limpiar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="4354"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="4370"/>
         <source>&amp;Add</source>
         <translation>&amp;Agregar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="4356"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="4372"/>
         <source>&amp;Edit...</source>
         <translation>&amp;Editar...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2785"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2801"/>
         <source>Quicksearch Textedit</source>
         <translation>Editor de texto de Búsqueda Rápida</translation>
     </message>
@@ -55547,43 +55212,43 @@
         <translation>&lt;b&gt;Buscar anterior&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Buscar la anterior ocurrencia de un texto en el editor actual. Se reutilizan el texto de búsqueda introducido anteriormente y sus opciones.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2523"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2539"/>
         <source>&lt;b&gt;Quicksearch&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This activates the quicksearch function of the IDE by giving focus to the quicksearch entry field. If this field is already active and contains text, it searches for the next occurrence of this text.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Búsqueda Rápida&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Activa la función de busqueda rápida de la IDE, dando el foco al campo de entrada de búsqueda rápida. Si este campo ya está activo y contiene texto, busca la siguiente ocurerncia de este texto.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2542"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2558"/>
         <source>&lt;b&gt;Quicksearch backwards&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This searches the previous occurrence of the quicksearch text.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Búsqueda rápida hacia atras&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Busca la ocurrencia anterior del texto de búsqueda rapida.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2763"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2779"/>
         <source>&lt;p&gt;Enter the searchtext directly into this field. The search will be performed case insensitive. The quicksearch function is activated upon activation of the quicksearch next action (default key Ctrl+Shift+K), if this entry field does not have the input focus. Otherwise it searches for the next occurrence of the text entered. The quicksearch backwards action (default key Ctrl+Shift+J) searches backward. Activating the &apos;quicksearch extend&apos; action (default key Ctrl+Shift+H) extends the current searchtext to the end of the currently found word. The quicksearch can be ended by pressing the Return key while the quicksearch entry has the the input focus.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Introduzca el texto de búsqueda directamente en este campo. La búsqueda se llevará a cabo sin tener en cuenta mayúsculas/minúsculas. La búsqueda rápida se activa a partir de la acción de siguiente búsqueda rapida (tecla por defecto Ctrl+Shift+K), si este campo de entrada no tiene el foco de input. En cualquier otro caso, busca la siguiente ocurrencia del texto introducido. La acción de búsqueda rápida hacia atrás (tecla por defecto Ctrl+Shift+J) busca hacia atrás. Activando la opción &apos;extender búsqueda rápida&apos; (tecla por defecto Ctrl+Shift+H) extiende la busqueda de texto actual hasta el final de la palabra actual. La búsqueda rápida se puede finalizar pulsando la tecla de retorno mientras la entrada de búsqueda rápida  tiene el foco de input.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1138"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1154"/>
         <source>Calltip</source>
         <translation>Consejo de llamada (calltip)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1138"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1154"/>
         <source>&amp;Calltip</source>
         <translation>&amp;Consejo de llamada (calltip)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1138"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1154"/>
         <source>Alt+Space</source>
         <comment>Edit|Calltip</comment>
         <translation>Alt+Space</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1145"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1161"/>
         <source>Show Calltips</source>
         <translation>Mostrar Consejos de llamada (calltips)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1147"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1163"/>
         <source>&lt;b&gt;Calltip&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Show calltips based on the characters immediately to the left of the cursor.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Consejo de llamada (calltip)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra consejos de llamada basándose en los caracteres inmediatamente a la izquierda del cursor.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -55593,243 +55258,243 @@
         <translation>Presentación preliminar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="608"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="624"/>
         <source>Print preview of the current file</source>
         <translation>Presentación preliminar del archivo actual</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="610"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="626"/>
         <source>&lt;b&gt;Print Preview&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Print preview of the current editor window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Presentación Preliminar&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Presentación preliminar de la ventana del editor actual.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1708"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1724"/>
         <source>Insert new line below current line</source>
         <translation>Insertar nueva línea debajo de la línea actual</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1708"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1724"/>
         <source>Shift+Return</source>
         <translation>Shift+Return</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1708"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1724"/>
         <source>Shift+Enter</source>
         <translation>Shift+Entrar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2673"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2689"/>
         <source>Replace in Files</source>
         <translation>Reemplazar en Archivos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2673"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2689"/>
         <source>Replace in F&amp;iles...</source>
         <translation>Reemplazar en Arch&amp;ivos...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2673"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2689"/>
         <source>Shift+Ctrl+R</source>
         <comment>Search|Replace in Files</comment>
         <translation>Shift+Ctrl+R</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2680"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2696"/>
         <source>Search for a text in files and replace it</source>
         <translation>Buscar un texto en archivos y reemplazarlo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2682"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2698"/>
         <source>&lt;b&gt;Replace in Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search for some text in the files of a directory tree or the project and replace it. A dialog is shown to enter the searchtext, the replacement text and options for the search and to display the result.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Reemplazar en Archivos&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Buscar un texto en los archivos de un árbol de directorios o en el proyecto y reemplazarlo. Se muestra un diálogo para introducir el texto de búsqueda, el texto de reemplazo y opciones para búsqueda y visualización del resultado.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3534"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3550"/>
         <source>Shift+F7</source>
         <comment>Spelling|Spell Check</comment>
         <translation>Shift+F7</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3543"/>
-        <source>Perform spell check of current editor</source>
-        <translation>Lleva a cabo la corrección ortográfica del editor actual</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3552"/>
-        <source>Automatic spell checking</source>
-        <translation>Corrección ortográfica automática</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3552"/>
-        <source>&amp;Automatic spell checking</source>
-        <translation>Corrección ortográfica &amp;automática</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3559"/>
+        <source>Perform spell check of current editor</source>
+        <translation>Lleva a cabo la corrección ortográfica del editor actual</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3568"/>
+        <source>Automatic spell checking</source>
+        <translation>Corrección ortográfica automática</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3568"/>
+        <source>&amp;Automatic spell checking</source>
+        <translation>Corrección ortográfica &amp;automática</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3575"/>
         <source>(De-)Activate automatic spell checking</source>
         <translation>(Des-)Activar la corrección ortográfica automática</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3561"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3577"/>
         <source>&lt;b&gt;Automatic spell checking&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Activate or deactivate the automatic spell checking function of all editors.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Corrección ortografica automática&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Activar o desactivar la corrección ortográfica automática en todos los editores.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3620"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3636"/>
         <source>Spelling</source>
         <translation>Corrección ortográfica</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3682"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3698"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; has unsaved changes.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El archivo &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; tiene cambios sin guardar.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3975"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3991"/>
         <source>Line: {0:5}</source>
         <translation>Línea: {0:5}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3980"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3996"/>
         <source>Pos: {0:5}</source>
         <translation>Pos: {0:5}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3312"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3328"/>
         <source>Next warning message</source>
         <translation>Siguiente mensaje de advertencia</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3305"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3321"/>
         <source>&amp;Next warning message</source>
         <translation>Siguie&amp;nte mensaje de advertencia</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3314"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3330"/>
         <source>&lt;b&gt;Next warning message&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to next line of the current editor having a py3flakes warning.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Siguiente mensaje de advertencia&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ir a la siguiente línea en el editor actual que contiene una advertencia de py3flakes.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3329"/>
-        <source>Previous warning message</source>
-        <translation>Mensaje de advertencia anterior</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3322"/>
-        <source>&amp;Previous warning message</source>
-        <translation>&amp;Mensaje de advertencia anterior</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3331"/>
-        <source>&lt;b&gt;Previous warning message&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to previous line of the current editor having a py3flakes warning.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Mensaje de advertencia anterior&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ir a la línea anterior en el editor actual que contiene una advertencia de py3flakes.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3345"/>
-        <source>Clear Warning Messages</source>
-        <translation>Limpiar Mensajes de Advertencia</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3339"/>
-        <source>Clear &amp;Warning Messages</source>
-        <translation>&amp;Limpiar Mensajes de Advertencia</translation>
+        <source>Previous warning message</source>
+        <translation>Mensaje de advertencia anterior</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3338"/>
+        <source>&amp;Previous warning message</source>
+        <translation>&amp;Mensaje de advertencia anterior</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3347"/>
+        <source>&lt;b&gt;Previous warning message&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to previous line of the current editor having a py3flakes warning.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Mensaje de advertencia anterior&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ir a la línea anterior en el editor actual que contiene una advertencia de py3flakes.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3361"/>
+        <source>Clear Warning Messages</source>
+        <translation>Limpiar Mensajes de Advertencia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3355"/>
+        <source>Clear &amp;Warning Messages</source>
+        <translation>&amp;Limpiar Mensajes de Advertencia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3363"/>
         <source>&lt;b&gt;Clear Warning Messages&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Clear py3flakes warning messages of all editors.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Limpiar Mensajes de Advertencia&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Limpiar mensajes de advertencia de py3flakes en todos los editores.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="852"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="868"/>
         <source>Join Lines</source>
         <translation>Unir Líneas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="846"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="862"/>
         <source>Ctrl+J</source>
         <comment>Edit|Join Lines</comment>
         <translation>Ctrl+J</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="854"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="870"/>
         <source>&lt;b&gt;Join Lines&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Join the current and the next lines.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Unir Lineas&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Unir las líneas actual y siguiente.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2607"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2623"/>
         <source>Goto Last Edit Location</source>
         <translation>Ir a la Última Posición de Edición</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2599"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2615"/>
         <source>Goto Last &amp;Edit Location</source>
         <translation>Ir a la Última Posición de &amp;Edición</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2599"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2615"/>
         <source>Ctrl+Shift+G</source>
         <comment>Search|Goto Last Edit Location</comment>
         <translation>Ctrl+Shift+G</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2609"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2625"/>
         <source>&lt;b&gt;Goto Last Edit Location&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to the location of the last edit in the current editor.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Ir a la Última Posición de Edición&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ir a la posición de la última edición en el editor actual.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2616"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2632"/>
         <source>Goto Previous Method or Class</source>
         <translation>Ir al Anterior Método o Clase</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2616"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2632"/>
         <source>Ctrl+Shift+Up</source>
         <comment>Search|Goto Previous Method or Class</comment>
         <translation>Ctrl+Shift+Up</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2623"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2639"/>
         <source>Go to the previous method or class definition</source>
         <translation>Ir a la anterior definición de método o clase</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2626"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2642"/>
         <source>&lt;b&gt;Goto Previous Method or Class&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Goes to the line of the previous method or class definition and highlights the name.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Ir al Anterior Método o Clase&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Va a la línea de la anterior definición de método o clase y resalta el nombre.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2634"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2650"/>
         <source>Goto Next Method or Class</source>
         <translation>Ir al Siguiente Método o Clase</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2634"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2650"/>
         <source>Ctrl+Shift+Down</source>
         <comment>Search|Goto Next Method or Class</comment>
         <translation>Ctrl+Shift+Down</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2641"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2657"/>
         <source>Go to the next method or class definition</source>
         <translation>Ir a la siguiente definición de método o clase</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2644"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2660"/>
         <source>&lt;b&gt;Goto Next Method or Class&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Goes to the line of the next method or class definition and highlights the name.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Ir al Siguiente Método o Clase&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Va a la línea de la siguiente definición de método o clase y resalta el nombre.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3029"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3045"/>
         <source>Preview</source>
         <translation>Vista Previa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3034"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3050"/>
         <source>Preview the current file in the web browser</source>
         <translation>Vista previa del archivo actual en el navegador web</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3036"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3052"/>
         <source>&lt;b&gt;Preview&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens the web browser with a preview of the current file.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Vista Previa&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre el navegador web con una vista previa del archivo actual.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -56179,275 +55844,275 @@
         <translation>Alt+Shift+PgUp</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="946"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="962"/>
         <source>Toggle Comment</source>
         <translation>Alternar Comentario</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="946"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="962"/>
         <source>Ctrl+Shift+M</source>
         <comment>Edit|Toggle Comment</comment>
         <translation>Ctrl+Shift+M</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="954"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="970"/>
         <source>Toggle the comment of the current line, selection or comment block</source>
         <translation>Alternar el comentario de la línea actual, selección o bloque de comentario</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="956"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="972"/>
         <source>&lt;b&gt;Toggle Comment&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the current line does not start with a block comment, the current line or selection is commented. If it is already commented, this comment block is uncommented. &lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Alternar Comentario&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Si la línea actual no empieza con un bloque de comentario, la línea actual o la selección se comenta. Si ya está comentada, este bloque de comentario se descomenta.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2866"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2882"/>
         <source>Zoom reset</source>
         <translation>Restablecer zoom</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2866"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2882"/>
         <source>Zoom &amp;reset</source>
         <translation>&amp;Restablecer zoom</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2866"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2882"/>
         <source>Ctrl+0</source>
         <comment>View|Zoom reset</comment>
         <translation>Ctrl+0</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2873"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2889"/>
         <source>Reset the zoom of the text</source>
         <translation>Restablecer el zoom aplicado al texto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2875"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2891"/>
         <source>&lt;b&gt;Zoom reset&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Reset the zoom of the text. This sets the zoom factor to 100%.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Restablecer zoom&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Restablece el zoom aplicado al texto. Establece el factor de zoom a 100%.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2832"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2848"/>
         <source>Zoom In</source>
         <comment>View|Zoom in</comment>
         <translation>Aumentar Zoom</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2849"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2865"/>
         <source>Zoom Out</source>
         <comment>View|Zoom out</comment>
         <translation>Disminuir Zoom</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="572"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="588"/>
         <source>Save a&amp;ll</source>
         <translation>Guardar a&amp;ll</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3423"/>
-        <source>Next Change</source>
-        <translation>Siguiente Cambio</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3417"/>
-        <source>&amp;Next Change</source>
-        <translation>Siguie&amp;nte Cambio</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3425"/>
-        <source>&lt;b&gt;Next Change&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to next line of the current editor having a change marker.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Siguiente Cambio&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ir a la siguiente línea del editor actual que tiene un marcador de cambios.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3439"/>
-        <source>Previous Change</source>
-        <translation>Cambio Anterior</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3432"/>
-        <source>&amp;Previous Change</source>
-        <translation>Cambio &amp;Anterior</translation>
+        <source>Next Change</source>
+        <translation>Siguiente Cambio</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3433"/>
+        <source>&amp;Next Change</source>
+        <translation>Siguie&amp;nte Cambio</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3441"/>
+        <source>&lt;b&gt;Next Change&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to next line of the current editor having a change marker.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Siguiente Cambio&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ir a la siguiente línea del editor actual que tiene un marcador de cambios.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3455"/>
+        <source>Previous Change</source>
+        <translation>Cambio Anterior</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3448"/>
+        <source>&amp;Previous Change</source>
+        <translation>Cambio &amp;Anterior</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3457"/>
         <source>&lt;b&gt;Previous Change&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to previous line of the current editor having a change marker.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Cambio Anterior&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ir a la anterior línea del editor actual que tiene un marcador de cambios.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3534"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3550"/>
         <source>Check spelling</source>
         <translation>Corrección ortográfica</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3534"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3550"/>
         <source>Check &amp;spelling...</source>
         <translation>Corrección &amp;ortográfica...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3545"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3561"/>
         <source>&lt;b&gt;Check spelling&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Perform a spell check of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Corrección ortográfica&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Lleva a cabo la corrección ortográfica del editor actual.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3587"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3603"/>
         <source>Edit Dictionary</source>
         <translation>Editar Diccionario</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3589"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3605"/>
         <source>Project Word List</source>
         <translation>Lista de Palabras del Proyecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3592"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3608"/>
         <source>Project Exception List</source>
         <translation>Lista de Excepciones del Proyecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3596"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3612"/>
         <source>User Word List</source>
         <translation>Lista de Palabras del Usuario</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3599"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3615"/>
         <source>User Exception List</source>
         <translation>Lista de Excepciones del Usuario</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="5424"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="5441"/>
         <source>Edit Project Word List</source>
         <translation>Editar Lista de Palabras del Proyecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="5424"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="5441"/>
         <source>No word list defined for the current project.</source>
         <translation>No se ha definido una lista de palabras para el proyecto actual.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="5437"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="5454"/>
         <source>Edit Project Exception List</source>
         <translation>Editar Lista de Excepciones del Proyecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="5437"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="5454"/>
         <source>No exception list defined for the current project.</source>
         <translation>No se ha definido una lista de excepciones para el proyecto actual.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="5495"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="5512"/>
         <source>Edit Spelling Dictionary</source>
         <translation>Editar Diccionario Ortográfico</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="5476"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="5493"/>
         <source>Editing {0}</source>
         <translation>Editando {0}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="5466"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="5483"/>
         <source>&lt;p&gt;The spelling dictionary file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El archivo de diccionario ortográfico &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no se puede leer.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Razón: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="5486"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="5503"/>
         <source>&lt;p&gt;The spelling dictionary file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El archivo de diccionario ortográfico &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no se puede escribir.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Razón: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="5495"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="5512"/>
         <source>The spelling dictionary was saved successfully.</source>
         <translation>El diccionario ortográfico se ha guardado con éxito.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2460"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2476"/>
         <source>Search current word forward</source>
         <translation>Buscar palabra actual hacia adelante</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2460"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2476"/>
         <source>Ctrl+.</source>
         <comment>Search|Search current word forward</comment>
         <translation>Ctrl+.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2468"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2484"/>
         <source>Search next occurrence of the current word</source>
         <translation>Buscar siguiente ocurrencia de la palabra actual</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2470"/>
-        <source>&lt;b&gt;Search current word forward&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search the next occurrence of the current word of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Buscar palabra actual hacia adelante&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Buscar la siguiente ocurrencia de la palabra actual en el editor actual.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2478"/>
-        <source>Search current word backward</source>
-        <translation>Buscar palabra actual hacia atrás</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2478"/>
-        <source>Ctrl+,</source>
-        <comment>Search|Search current word backward</comment>
-        <translation>Ctrl+,</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2486"/>
+        <source>&lt;b&gt;Search current word forward&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search the next occurrence of the current word of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Buscar palabra actual hacia adelante&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Buscar la siguiente ocurrencia de la palabra actual en el editor actual.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2494"/>
+        <source>Search current word backward</source>
+        <translation>Buscar palabra actual hacia atrás</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2494"/>
+        <source>Ctrl+,</source>
+        <comment>Search|Search current word backward</comment>
+        <translation>Ctrl+,</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2502"/>
         <source>Search previous occurrence of the current word</source>
         <translation>Buscar ocurrencia anterior de la palabra actual</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2488"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2504"/>
         <source>&lt;b&gt;Search current word backward&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search the previous occurrence of the current word of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Buscar palabra actual hacia atrás&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Buscar la ocurrencia anterior de la palabra actual en el editor actual.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2692"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2708"/>
         <source>Search in Open Files</source>
         <translation>Buscar en los Archivos Abiertos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2692"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2708"/>
         <source>Search in Open Files...</source>
         <translation>Buscar en los Archivos Abiertos...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2692"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2708"/>
         <source>Meta+Ctrl+Alt+F</source>
         <comment>Search|Search Open Files</comment>
         <translation>Meta+Ctrl+Alt+F</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2700"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2716"/>
         <source>Search for a text in open files</source>
         <translation>Buscar un texto en los archivos abiertos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2702"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2718"/>
         <source>&lt;b&gt;Search in Open Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search for some text in the currently opened files. A dialog is shown to enter the searchtext and options for the search and to display the result.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Buscar en los Archivos Abiertos&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Buscar un texto en los archivos actualmente abiertos. Se muestra un diálogo para introducir el texto de búsqueda y opciones de búsqueda, y para mostrar el resultado.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2711"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2727"/>
         <source>Replace in Open Files</source>
         <translation>Reemplazar en los Archivos Abiertos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2711"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2727"/>
         <source>Meta+Ctrl+Alt+R</source>
         <comment>Search|Replace in Open Files</comment>
         <translation>Meta+Ctrl+Alt+R</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2718"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2734"/>
         <source>Search for a text in open files and replace it</source>
         <translation>Buscar un texto en los archivos abiertos y reemplazarlo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2720"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2736"/>
         <source>&lt;b&gt;Replace in Open Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search for some text in the currently opened files and replace it. A dialog is shown to enter the searchtext, the replacement text and options for the search and to display the result.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Reemplazar en los Archivos Abiertos&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Buscar un texto en los archivos actualmente abiertos y reemplazarlo. Se muestra un diálogo para introducir el texto de búsqueda, el texto de reemplazo y opciones para la búsqueda y visualización del resultado.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2711"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2727"/>
         <source>Replace in Open Files...</source>
         <translation>Reemplazar en los Archivos Abiertos...</translation>
     </message>

eric ide

mercurial