Merged with translation update supplied by Jaime.

Sun, 04 Oct 2020 16:28:51 +0200

author
Detlev Offenbach <detlev@die-offenbachs.de>
date
Sun, 04 Oct 2020 16:28:51 +0200
changeset 7752
b61c9305d50b
parent 7750
b16930e5baa9 (current diff)
parent 7751
6bb5b236961f (diff)
child 7753
5db40aa975fb

Merged with translation update supplied by Jaime.

eric6/i18n/eric6_es.ts file | annotate | diff | comparison | revisions
--- a/eric6/i18n/eric6_es.ts	Sun Oct 04 16:24:23 2020 +0200
+++ b/eric6/i18n/eric6_es.ts	Sun Oct 04 16:28:51 2020 +0200
@@ -3271,16 +3271,6 @@
         <translation>líneas no comentadas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.py" line="53"/>
-        <source>Collapse all</source>
-        <translation type="obsolete">Contraer todo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.py" line="55"/>
-        <source>Expand all</source>
-        <translation type="obsolete">Expandir todo</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.ui" line="39"/>
         <source>Exclude Files:</source>
         <translation>Excluir Archivos:</translation>
@@ -5730,7 +5720,7 @@
         <translation>Gestor de vistas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="660"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="661"/>
         <source>Configuration Page Error</source>
         <translation>Error de Configuración de Página</translation>
     </message>
@@ -5765,12 +5755,12 @@
         <translation>Propiedades</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="578"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="579"/>
         <source>Preferences</source>
         <translation>Preferencias</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="583"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="584"/>
         <source>Please select an entry of the list 
 to display the configuration page.</source>
         <translation>Por favor, seleccione una entrada de la lista
@@ -5792,7 +5782,7 @@
         <translation>Python3</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="660"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="661"/>
         <source>&lt;p&gt;The configuration page &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be loaded.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;La página de configuración  &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no puede ser cargada.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -7370,214 +7360,214 @@
         <translation>Interfaz de Red</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="83"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="96"/>
         <source>Select the network interface to listen on</source>
         <translation>Seleccionar la interfaz de red en la que escuchar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="158"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="171"/>
         <source>&lt;font color=&quot;#FF0000&quot;&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; These settings are activated at the next startup of the application.&lt;/font&gt;</source>
         <translation>&lt;font color=&quot;#FF0000&quot;&gt;&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; Estas opciones de configuración serán activadas la siguiente vez que se inicie la aplicación.&lt;/font&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="70"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="83"/>
         <source>Select to listen on the configured interface</source>
         <translation>Seleccionar para escuchar en la interfaz configurada</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="73"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="86"/>
         <source>Only selected interface</source>
         <translation>Solamente interfaz seleccionada</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="93"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="106"/>
         <source>Allowed hosts</source>
         <translation>Hosts permitidos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="115"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="128"/>
         <source>Delete</source>
         <translation>Borrar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="125"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="138"/>
         <source>Edit...</source>
         <translation>Editar...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="132"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="145"/>
         <source>Add...</source>
         <translation>Añadir...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="152"/>
-        <source>Passive Debugger</source>
-        <translation>Depuración pasiva</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="165"/>
+        <source>Passive Debugger</source>
+        <translation>Depuración pasiva</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="178"/>
         <source>Enables the passive debug mode</source>
         <translation>Habilita el modo pasivo de depuración</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="168"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="181"/>
         <source>&lt;b&gt;Passive Debugger Enabled&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;This enables the passive debugging mode. In this mode the debug client (the script) connects to the debug server (the IDE). The script is started outside the IDE. This way mod_python or Zope scripts can be debugged.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Depuración Pasiva Habilitada&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Habilita el modo pasivo de depuración. En este modo, el cliente de depuración (el script) se conecta al servidor de depuración (la IDE). El script es ejecutado fuera de la IDE. De este modo se pueden depurar scripts mod_python o Zope.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="172"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="185"/>
         <source>Passive Debugger Enabled</source>
         <translation>Depuración Pasiva Habilitada</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="182"/>
-        <source>Debug Server Port:</source>
-        <translation>Puerto del Servidor de Depuración:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="192"/>
-        <source>Enter the port the debugger should listen on</source>
-        <translation>Introducir el puerto en que el depurador debe escuchar</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="195"/>
+        <source>Debug Server Port:</source>
+        <translation>Puerto del Servidor de Depuración:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="205"/>
+        <source>Enter the port the debugger should listen on</source>
+        <translation>Introducir el puerto en que el depurador debe escuchar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="208"/>
         <source>&lt;b&gt;Debug Server Port&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the port the debugger should listen on.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Puerto del Servidor de Depuración&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Introduzca el puerto en que el depurador debe escuchar.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="228"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="241"/>
         <source>Debugger Type:</source>
         <translation>Tipo de depurador:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="238"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="251"/>
         <source>Select the debugger type of the backend</source>
         <translation>Seleccione el tipo de depurador en el extremo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="264"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="277"/>
         <source>Remote Debugger</source>
         <translation>Depurador Remoto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="294"/>
-        <source>Remote Execution:</source>
-        <translation>Ejecución Remota:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="304"/>
-        <source>Enter the remote execution command.</source>
-        <translation>Introduzca el comando de ejecución remota.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="307"/>
+        <source>Remote Execution:</source>
+        <translation>Ejecución Remota:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="317"/>
+        <source>Enter the remote execution command.</source>
+        <translation>Introduzca el comando de ejecución remota.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="320"/>
         <source>&lt;b&gt;Remote Execution&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the remote execution command (e.g. ssh). This command is used to log into the remote host and execute the remote debugger.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Ejecución Remota&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Introduzca el comando de ejecución remota (por ejemplo ssh). Este comando se usa para conectarse al host remoto y ejecutar la depuración remota.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="273"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="286"/>
         <source>Enter the hostname of the remote machine.</source>
         <translation>Introduzca el nombre de host de la máquina remota.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="276"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="289"/>
         <source>&lt;b&gt;Remote Host&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the hostname of the remote machine.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Host Remoto&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Introduzca el nombre de host de la máquina remota.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="284"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="297"/>
         <source>Remote Host:</source>
         <translation>Host Remoto:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="318"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="331"/>
         <source>Perform Path Translation</source>
         <translation>Llevar a cabo Traducción de Rutas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="327"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="340"/>
         <source>Local Path:</source>
         <translation>Ruta Local:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="334"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="347"/>
         <source>Enter the local path</source>
         <translation>Introduzca la ruta local</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="341"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="354"/>
         <source>Enter the remote path</source>
         <translation>Introduzca la ruta remota</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="348"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="361"/>
         <source>Remote Path:</source>
         <translation>Ruta Remota:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="364"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="377"/>
         <source>Console Debugger</source>
         <translation>Depurador de Consola</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="373"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="386"/>
         <source>Enter the console command (e.g. xterm -e)</source>
         <translation>Introduzca el comando para la consola (por ejemplo xterm -e)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="376"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="389"/>
         <source>&lt;b&gt;Console Command&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the console command (e.g. xterm -e). This command is used to open a command window for the debugger.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Comando para la Consola&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Introduzca el comando para la consola (por ejemplo xterm -e). Este comando se utiliza para abrir una ventana de comandos para el depurador.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="384"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="397"/>
         <source>Console Command:</source>
         <translation>Comando para la Consola:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="400"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="413"/>
         <source>Select, if the environment should be replaced.</source>
         <translation>Seleccionar si el entorno debe ser reemplazado.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="403"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="416"/>
         <source>&lt;b&gt;Replace Environment&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;If this entry is checked, the environment of the debugger will be replaced by the entries of the environment variables field. If it is unchecked, the environment will be ammended by these settings.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Reemplazar Entorno&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Si se marca esta entrada, el entorno del depurador será reemplazado por las entradas del campo de variables de entorno. Si se deja sin marcar, el entorno será modificado con estas opciones de configuración.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="421"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="434"/>
         <source>Enter the environment variables to be set.</source>
         <translation>Introduzca las variables de entorno a establecer.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="461"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="474"/>
         <source>Select, whether a reset of the debug client should be performed after a client exit</source>
         <translation>Seleccionar si se debe reiniciar el cliente de depuración después de salir</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="464"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="477"/>
         <source>Automatic Reset after Client Exit</source>
         <translation>Reinicio Automático despues de Salida del Cliente</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="442"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="455"/>
         <source>Select, whether changed scripts should be saved upon a debug, run, ... action.</source>
         <translation>Seleccionar si los scripts con cambios deben ser guardados cuando se solicita una depuración, ejecución... .</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="445"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="458"/>
         <source>Autosave changed scripts</source>
         <translation>Autoguardar scripts con cambios</translation>
     </message>
@@ -7617,52 +7607,52 @@
         <translation>Todas las interfaces de red (IPv6)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="490"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="503"/>
         <source>Select to change the breakpoint toggle order from Off-&gt;On-&gt;Off to Off-&gt;On (permanent)-&gt;On (temporary)-&gt;Off</source>
         <translation>Seleccionar para cambiar el orden de comnutación de puntos de ruptura de Off-&gt;On-&gt;Off a Off-&gt;On (permanente)-&gt;On (temporal)-&gt;Off</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="493"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="506"/>
         <source>Three state breakpoint</source>
         <translation>Puntos de ruptura de tres estados</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="436"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="449"/>
         <source>Start Debugging</source>
         <translation>Comenzar Depuración</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="455"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="468"/>
         <source>Debug Client Exit</source>
         <translation>Salida del Cliente de Depuración</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="471"/>
-        <source>Select to suppress the client exit dialog for a clean exit</source>
-        <translation>Seleccionar para suprimir el diálogo de salida del cliente para una salida limpia</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="474"/>
-        <source>Don&apos;t show client exit dialog for a clean exit</source>
-        <translation>No mostrar el diálogo de salida del cliente para una salida limpia</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="484"/>
+        <source>Select to suppress the client exit dialog for a clean exit</source>
+        <translation>Seleccionar para suprimir el diálogo de salida del cliente para una salida limpia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="487"/>
+        <source>Don&apos;t show client exit dialog for a clean exit</source>
+        <translation>No mostrar el diálogo de salida del cliente para una salida limpia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="497"/>
         <source>Breakpoints</source>
         <translation>Puntos de interrupción (Breakpoints)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="543"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="556"/>
         <source>Exceptions</source>
         <translation>Excepciones</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="549"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="562"/>
         <source>Select to always break at exceptions</source>
         <translation>Seleccionar para detenerse siempre en las excepciones</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="552"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="565"/>
         <source>Always break at exceptions</source>
         <translation>Detenerse siempre en las excepciones</translation>
     </message>
@@ -7672,92 +7662,92 @@
         <translation>&lt;p&gt;La dirección introducida &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no es una dirección IP v4 o IP v6 válida. Abortando...&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="748"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="761"/>
         <source>Local Variables Viewer</source>
         <translation>Visor de Variables Locales</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="754"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="767"/>
         <source>Automatically view source code when user changes the callstack frame in the callstack viewer.</source>
         <translation>Automaticamente ver código fuente cuando el usuario cambia el marco de pila de llamadas en el visor de pila de llamadas.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="757"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="770"/>
         <source>Automatically view source code</source>
         <translation>Automaticamente ver código fuente</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="559"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="572"/>
         <source>Select to show exception information in the shell window</source>
         <translation>Seleccionar para mostrar información de excepciones en la ventana de shell</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="562"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="575"/>
         <source>Show exceptions in Shell</source>
         <translation>Mostrar excepciones en Shell</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="583"/>
-        <source>Max. Variable Size:</source>
-        <translation>Tamaño Máx. de Variable:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="590"/>
-        <source>Enter the maximum size of a variable to be shown (0 = no limit)</source>
-        <translation>Introducir el tamaño máximo de variable a mostrar (0 = sin límite)</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="596"/>
+        <source>Max. Variable Size:</source>
+        <translation>Tamaño Máx. de Variable:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="603"/>
+        <source>Enter the maximum size of a variable to be shown (0 = no limit)</source>
+        <translation>Introducir el tamaño máximo de variable a mostrar (0 = sin límite)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="609"/>
         <source>no limit</source>
         <translation>sin límite</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="602"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="615"/>
         <source> Bytes</source>
         <translation> Bytes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="572"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="585"/>
         <source>Variables Viewer</source>
         <translation>Visor de Variables</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="502"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="515"/>
         <source>Number of recent files and conditions:</source>
         <translation>Número de archivos recientes y condiciones:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="509"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="522"/>
         <source>Enter the number of recent files and breakpoint conditions to remember</source>
         <translation>Introducir el número de archivos recientes y condiciones de puntos de ruptura a recordar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="315"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="328"/>
         <source>Select, if path translation for remote debugging should be done</source>
         <translation>Seleccionar si se debe llevar a cabo la traducción de rutas para el depurador remoto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="361"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="374"/>
         <source>Select, if the debugger should be executed in a console window</source>
         <translation>Seleccionar si el depurador debe ejecutarse en una ventana de consola</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="394"/>
-        <source>Environment Variables for Debug Client</source>
-        <translation>Variables de entorno para el Cliente de Depuración</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="407"/>
+        <source>Environment Variables for Debug Client</source>
+        <translation>Variables de entorno para el Cliente de Depuración</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="420"/>
         <source>Replace Environment Variables</source>
         <translation>Reemplazar Variables de Entorno</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="414"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="427"/>
         <source>Environment Variables:</source>
         <translation>Variables de Entorno:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="424"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="437"/>
         <source>&lt;b&gt;Environment Variables&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the environment variables to be set for the debugger. The individual settings must be separated by whitespace and be given in the form &apos;var=value&apos;.&lt;/p&gt;
 &lt;p&gt;Example: var1=1 var2=&quot;hello world&quot;&lt;/p&gt;</source>
@@ -7766,32 +7756,32 @@
 &lt;p&gt;Ejemplo: var1=1 var2=&quot;hello world&quot;&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="261"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="274"/>
         <source>Select, if the debugger should be run remotely</source>
         <translation>Seleccionar si el depurador debe ser ejecutado remotamente</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="669"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="682"/>
         <source>Changed elements:</source>
         <translation>Elementos cambiados:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="676"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="689"/>
         <source>First time opened elements:</source>
         <translation>Elementos abiertos por primera vez:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="630"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="643"/>
         <source>Background Colors</source>
         <translation>Colores de Fondo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="659"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="672"/>
         <source>Select the background color for changed items.</source>
         <translation>Seleccionar el color de fondo para elementos que han cambiado.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="695"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="708"/>
         <source>Select the background color for elements which are loaded for the first time.</source>
         <translation>Seleccionar el color de fondo para elementos que se cargan por primera vez.</translation>
     </message>
@@ -8143,11 +8133,6 @@
 <context>
     <name>DeepLEngine</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/DeepLEngine.py" line="73"/>
-        <source>Text to be translated exceeds the translation limit of {0} characters.</source>
-        <translation type="obsolete">El texto a traducir excede el límite de traducción de {0} caracteres.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/DeepLEngine.py" line="98"/>
         <source>Invalid response received from DeepL</source>
         <translation>Respuesta no válida recibida de DeepL</translation>
@@ -8158,11 +8143,6 @@
         <translation>La llamada a DeepL ha retornado un resultado desconocido</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/DeepLEngine.py" line="102"/>
-        <source>&lt;p&gt;No translation found&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;No se ha encontrado una traducción&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/DeepLEngine.py" line="82"/>
         <source>A valid DeepL Pro key is required.</source>
         <translation>Se necesita una clave válida de DeepL Pro.</translation>
@@ -10898,7 +10878,7 @@
 <context>
     <name>Editor</name>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3097"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3098"/>
         <source>Open File</source>
         <translation>Abrir archivo</translation>
     </message>
@@ -11153,7 +11133,7 @@
         <translation>Editar punto de interrupción...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5604"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5605"/>
         <source>Enable breakpoint</source>
         <translation>Activar punto de interrupción</translation>
     </message>
@@ -11203,247 +11183,247 @@
         <translation>No se ha proporcionado un formato de exportación. Abortando...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1950"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1951"/>
         <source>Modification of Read Only file</source>
         <translation>Modificación de un archivo de solo lectura</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1950"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1951"/>
         <source>You are attempting to change a read only file. Please save to a different file first.</source>
         <translation>Usted está intentando modificar un archivo solo lectura. Por favor guarde en otro archivo primero.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2660"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2661"/>
         <source>Printing...</source>
         <translation>Imprimiendo...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2677"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2678"/>
         <source>Printing completed</source>
         <translation>Impresión completa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2679"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2680"/>
         <source>Error while printing</source>
         <translation>Error al imprimir</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2682"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2683"/>
         <source>Printing aborted</source>
         <translation>Impresión cancelada</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3037"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3038"/>
         <source>File Modified</source>
         <translation>Archivo modificado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3286"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3287"/>
         <source>Save File</source>
         <translation>Guardar archivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4766"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4767"/>
         <source>Autocompletion</source>
         <translation>Autocompletar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4766"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4767"/>
         <source>Autocompletion is not available because there is no autocompletion source set.</source>
         <translation>Autocompletar no está disponible porque no hay origen de datos para autocompletar.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5607"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5608"/>
         <source>Disable breakpoint</source>
         <translation>Deshabilitar punto de interrupción</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5982"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5983"/>
         <source>Code Coverage</source>
         <translation>Cobertura de codigo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5982"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5983"/>
         <source>Please select a coverage file</source>
         <translation>Por favor seleccione un archivo de cobertura</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6045"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6046"/>
         <source>Show Code Coverage Annotations</source>
         <translation>Mostrar Anotaciones de Cobertura de Código</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6038"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6039"/>
         <source>All lines have been covered.</source>
         <translation>Todas las líneas han sido cubiertas.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6045"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6046"/>
         <source>There is no coverage file available.</source>
         <translation>No hay archivo de cobertura disponible.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6162"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6163"/>
         <source>Profile Data</source>
         <translation>Datos de profiling</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6162"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6163"/>
         <source>Please select a profile file</source>
         <translation>Por favor seleccione un archivo de profiling</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6324"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6325"/>
         <source>Syntax Error</source>
         <translation>Error de sintaxis</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6324"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6325"/>
         <source>No syntax error message available.</source>
         <translation>No hay mensajes de error de sintaxis disponibles.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6713"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6714"/>
         <source>Macro Name</source>
         <translation>Nombre de macro</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6713"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6714"/>
         <source>Select a macro name:</source>
         <translation>Seleccione un nombre de macro:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6741"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6742"/>
         <source>Load macro file</source>
         <translation>Cargar archivo de macro</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6784"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6785"/>
         <source>Macro files (*.macro)</source>
         <translation>Archivos de Macro  (*.macro)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6764"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6765"/>
         <source>Error loading macro</source>
         <translation>Error al cargar macro</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6784"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6785"/>
         <source>Save macro file</source>
         <translation>Guardar archivo de macro</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6801"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6802"/>
         <source>Save macro</source>
         <translation>Guardar macro</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6817"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6818"/>
         <source>Error saving macro</source>
         <translation>Error al guardar macro</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6830"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6831"/>
         <source>Start Macro Recording</source>
         <translation>Comenzar grabación de macro</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6830"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6831"/>
         <source>Macro recording is already active. Start new?</source>
         <translation>Grabación de macro ya está activada. ¿Comenzar una nueva?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6856"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6857"/>
         <source>Macro Recording</source>
         <translation>Grabando macro</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6856"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6857"/>
         <source>Enter name of the macro:</source>
         <translation>Introduzca el nombre de la macro:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6996"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6997"/>
         <source>File changed</source>
         <translation>Archivo modificado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7307"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7308"/>
         <source>Drop Error</source>
         <translation>Error al soltar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7328"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7329"/>
         <source>Resources</source>
         <translation>Recursos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7330"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7331"/>
         <source>Add file...</source>
         <translation>Añadir archivo...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7332"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7333"/>
         <source>Add files...</source>
         <translation>Añadir archivos...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7334"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7335"/>
         <source>Add aliased file...</source>
         <translation>Añadir archivo con un alias...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7337"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7338"/>
         <source>Add localized resource...</source>
         <translation>Añadir recursos localizados...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7341"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7342"/>
         <source>Add resource frame</source>
         <translation>Añadir ventana de recursos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7360"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7361"/>
         <source>Add file resource</source>
         <translation>Añadir archivo de recursos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7376"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7377"/>
         <source>Add file resources</source>
         <translation>Añadir archivo de recursos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7403"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7404"/>
         <source>Add aliased file resource</source>
         <translation>Añadir archivo de recursos con un alias</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7469"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7470"/>
         <source>Package Diagram</source>
         <translation>Digrama de paquetes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7469"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7470"/>
         <source>Include class attributes?</source>
         <translation>¿Incluir atributos de clase?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7491"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7492"/>
         <source>Imports Diagram</source>
         <translation>Diagrama de imports</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7491"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7492"/>
         <source>Include imports from external modules?</source>
         <translation>¿Incluir los imports de módulos externos?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7505"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7506"/>
         <source>Application Diagram</source>
         <translation>Diagrama de aplicación</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7505"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7506"/>
         <source>Include module names?</source>
         <translation>¿Incluir nombres de módulos?</translation>
     </message>
@@ -11513,7 +11493,7 @@
         <translation>Seleccionar el Analizador Léxico de Pygments.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7834"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7835"/>
         <source>Check spelling...</source>
         <translation>Corrección ortográfica...</translation>
     </message>
@@ -11523,12 +11503,12 @@
         <translation>Corrección ortográfica de la selección...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7837"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7838"/>
         <source>Add to dictionary</source>
         <translation>Añadir al diccionario</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7839"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7840"/>
         <source>Ignore All</source>
         <translation>Ignorar Todo</translation>
     </message>
@@ -11553,47 +11533,47 @@
         <translation>Alternativas ({0})</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3037"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3038"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; has unsaved changes.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El archivo &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; tiene cambios sin guardar.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3097"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3098"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be opened.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El archivo&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no puede ser abierto.&lt;br /&gt;Causa: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3223"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3224"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be saved.&lt;br/&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El archivo &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no puede ser guardado.&lt;br&gt;Causa: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6755"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6756"/>
         <source>&lt;p&gt;The macro file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El archivo de macro &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no se puede leer.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6764"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6765"/>
         <source>&lt;p&gt;The macro file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is corrupt.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El archivo de macro &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; está dañado&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6817"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6818"/>
         <source>&lt;p&gt;The macro file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El archivo de macro  &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no se puede escribir.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7166"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7167"/>
         <source>{0} (ro)</source>
         <translation>{0} (ro)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7307"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7308"/>
         <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is not a file.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no es un archivo.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7403"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7404"/>
         <source>Alias for file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;:</source>
         <translation>Alias para el archivo &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;:</translation>
     </message>
@@ -11618,27 +11598,27 @@
         <translation>Limpiar advertencias</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3286"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3287"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El archivo &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ya existe. ¿Desea sobreescribirlo?&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6801"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6802"/>
         <source>&lt;p&gt;The macro file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El archivo de macro &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ya existe. ¿Desea sobreescribirlo?&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6601"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6602"/>
         <source>Warning: {0}</source>
         <translation>Advertencia: {0}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6608"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6609"/>
         <source>Error: {0}</source>
         <translation>Error: {0}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6992"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6993"/>
         <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; You will lose your changes upon reopening it.</source>
         <translation>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Advertencia:&lt;/b&gt; Perderá los cambios si lo reabre.</translation>
     </message>
@@ -11663,27 +11643,27 @@
         <translation>Cambio anterior</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8255"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8256"/>
         <source>Sort Lines</source>
         <translation>Ordenar Líneas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8255"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8256"/>
         <source>The selection contains illegal data for a numerical sort.</source>
         <translation>La selección contiene datos ilegales para una ordenación numérica.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6536"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6537"/>
         <source>Warning</source>
         <translation>Advertencia</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6536"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6537"/>
         <source>No warning messages available.</source>
         <translation>No hay mensajes de advertencia disponibles.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6598"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6599"/>
         <source>Style: {0}</source>
         <translation>Estilo: {0}</translation>
     </message>
@@ -11708,7 +11688,7 @@
         <translation>Reabrir Con Codificación</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6986"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6987"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; has been changed while it was opened in eric6. Reread it?&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El archivo &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ha cambiado mientras estaba abierto en eric6. ¿Desea volver a cargarlo?&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -11723,32 +11703,32 @@
         <translation>Completo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4896"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4897"/>
         <source>Auto-Completion Provider</source>
         <translation>Proveedor de Autocompletado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4896"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4897"/>
         <source>The completion list provider &apos;{0}&apos; was already registered. Ignoring duplicate request.</source>
         <translation>El proveedor de lista de completado&apos;{0}&apos; ya está registrado. Se ignora la solicitud duplicada.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5175"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5176"/>
         <source>Call-Tips Provider</source>
         <translation>Proveedor de Call-Tips</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5175"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5176"/>
         <source>The call-tips provider &apos;{0}&apos; was already registered. Ignoring duplicate request.</source>
         <translation>El proveedor de call-tips&apos;{0}&apos; ya está registrado. Se ignora la solicitud duplicada.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8344"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8345"/>
         <source>Register Mouse Click Handler</source>
         <translation>Registrar Manejador de Clicks de Ratón</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8344"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8345"/>
         <source>A mouse click handler for &quot;{0}&quot; was already registered by &quot;{1}&quot;. Aborting request by &quot;{2}&quot;...</source>
         <translation>Un manejador de clicks de ratón para &quot;{0}&quot; ya está registrado por &quot;{1}&quot;. Abortando solicitud por &quot;{2}&quot;...</translation>
     </message>
@@ -11778,12 +11758,12 @@
         <translation>Ejecutar Selección en Consola</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8465"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8466"/>
         <source>EditorConfig Properties</source>
         <translation>Propiedades de EditorConfig</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8465"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8466"/>
         <source>&lt;p&gt;The EditorConfig properties for file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be loaded.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Las propiedades de EditorConfig para el archivo &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no se ha podido cargar.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -12401,47 +12381,47 @@
 <context>
     <name>EditorCalltipsQScintillaPage</name>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsQScintillaPage.ui" line="16"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsQScintillaPage.ui" line="17"/>
         <source>&lt;b&gt;Configure QScintilla Calltips&lt;/b&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Configurar Consejos de llamada (Calltips) de QScintilla&lt;/b&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsQScintillaPage.ui" line="36"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsQScintillaPage.ui" line="37"/>
         <source>Context display options</source>
         <translation>Opciones de visualización de contexto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsQScintillaPage.ui" line="42"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsQScintillaPage.ui" line="43"/>
         <source>Select to display calltips without a context</source>
         <translation>Seleccionar para mostrar consejos de llamada sin contexto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsQScintillaPage.ui" line="45"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsQScintillaPage.ui" line="46"/>
         <source>Don&apos;t show context information</source>
         <translation>No mostrar información de contexto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsQScintillaPage.ui" line="52"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsQScintillaPage.ui" line="53"/>
         <source>Select to display calltips with a context only if the user hasn&apos;t already implicitly identified the context using autocompletion</source>
         <translation>Seleccionar para mostrar consejos de llamada sin un contexto solo si el usuario todavía no ha identificado implicitamente el contexto a través de autocompletado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsQScintillaPage.ui" line="55"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsQScintillaPage.ui" line="56"/>
         <source>Show context information, if no prior autocompletion</source>
         <translation>Mostrar información de contexto si no ha habido previamente autocompletado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsQScintillaPage.ui" line="62"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsQScintillaPage.ui" line="63"/>
         <source>Select to display calltips with a context</source>
         <translation>Seleccionar para mostrar consejos de llamada con un contexto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsQScintillaPage.ui" line="65"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsQScintillaPage.ui" line="66"/>
         <source>Show context information</source>
         <translation>Mostrar información de contexto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsQScintillaPage.ui" line="79"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsQScintillaPage.ui" line="80"/>
         <source>A context is any scope (e.g. a C++ namespace or a Python module) prior to the function/method name.</source>
         <translation>Un contexto es cualquier ámbito (por ejemplo, un espacio de nombres C++ o un módulo Python) previo al nombre de la función/método.</translation>
     </message>
@@ -13147,52 +13127,52 @@
         <translation>Tabulación &amp;&amp; Indentación</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="335"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="361"/>
         <source>Comments</source>
         <translation>Comentarios</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="341"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="367"/>
         <source>Select to insert the comment sign at column 0</source>
         <translation>Seleccionar para insertar el signo de comentario en la columna 0</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="347"/>
-        <source>Insert comment at column 0</source>
-        <translation>Insertar comentario en la columna 0</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="344"/>
-        <source>&lt;b&gt;Insert comment at column 0&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Select to insert the comment sign at column 0. Otherwise, the comment sign is inserted at the first non-whitespace position.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Insertar comentario en la columna 0&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Seleccionar para insertar el signo de comentario en la columna 0. De otro modo, el signo de comentario se inserta en la primera posición de no espacio en blanco.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="357"/>
-        <source>Virtual Space</source>
-        <translation>Espacio Virtual</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="363"/>
-        <source>Virtual space is the space after the last character of a line. It is not allocated unless some text is entered or copied into it. Usage of virtual space can be configured with these selections.</source>
-        <translation>Espacio virtual es el espacio detrás del último carácter en una línea. No es reservado a menos que se introduzca o se copie algún texto en él. El uso del espacio virtual puede ser configurado con estas selecciones.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="373"/>
-        <source>Select to enable a rectangular selection to extend into virtual space</source>
-        <translation>Seleccionar para habilitar una selección rectangular para extender en el espacio virtual</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="376"/>
-        <source>Selection may access virtual space</source>
-        <translation>La selección puede acceder el espacio virtual</translation>
+        <source>Insert comment at column 0</source>
+        <translation>Insertar comentario en la columna 0</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="370"/>
+        <source>&lt;b&gt;Insert comment at column 0&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Select to insert the comment sign at column 0. Otherwise, the comment sign is inserted at the first non-whitespace position.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Insertar comentario en la columna 0&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Seleccionar para insertar el signo de comentario en la columna 0. De otro modo, el signo de comentario se inserta en la primera posición de no espacio en blanco.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="383"/>
+        <source>Virtual Space</source>
+        <translation>Espacio Virtual</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="389"/>
+        <source>Virtual space is the space after the last character of a line. It is not allocated unless some text is entered or copied into it. Usage of virtual space can be configured with these selections.</source>
+        <translation>Espacio virtual es el espacio detrás del último carácter en una línea. No es reservado a menos que se introduzca o se copie algún texto en él. El uso del espacio virtual puede ser configurado con estas selecciones.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="399"/>
+        <source>Select to enable a rectangular selection to extend into virtual space</source>
+        <translation>Seleccionar para habilitar una selección rectangular para extender en el espacio virtual</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="402"/>
+        <source>Selection may access virtual space</source>
+        <translation>La selección puede acceder el espacio virtual</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="409"/>
         <source>Select to allow the cursor to be moved into virtual space</source>
         <translation>Seleccionar para permitir al cursor moverse dentro del espacio virtual</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="386"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="412"/>
         <source>Cursor can move into virtual space</source>
         <translation>El cursor se puede mover dentro del espacio virtual</translation>
     </message>
@@ -13227,12 +13207,12 @@
         <translation>Pulsar para editar la sobreescritura específica de lenguaje seleccionada</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.py" line="213"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.py" line="218"/>
         <source>Tab and Indent Override</source>
         <translation>Sobreescritura de Tabulación e Indentación</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.py" line="213"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.py" line="218"/>
         <source>Shall the selected entries really be removed?</source>
         <translation>¿Desea eliminar las entradas seleccionadas?</translation>
     </message>
@@ -13256,6 +13236,16 @@
         <source>Enter the default width of the source code outline view</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="332"/>
+        <source>Width Step Size:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="339"/>
+        <source>Enter the amount of pixels the width of the outline should be increased or decreased</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>EditorHighlightersPage</name>
@@ -13689,11 +13679,6 @@
         <translation>Sobreescritura de Tabulación e Indentación</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorLanguageTabIndentOverrideDialog.ui" line="23"/>
-        <source>Language:</source>
-        <translation type="obsolete">Lenguaje:</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorLanguageTabIndentOverrideDialog.ui" line="57"/>
         <source>Tab Width:</source>
         <translation>Ancho de Tabulación:</translation>
@@ -13796,45 +13781,50 @@
 <context>
     <name>EditorOutlineView</name>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/EditorOutline.py" line="259"/>
+        <location filename="../QScintilla/EditorOutline.py" line="268"/>
         <source>Goto</source>
         <translation type="unfinished">Ir a</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/EditorOutline.py" line="297"/>
-        <source>Refresh</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/EditorOutline.py" line="301"/>
-        <source>Copy Path to Clipboard</source>
-        <translation type="unfinished">Copiar Ruta al Portapapeles</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/EditorOutline.py" line="306"/>
-        <source>Expand All</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../QScintilla/EditorOutline.py" line="310"/>
-        <source>Collapse All</source>
-        <translation type="unfinished">Contraer Todo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/EditorOutline.py" line="315"/>
-        <source>Increment Width</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Refresh</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/EditorOutline.py" line="314"/>
+        <source>Copy Path to Clipboard</source>
+        <translation type="unfinished">Copiar Ruta al Portapapeles</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../QScintilla/EditorOutline.py" line="319"/>
+        <source>Expand All</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/EditorOutline.py" line="323"/>
+        <source>Collapse All</source>
+        <translation type="unfinished">Contraer Todo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/EditorOutline.py" line="328"/>
+        <source>Increment Width</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/EditorOutline.py" line="332"/>
         <source>Decrement Width</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/EditorOutline.py" line="363"/>
+        <location filename="../QScintilla/EditorOutline.py" line="390"/>
         <source>Line {0}</source>
         <translation type="unfinished">Línea {0}</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/EditorOutline.py" line="336"/>
+        <source>Set Default Width</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>EditorPropertiesPage</name>
@@ -14745,102 +14735,102 @@
         <translation>&lt;b&gt;Configurar estilos del editor&lt;/b&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="163"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="176"/>
         <source>Fonts</source>
         <translation>Fuentes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="169"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="234"/>
         <source>Select, whether the monospaced font should be used as default</source>
         <translation>Seleccionar si la fuente monoespacio se debe usar por defecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="172"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="237"/>
         <source>Use monospaced as default</source>
         <translation>Usar monoespacio por defecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="182"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="185"/>
         <source>Default Text</source>
         <translation>Texto por Defecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="195"/>
-        <source>Press to select the default font for the editor&apos;s text</source>
-        <translation>Pulse para seleccionar la fuente por defecto del editor de texto</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="198"/>
+        <source>Press to select the default font for the editor&apos;s text</source>
+        <translation>Pulse para seleccionar la fuente por defecto del editor de texto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="201"/>
         <source>Default Text Font</source>
         <translation>Fuente de texto por defecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="205"/>
-        <source>Press to select the font to be used as the monospaced font</source>
-        <translation>Pulse para seleccionar la fuente para utilizar como fuente monoespacio</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="208"/>
+        <source>Press to select the font to be used as the monospaced font</source>
+        <translation>Pulse para seleccionar la fuente para utilizar como fuente monoespacio</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="211"/>
         <source>Monospaced Font</source>
         <translation>Fuente Monoespacio</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="457"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="483"/>
         <source>Press to select the font for the editor line numbers</source>
         <translation>Pulse para seleccionar la fuente para números de línea en el editor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="460"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="486"/>
         <source>Line Numbers Font</source>
         <translation>Fuente para números de Línea</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="218"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="221"/>
         <source>Monospaced Text</source>
         <translation>Texto Monoespaciado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="476"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="502"/>
         <source>2345</source>
         <translation>2345</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="234"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="247"/>
         <source>Margins</source>
         <translation>Márgenes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="242"/>
-        <source>Select whether line numbers margin should be shown.</source>
-        <translation>Seleccionar si el margen para números de línea debe ser mostrado.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="245"/>
-        <source>Show Line Numbers Margin</source>
-        <translation>Mostrar margen para números de Línea</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="252"/>
-        <source>Select whether the fold margin should be shown.</source>
-        <translation>Seleccionar si el margen de plegado debe ser mostrado.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="255"/>
+        <source>Select whether line numbers margin should be shown.</source>
+        <translation>Seleccionar si el margen para números de línea debe ser mostrado.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="258"/>
+        <source>Show Line Numbers Margin</source>
+        <translation>Mostrar margen para números de Línea</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="265"/>
+        <source>Select whether the fold margin should be shown.</source>
+        <translation>Seleccionar si el margen de plegado debe ser mostrado.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="268"/>
         <source>Show Fold Margin</source>
         <translation>Mostrar margen de plegado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="266"/>
-        <source>Folding style:</source>
-        <translation>Estilo de plegado:</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="279"/>
+        <source>Folding style:</source>
+        <translation>Estilo de plegado:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="292"/>
         <source>Select the folding style to be used in the folding margin</source>
         <translation>Seleccionar el estilo de plegado a utilizar en el margen de plegado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="282"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="295"/>
         <source>&lt;b&gt;Folding style&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Select the desired folding style to be used in the folding margin.&lt;/p&gt;
 &lt;p&gt;The available styles are:
@@ -14865,147 +14855,147 @@
 &lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="296"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="309"/>
         <source>Plain</source>
         <translation>Plano</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="301"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="314"/>
         <source>Circled</source>
         <translation>Con círculo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="306"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="319"/>
         <source>Boxed</source>
         <translation>Con Caja</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="311"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="324"/>
         <source>Circled Tree</source>
         <translation>Árbol con Círculo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="316"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="329"/>
         <source>Boxed Tree</source>
         <translation>Árbol con Caja</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="507"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="533"/>
         <source>Selection</source>
         <translation>Selección</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="538"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="564"/>
         <source>Select to extend selection to end of line</source>
         <translation>Seleccionar para extender la selección hasta el final de la línea</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="541"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="567"/>
         <source>Extend selection to end of line</source>
         <translation>Extender selección hasta el final de la línea</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="552"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="578"/>
         <source>Selection foreground:</source>
         <translation>Primer plano de la selección:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="575"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="614"/>
         <source>Selection background:</source>
         <translation>Color de fondo de la selección:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="609"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="648"/>
         <source>Caret</source>
         <translation>Punto de inserción de texto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="622"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="661"/>
         <source>Select caret width (1, 2 or 3 pixels)</source>
         <translation>Seleccionar ancho del punto de inserción de texto  (1, 2 o 3 píxeles)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="688"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="727"/>
         <source>Caret line visible</source>
         <translation>Línea de Cursor visible</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="857"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="909"/>
         <source>Braces</source>
         <translation>Llaves ( &apos;{&apos; y &apos;}&apos; )</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="863"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1020"/>
         <source>Select whether matching and bad braces shall be highlighted.</source>
         <translation>Seleccionar si las llaves coincidentes y las que no se han de resaltar.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="866"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1023"/>
         <source>Highlight braces</source>
         <translation>Resaltar llaves</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="873"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="915"/>
         <source>Matched braces:</source>
         <translation>Llaves coincidentes:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="896"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="990"/>
         <source>Matched braces background:</source>
         <translation>Fondo de llaves coincidentes:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="925"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="973"/>
         <source>Unmatched brace:</source>
         <translation>Llave sin coincidencia:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="948"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1003"/>
         <source>Unmatched brace background:</source>
         <translation>Fondo de llaves sin coincidencia:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="968"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1033"/>
         <source>End of Line</source>
         <translation>Final de Línea</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="974"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1039"/>
         <source>Select whether end of line shall be shown</source>
         <translation>Seleccionar si el final de línea debe ser mostrado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="977"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1042"/>
         <source>Show End of Line</source>
         <translation>Mostrar final de línea</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="987"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1052"/>
         <source>Wrap long lines</source>
         <translation>Partir líneas largas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1080"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1145"/>
         <source>Edge Mode</source>
         <translation>Modo del Borde</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1147"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1212"/>
         <source>Move to set the edge column.</source>
         <translation>Mover para establecer la columna del borde.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1175"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1240"/>
         <source>Displays the selected tab width.</source>
         <translation>Muestra el ancho de tabulación seleccionado.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1191"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1256"/>
         <source>Column number:</source>
         <translation>Número de columnas:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1198"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1263"/>
         <source>Mode:</source>
         <translation>Modo:</translation>
     </message>
@@ -15015,87 +15005,87 @@
         <translation>Deshabilitado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1217"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1282"/>
         <source>Draw Line</source>
         <translation>Dibujar línea</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="2077"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="2177"/>
         <source>Various</source>
         <translation>Varios</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1571"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1649"/>
         <source>Select whether whitspace characters shall be shown</source>
         <translation>Seleccionar si los caracteres de espacio en blanco deben ser mostrados</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1574"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1652"/>
         <source>Show Whitespace</source>
         <translation>Mostrar espacios en blanco</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="2083"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="2183"/>
         <source>Select to show a minimalistic context menu</source>
         <translation>Seleccionar mostrar un menú de contexto minimalista</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="2086"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="2186"/>
         <source>Show minimal context menu</source>
         <translation>Mostrar menú de contexto minimalista</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="338"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="420"/>
         <source>Margins foreground:</source>
         <translation>Color de primer plano para márgenes:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="361"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="397"/>
         <source>Margins background:</source>
         <translation>Color de fondo para los márgenes:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="384"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="374"/>
         <source>Foldmargin background:</source>
         <translation>Color de fondo para los pliegues de los márgenes:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1236"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1301"/>
         <source>Zoom</source>
         <translation>Zoom</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1242"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1307"/>
         <source>Initial zoom factor:</source>
         <translation>Factor de zoom inicial:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1249"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1314"/>
         <source>Move to set the initial zoom factor</source>
         <translation>Mover para establecer el factor de zoom inicial</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1271"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1336"/>
         <source>Displays the selected initial zoom factor</source>
         <translation>Muestra el factor de zoom inicial seleccionado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="321"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="334"/>
         <source>Arrow</source>
         <translation>Flecha</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="326"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="339"/>
         <source>Arrow Tree</source>
         <translation>Árbol de flechas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="407"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="351"/>
         <source>Foldmarkers foreground:</source>
         <translation>Color de primer plano para marcadores de plegado:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="430"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="443"/>
         <source>Foldmarkers background:</source>
         <translation>Color de fondo para marcadores de plegado:</translation>
     </message>
@@ -15105,62 +15095,62 @@
         <translation>&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; Las fuentes y colores de los resaltadores de sintaxis deben ser configurados en la página de estilos de resaltado de sintaxis.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1290"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1355"/>
         <source>Annotations</source>
         <translation>Anotaciones</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1296"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1361"/>
         <source>Select to enable the display of annotations</source>
         <translation>Seleccionar para habilitar la visualización de anotaciones</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1299"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1364"/>
         <source>Show annotations</source>
         <translation>Mostrar anotaciones</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1306"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1371"/>
         <source>Warnings</source>
         <translation>Advertencias</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1405"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1470"/>
         <source>Foreground</source>
         <translation>Primer plano</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1415"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1480"/>
         <source>Background</source>
         <translation>Fondo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1351"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1416"/>
         <source>Errors</source>
         <translation>Errores</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1565"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1643"/>
         <source>Whitespace</source>
         <translation>Espacios en blanco</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1583"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1661"/>
         <source>Whitespace size:</source>
         <translation>Tamaño de espacio en blanco:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1590"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1668"/>
         <source>Select the size of the dots used to represent visible whitespace</source>
         <translation>Seleccionar el tamaño de los puntos utilizados para visualizar espacios en blanco</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1623"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1701"/>
         <source>Whitespace foreground:</source>
         <translation>Color de primer plano para espacios en blanco:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1646"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1737"/>
         <source>Whitespace background:</source>
         <translation>Color de fondo para espacios en blanco:</translation>
     </message>
@@ -15170,52 +15160,52 @@
         <translation>Color de primer plano para el área de edición:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="91"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="104"/>
         <source>Edit area background:</source>
         <translation>Color de fondo para el área de edición:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1444"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1509"/>
         <source>Change Tracing</source>
         <translation>Trazado de Cambios</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1450"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1515"/>
         <source>Select to mark changed lines</source>
         <translation>Seleccionar para marcar las líneas cambiadas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1453"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1518"/>
         <source>Mark changed lines</source>
         <translation>Marcar líneas cambiadas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1462"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1527"/>
         <source>Timeout for marking changed lines:</source>
         <translation>Tiempo de espera para marcar líneas cambiadas:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1469"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1534"/>
         <source>Enter the time in milliseconds after which changed lines will be marked</source>
         <translation>Introducir el tiempo en milisegundos despues de transcurrido el cual las líneas cambiadas serán marcadas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1481"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1546"/>
         <source> ms</source>
         <translation> ms</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1003"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1068"/>
         <source>Select the wrap mode for long lines</source>
         <translation>Seleccionar el modo de ajuste de línea para líneas largas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1023"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1088"/>
         <source>Indication:</source>
         <translation>Indicación:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1030"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1095"/>
         <source>Select, how wrapped lines are indicated</source>
         <translation>Seleccionar como se señalan las líneas con ajuste de línea</translation>
     </message>
@@ -15250,254 +15240,254 @@
         <translation>Indicador en el Margen de Número de Línea</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1335"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1400"/>
         <source>Warning: There might be an issue.</source>
         <translation>Advertencia: podría haber un problema.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1380"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1445"/>
         <source>Error: There is an issue.</source>
         <translation>Error: hay un error.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1396"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1461"/>
         <source>Style</source>
         <translation>Estilo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1425"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1490"/>
         <source>Style: There is a style issue.</source>
         <translation>Estilo: Hay un problema de estilo.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1743"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1843"/>
         <source>Marker Map</source>
         <translation>Mapa de marcas de color</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1769"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1869"/>
         <source>Errors:</source>
         <translation>Errores:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1792"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1892"/>
         <source>Warnings:</source>
         <translation>Advertencias:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1815"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1915"/>
         <source>Bookmarks:</source>
         <translation>Marcadores:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1838"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1938"/>
         <source>Breakpoints:</source>
         <translation>Puntos de interrupción (Breakpoints):</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1861"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1961"/>
         <source>Tasks:</source>
         <translation>Tareas:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1884"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1984"/>
         <source>Changes:</source>
         <translation>Cambios:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1907"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="2007"/>
         <source>Coverage:</source>
         <translation>Cobertura:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1930"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="2030"/>
         <source>Current Line:</source>
         <translation>Línea Actual:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1999"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="2099"/>
         <source>Background:</source>
         <translation>Fondo:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1674"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1765"/>
         <source>Indentation Guides</source>
         <translation>Guías de Indentación</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1680"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1771"/>
         <source>Select whether indentation guides should be shown.</source>
         <translation>Seleccionar si las guias de indentación deben ser mostradas.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1683"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1774"/>
         <source>Show Indentation Guides</source>
         <translation>Mostrar Guías de Indentación</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1692"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1781"/>
         <source>Indentation Guides foreground:</source>
         <translation>Primer plano para Guías de Indentación:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1715"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1817"/>
         <source>Indentation Guides background:</source>
         <translation>Fondo para Guías de Indentación:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1953"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="2053"/>
         <source>Search Markers:</source>
         <translation>Marcadores de Búsqueda:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="2093"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="2193"/>
         <source>Select to hide the Format Buttons bar when formatting is not supported</source>
         <translation>Seleccionar para ocultar la barra de Botones de Formato cuando formatear no está soportado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="2096"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="2196"/>
         <source>Hide Format Buttons bar when not supported</source>
         <translation>Ocultar barra de Botones de Formato cuando no esté soportado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="792"/>
-        <source>Debugging Line Markers</source>
-        <translation>Marcadores de Línea en Depuración</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="808"/>
-        <source>Current line marker:</source>
-        <translation>Marcador de línea actual:</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="831"/>
+        <source>Debugging Line Markers</source>
+        <translation>Marcadores de Línea en Depuración</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="837"/>
+        <source>Current line marker:</source>
+        <translation>Marcador de línea actual:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="870"/>
         <source>Error line marker:</source>
         <translation>Marcador de línea de error:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1976"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="2076"/>
         <source>Conflict Marker Line:</source>
         <translation>Marcador de Línea de Conflicto:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1749"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1849"/>
         <source>Select to show the marker map right of the editor</source>
         <translation>Seleccionar para mostrar el mapa de marcadores a la derecha del editor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1752"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1852"/>
         <source>&lt;b&gt;Show Marker Map Right of the Editor&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;If this entry is selected (default), the marker map is show on the right side of the editor. If it is unselected, it is shown on the left side right before the margins.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Mostrar Mapa de Marcadores a la Derecha del Editor&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Si se selecciona esta entrada (valor por defecto, el mapa de marcadores se muestra en el lado derecho del editor. Si no está seleccionada, se muestra en el lado derecho antes de los márgenes.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1756"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1856"/>
         <source>Show Marker Map Right of the Editor</source>
         <translation>Mostrar Mapa de Marcadores a la Derecha del Editor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="2025"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="2125"/>
         <source>Shown Markers</source>
         <translation>Mostrar Marcadores</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="2031"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="2131"/>
         <source>Select to show change markers</source>
         <translation>Seleccionar para mostrar los marcadores de cambios</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="2034"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="2134"/>
         <source>Changes</source>
         <translation>Cambios</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="2041"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="2141"/>
         <source>Select to show coverage markers</source>
         <translation>Seleccionar para mostrar cobertura de marcadores</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="2044"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="2144"/>
         <source>Coverage</source>
         <translation>Cobertura</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="2051"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="2151"/>
         <source>Select to show search markers</source>
         <translation>Seleccionar para mostrar marcadores de búsqueda</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="2054"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="2154"/>
         <source>Search Markers</source>
         <translation>Marcadores de Búsqueda</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="2061"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="2161"/>
         <source>&lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: Marker types not listed are always shown.</source>
         <translation>&lt;b&gt;Nota&lt;/b&gt;: Tipos de marcadores no listados se muestran siempre.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="615"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="654"/>
         <source>Width:</source>
         <translation>Anchura:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="635"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="674"/>
         <source>Foreground:</source>
         <translation>Primer plano:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="677"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="716"/>
         <source>Caret Line</source>
         <translation>Línea de Cursor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="685"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="724"/>
         <source>Select, whether the caret line should be highlighted</source>
         <translation>Seleccionar si la línea del cursor debe ser resaltada</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="695"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="734"/>
         <source>Select, whether the caret line should be highlighted even if the editor doesn&apos;t have the focus</source>
         <translation>Seleccionar si se debe resaltar la línea del cursor incluso si el editor no tiene el foco</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="698"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="737"/>
         <source>Caret line always visible</source>
         <translation>Línea del cursor siempre visible</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="722"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="761"/>
         <source>Frame Width:</source>
         <translation>Ancho de marco:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="729"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="768"/>
         <source>Select caret line frame width (off, 1, 2 or 3 pixels)</source>
         <translation>Seleccionar el ancho de marco para la línea de cursor (apagado, 1, 2 ó 3 píxeles)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="732"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="771"/>
         <source>Off</source>
         <translation>Apagado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1037"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1102"/>
         <source>Indentation:</source>
         <translation>Indentación:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1044"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1109"/>
         <source>Select, how wrapped lines are indented</source>
         <translation>Seleccionar como se indentan las líneas con ajuste de línea</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1051"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1116"/>
         <source>Enter the number of characters to indent (only used for &apos;Fixed&apos;)</source>
         <translation>Introducir el número de caracteres a indentar (solo se usa para &apos;Fijado&apos;)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1054"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1119"/>
         <source> characters</source>
         <translation> caracteres</translation>
     </message>
@@ -15522,7 +15512,7 @@
         <translation>Alineado más dos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="119"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="132"/>
         <source>Highlighting:</source>
         <translation>Resaltado:</translation>
     </message>
@@ -15547,242 +15537,242 @@
         <translation>Seleccionar el color de primer plano para el área de edición.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="104"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="117"/>
         <source>Select the background color for the edit area.</source>
         <translation>Seleccionar el color de fondo para el área de edición.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="648"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="687"/>
         <source>Select the color for the caret.</source>
         <translation>Seleccionar el color para el punto de inserción de texto.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="351"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="364"/>
         <source>Select the foreground color for the margins</source>
         <translation>Seleccionar el color de primer plano para los márgenes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="374"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="433"/>
         <source>Select the background color for the margins</source>
         <translation>Seleccione el color de fondo para los márgenes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="397"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="387"/>
         <source>Select the background color for the foldmargin</source>
         <translation>Seleccionar el color de fondo para los pliegues de los márgenes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="420"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="410"/>
         <source>Select the foreground color of the foldmarkers</source>
         <translation>Seleccionar el color de primer plano para los marcadores de plegado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="443"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="456"/>
         <source>Select the background color of the foldmarkers</source>
         <translation>Seleccionar el color de fondo para los marcadores de plegado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="515"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="541"/>
         <source>Select to use custom selection colors</source>
         <translation>Seleccione para usar colores personalizados para la selección</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="518"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="544"/>
         <source>&lt;b&gt;Use custom selection colors&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Select this entry in order to use custom selection colors in the editor and shell windows. The colors for the selection foreground and background are defined on the colors page.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Usar colores personalizados para la selección&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Seleccione esta entrada para utilizar colores personalizados de selección en las ventanas de edición y shell. Los colores para el primer plano y para el fondo se definen en la página de colores&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="521"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="547"/>
         <source>Use custom selection colors</source>
         <translation>Usar colores personalizados para la selección</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="528"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="554"/>
         <source>Select, if selected text should be colorized by the lexer.</source>
         <translation>Seleccione si el texto seleccionado debe ser coloreado por el analizador léxico.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="531"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="557"/>
         <source>Colorize selected text</source>
         <translation>Colorizar texto seleccionado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="565"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="591"/>
         <source>Select the foreground color for the selection.</source>
         <translation>Seleccionar el color de primer plano para la selección.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="588"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="627"/>
         <source>Select the background color for the selection.</source>
         <translation>Seleccione el color de fondo para la selección.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="761"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="800"/>
         <source>Select the background color for the line containing the caret.</source>
         <translation>Seleccionar el color de fondo para la línea que contiene el punto de inserción de texto.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="798"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="860"/>
         <source>Select to indicate the debug markers using colored line backgrounds, arrow indicators otherwise</source>
         <translation>Seleccionar para indicar los marcadores de depuración utilizando fondos de línea coloreados; si no, indicador de flechas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="801"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="863"/>
         <source>Use background colors</source>
         <translation>Utilizar colores de fondo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="821"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="850"/>
         <source>Select the color for the current line marker.</source>
         <translation>Seleccionar el color para la marca de línea actual.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="844"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="896"/>
         <source>Select the color for the error line marker.</source>
         <translation>Seleccionar color para el marcador de línea con error.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="886"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="957"/>
         <source>Select the color for highlighting matching braces.</source>
         <translation>Seleccionar el color de resaltado de llaves coincidentes.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="909"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="941"/>
         <source>Select the background color for highlighting matching braces.</source>
         <translation>Seleccionar el color de fondo para resaltar llaves coincidentes.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="932"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="980"/>
         <source>Select the color for  highlighting nonmatching braces.</source>
         <translation>Seleccione el color de resaltado de llaves sin coincidencia.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="955"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1010"/>
         <source>Select the background color for  highlighting nonmatching braces.</source>
         <translation>Seleccione el color de fondo para resaltar llaves sin coincidencia.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1124"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1189"/>
         <source>Select the color for the edge marker.</source>
         <translation>Seleccionar el color para el marcador del borde.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1134"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1199"/>
         <source>Background color:</source>
         <translation>Color de fondo:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1222"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1287"/>
         <source>Change Background Color</source>
         <translation>Cambiar Color de Fondo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1402"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1467"/>
         <source>Press to select the foreground color</source>
         <translation>Pulsar para seleccionar el color de primer plano</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1412"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1477"/>
         <source>Press to select the background color</source>
         <translation>Pulsar para seleccionar el color de fondo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1514"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1579"/>
         <source>Unsaved changes color:</source>
         <translation>Color para cambios no guardados:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1527"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1592"/>
         <source>Select the color for the change marker for unsaved changes.</source>
         <translation>Seleccionar el color para el marcador de cambios para cambios sin guardar.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1537"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1615"/>
         <source>Saved changes color:</source>
         <translation>Color para cambios guardados:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1550"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1628"/>
         <source>Select the color for the change marker for saved changes.</source>
         <translation>Seleccionar el color para el marcador de cambios para cambios guardados.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1636"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1714"/>
         <source>Select the foreground color for visible whitespace</source>
         <translation>Seleccionar el color de primer plano para espacios en blanco visibles</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1659"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1750"/>
         <source>Select the background color for visible whitespace</source>
         <translation>Seleccionar el color de fondo para espacios en blanco visibles</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1705"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1794"/>
         <source>Select the foreground color for indentation guides</source>
         <translation>Seleccionar el color de primer plano para guías de indentación</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1728"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1830"/>
         <source>Select the background color for indentation guides</source>
         <translation>Seleccionar el color de fondo para guías de indentación</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1763"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1863"/>
         <source>Marker Colors</source>
         <translation>Colores de Marcador</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1782"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1882"/>
         <source>Select the color for error markers</source>
         <translation>Seleccionar el color para la marcas de errores</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1805"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1905"/>
         <source>Select the color for warning markers</source>
         <translation>Seleccionar el color para las marcas de advertencias</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1828"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1928"/>
         <source>Select the color for bookmark markers</source>
         <translation>Seleccionar el color para la marca de marcadores</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1851"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1951"/>
         <source>Select the color for breakpoint markers</source>
         <translation>Seleccionar el color para la marca de breakpoints</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1874"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1974"/>
         <source>Select the color for task markers</source>
         <translation>Seleccionar el color para la marcas de tareas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1897"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1997"/>
         <source>Select the color for change markers</source>
         <translation>Seleccionar el color para la marca de cambios</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1920"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="2020"/>
         <source>Select the color for coverage markers</source>
         <translation>Seleccionar el color para la marca de cobertura</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1943"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="2043"/>
         <source>Select the color for the current line marker</source>
         <translation>Seleccionar el color para la marca de línea actual</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1966"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="2066"/>
         <source>Select the color for the search marker</source>
         <translation>Seleccionar el color para el marcador de búsqueda</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1989"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="2089"/>
         <source>Select the color for the conflict marker line marker</source>
         <translation>Seleccionar el color para el marcador de línea de conflicto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="2012"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="2112"/>
         <source>Select the background color for the marker map</source>
         <translation>Seleccionar el color de fondo para el mapa de marcas</translation>
     </message>
@@ -26058,16 +26048,6 @@
     <name>GlosbeEngine</name>
     <message>
         <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/GlosbeEngine.py" line="85"/>
-        <source>Invalid response received</source>
-        <translation type="obsolete">Recibida respuesta no válida</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/GlosbeEngine.py" line="99"/>
-        <source>No translation found.</source>
-        <translation type="obsolete">No se ha encontrado una traducción.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/GlosbeEngine.py" line="85"/>
         <source>Glosbe: Invalid response received</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -26080,21 +26060,6 @@
 <context>
     <name>GoogleV1Engine</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/GoogleV1Engine.py" line="165"/>
-        <source>Only texts up to {0} characters are allowed.</source>
-        <translation type="obsolete">Solamente se permiten textos hasta {0} carácteres.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/GoogleV1Engine.py" line="98"/>
-        <source>Invalid response received</source>
-        <translation type="obsolete">Recibida respuesta no válida</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/GoogleV1Engine.py" line="135"/>
-        <source>No translation found.</source>
-        <translation type="obsolete">No se ha encontrado una traducción.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/GoogleV1Engine.py" line="98"/>
         <source>Google V1: Invalid response received</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -26114,21 +26079,6 @@
     <name>GoogleV2Engine</name>
     <message>
         <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/GoogleV2Engine.py" line="72"/>
-        <source>A valid Google Translate key is required.</source>
-        <translation type="obsolete">Se necesita una clave válida de Google Translate.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/GoogleV2Engine.py" line="83"/>
-        <source>Invalid response received</source>
-        <translation type="obsolete">Recibida respuesta no válida</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/GoogleV2Engine.py" line="89"/>
-        <source>No translation available.</source>
-        <translation type="obsolete">No hay traducción disponible.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/GoogleV2Engine.py" line="72"/>
         <source>Google V2: A valid Google Translate key is required.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -34770,16 +34720,6 @@
         <translation>Pulsar para actualizar la visualización del sumario</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="112"/>
-        <source>Process Generation Error</source>
-        <translation type="obsolete">Error de Generación de Proceso</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="112"/>
-        <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
-        <translation type="obsolete">El proceso {0} no se ha podido ejecutar. Verifique que está en la ruta de búsqueda (search path).</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="245"/>
         <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Parent&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
         <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Parent&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
@@ -36147,38 +36087,11 @@
 <context>
     <name>IbmWatsonEngine</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/IbmWatsonEngine.py" line="183"/>
-        <source>A valid IBM Watson Language Translator key is required.</source>
-        <translation type="obsolete">Se necesita una clave válida de IBM Watson Language Translator.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/IbmWatsonEngine.py" line="192"/>
-        <source>A valid IBM Watson Language Translator URL is required.</source>
-        <translation type="obsolete">Se necesita una URL válida de IBM Watson Language Translator.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/IbmWatsonEngine.py" line="147"/>
-        <source>Invalid response received</source>
-        <translation type="obsolete">Recibida respuesta no válida</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/IbmWatsonEngine.py" line="150"/>
-        <source>No translation available.</source>
-        <translation type="obsolete">No hay traducción disponible.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/IbmWatsonEngine.py" line="252"/>
         <source>Error Getting Available Translations</source>
         <translation>Error al Obtener Traducciones Disponibles</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/IbmWatsonEngine.py" line="232"/>
-        <source>The server sent an error indication.
-Error: {0}</source>
-        <translation type="obsolete">El servidor ha enviado una indicación de error.
-Error: {0}</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/IbmWatsonEngine.py" line="252"/>
         <source>IBM Watson: No translation available.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -38306,7 +38219,7 @@
         <translation>Explorador de archivos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="499"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="486"/>
         <source>Reset layout to factory defaults</source>
         <translation>Restablecer disposición a valores por defecto</translation>
     </message>
@@ -44564,21 +44477,6 @@
         <translation>No está registrado para el servicio de Microsoft Translation.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/MicrosoftEngine.py" line="193"/>
-        <source>No valid access token available.</source>
-        <translation type="obsolete">No hay disponible un token de acceso válido.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/MicrosoftEngine.py" line="170"/>
-        <source>No translation available.</source>
-        <translation type="obsolete">No hay traducción disponible.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/MicrosoftEngine.py" line="205"/>
-        <source>No Text-to-Speech for the selected language available.</source>
-        <translation type="obsolete">No hay Text-to-Speech disponible para el lenguaje seleccionado.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/MicrosoftEngine.py" line="196"/>
         <source>MS Translator: No valid access token available.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -44630,649 +44528,649 @@
 <context>
     <name>MiniEditor</name>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="447"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="450"/>
         <source>New</source>
         <translation>Nuevo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="447"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="450"/>
         <source>&amp;New</source>
         <translation>&amp;Nuevo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="447"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="450"/>
         <source>Ctrl+N</source>
         <comment>File|New</comment>
         <translation>Ctrl+N</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="453"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="456"/>
         <source>Open an empty editor window</source>
         <translation>Abre una ventana vacia en el editor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="454"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="457"/>
         <source>&lt;b&gt;New&lt;/b&gt;&lt;p&gt;An empty editor window will be created.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Nuevo&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Se creará una ventana vacia en el editor.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="461"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="464"/>
         <source>Open</source>
         <translation>Abrir</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="461"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="464"/>
         <source>&amp;Open...</source>
         <translation>&amp;Abrir...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="461"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="464"/>
         <source>Ctrl+O</source>
         <comment>File|Open</comment>
         <translation>Ctrl+O</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="467"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="470"/>
         <source>Open a file</source>
         <translation>Abrir un archivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="468"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="471"/>
         <source>&lt;b&gt;Open a file&lt;/b&gt;&lt;p&gt;You will be asked for the name of a file to be opened.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Abrir un archivo&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Le preguntará el nombre del archivo para ser abierto en el editor.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="475"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="478"/>
         <source>Save</source>
         <translation>Guardar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="475"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="478"/>
         <source>&amp;Save</source>
         <translation>&amp;Guardar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="475"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="478"/>
         <source>Ctrl+S</source>
         <comment>File|Save</comment>
         <translation>Ctrl+S</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="481"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="484"/>
         <source>Save the current file</source>
         <translation>Guarda el archivo actual</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="482"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="485"/>
         <source>&lt;b&gt;Save File&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Save the contents of current editor window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Guardar archivo&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Almacena el contenido de la ventana de edición actual.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="489"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="492"/>
         <source>Save as</source>
         <translation>Guardar como</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="489"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="492"/>
         <source>Save &amp;as...</source>
         <translation>Guardar co&amp;mo...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="489"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="492"/>
         <source>Shift+Ctrl+S</source>
         <comment>File|Save As</comment>
         <translation>Shift+Ctrl+S</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="495"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="498"/>
         <source>Save the current file to a new one</source>
         <translation>Guarda el archivo actual en uno nuevo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="497"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="500"/>
         <source>&lt;b&gt;Save File as&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Save the contents of current editor window to a new file. The file can be entered in a file selection dialog.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Guardar archivo como&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Guarda el contenido del archivo actual en uno nuevo. El archivo puede ser introducido en el cuadro de selección de archivos.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="520"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="523"/>
         <source>Close</source>
         <translation>Cerrar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="520"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="523"/>
         <source>&amp;Close</source>
         <translation>&amp;Cerrar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="520"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="523"/>
         <source>Ctrl+W</source>
         <comment>File|Close</comment>
         <translation>Ctrl+W</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="526"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="529"/>
         <source>Close the editor window</source>
         <translation>Cierra la ventanas del editor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="527"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="530"/>
         <source>&lt;b&gt;Close Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Close the current window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Cierra la ventana&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cierra la ventana actual.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="566"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="569"/>
         <source>Undo</source>
         <translation>Deshacer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="566"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="569"/>
         <source>&amp;Undo</source>
         <translation>&amp;Deshacer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="566"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="569"/>
         <source>Ctrl+Z</source>
         <comment>Edit|Undo</comment>
         <translation>Ctrl+Z</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="566"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="569"/>
         <source>Alt+Backspace</source>
         <comment>Edit|Undo</comment>
         <translation>Alt+Backspace</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="573"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="576"/>
         <source>Undo the last change</source>
         <translation>Revierte el último cambio</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="574"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="577"/>
         <source>&lt;b&gt;Undo&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Undo the last change done in the current editor.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Deshacer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Deshace el último cambio hecho en el editor.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="581"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="584"/>
         <source>Redo</source>
         <translation>Rehacer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="581"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="584"/>
         <source>&amp;Redo</source>
         <translation>&amp;Rehacer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="581"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="584"/>
         <source>Ctrl+Shift+Z</source>
         <comment>Edit|Redo</comment>
         <translation>Ctrl+Shift+Z</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="587"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="590"/>
         <source>Redo the last change</source>
         <translation>Rehace el último cambio</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="588"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="591"/>
         <source>&lt;b&gt;Redo&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Redo the last change done in the current editor.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Rehacer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Rehace el último cambio hecho en el editor.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="595"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="598"/>
         <source>Cut</source>
         <translation>Cortar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="595"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="598"/>
         <source>Cu&amp;t</source>
         <translation>Cor&amp;tar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="595"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="598"/>
         <source>Ctrl+X</source>
         <comment>Edit|Cut</comment>
         <translation>Ctrl+X</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="595"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="598"/>
         <source>Shift+Del</source>
         <comment>Edit|Cut</comment>
         <translation>Shift+Del</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="602"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="605"/>
         <source>Cut the selection</source>
         <translation>Corta la selección</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="603"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="606"/>
         <source>&lt;b&gt;Cut&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cut the selected text of the current editor to the clipboard.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Cortar&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cortar el texto seleccionado y lo envia al portapapeles.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="611"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="614"/>
         <source>Copy</source>
         <translation>Copiar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="611"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="614"/>
         <source>&amp;Copy</source>
         <translation>&amp;Copiar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="611"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="614"/>
         <source>Ctrl+C</source>
         <comment>Edit|Copy</comment>
         <translation>Ctrl+C</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="611"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="614"/>
         <source>Ctrl+Ins</source>
         <comment>Edit|Copy</comment>
         <translation>Ctrl+Ins</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="618"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="621"/>
         <source>Copy the selection</source>
         <translation>Copia lo seleccionado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="619"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="622"/>
         <source>&lt;b&gt;Copy&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Copy the selected text of the current editor to the clipboard.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Copiar&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Copiar el texto seleccionado al portapapeles.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="627"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="630"/>
         <source>Paste</source>
         <translation>Pegar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="627"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="630"/>
         <source>&amp;Paste</source>
         <translation>&amp;Pegar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="627"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="630"/>
         <source>Ctrl+V</source>
         <comment>Edit|Paste</comment>
         <translation>Ctrl+V</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="627"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="630"/>
         <source>Shift+Ins</source>
         <comment>Edit|Paste</comment>
         <translation>Shift+Ins</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="634"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="637"/>
         <source>Paste the last cut/copied text</source>
         <translation>Pega el último texto copiado/cortado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="636"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="639"/>
         <source>&lt;b&gt;Paste&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Paste the last cut/copied text from the clipboard to the current editor.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Pegar&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Pegar el contenido del portapapeles en el editor.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="644"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="647"/>
         <source>Clear</source>
         <translation>Borrar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="644"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="647"/>
         <source>Cl&amp;ear</source>
         <translation>&amp;Borrar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="644"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="647"/>
         <source>Alt+Shift+C</source>
         <comment>Edit|Clear</comment>
         <translation>Alt+Shift+C</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="651"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="654"/>
         <source>Clear all text</source>
         <translation>Borra todo el texto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="652"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="655"/>
         <source>&lt;b&gt;Clear&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Delete all text of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Borrar&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Borra todo el texto del editor.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2175"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2178"/>
         <source>About</source>
         <translation>Acerca de</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2175"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2178"/>
         <source>&amp;About</source>
         <translation>&amp;Acerca de</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2179"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2182"/>
         <source>Display information about this software</source>
         <translation>Muestra información acerca de este software</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2181"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2184"/>
         <source>&lt;b&gt;About&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display some information about this software.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Acerca de&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra información acerca de este software.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2187"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2190"/>
         <source>About Qt</source>
         <translation>Acerca de Qt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2187"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2190"/>
         <source>About &amp;Qt</source>
         <translation>Acerca de &amp;Qt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2191"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2194"/>
         <source>Display information about the Qt toolkit</source>
         <translation>Muestra información sobre las herramientas Qt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2193"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2196"/>
         <source>&lt;b&gt;About Qt&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display some information about the Qt toolkit.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Acerca de Qt&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra información sobre las herramientas Qt.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2200"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2203"/>
         <source>What&apos;s This?</source>
         <translation>¿Qué es esto?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2200"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2203"/>
         <source>&amp;What&apos;s This?</source>
         <translation>¿&amp;Qué es esto?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2200"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2203"/>
         <source>Shift+F1</source>
         <comment>Help|What&apos;s This?&apos;</comment>
         <translation>Shift+F1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2206"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2209"/>
         <source>Context sensitive help</source>
         <translation>Ayuda sensible al contexto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2207"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2210"/>
         <source>&lt;b&gt;Display context sensitive help&lt;/b&gt;&lt;p&gt;In What&apos;s This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Mostrar ayuda sensible al contexto&lt;/b&gt;&lt;p&gt;En modo ¿Qué es esto? el puntero del ratón muestra una flecha con un interrogante, y se puede hacer click en elementos de la interfaz gráfica para obtener una descripción corta de lo que hacen y de cómo se utilizan. En los diálogos, se puede acceder a esta característica utilizando el botón de ayuda de contexto en la barra de título.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2223"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2226"/>
         <source>&amp;File</source>
         <translation>&amp;Archivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2235"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2238"/>
         <source>&amp;Edit</source>
         <translation>&amp;Editar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2255"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2258"/>
         <source>&amp;Help</source>
         <translation>A&amp;yuda</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2267"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2270"/>
         <source>File</source>
         <translation>Archivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2280"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2283"/>
         <source>Edit</source>
         <translation>Editar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2290"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2293"/>
         <source>Find</source>
         <translation>Buscar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2297"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2300"/>
         <source>Help</source>
         <translation>Ayuda</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2310"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2313"/>
         <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays an indication of the editors files writability.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Esta zona de la barra de estado muestra una indicación  de las propiedades de escritura de los archivos del  editor.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2317"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2320"/>
         <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the line number of the editor.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Esta zona de la barra de estado muestra el número de línea en el editor.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2324"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2327"/>
         <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the cursor position of the editor.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Esta zona de la barra de estado muestra la posición del cursor en el editor.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2329"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2332"/>
         <source>Ready</source>
         <translation>Listo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2414"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2417"/>
         <source>File loaded</source>
         <translation>Archivo cargado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2503"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2506"/>
         <source>File saved</source>
         <translation>Archivo guardado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2849"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2852"/>
         <source>Untitled</source>
         <translation>Sin título</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2532"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2535"/>
         <source>Mini Editor</source>
         <translation>Mini Editor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2890"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2893"/>
         <source>Select all</source>
         <translation>Seleccionar todo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2891"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2894"/>
         <source>Deselect all</source>
         <translation>Deseleccionar todo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2905"/>
-        <source>Languages</source>
-        <translation>Lenguajes</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2908"/>
+        <source>Languages</source>
+        <translation>Lenguajes</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2911"/>
         <source>No Language</source>
         <translation>Ningún Lenguaje</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2385"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2388"/>
         <source>Open File</source>
         <translation>Abrir archivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="534"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="537"/>
         <source>Print</source>
         <translation>Imprimir</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="534"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="537"/>
         <source>&amp;Print</source>
         <translation>Im&amp;primir</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="534"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="537"/>
         <source>Ctrl+P</source>
         <comment>File|Print</comment>
         <translation>Ctrl+P</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="540"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="543"/>
         <source>Print the current file</source>
         <translation>Imprime el archivo actual</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2812"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2815"/>
         <source>Printing...</source>
         <translation>Imprimiendo...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2830"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2833"/>
         <source>Printing completed</source>
         <translation>Impresión completa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2832"/>
-        <source>Error while printing</source>
-        <translation>Error mientras se imprimía</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2835"/>
+        <source>Error while printing</source>
+        <translation>Error mientras se imprimía</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2838"/>
         <source>Printing aborted</source>
         <translation>Impresión cancelada</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="541"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="544"/>
         <source>&lt;b&gt;Print File&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Print the contents of the current file.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Imprimir Archivo&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Imprime el contenido del archivo en edición.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="548"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="551"/>
         <source>Print Preview</source>
         <translation>Presentación preliminar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="553"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="556"/>
         <source>Print preview of the current file</source>
         <translation>Impirmir la selección del archivo actual</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="555"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="558"/>
         <source>&lt;b&gt;Print Preview&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Print preview of the current file.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Presentación Preliminar&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Presentación preliminar del texto de ayuda mostrado.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2932"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2935"/>
         <source>Guessed</source>
         <translation>Suposición</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2954"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2957"/>
         <source>Alternatives</source>
         <translation>Alternativas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2970"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2973"/>
         <source>Pygments Lexer</source>
         <translation>Analizador Léxico de Pygments</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2970"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2973"/>
         <source>Select the Pygments lexer to apply.</source>
         <translation>Seleccionar el Analizador Léxico de Pygments a aplicar.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="394"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="397"/>
         <source>Line: {0:5}</source>
         <translation>Línea: {0:5}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="398"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="401"/>
         <source>Pos: {0:5}</source>
         <translation>Pos: {0:5}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2385"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2388"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be opened.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El archivo&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no puede ser abierto.&lt;br /&gt;Causa: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2495"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2498"/>
         <source>Save File</source>
         <translation>Guardar archivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2495"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2498"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be saved.&lt;br/&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El archivo &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no puede ser guardado.&lt;br&gt;Causa: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2532"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2535"/>
         <source>{0}[*] - {1}</source>
         <translation>{0}[*] - {1}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2950"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2953"/>
         <source>Alternatives ({0})</source>
         <translation>Alternativas ({0})</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2356"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2359"/>
         <source>The document has unsaved changes.</source>
         <translation>El documento tiene cambios sin guardar.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="331"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="334"/>
         <source>About eric6 Mini Editor</source>
         <translation>Acerca del Mini Editor de eric6</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="331"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="334"/>
         <source>The eric6 Mini Editor is an editor component based on QScintilla. It may be used for simple editing tasks, that don&apos;t need the power of a full blown editor.</source>
         <translation>El Mini Editor de eric6 es un componente de edición basado en QScintilla. Puede utilizarse para tareas simples de edición que no necesitan la potencia de un editor más completo.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2356"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2359"/>
         <source>eric6 Mini Editor</source>
         <translation>Mini Editor de eric6</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="505"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="508"/>
         <source>Save Copy</source>
         <translation>Guardar Copia</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="505"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="508"/>
         <source>Save &amp;Copy...</source>
         <translation>Guardar &amp;Copia...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="510"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="513"/>
         <source>Save a copy of the current file</source>
         <translation>Guardar una copia del archivo actual</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="512"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="515"/>
         <source>&lt;b&gt;Save Copy&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Save a copy of the contents of current editor window. The file can be entered in a file selection dialog.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Guardar Copia&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Guardar una copia del contenido de la ventana de editor actual. El archivo puede ser introducido usando un diálogo de selección de archivo.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3488"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3491"/>
         <source>EditorConfig Properties</source>
         <translation>Propiedades de EditorConfig</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3488"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3491"/>
         <source>&lt;p&gt;The EditorConfig properties for file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be loaded.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Las propiedades de EditorConfig para el archivo &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no se ha podido cargar.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2515"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2518"/>
         <source>[*] - {0}</source>
         <translation>[*] - {0}</translation>
     </message>
@@ -46186,16 +46084,6 @@
     <name>MyMemoryEngine</name>
     <message>
         <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/MyMemoryEngine.py" line="72"/>
-        <source>Only texts up to {0} characters are allowed.</source>
-        <translation type="obsolete">Solamente se permiten textos hasta {0} carácteres.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/MyMemoryEngine.py" line="95"/>
-        <source>Invalid response received</source>
-        <translation type="obsolete">Recibida respuesta no válida</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/MyMemoryEngine.py" line="72"/>
         <source>MyMemory: Only texts up to {0} characters are allowed.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -49809,17 +49697,17 @@
 <context>
     <name>Preferences</name>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1623"/>
+        <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1624"/>
         <source>Export Preferences</source>
         <translation>Exportar Preferencias</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1651"/>
+        <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1652"/>
         <source>Import Preferences</source>
         <translation>Importar Preferencias</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1651"/>
+        <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1652"/>
         <source>Properties File (*.ini);;All Files (*)</source>
         <translation>Archivo de Propiedades (*.ini);;Todos los archivos (*)</translation>
     </message>
@@ -49912,11 +49800,6 @@
     </message>
     <message>
         <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="58"/>
-        <source>&lt;b&gt;HTML Preview is not available!&lt;br/&gt;Install QtWebEngine.&lt;/b&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;¡Vista preliminar HTML no disponible!&lt;br/&gt;Instalar QtWebEngine.&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="58"/>
         <source>&lt;b&gt;HTML Preview is not available!&lt;br/&gt;Install PyQtWebEngine.&lt;/b&gt;</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -53314,16 +53197,6 @@
     <name>PromtEngine</name>
     <message>
         <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/PromtEngine.py" line="97"/>
-        <source>Invalid response received</source>
-        <translation type="obsolete">Recibida respuesta no válida</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/PromtEngine.py" line="106"/>
-        <source>This direction of translation is not available.</source>
-        <translation type="obsolete">Esta dirección de traducción no está disponible.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/PromtEngine.py" line="97"/>
         <source>Promt: Invalid response received</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -55479,11 +55352,6 @@
         <translation>Rángo de Código</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/PythonAstViewer.py" line="202"/>
-        <source>The current editor text does not contain Python source.</source>
-        <translation type="obsolete">El texto en el editor actual no contiene código fuente Python.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/PythonAstViewer.py" line="246"/>
         <source>Module</source>
         <translation>Módulo</translation>
@@ -55567,11 +55435,6 @@
         <translation type="unfinished">Contraer Todo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/PythonDisViewer.py" line="349"/>
-        <source>The current editor text does not contain Python source.</source>
-        <translation type="obsolete">El texto en el editor actual no contiene código fuente Python.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/PythonDisViewer.py" line="696"/>
         <source>Code Object &apos;{0}&apos;</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -55745,11 +55608,6 @@
         <translation>Entornos de Python</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PythonPage.ui" line="121"/>
-        <source>Please configure the Python environments on the &apos;Python2 Debugger&apos; page and the &apos;Python3 Debugger&apos; page.</source>
-        <translation type="obsolete">Por favor, configure los entornos de Python en la páginas &apos;Depurador de Python 2&apos; y &apos;Depurador de Python3&apos;.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PythonPage.ui" line="131"/>
         <source>Currently selected environments</source>
         <translation>Entornos seleccionados actualmente</translation>
@@ -71150,22 +71008,22 @@
 <context>
     <name>SyntaxCheckerPlugin</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/PluginSyntaxChecker.py" line="259"/>
+        <location filename="../Plugins/PluginSyntaxChecker.py" line="261"/>
         <source>Check Syntax</source>
         <translation>Verificar sintaxis</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/PluginSyntaxChecker.py" line="259"/>
+        <location filename="../Plugins/PluginSyntaxChecker.py" line="261"/>
         <source>&amp;Syntax...</source>
         <translation>&amp;Sintaxis...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/PluginSyntaxChecker.py" line="168"/>
+        <location filename="../Plugins/PluginSyntaxChecker.py" line="170"/>
         <source>Check syntax.</source>
         <translation>Verificar sintaxis.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/PluginSyntaxChecker.py" line="263"/>
+        <location filename="../Plugins/PluginSyntaxChecker.py" line="265"/>
         <source>&lt;b&gt;Check Syntax...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This checks Python files for syntax errors.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Verificar Sintaxis...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Chequea archivos de Python buscando errores sintácticos.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -81813,77 +81671,77 @@
 <context>
     <name>ViewmanagerPage</name>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ViewmanagerPage.ui" line="16"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ViewmanagerPage.ui" line="17"/>
         <source>&lt;b&gt;Configure viewmanager&lt;/b&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Configurar gestor de vistas&lt;/b&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ViewmanagerPage.ui" line="45"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ViewmanagerPage.ui" line="46"/>
         <source>Window view:</source>
         <translation>Ventana de Vista:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ViewmanagerPage.ui" line="61"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ViewmanagerPage.ui" line="62"/>
         <source>Select the window view type.</source>
         <translation>Seleccionar el tipo de ventana de vista.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ViewmanagerPage.ui" line="64"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ViewmanagerPage.ui" line="65"/>
         <source>The kind of window view can be selected from this list. The picture below gives an example of the selected view type.</source>
         <translation>El tipo de ventana de vista puede seleccionarse en esta lista. La imagen debajo da un ejemplo del tipo de vista seleccionado.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ViewmanagerPage.ui" line="73"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ViewmanagerPage.ui" line="74"/>
         <source>Preview of selected window view</source>
         <translation>Vista preliminar de la ventana de vista seleccionada</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ViewmanagerPage.ui" line="76"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ViewmanagerPage.ui" line="77"/>
         <source>This displays a small preview of the selected window view. This is the way the source windows are displayed in the application.</source>
         <translation>Muestra una pequeña presentación preliminar de la ventana de vista seleccionada. Este es el modo en que las ventanas de codigo se muestran en la aplicación.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ViewmanagerPage.ui" line="102"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ViewmanagerPage.ui" line="103"/>
         <source>Tabbed View</source>
         <translation>Vista con Pestañas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ViewmanagerPage.ui" line="110"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ViewmanagerPage.ui" line="111"/>
         <source>Filename Length of Tab:</source>
         <translation>Longitud de nombre de archivo en la pestaña:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ViewmanagerPage.ui" line="117"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ViewmanagerPage.ui" line="118"/>
         <source>Enter the number of characters to be shown in the tab.</source>
         <translation>Introduzca el número de caracteres a mostrar en la pestaña.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ViewmanagerPage.ui" line="148"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ViewmanagerPage.ui" line="149"/>
         <source>Select to display the filename only</source>
         <translation>Seleccionar para mostrar el nombre de archivo unicamente</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ViewmanagerPage.ui" line="151"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ViewmanagerPage.ui" line="152"/>
         <source>Show filename only</source>
         <translation>Mostrar nombre de archivo unicamente</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ViewmanagerPage.ui" line="36"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ViewmanagerPage.ui" line="37"/>
         <source>&lt;font color=&quot;#FF0000&quot;&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This setting is activated at the next startup of the application.&lt;/font&gt;</source>
         <translation>&lt;font color=&quot;#FF0000&quot;&gt;&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; Estas opciones de configuración serán activadas la siguiente vez que se inicie la aplicación.&lt;/font&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ViewmanagerPage.ui" line="161"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ViewmanagerPage.ui" line="162"/>
         <source>Recent Files</source>
         <translation>Archivos recientes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ViewmanagerPage.ui" line="167"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ViewmanagerPage.ui" line="168"/>
         <source>Number of recent files:</source>
         <translation>Número de archivos recientes:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ViewmanagerPage.ui" line="174"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ViewmanagerPage.ui" line="175"/>
         <source>Enter the number of recent files to remember</source>
         <translation>Introduzca el número de archivos recientes a recordar</translation>
     </message>
@@ -87294,61 +87152,6 @@
     <name>YandexEngine</name>
     <message>
         <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/YandexEngine.py" line="38"/>
-        <source>Invalid API key.</source>
-        <translation type="obsolete">API key no válida.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/YandexEngine.py" line="39"/>
-        <source>API key has been blocked.</source>
-        <translation type="obsolete">la API key ha sido bloqueada.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/YandexEngine.py" line="40"/>
-        <source>Daily limit for requests has been reached.</source>
-        <translation type="obsolete">Se ha alcanzado el límite diario de solicitudes.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/YandexEngine.py" line="41"/>
-        <source>Daily limit for the volume of translated text reached.</source>
-        <translation type="obsolete">Se ha alcanzado el límite diario de volumen de texto traducido.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/YandexEngine.py" line="43"/>
-        <source>Text size exceeds the maximum.</source>
-        <translation type="obsolete">El tamaño del texto supera el máximo.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/YandexEngine.py" line="44"/>
-        <source>Text could not be translated.</source>
-        <translation type="obsolete">El texto no se ha podido traducir.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/YandexEngine.py" line="45"/>
-        <source>The specified translation direction is not supported.</source>
-        <translation type="obsolete">La dirección de traducción especificada no está soportada.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/YandexEngine.py" line="86"/>
-        <source>Only texts up to {0} characters are allowed.</source>
-        <translation type="obsolete">Solamente se permiten textos hasta {0} carácteres.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/YandexEngine.py" line="91"/>
-        <source>A valid Yandex key is required.</source>
-        <translation type="obsolete">Se necesita una clave válida de Yandex.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/YandexEngine.py" line="106"/>
-        <source>Invalid response received</source>
-        <translation type="obsolete">Recibida respuesta no válida</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/YandexEngine.py" line="112"/>
-        <source>Unknown error code ({0}) received.</source>
-        <translation type="obsolete">Se ha recibido un código de error ({0}) desconocido.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/YandexEngine.py" line="38"/>
         <source>Yandex: Invalid API key.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -87806,11 +87609,6 @@
         <translation>&apos;...&apos; % ... tiene un carácter de formato no soportado {0!r}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="147"/>
-        <source>&apos;...&apos; % ... has {0!d} placeholder(s) but {1!d} substitution(s)</source>
-        <translation type="obsolete">&apos;...&apos; % ... tiene {0!d} placeholder(s) pero {1!d} substitución(es)</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="150"/>
         <source>&apos;...&apos; % ... has unused named argument(s): {0}</source>
         <translation>&apos;...&apos; % ... tiene argumento(s) con nombre sin utilizar: {0}</translation>

eric ide

mercurial